Aeg-Electrolux F99015VI0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el
lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
25
ÍNDICE DE MATERIAS
27 Información sobre seguridad
31 Descripción del producto
32 Panel de mandos
34 Uso del aparato
35 Ajuste del descalcificador de agua
37 Uso de sal para lavavajillas
37 Uso de detergente y abrillantador
38 Función Multitab
39 Carga de cubiertos y vajilla
41 Programas de lavado
42 Selección e inicio de un
programa de lavado
44 Mantenimiento y limpieza
45 Qué hacer si…
48 Datos técnicos
48 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan
los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su
seguridad personal e información
sobre la manera de evitar que el
aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
26
Índice de materias
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:
Por su seguridad y la de su hogar.
Para respetar el medio ambiente.
Por el correcto funcionamiento del aparato
Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra
persona.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o
mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos
que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su
seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia o lesiones!
Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en
contacto con los detergentes.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuen-
tre abierta.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato!
Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evi-
tar quemaduras en ojos, boca y garganta.
No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de
detergente.
No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesio-
nes y caídas sobre una puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Uso del equipo
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato
para otros usos a fin de evitar daños y lesiones.
Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados pa-
ra lavavajillas.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, den-
tro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio!
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cu-
biertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal
en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto
para cuchillos.)
Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).
Información sobre seguridad
27
El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el des-
calcificador de agua.
Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato
pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos
de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse.
Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello
puede causar quemaduras en la piel.
No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado.
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red.
No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correcta-
mente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede
provocar daños en el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse des-
cargas eléctricas o dañar el aparato.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no está dañado. No enchufe ni conecte el aparato si está
dañado; diríjase al proveedor.
Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato.
La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizalas tan sólo
un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estruc-
turales y lesiones.
Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación.
No taladre en los lados del lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos y
eléctricos.
¡Importante! Siga las instrucciones que se indican en la plantilla suministrada con el
aparato:
para instalar el aparato.
para montar el panel de la puerta.
para conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Medidas anti congelación
No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
28
Información sobre seguridad
Conexión de agua
Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee
mangueras usadas.
No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo
tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la man-
guera de entrada.
Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato.
Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.
La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas.
La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento
doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo
está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la mangue-
ra de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro.
Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua:
No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de
seguridad.
Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño,
desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entra-
da de agua con válvula de seguridad.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Conexión eléctrica
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio!
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el
servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe.
Información sobre seguridad
29
Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado
el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Lámpara interior
Este aparato cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la
puerta.
ADVERTENCIA
Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz.
La lámpara LED es de la CLASE 2 de conformidad con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Longitud de emisión de onda: 450 nm
Potencia máxima emitida: 548 μW
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al centro de servicio.
Desconecte el suministro de red en la toma de ésta antes de proceder a cambiar la lámpa-
ra interna.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
comunicación con el servicio técnico.
Utilice únicamente recambios originales.
Eliminación del aparato.
A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños:
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encie-
rren en el aparato. ¡Peligro de asfixia!
Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local.
ADVERTENCIA
¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión!
De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico.
Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico.
Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico.
Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente.
Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado.
30
Información sobre seguridad
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Cesto superior
2 Selector del ajuste de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Dosificador de detergente
5 Dosificador de abrillantador
6 Placa de especificaciones técnicas
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor intermedio
10 Brazo aspersor superior
TimeBeam
TimeBeam muestra, en el suelo de la cocina, la du-
ración del programa de lavado o la cuenta atrás
del inicio diferido.
Con TimeBeam siempre sabrá el tiempo que que-
da del programa de lavado y del inicio diferido.
Hay disponibles nueve colores diferentes para Ti-
meBeam. Consulte el capítulo "Panel de mandos".
Si el aparato está instalado a mayor altura con
un panel de una puerta a ras, no podrá ver el Ti-
meBeam.
Descripción del producto
31
TimeBeam muestra:
La duración del programa de lavado. Disminu-
ye a intervalos de un minuto
Cuando termina el programa de lavado, aparece un cero en el suelo de la cocina
La cuenta atrás del inicio diferido a intervalos de una hora (24 h, 23 h...).
TimeBeam desaparece cuando se desactiva el aparato.
PANEL DE MANDOS
Los mandos se encuentran en la parte superior del panel de control. Si desea manipular
los mandos tendrá que mantener la puerta del aparato entreabierta.
Siga los mensajes del visor digital y las señales acústicas que le ayudarán a manejar el
aparato.
1
2
3
4
5
6
1 Botón de encendido/apagado
2 Tecla de menú (arriba)
3 Pantalla
4 Tecla OPTION
5 Tecla OK START
6 Tecla de menú (abajo)
Botón de encendido/apagado
Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato.
Diez minutos después de finalizar el programa de lavado, la función AUTO OFF desactiva
automáticamente el aparato. Esto ayuda a ahorrar energía.
Teclas de menú
Pulse estas teclas para recorrer las opciones de menú y el menú de programas de lavado.
Tecla OK START
Pulse esta tecla para confirmar una función e iniciar un programa de lavado.
Tecla OPTION
Pulse la tecla para abrir y cerrar la opción del menú.
Ajuste de una función
1. Encienda el aparato.
32
Panel de mandos
2. Pulse la tecla OPTION para abrir la opción de menú.
3. Pulse una de las teclas de menú para recorrer las opciones de menú.
4. Pulse la tecla OK START para confirmar una función o abrir el submenú.
5. Pulse una de las teclas de menú para recorrer el submenú.
6. Pulse la tecla OK START para confirmar.
7. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú.
