Fujitsu AOBG45LBLA6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
N.º DE PEÇA 9374995578-02
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
AR CONDICIONADO
Português
Español
A garantia contratual somente é válida para produtos instalados por assistência técnica credenciada.
Guarde este manual para futura referência.
Conserve este manual para futura referencia.
EsA-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer este manual con detenimiento antes de proceder a la instalación.
Las advertencias y precauciones indicadas en este manual contienen importante
información relativa a su seguridad. Asegúrese de acatarlas.
Entregue este manual al cliente, junto con el manual de funcionamiento. Solicite al cliente
que los mantenga a mano para usos futuros, tales como para el traslado o la reparación
de la unidad.
Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente, haciendo uso del
manual de funcionamiento.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o serias heridas al
usuario.
Para evitar recibir una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos
momentos después de que se haya apagado la fuente de alimentación. Después de
apagar la unidad, espere siempre por lo menos 10 minutos antes de tocar los compo-
nentes eléctricos.
Únicamente técnicos de mantenimiento experimentados o instaladores profesiona-
les deben realizar la instalación de este producto, de acuerdo con este manual. La
instalación por parte de personal que no esté capacitado o la instalación inadecuada
del producto podrían provocar accidentes graves, como lesiones, fugas de agua,
descargas eléctricas o incendios. Si el producto se instala sin tener en cuenta las
instrucciones de este manual, queda anulada la garantía del fabricante.
No encienda la alimentación eléctrica hasta que todo el trabajo haya sido completado.
Encender la alimentación eléctrica antes de haber completado el trabajo puede
causar accidentes serios, tales como choques eléctricos o incendios.
Si el refrigerante se ltra mientras se están realizando trabajos, ventile el área. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, produce un gas tóxico.
La instalación debe realizarse según las reglamentaciones, códigos o normas para el
cableado eléctrico y los equipos de cada país, región o el lugar de instalación.
No utilice este equipo con aire, ni ningún otro refrigerante no especi cado, en las lí-
neas de refrigerante. La presión excesiva puede provocar roturas.
Durante la instalación, asegúrese que la tubería del refrigerante esté rmemente
conectada antes de hacer funcionar el compresor.
No ponga en marcha el compresor si la tubería de refrigerante no está conectada
correctamente con la válvula abierta de 2 ó 3 vías. Esto puede causar una presión
anormal en el ciclo de refrigeración que lleve a la rotura e incluso lesiones.
Cuando se esté instalando y relocalizando el acondicionador de aire, no se debe
mezclar ningún gas que sea diferente al refrigerante especi cado (R410A), ni permitir
que entre al ciclo refrigerante.
Si ingresa aire u otro gas al ciclo refrigerante, la presión dentro del ciclo subirá a un
valor anormalmente alto y causará roturas, lesiones, etc.
Para conectar la unidad interior y la unidad exterior, utilice tuberías y cables del acon-
dicionador de aire disponibles localmente como piezas estándar. Este manual descri-
be las conexiones correctas con este juego de instalación.
No utilice un cable de extensión.
Para evitar posibles riesgos, si el cable de alimentación está dañado, debe reempla-
zarlo el fabricante, el agente de servicio o personas debidamente cali cadas.
No modi que el cable de alimentación, ni utilice un cable de extensión o cableado de
ramal. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios, debido a
una conexión de ciente, aislamiento insu ciente o sobrecorriente.
No purgue el aire con refrigerantes, más bien, use una bomba de vacío para vaciar el
sistema.
No hay refrigerante extra en la unidad de exterior para efectuar purgas de aire.
El uso de la misma bomba de vacío para diferentes refrigerantes podría dañar la
bomba de vacío o la unidad.
Utilice un múltiple con manómetro, una bomba de vacío y una manguera de carga
limpios, exclusivos para el R410A.
Durante el funcionamiento de evacuación, asegúrese de que el compresor esté
apagado antes de quitar la tubería del refrigerante.
No quite la tubería de conexión mientras está funcionando el compresor con la válvula
de 2 ó 3 vías abierta.
Esto podría causar una presión anormal en el ciclo de refrigeración que lleve a la
rotura e incluso lesiones.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y
el conocimiento necesarios, a menos que sean supervisados por una persona res-
ponsable de su seguridad o esta les instruya con respecto al uso del aparato. Debe
supervisarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Para evitar peligro de as xia, aleje del alcance de los niños pequeños las bolsas o
películas de plástico que se usan como material de embalaje.
Cuando instale este sistema en ubicaciones con alto nivel de humedad, instálelo utili-
zando interruptores de equipo por pérdida a tierra (con frecuencia denominados en otros
países ELCB [interruptor de corriente de cortocircuito a tierra]) para reducir el riesgo de
fugas de corriente que pueden provocar descargas eléctricas o posibles incendios.
PRECAUCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas
personales al usuario o daño a la propiedad.
No intente instalar el acondicionador de aire o una parte del acondicionador de aire
por su propia cuenta.
Este producto debe instalarlo personal cali cado con capacidad certi cada para
manejar uidos refrigerantes. Consulte las reglamentaciones y las leyes vigentes en
el lugar de instalación.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo a las normas nacionales de
cableado, únicamente por personal autorizado.
Instale el producto siguiendo los códigos y reglamentaciones locales vigentes en el
lugar de instalación, y las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Conecte la unidad interior y la unidad exterior con las tuberías y cables del acondicionador
de aire disponibles como piezas estándar. Este manual de instalación describe las conexio-
nes correctas realizadas con el juego de instalación disponible de nuestras piezas estándar.
Después de un largo período de inactividad en un entorno a temperaturas de 0 °C o
inferiores, alimente la unidad al menos 12 horas antes de volver a encenderla.
Este producto forma parte de un conjunto que constituye el acondicionador de aire. El
producto no debe instalarse solo o con un dispositivo no autorizado por el fabricante.
Utilice siempre una fuente de alimentación eléctrica separada protegida por un inte-
rruptor de circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos
de 3 mm para este producto.
Para proteger a las personas, conecte a tierra correctamente el producto, y utilice el cable
de alimentación combinado con un interruptor de corriente de cortocircuito a tierra (ELCB).
Este producto no es a prueba de explosiones, y por lo tanto no debe instalarse en
atmósferas explosivas.
No toque las aletas del intercambiador de calor. Tocar las aletas del intercambiador
de calor podría dañar las aletas o provocar lesiones, por ejemplo, lesiones cutáneas.
Este producto no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Siempre consulte a
técnicos de mantenimiento experimentados al momento de realizar una reparación.
Al mover o reubicar el acondicionador de aire, consulte a los técnicos de manteni-
miento experimentados sobre la desconexión y reinstalación del producto.
No coloque ningún otro producto eléctrico ni bienes caseros debajo de la unidad inte-
rior o de la unidad exterior. El goteo de la condensación de la unidad puede mojarlos,
y puede provocar daños o fallas a su propiedad.
Los niños deberán ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo.
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………………… 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ……………………………………………………… 2
2. 1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ……………………………… 2
2. 2. Herramientas especiales para el refrigerante R410A …………………………… 2
2. 3. Accesorios…………………………………………………………………………… 2
2. 4. Piezas opcionales ………………………………………………………………… 2
2. 5. Con guración del sistema ………………………………………………………… 2
3. ESPECIFICACIONES GENERALES …………………………………………………… 3
3. 1. Alimentación eléctrica ……………………………………………………………… 3
3. 2. Selección del interruptor de circuito y cableado ………………………………… 3
3. 3. Selección del material de la tubería ……………………………………………… 4
3. 4. Requisitos de aislamiento térmico alrededor de las tuberías de conexión 4
3. 5. Rango de operación ……………………………………………………………… 4
3. 6. Carga adicional …………………………………………………………………… 4
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………………………… 4
4. 1. Selección de la ubicación para instalación ……………………………………… 4
4. 2. Dimensiones de instalación ……………………………………………………… 5
4. 3. Colocación de la unidad …………………………………………………………… 6
4. 4. Instalación para drenaje …………………………………………………………… 6
4. 5. Asegure la unidad ………………………………………………………………… 6
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS ………………………………………………………… 7
5. 1. Conexión de tubería ……………………………………………………………… 7
5. 2. Prueba de cierre hermético ……………………………………………………… 8
5. 3. Proceso de vacío …………………………………………………………………… 9
6. CABLEADO ELÉCTRICO ……………………………………………………………… 9
6. 1. Precauciones para el cableado eléctrico ………………………………………… 9
6. 2. Notas para el cableado eléctrico ………………………………………………… 9
6. 3. Diagramas de conexión ………………………………………………………… 10
6. 4. Método de cableado …………………………………………………………… 10
6. 5. Conexión del control remoto central (opción) ………………………………… 12
7. COMO OPERAR LA UNIDAD DE PANTALLA ……………………………………… 12
7. 1. Varios métodos de ajuste ……………………………………………………… 12
7. 2. Función de operación a bajo ruido de la unidad exterior (opción) ………… 13
7. 3. Cambio de la función de límite de corriente …………………………………… 13
8. OPERACIÓN DE COMPROBACIÓN ………………………………………………… 13
8. 1.