Opción de menú
Menú Submenú Descripción de la función
INICIO DIFER. Es posible retrasar entre 1 y 24
horas el inicio del programa
de lavado.
EXTRA HYGIENE ON
OFF
Esta función ofrece un mejor
resultado de higiene. Durante
la fase de aclarado, la tempe-
ratura se mantiene a 70 °C du-
rante 10-14 minutos.
MULTITAB ON
OFF
Si utiliza pastillas de detergen-
te combinado ("3 en 1", "4 en
1", "5 en 1", etc.), utilice la fun-
ción multitab. Consulte la sec-
ción "Función Multitab".
PROBOOST ON
OFF
Esta función aumenta un 40%
la presión del agua. Esta fun-
ción ofrece un mejor resultado
de lavado cuando los platos es-
tán muy sucios.
AJUSTES IDIOMA ESPAÑOL
(Hay varios idiomas disponi-
bles.)
Puede seleccionar el idioma de
los mensajes que aparecen en
el visor.
DUREZA AGUA
(Hay 10 niveles disponibles.)
Puede ajustar el nivel de des-
calcificador de agua. Consulte
la sección "Ajuste del descalci-
ficador de agua".
Ajuste de fábrica: 5.
ABRILLANTADOR Puede activar el distribuidor
de abrillantador. Esta función
sólo esta disponible cuando la
función multitab está activa.
VOLUMEN Puede ajustar el volumen de
las señales acústicas.
Hay 5 niveles disponibles.
Nivel 0 = volumen desactivado.
Panel de mandos
33
Menú Submenú Descripción de la función
COLOR
(Hay varios colores disponi-
bles.)
Puede ajustar el color de Time-
Beam.
0 = TimeBeam desactivado.
Ajuste de fábrica: 1.
BRILLO
(Hay 10 niveles disponibles.)
Puede ajustar la intensidad de
la pantalla.
Hay 10 niveles disponibles.
Ajuste de fábrica: 10.
Pantalla
1 Las barras de estado indican el estado del programa de lavado.
2 Este área muestra mensajes, programas de lavado, funciones y fases del programa
de lavado.
3 Este área muestra los símbolos de función.
Símbolos
INICIO DIFER.
Se enciende cuando se activa el inicio diferido.
EXTRA HYGIENE
Se enciende cuando se activa la función.
MULTITAB
Se enciende cuando se activa la función.
VOLUMEN
Se enciende cuando se desactivan las señales
acústicas.
USO DEL APARATO
Encendido del horno por primera vez
1. Encienda el aparato.
34
Uso del aparato
2. La pantalla muestra el idioma predeterminado: LANGUAGE ENGLISH.
Pulse la tecla OK START para confirmar el idioma predeterminado.
Pulse una de las teclas de menú para seleccionar otro idioma y pulse la tecla OK
START para confirmar.
3. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú.
Uso del aparato
1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su
zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua.
2. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
3. Cargue el dosificador de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato.
5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad.
6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), utilice la
función multitab. Consulte la sección "Función Multitab".
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pue-
den dañar el aparato.
Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza
del agua de su zona.
Dureza agua
Ajuste de la dureza
del agua
Grados alemanes
(°dH)
Grados franceses
(TH°)
mmol/l Grados Clar-
ke
manual-
mente
elec-
trónica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
Ajuste del descalcificador de agua
35
Dureza agua
Ajuste de la dureza
del agua
Grados alemanes
(°dH)
Grados franceses
(TH°)
mmol/l Grados Clar-
ke
manual-
mente
elec-
trónica-
mente
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste manual
Gire el selector de dureza de agua a la posición 1
o 2 (consulte la tabla).
Ajuste electrónico
1. Abra la opción de menú.
2. Acceda a AJUSTES .
3. Pulse la tecla OK START para abrir el submenú.
4. Vaya a DUREZA AGUA .
5. Pulse la tecla OK START.
6. Ajuste el nivel de descalcificador.
7. Pulse la tecla OK START.
8. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú.
36
Ajuste del descalcificador de agua
USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS
Llenado del depósito de sal
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito
de sal (sólo cuando cargue sal por prime-
ra vez).
3. Utilice el embudo para introducir la sal
en el depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan ha-
ber quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia
la derecha.
Cuando es necesario llenar el depósito de
sal, aparece en pantalla el mensaje RELLENAR SAL . El mensaje no aparece mientras fun-
cione un programa de lavado.
Después de llenar el depósito de sal, el mensaje puede permanecer encendido durante
algunas horas. Esto no tiene efecto negativo alguno en el funcionamiento del aparato.
No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra.
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uso de detergente
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase.
Llenado del dosificador de detergente:
1.
Abra
2
la tapa
7
del dosificador de detergente.
Uso de sal para lavavajillas
37
2.
Coloque el detergente en la cámara del dosificador
1
.
3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad
de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente
1
.
5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar
Utilice programas de lavado largos cuando emplee pastillas de detergente. Éstas no se
disuelven completamente en programas de lavado cortos y pueden reducir la calidad del
lavado.
Uso de abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas.
El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fa-
se de aclarado.
Siga estos pasos para llenar el dosificador del abrillantador:
1.
Pulse la tecla de apertura
6
para abrir la tapa
5
del dosificador de abrillantador.
2.
Cargue el dosificador
3
de líquido abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se
forme demasiada espuma durante el lavado.
4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar.
Cuando es necesario llenar el dosificador de abrillantador, aparece en pantalla el mensaje
RELLENAR ABRILL. . El mensaje no aparece mientras funcione un programa de lavado.