Cosas que deben con rmarse antes de iniciar la operación de comprobación
. …… 13
8. 2. Restricciones aplicables al realizar la operación de comprobación ………… 13
8. 3. Procedimiento de funcionamiento para la operación de comprobación …… 14
8. 4. Pantalla de falla de valoración de la operación de comprobación ………… 16
8. 5. Volver a visualizar los resultados de la operación de comprobación ……… 16
8. 6. Restablecimiento de la memoria de corrección automática de cableado 16
9. PRUEBA ………………………………………………………………………………… 16
9. 1. Método de PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ……………………………… 16
10. CÓDIGO DE ERROR ………………………………………………………………… 17
10. 1. En caso de un error …………………………………………………………… 17
10. 2. Pantalla de la ubicación del error …………………………………………… 17
10. 3. Pantalla del código de error …………………………………………………… 17
11. EVACUACIÓN MEDIANTE BOMBA DE VACÍO …………………………………… 17
12. ORIENTACIÓN PARA EL CLIENTE ………………………………………………… 18
MANUAL DE INSTALACIÓN
PARTE N.° 9374995578-02
Unidad exterior
EsA-2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2. 1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
Los procedimientos de trabajo de instalación básica son los mismos que los de los
modelos que usan refrigerante convencional.
Sin embargo, preste atención a los siguientes puntos:
• Ya que la presión de trabajo es 1,6 veces mayor que la de modelos refrigerantes
(R22) convencionales, algunas de las tuberías y las herramientas de instalación y
reparación son especiales. (Vea la tabla a continuación.)
Especialmente, al cambiar un modelo con refrigerante convencional (R22) por uno
con el nuevo refrigerante R410A, sustituya siempre las tuberías y tuercas cónicas
convencionales por las correspondientes al modelo con refrigerante R410A.
• Los modelos que utilizan el refrigerante R410A tienen un diámetro de rosca distinto
en el ori cio de entrada para impedir la entrada errónea de refrigerante
convencional (R22) y por motivos de seguridad. Por lo tanto, controle esto de
antemano. [El diámetro de rosca del ori cio de carga para R410A es 1/2-20 UNF.]
• Tenga cuidado de evitar al ingreso de materia extraña (aceite, agua, etc.) en la
tubería con los modelos que usan refrigerante. Además, cuando almacene la
tubería, selle las aberturas apretándolas o poniendo cinta, etc.
• Al cargar el refrigerante, tome en cuenta el leve cambio en la composición de las
fases gaseosa y líquida. Y cargue siempre desde el lado de la fase líquida donde la
composición del refrigerante es estable.
2. 2. Herramientas especiales para el refrigerante R410A
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Manómetro
múltiple
La presión es alta y no se puede medir con un medidor
convencional. Para impedir la mezcla errónea de otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada ori cio.
Se recomienda el medidor con sellos de –0,1 a 5,3 MPa
(-1 a 53 bares) para presión alta. –0,1 a 3,8 MPa (-1 a 38
bares) para presión baja.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el
material de la manguera y el tamaño de la base.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala el adaptador correspondiente.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no uya de regreso al
sistema.
Utilice una con capacidad de succión de vacío de -100,7 kPa
(5 Ton, -755 mmHg).
Detector de fugas
de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC
R410A.
Tuberías de cobre
Es necesario usar tuberías de cobre sin costura y es deseable que la cantidad de aceite
residual sea menor a 40 mg/10 m. No utilice tubería de cobre que tenga una porción
doblada, deformada o descolorida (especialmente en la super cie interna). De lo contrario,
es posible que la válvula de expansión o el tubo capilar se bloqueen con contaminantes.
Como un acondicionador de aire que utiliza R410A opera a una presión mayor que con el
refrigerante convencional, es necesario elegir materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre usadas con R410A se muestran en la tabla. No
utilice nunca tuberías de cobre que sean más delgadas que las que se indican en la tabla
incluso si están disponibles en el mercado.
Grosores de tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro externo de la tubería
[mm (pulg.)]
Espesor [mm (pulg.)]
6,35 (1/4) 0,80 (0,032)
9,52 (3/8) 0,80 (0,032)
12,70 (1/2) 0,80 (0,032)
15,88 (5/8) 1,00 (0,039)
19,05 (3/4) 1,20 (0,047)
2. 3. Accesorios
ADVERTENCIA
Para propósitos de instalación, asegúrese de usar las piezas suministradas por el
fabricante u otras piezas reglamentarias. El uso de piezas no reglamentarias puede causar
accidentes serios tales como que se caiga la unidad, fugas de agua, choque eléctrico o
incendio.
No descarte las piezas conectoras hasta que se haya completado la instalación.
Nombre y forma
Cant. Aplicación
Manual de
instalación
1
(Este libro)
Nombre y forma
Cant. Aplicación
Tapa de drenaje
7
Para obras de tubería de
drenaje de la unidad de
exterior
Tubería de drenaje
1
Adaptador [mm (pulg.)]
K: [12,70 (1/2) 9,52 (3/8)] × 2
L: [12,70 (1/2) 15,88 (5/8)] × 2
H: [9,52 (3/8) 12,70 (1/2)] × 1
K
K
L
L
H
1 juego
Se necesita el adaptador
para la conexión de la
unidad interior.
Para obtener más
información, consulte el
manual de instalación
incluido con la unidad
interior.
Brida sujetacables con grapa
Grande:
2
Para unir el cable con el
conector
(Para la placa de
conductos)
Pequeño:
2
Para unir el cable con el
conector
Brida sujetacables
1
Para unir el cable con el
conector
Per l pasacable
1
Para la instalación del
cable de conexión.
Ajuste en el ori cio
troquelado.
2. 4. Piezas opcionales
Nombre de las piezas Nombre del modelo
Control remoto central UTY-DMMYM
2. 5. Con guración del sistema
Ejemplo de disposición para las unidades interiores y la unidad exterior
Retiro de la cubierta de la válvula
· Retire los seis tornillos de montaje.
· Retire la cubierta de la válvula.
EsA-3
2. 5. 1. Unidad conectable para interiores tipo de capacidad
a
b
c
d
f
e
H1
H1
H2
Fuente de poder
220 V ~ 60 Hz
Cable de
fuente de
alimentación
Cable de
conexión
Tuberías de
refrigerante
UNIDAD EXTERIOR
UNIDADES INTERIORES
UNIDAD E
7-9
UNIDAD D
7-12
UNIDAD C
7-18
UNIDAD B
7-24
UNIDAD A
7-24
UNIDAD F
7-9
PRECAUCIÓN
La capacidad total de las unidades de interior conectadas debe ser de entre 34.000 y
62.000 Btu.
Los patrones de conexión tienen restricciones. No se garantiza el funcionamiento
normal si el patrón conectado en la combinación no aparece a continuación. Pue-
de dañarse el producto. Conecte rmemente de acuerdo con la combinación en el
siguiente patrón de conexión.
• Para instalar una unidad de interior, re érase al manual de instalación suministrado
con la unidad de interior.
Ori cio para exterior
Nombre del modelo conectable
Tamaño de ori cio estándar
[mm (pulg.)]
F 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 9
E 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 9
D 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 12
C 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 18
B 6,35 (1/4)/12,70 (1/2) 7 - 24
A 6,35 (1/4)/12,70 (1/2) 7 - 24
Puerto F: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pulg., Ø3/8 pulg.)
Puerto E: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pulg., Ø3/8 pulg.)
Puerto D: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pulg., Ø3/8 pulg.)
Puerto C: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pulg., Ø3/8 pulg.)
Puerto B: Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 pulg., Ø1/2 pulg.)
Puerto A: Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 pulg., Ø1/2 pulg.)
2. 5. 2. Limitación de la longitud de tubería de refrigerante
PRECAUCIÓN
Las longitudes totales máximas de tubería y la diferencia de altura de este producto
se muestran en la tabla.