Ajuste la dosificación de abrillantador
Ajuste de fábrica: posición 3.
Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más ba-
ja) y 4 (dosificación más alta).
Gire el selector de abrillantador
4
para aumentar o reducir la dosificación.
FUNCIÓN MULTITAB
La función multitab es para pastillas de detergente combinadas.
Estas pastillas combinan las funciones de detergente, abrillantador y sal para lavavajillas.
Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos.
Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona (consulte
las instrucciones del paquete de los productos).
La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal.
La función multitab desactiva los mensajes del dosificador de abrillantador y sal.
La función multitab puede aumentar la duración del programa de lavado.
Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.
No es posible activar ni desactivar la función con el programa de lavado en marcha.
38
Función Multitab
Para activar la función multitab
1. Abra la opción de menú.
2. Acceda a MULTITAB y active la función multitab.
La función Multitab seleccionada permanece activa hasta que la desactive expresa-
mente.
3. Pulse la tecla OK START.
4. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú.
Para desactivar la función multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado
1. Abra la opción de menú.
2. Acceda a MULTITAB y desactive la función multitab.
3. Pulse la tecla OK START.
4. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú.
5. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
6. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.
7. Inicie el programa de lavado sin vajilla.
8. Cuando termine el programa de lavado, ajuste el descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
9. Ajuste la cantidad de abrillantador.
CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA
Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean".
Consejos y sugerencias
No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de lim-
pieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los platos.
Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos.
Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí.
Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí.
Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas
las superficies.
Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se
mueven.
Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua.
Carga de cubiertos y vajilla
39
Soporte para vasos de cerveza
Los soportes para vasos de cerveza evitan que los
vasos de cerveza se muevan durante el funciona-
miento del programa de lavado.
Si no los utiliza, pliéguelos hacia arriba o extrái-
galos. También puede extraer el apoyo.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al enganchar o desenganchar el
apoyo.
Para extraer los soportes y el apoyo, lleve a cabo estos pasos:
1. Desenganche los soportes del apoyo y ex-
tráigalos.
2. Empuje el apoyo hacia la parte de atrás
de la cesta para desengancharlo.
Para enganchar los soportes y el apoyo, lleve a cabo estos pasos:
1. Empuje el apoyo hacia la parte de delan-
te de la cesta para engancharlo.
2. Enganche los soportes al apoyo.
40
Carga de cubiertos y vajilla
PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa
AUTOMÁTICO
1)
Todo Vajilla, cubertería, ca-
cerolas y sartenes
Prelavado
Lavado 45°C o 70°C
Aclarados
Secado
INTENSIV PRO Suciedad intensa Vajilla, cubertería, ca-
cerolas y sartenes
Prelavado
Lavado 70 ºC
Aclarados
Secado
EXTRA SILENT
2)
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado 50 ºC
Aclarados
Secado
30 MINUTOS
3)
Suciedad reciente Vajilla y cubertería Lavado 60 ºC
Aclarados
AHORRO ENERG.
4)
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado principal 50°C
Aclarados
Secado
50 MINUTOS Suciedad ligera Vajilla y cubertería Lavado principal 55°C
Aclarados
PROZONE
5)
Suciedad mezclada Vajilla, cubertería, ca-
cerolas y sartenes
Prelavado
Lavado principal 70°C
Aclarados
Secado
45° CRISTAL Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cristalería fi-
nas
Lavado principal 45°C
Aclarados
Secado
PRELAVADO Utilice este programa para aclarar rápida-
mente la vajilla. De esta forma se evita que
los restos de comida se adhieran a la vaji-
lla y se eliminan los malos olores del apara-
to.
No utilice detergente con este programa.
Aclarados
1) El aparato detecta el grado de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta automáticamente la
temperatura y la cantidad de agua, el consumo de energía y la duración del programa.
2) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de
ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Proporciona buenos resultados en poco tiempo.
4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz de
agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las
pruebas, consulte el folleto suministrado.
5) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en el cesto inferior y
suciedad normal en el superior. La presión del agua en el cesto inferior es tres veces mayor que en el cesto
superior. La temperatura del agua en el cesto inferior es un 25% mayor que en el cesto superior.
Programas de lavado
41
Funciones
Programa EXTRA HYGIENE PROBOOST
AUTOMÁTICO Sí, con efecto Sí, sin efecto
INTENSIV PRO Sí, sin efecto Sí, con efecto
EXTRA SILENT Sí, sin efecto Sí, sin efecto
30 MINUTOS Sí, con efecto Sí, sin efecto
AHORRO ENERG. Sí, con efecto Sí, sin efecto
50 MINUTOS Sí, con efecto Sí, sin efecto
PROZONE Sí, sin efecto Sí, sin efecto
45° CRISTAL Sí, sin efecto Sí, sin efecto
PRELAVADO Sí, sin efecto Sí, sin efecto
Valores de consumo
Programa
1)
Energía (kWh) Agua (litros)
AUTOMÁTICO 0,9 - 1,7 8 - 15
INTENSIV PRO 1,4 - 1,6 13 - 14
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
30 MINUTOS 0,8 9
AHORRO ENERG. 0,9 - 1,0 9 - 11
50 MINUTOS 1,0 - 1,1 10 - 11
PROZONE 1,3 - 1,5 14 - 15
45° CRISTAL 0,8 - 0,9 11 - 12
PRELAVADO 0,1 4
1) La pantalla muestra la duración del programa.
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad
de platos pueden alterar los valores de consumo.
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO
Inicio del programa de lavado sin inicio diferido
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione un programa de lavado y las funciones.
3. Pulse la tecla OK START.
4. Cierre la puerta del aparato. El programa de lavado comienza de manera automática.
Inicio del programa de lavado con inicio diferido
Ajuste el inicio diferido antes de elegir el programa de lavado.
42
Selección e inicio de un programa de lavado
1. Encienda el aparato.
2. Abra la opción de menú y vaya a INICIO DIFER. .
3. Defina el número de horas de inicio diferido.
4. Pulse la tecla OK START.
5. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú.
6. Seleccione un programa de lavado.
7. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás para el inicio diferido comienza automá-
ticamente.
El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la
cuenta atrás de inicio diferido.
Si se abre la puerta, la cuenta atrás del inicio diferido se interrumpe de inmediato. Cuan-
do cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió.
Cancelación del inicio diferido
Puede cambiar la selección si el inicio diferido no se ha iniciado.
Para cambiar la selección durante el inicio diferido, es necesario cancelar el inicio diferi-
do. La cancelación del inicio diferido cancela automáticamente el programa de lavado.
1. Mantenga pulsadas las teclas OPTION y OK START a la vez.
2. Suelte las teclas cuando el visor muestre el mensaje ¿CANCELAR?
3. Pulse la tecla OK START para confirmar.
El inicio diferido y el programa de lavado se cancelan. La pantalla muestra el men-
saje ELEGIR PROGRAMA
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta del lavavajillas.
El programa de lavado se detiene.
Cierre la puerta del aparato.
El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Cancelación del programa de lavado
Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado.
Para cambiar la selección mientras está en marcha el programa de lavado, es necesario
cancelar el programa.
1. Mantenga pulsadas las teclas OPTION y OK START a la vez.
2. Suelte las teclas cuando el visor muestre el mensaje ¿CANCELAR?
3. Pulse la tecla OK START para confirmar.
Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de
lavado.
Finalización del programa de lavado
Al terminar el programa de lavado se oye una señal acústica intermitente.
1. Abra la puerta del aparato.
Selección e inicio de un programa de lavado
43
La pantalla muestra los mensajes PROGR. TERMINADO y DESCONECTAR . (Si el de-
pósito de sal y/o el dosificador de abrillantador están vacíos, los mensajes para re-
llenarlos sustituyen a DESCONECTAR ).
2. Apague el aparato.
3. Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos
minutos.
Retire los objetos de los cestos
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a
los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxida-
ble se enfría con mayor rapidez que los platos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Extracción y limpieza de los filtros
Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado.
Aunque estos filtros requieren escaso mantenimiento, revíselos periódicamente y límpie-
los cuando sea necesario.
1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la iz-
quierda y extráigalo del filtro (B).
2. El filtro (A) se compone de dos partes. Pa-
ra desmontar el filtro, sepárelas.
3. Limpie totalmente las piezas con agua.
4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-
sione. Asegúrese de que encajan correcta-
mente.
5. Extraiga el filtro (B).
6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua.
A
B
44
Mantenimiento y limpieza
7. Coloque el filtro (B) en su posición. Ase-
gúrese de que encaja correctamente en
las dos guías (C).
8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro
(B). Gire el filtro (A) hacia la derecha has-
ta que se bloquee.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un ob-
jeto afilado.
Limpieza de las superficies exteriores
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.).
QUÉ HACER SI…
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Algunos fallos de funcionamiento se indican en pantalla con un mensaje:
ABRIR GRIFO - El aparato no carga agua
BOMBA BLOQUEADA - El aparato no desagua
SERV. POSTV.
- El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución
El aparato no carga agua. El grifo está obstruido o tiene
incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
La presión de agua es insufi-
ciente.
Póngase en contacto con la
empresa de suministro de agua.
La toma de agua está cerrada. Abra el grifo.
El filtro de la manguera de en-
trada de agua está obstruido.
Limpie el filtro.
C
Qué hacer si…
45
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución
La conexión de la manguera
de entrada de agua no es co-
rrecta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La manguera de entrada de
agua está dañada.
Compruebe que la manguera
de entrada de agua no está da-
ñada.
El aparato no desagua. El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
La conexión de la manguera
de desagüe no es correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La manguera de desagüe está
dañada.
Compruebe que la manguera
de desagüe no está dañada.
El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio técni-
co.
El programa de lavado no se
pone en marcha.
La puerta del aparato está
abierta. La pantalla muestra el
mensaje CERRAR PUERTA .
Cierre la puerta del aparato.
No ha pulsado la tecla OK
START.
Pulse la tecla OK START.
El aparato no está bien enchu-
fado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente.
Se ha fundido un fusible en la
caja portafusibles.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio diferido. Cancelación del inicio diferido.
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automáti-
ca cuando termina la cuenta
atrás.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del pun-
to en que se haya interrumpido.
Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros mensajes de averías, diríjase al servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos.
Conserve esta información.
Modelo (MOD.) ........................................................
Número de producto (PNC) ..........................................
Número de serie (S.N.) ..........................................
46
Qué hacer si…
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa probable Posible solución
La vajilla no está limpia. El programa de lavado no es el
adecuado para el tipo de car-
ga y el grado de suciedad de
la vajilla.
Asegúrese de que el programa
de lavado seleccionado es el
adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la va-
jilla.
No ha colocado correctamen-
te los objetos en los cestos; el
agua no llega a todas las su-
perficies.
Coloque los objetos correcta-
mente en los cestos.
Los brazos aspersores no giran
correctamente. Posición inco-
rrecta de los objetos en los ces-
tos.