Si las unidades están más alejadas que esta distancia, no se puede garantizar un
funcionamiento correcto.
Longitud total máx.
(a+b+c+d+e+f) 80 m
Longitud máx. para cada unidad de
interior
(a, b, c, d, e o f) 25 m
Diferencia de altura máx. entre la
unidad de exterior y cada unidad de
interior
(H1) 15 m
Diferencia de altura máx. entre
unidades de interior
(H2) 10 m
Longitud mín. para cada unidad de
interior
(a, b, c, d, e o f) 5 m
Longitud total mín.
(a+b) 15 m
)
*1) Si la longitud total de la tubería es mayor de 50 m, se necesita carga adicional de
refrigerante. (Para obtener más información, consulte la sección “3.6. Carga adicio-
nal”).
3. ESPECIFICACIONES GENERALES
3. 1. Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
El voltaje nominal de este producto es de 220 V CA. 60 Hz.
Antes de encender la unidad, veri que que el voltaje esté en un rango entre 198 V y
242 V.
Utilice siempre un circuito de ramal especial e instale un receptáculo especial para
alimentar al acondicionador de aire.
Utilice un interruptor de circuito de ramal especial y un receptáculo que corresponda
con la capacidad del acondicionador de aire. (Instale según la norma).
No extienda el cable de alimentación.
Realice el trabajo de cableado de acuerdo con las normas, para que el acondiciona-
dor de aire pueda funcionar de manera segura y positiva.
Instale un interruptor de circuito de ramal especial por fuga que cumpla con las leyes
y reglamentaciones relacionadas y las normas de la empresa eléctrica.
PRECAUCIÓN
La capacidad de la fuente de poder debe ser la suma de la corriente del acondicio-
nador de aire y la corriente de otros aparatos eléctricos. Cuando la capacidad de
corriente contratada sea insu ciente, cambie la capacidad contratada.
Cuando el voltaje sea bajo y sea difícil arrancar el acondicionador de aire, comuní-
quese con la empresa eléctrica para aumentar el voltaje.
3. 2. Selección del interruptor de circuito y cableado
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar el interruptor de la capacidad especi cada.
La reglamentación de cables e interruptores di ere en cada localidad, consulte la
normativa local.
Voltaje nominal
1ø 220 V (60 Hz)
Rango de operación
198-242 V
Cable Dimensión de cable
(mm
2
)
*1
Tipo Observaciones
Cable de fuente de
alimentación
6,0
Tipo 60245
IEC 66
2 cable + tierra (puesta a tierra),
1 Ø 220 V
Cable de conexión 1,5
Tipo 60245
IEC 57
3 cable + tierra (puesta a tierra),
1 Ø 220 V
Cable Dimensión de cable
*1)
Observaciones
Cable de control remoto
*2)
0,33 mm²
Utilice un cable blindado según
las normas locales para los
cables. (3 núcleos, polarizado)
*1) Muestra seleccionada: Seleccione el tipo y dimensión de cable correctos de acuerdo
con las reglamentaciones del país o región.
Longitud máxima de cable: Establezca la longitud para que la caída de voltaje sea
menor de 2 %. Aumente el diámetro del cable cuando la longitud del cable sea larga.
*2) El cable de control remoto suministrado con el control remoto central es para uso
interior. Si necesita cables para uso exterior, adquiéralo localmente. No se especi ca
el material. Sin embargo, debe seleccionarse teniendo en cuenta el entorno de ope-
ración (temperatura, humedad) y las reglamentaciones regionales (Directiva ROHS,
etc.).
Interruptor Especi cación
*3)
Interruptor de circuito Corriente: 30 (A)
Interruptor de fuga a tierra Corriente de fuga: 30 mA 0,1 s o menor
*4)
*3) Seleccione el interruptor adecuado indicado en la especi cación descrita de acuerdo a
las normas nacionales o regionales.
*4) Seleccione un interruptor por el que pueda pasar su ciente corriente de carga.
EsA-4
3. 3. Selección del material de la tubería
PRECAUCIÓN
No utilice las tuberías existentes.
Utilice tuberías que tengan las super cies internas y externas limpias, sin ningún tipo
de contaminación que pueda causar problemas durante su uso, como azufre