Asegúrese de que la disposi-
ción de la carga no obstaculice
el libre movimiento de los bra-
zos aspersores.
Los filtros están sucios o mal
instalados.
Compruebe que los filtros es-
tán limpios y bien instalados.
No se ha utilizado detergente,
o la cantidad introducida era
insuficiente.
Asegúrese de poner la canti-
dad necesaria de detergente.
Se observan restos de cal en la
vajilla.
El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
Nivel incorrecto en el ajuste
del descalcificador de agua.
Ajuste el descalcificador de
agua al nivel adecuado.
La tapa del depósito de sal no
está debidamente cerrada.
Cierre bien la tapa del depósi-
to de sal.
Se ven rayas, puntos blancos o
una película azulada en vasos
y platos.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
Se observan gotas de agua en
vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado baja.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
La causa podría ser el deter-
gente.
Utilice otra marca de detergen-
te.
La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa
de lavado sin fase de secado o
con una fase de secado reduci-
da.
Para que el contenido del lava-
vajillas se seque mejor, man-
tenga la puerta entreabierta
durante unos minutos.
La vajilla aparece mojada y sin
brillo.
El dosificador de abrillantador
está vacío.
Cargue el dosificador de abri-
llantador.
La función Multitab está acti-
va (esta función desactiva au-
tomáticamente el dosificador
de abrillantador).
Active el dosificador de abri-
llantador.
Qué hacer si…
47
Activación del dosificador de abrillantador
1. Abra la opción de menú.
2. Acceda a AJUSTES .
3. Pulse la tecla OK START para abrir el submenú.
4. Vaya a ABRILLANTADOR y active el dosificador de abrillantador.
5. Pulse la tecla OK START.
6. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú.
DATOS TÉCNICOS
Medidas Anchura 596 mm
Altura 818 - 898 mm
Profundidad 550 mm
Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente máximo 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene
los datos de conexión eléctrica.
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles sola-
res, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo
de energía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contene-
dores adecuados para reciclarlo.
48
Datos técnicos

Transcripción de documentos

25 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop 26 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 27 31 32 34 35 37 37 38 39 41 42 44 45 48 48 Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador Función Multitab Carga de cubiertos y vajilla Programas de lavado Selección e inicio de un programa de lavado Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones Información sobre seguridad 27 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia o lesiones! • Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en contacto con los detergentes. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato! • Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. • No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de detergente. • No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesiones y caídas sobre una puerta abierta. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Uso del equipo • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato para otros usos a fin de evitar daños y lesiones. • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio! • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cuchillos.) • Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). 28 Información sobre seguridad • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descalcificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior. • No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. • Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. • Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello puede causar quemaduras en la piel. • No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado. Cuidado y limpieza • Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red. • No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correctamente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse descargas eléctricas o dañar el aparato. Instalación • Asegúrese de que el aparato no está dañado. No enchufe ni conecte el aparato si está dañado; diríjase al proveedor. • Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato. • La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizalas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructurales y lesiones. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación. • No taladre en los lados del lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos y eléctricos. • ¡Importante! Siga las instrucciones que se indican en la plantilla suministrada con el aparato: – para instalar el aparato. – para montar el panel de la puerta. – para conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Medidas anti congelación • No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C. • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación. Información sobre seguridad 29 Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada. • Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato. • Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas. • La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro. – Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua: – No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de seguridad. – Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño, desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente. – Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada de agua con válvula de seguridad. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio! • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe. 30 Información sobre seguridad • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Lámpara interior Este aparato cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta. ADVERTENCIA Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. La lámpara LED es de la CLASE 2 de conformidad con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Longitud de emisión de onda: 450 nm Potencia máxima emitida: 548 μW Antes de cambiar la luz interna, diríjase al centro de servicio. Desconecte el suministro de red en la toma de ésta antes de proceder a cambiar la lámpara interna. Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Utilice únicamente recambios originales. Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. – Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encierren en el aparato. ¡Peligro de asfixia! – Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local. ADVERTENCIA ¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión! • De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico. • Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico. • Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico. • Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente. • Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado. Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cesto superior Selector del ajuste de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador Placa de especificaciones técnicas Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor superior TimeBeam TimeBeam muestra, en el suelo de la cocina, la duración del programa de lavado o la cuenta atrás del inicio diferido. Con TimeBeam siempre sabrá el tiempo que queda del programa de lavado y del inicio diferido. Hay disponibles nueve colores diferentes para TimeBeam. Consulte el capítulo "Panel de mandos". Si el aparato está instalado a mayor altura con un panel de una puerta a ras, no podrá ver el TimeBeam. 8 7 6 31 32 Panel de mandos TimeBeam muestra: • La duración del programa de lavado. Disminuye a intervalos de un minuto • Cuando termina el programa de lavado, aparece un cero en el suelo de la cocina • La cuenta atrás del inicio diferido a intervalos de una hora (24 h, 23 h...). TimeBeam desaparece cuando se desactiva el aparato. PANEL DE MANDOS Los mandos se encuentran en la parte superior del panel de control. Si desea manipular los mandos tendrá que mantener la puerta del aparato entreabierta. Siga los mensajes del visor digital y las señales acústicas que le ayudarán a manejar el aparato. 1 2 3 6 1 2 3 4 5 6 4 5 Botón de encendido/apagado Tecla de menú (arriba) Pantalla Tecla OPTION Tecla OK START Tecla de menú (abajo) Botón de encendido/apagado Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato. Diez minutos después de finalizar el programa de lavado, la función AUTO OFF desactiva automáticamente el aparato. Esto ayuda a ahorrar energía. Teclas de menú Pulse estas teclas para recorrer las opciones de menú y el menú de programas de lavado. Tecla OK START Pulse esta tecla para confirmar una función e iniciar un programa de lavado. Tecla OPTION Pulse la tecla para abrir y cerrar la opción del menú. Ajuste de una función 1. Encienda el aparato. Panel de mandos 2. 3. 4. 5. 6. 7. 33 Pulse la tecla OPTION para abrir la opción de menú. Pulse una de las teclas de menú para recorrer las opciones de menú. Pulse la tecla OK START para confirmar una función o abrir el submenú. Pulse una de las teclas de menú para recorrer el submenú. Pulse la tecla OK START para confirmar. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú. Opción de menú Menú Submenú INICIO DIFER. Descripción de la función Es posible retrasar entre 1 y 24 horas el inicio del programa de lavado. EXTRA HYGIENE ON OFF Esta función ofrece un mejor resultado de higiene. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante 10-14 minutos. MULTITAB ON OFF Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), utilice la función multitab. Consulte la sección "Función Multitab". PROBOOST ON OFF Esta función aumenta un 40% la presión del agua. Esta función ofrece un mejor resultado de lavado cuando los platos están muy sucios. AJUSTES IDIOMA ESPAÑOL (Hay varios idiomas disponibles.) Puede seleccionar el idioma de los mensajes que aparecen en el visor. DUREZA AGUA (Hay 10 niveles disponibles.) Puede ajustar el nivel de descalcificador de agua. Consulte la sección "Ajuste del descalcificador de agua". Ajuste de fábrica: 5. ABRILLANTADOR Puede activar el distribuidor de abrillantador. Esta función sólo esta disponible cuando la función multitab está activa. VOLUMEN Puede ajustar el volumen de las señales acústicas. Hay 5 niveles disponibles. Nivel 0 = volumen desactivado. 34 Uso del aparato Menú Submenú Descripción de la función COLOR (Hay varios colores disponibles.) Puede ajustar el color de TimeBeam. 0 = TimeBeam desactivado. Ajuste de fábrica: 1. BRILLO (Hay 10 niveles disponibles.) Puede ajustar la intensidad de la pantalla. Hay 10 niveles disponibles. Ajuste de fábrica: 10. Pantalla 1 Las barras de estado indican el estado del programa de lavado. 2 Este área muestra mensajes, programas de lavado, funciones y fases del programa de lavado. 3 Este área muestra los símbolos de función. Símbolos INICIO DIFER. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. EXTRA HYGIENE Se enciende cuando se activa la función. MULTITAB Se enciende cuando se activa la función. VOLUMEN Se enciende cuando se desactivan las señales acústicas. USO DEL APARATO Encendido del horno por primera vez 1. Encienda el aparato. Ajuste del descalcificador de agua 35 2. La pantalla muestra el idioma predeterminado: LANGUAGE ENGLISH. • Pulse la tecla OK START para confirmar el idioma predeterminado. • Pulse una de las teclas de menú para seleccionar otro idioma y pulse la tecla OK START para confirmar. 3. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú. Uso del aparato 1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. 2. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 3. Cargue el dosificador de abrillantador. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato. 5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad. 6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), utilice la función multitab. Consulte la sección "Función Multitab". AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden dañar el aparato. Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza del agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (TH°) mmol/l Grados Clarke manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 36 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste de la dureza del agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (TH°) mmol/l Grados Clarke manualmente electrónicamente <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. Ajuste manual Gire el selector de dureza de agua a la posición 1 o 2 (consulte la tabla). Ajuste electrónico 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Abra la opción de menú. Acceda a AJUSTES . Pulse la tecla OK START para abrir el submenú. Vaya a DUREZA AGUA . Pulse la tecla OK START. Ajuste el nivel de descalcificador. Pulse la tecla OK START. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú. Uso de sal para lavavajillas 37 USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del depósito de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por primera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. Cuando es necesario llenar el depósito de sal, aparece en pantalla el mensaje RELLENAR SAL . El mensaje no aparece mientras funcione un programa de lavado. Después de llenar el depósito de sal, el mensaje puede permanecer encendido durante algunas horas. Esto no tiene efecto negativo alguno en el funcionamiento del aparato. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra. USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Llenado del dosificador de detergente: 1. Abra 2 la tapa 7 del dosificador de detergente. 38 Función Multitab 2. Coloque el detergente en la cámara del dosificador 1 . 3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 1 . 5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar Utilice programas de lavado largos cuando emplee pastillas de detergente. Éstas no se disuelven completamente en programas de lavado cortos y pueden reducir la calidad del lavado. Uso de abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas. El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fase de aclarado. Siga estos pasos para llenar el dosificador del abrillantador: 1. Pulse la tecla de apertura 6 para abrir la tapa 5 del dosificador de abrillantador. 2. Cargue el dosificador 3 de líquido abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar. Cuando es necesario llenar el dosificador de abrillantador, aparece en pantalla el mensaje RELLENAR ABRILL. . El mensaje no aparece mientras funcione un programa de lavado. Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector de abrillantador 4 para aumentar o reducir la dosificación. FUNCIÓN MULTITAB La función multitab es para pastillas de detergente combinadas. Estas pastillas combinan las funciones de detergente, abrillantador y sal para lavavajillas. Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona (consulte las instrucciones del paquete de los productos). La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal. La función multitab desactiva los mensajes del dosificador de abrillantador y sal. La función multitab puede aumentar la duración del programa de lavado. Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado. No es posible activar ni desactivar la función con el programa de lavado en marcha. Carga de cubiertos y vajilla 39 Para activar la función multitab 1. Abra la opción de menú. 2. Acceda a MULTITAB y active la función multitab. • La función Multitab seleccionada permanece activa hasta que la desactive expresamente. 3. Pulse la tecla OK START. 4. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú. Para desactivar la función multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado 1. Abra la opción de menú. 2. Acceda a MULTITAB y desactive la función multitab. 3. Pulse la tecla OK START. 4. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú. 5. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 6. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto. 7. Inicie el programa de lavado sin vajilla. 8. Cuando termine el programa de lavado, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 9. Ajuste la cantidad de abrillantador. CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean". Consejos y sugerencias • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. • Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí. • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. • Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas las superficies. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua. 40 Carga de cubiertos y vajilla Soporte para vasos de cerveza Los soportes para vasos de cerveza evitan que los vasos de cerveza se muevan durante el funcionamiento del programa de lavado. Si no los utiliza, pliéguelos hacia arriba o extráigalos. También puede extraer el apoyo. ADVERTENCIA Tenga cuidado al enganchar o desenganchar el apoyo. Para extraer los soportes y el apoyo, lleve a cabo estos pasos: 1. Desenganche los soportes del apoyo y extráigalos. 2. Empuje el apoyo hacia la parte de atrás de la cesta para desengancharlo. Para enganchar los soportes y el apoyo, lleve a cabo estos pasos: 1. Empuje el apoyo hacia la parte de delante de la cesta para engancharlo. 2. Enganche los soportes al apoyo. Programas de lavado 41 PROGRAMAS DE LAVADO Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa AUTOMÁTICO 1) Todo Vajilla, cubertería, ca- Prelavado cerolas y sartenes Lavado 45°C o 70°C Aclarados Secado INTENSIV PRO Suciedad intensa Vajilla, cubertería, ca- Prelavado cerolas y sartenes Lavado 70 ºC Aclarados Secado EXTRA SILENT 2) Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado 50 ºC Aclarados Secado 30 MINUTOS 3) Suciedad reciente Vajilla y cubertería Lavado 60 ºC Aclarados AHORRO ENERG. 4) Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado principal 50°C Aclarados Secado 50 MINUTOS Suciedad ligera Vajilla y cubertería Lavado principal 55°C Aclarados PROZONE 5) Suciedad mezclada Vajilla, cubertería, ca- Prelavado cerolas y sartenes Lavado principal 70°C Aclarados Secado 45° CRISTAL Suciedad normal o ligera PRELAVADO Utilice este programa para aclarar rápida- Aclarados mente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Vajilla y cristalería finas Lavado principal 45°C Aclarados Secado 1) El aparato detecta el grado de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad de agua, el consumo de energía y la duración del programa. 2) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo. 3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Proporciona buenos resultados en poco tiempo. 4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz de agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado. 5) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el superior. La presión del agua en el cesto inferior es tres veces mayor que en el cesto superior. La temperatura del agua en el cesto inferior es un 25% mayor que en el cesto superior. 42 Selección e inicio de un programa de lavado Funciones Programa EXTRA HYGIENE PROBOOST AUTOMÁTICO Sí, con efecto Sí, sin efecto INTENSIV PRO Sí, sin efecto Sí, con efecto EXTRA SILENT Sí, sin efecto Sí, sin efecto 30 MINUTOS Sí, con efecto Sí, sin efecto AHORRO ENERG. Sí, con efecto Sí, sin efecto 50 MINUTOS Sí, con efecto Sí, sin efecto PROZONE Sí, sin efecto Sí, sin efecto 45° CRISTAL Sí, sin efecto Sí, sin efecto PRELAVADO Sí, sin efecto Sí, sin efecto Valores de consumo Energía (kWh) Programa1) Agua (litros) AUTOMÁTICO 0,9 - 1,7 8 - 15 INTENSIV PRO 1,4 - 1,6 13 - 14 EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11 30 MINUTOS 0,8 9 AHORRO ENERG. 0,9 - 1,0 9 - 11 50 MINUTOS 1,0 - 1,1 10 - 11 PROZONE 1,3 - 1,5 14 - 15 45° CRISTAL 0,8 - 0,9 11 - 12 PRELAVADO 0,1 4 1) La pantalla muestra la duración del programa. La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos pueden alterar los valores de consumo. SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Inicio del programa de lavado sin inicio diferido 1. 2. 3. 4. Encienda el aparato. Seleccione un programa de lavado y las funciones. Pulse la tecla OK START. Cierre la puerta del aparato. El programa de lavado comienza de manera automática. Inicio del programa de lavado con inicio diferido Ajuste el inicio diferido antes de elegir el programa de lavado. Selección e inicio de un programa de lavado 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 43 Encienda el aparato. Abra la opción de menú y vaya a INICIO DIFER. . Defina el número de horas de inicio diferido. Pulse la tecla OK START. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú. Seleccione un programa de lavado. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás para el inicio diferido comienza automáticamente. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás de inicio diferido. Si se abre la puerta, la cuenta atrás del inicio diferido se interrumpe de inmediato. Cuando cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió. Cancelación del inicio diferido Puede cambiar la selección si el inicio diferido no se ha iniciado. Para cambiar la selección durante el inicio diferido, es necesario cancelar el inicio diferido. La cancelación del inicio diferido cancela automáticamente el programa de lavado. 1. Mantenga pulsadas las teclas OPTION y OK START a la vez. 2. Suelte las teclas cuando el visor muestre el mensaje ¿CANCELAR? 3. Pulse la tecla OK START para confirmar. • El inicio diferido y el programa de lavado se cancelan. La pantalla muestra el mensaje ELEGIR PROGRAMA Interrupción de un programa de lavado • Abra la puerta del lavavajillas. – El programa de lavado se detiene. • Cierre la puerta del aparato. – El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Cancelación del programa de lavado Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado. Para cambiar la selección mientras está en marcha el programa de lavado, es necesario cancelar el programa. 1. Mantenga pulsadas las teclas OPTION y OK START a la vez. 2. Suelte las teclas cuando el visor muestre el mensaje ¿CANCELAR? 3. Pulse la tecla OK START para confirmar. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de lavado. Finalización del programa de lavado Al terminar el programa de lavado se oye una señal acústica intermitente. 1. Abra la puerta del aparato. 44 Mantenimiento y limpieza • La pantalla muestra los mensajes PROGR. TERMINADO y DESCONECTAR . (Si el depósito de sal y/o el dosificador de abrillantador están vacíos, los mensajes para rellenarlos sustituyen a DESCONECTAR ). 2. Apague el aparato. 3. Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. Retire los objetos de los cestos • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Extracción y limpieza de los filtros Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado. Aunque estos filtros requieren escaso mantenimiento, revíselos periódicamente y límpielos cuando sea necesario. 1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la izquierda y extráigalo del filtro (B). B A 2. El filtro (A) se compone de dos partes. Para desmontar el filtro, sepárelas. 3. Limpie totalmente las piezas con agua. 4. Acople las dos partes del filtro (A) y presione. Asegúrese de que encajan correctamente. 5. Extraiga el filtro (B). 6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua. Qué hacer si… 7. Coloque el filtro (B) en su posición. Asegúrese de que encaja correctamente en las dos guías (C). 8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro (B). Gire el filtro (A) hacia la derecha hasta que se bloquee. 45 C Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.). QUÉ HACER SI… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Algunos fallos de funcionamiento se indican en pantalla con un mensaje: • ABRIR GRIFO - El aparato no carga agua • BOMBA BLOQUEADA - El aparato no desagua - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. • SERV. POSTV. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Fallo de funcionamiento El aparato no carga agua. Causa probable Posible solución El grifo está obstruido o tiene incrustaciones calcáreas. Limpie el grifo. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. La toma de agua está cerrada. Abra el grifo. El filtro de la manguera de en- Limpie el filtro. trada de agua está obstruido. 46 Qué hacer si… Fallo de funcionamiento El aparato no desagua. Causa probable Posible solución La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de entrada de agua está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está dañada. El desagüe está obstruido. Desatásquelo. La conexión de la manguera de desagüe no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de desagüe está dañada. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. El programa de lavado no se pone en marcha. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. La puerta del aparato está abierta. La pantalla muestra el mensaje CERRAR PUERTA . Cierre la puerta del aparato. No ha pulsado la tecla OK START. Pulse la tecla OK START. El aparato no está bien enchu- Enchufe el aparato correctafado a la toma de corriente. mente. Se ha fundido un fusible en la caja portafusibles. Cambie el fusible. Está ajustado el inicio diferido. Cancelación del inicio diferido. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros mensajes de averías, diríjase al servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. Conserve esta información. – Modelo (MOD.) ........................................................ – Número de producto (PNC) .......................................... – Número de serie (S.N.) .......................................... Qué hacer si… 47 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema La vajilla no está limpia. Se observan restos de cal en la vajilla. Causa probable Posible solución El programa de lavado no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Asegúrese de que el programa de lavado seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. No ha colocado correctamente los objetos en los cestos; el agua no llega a todas las superficies. Coloque los objetos correctamente en los cestos. Los brazos aspersores no giran correctamente. Posición incorrecta de los objetos en los cestos. Asegúrese de que la disposición de la carga no obstaculice el libre movimiento de los brazos aspersores. Los filtros están sucios o mal instalados. Compruebe que los filtros están limpios y bien instalados. No se ha utilizado detergente, o la cantidad introducida era insuficiente. Asegúrese de poner la cantidad necesaria de detergente. El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para lavavajillas. Nivel incorrecto en el ajuste del descalcificador de agua. Ajuste el descalcificador de agua al nivel adecuado. La tapa del depósito de sal no está debidamente cerrada. Cierre bien la tapa del depósito de sal. Se ven rayas, puntos blancos o La dosificación del abrillantauna película azulada en vasos dor es demasiado alta. y platos. Reduzca la cantidad de abrillantador. Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería. La dosificación del abrillantador es demasiado baja. Aumente la cantidad de abrillantador. La causa podría ser el detergente. Utilice otra marca de detergente. La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa de lavado sin fase de secado o con una fase de secado reducida. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Cargue el dosificador de abrillantador. La función Multitab está activa (esta función desactiva automáticamente el dosificador de abrillantador). Active el dosificador de abrillantador. 48 Datos técnicos Activación del dosificador de abrillantador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Abra la opción de menú. Acceda a AJUSTES . Pulse la tecla OK START para abrir el submenú. Vaya a ABRILLANTADOR y active el dosificador de abrillantador. Pulse la tecla OK START. Pulse la tecla OPTION para cerrar la opción de menú. DATOS TÉCNICOS Medidas Anchura Altura Profundidad 596 mm 818 - 898 mm 550 mm Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos máximo 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los datos de conexión eléctrica. Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux F99015VI0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas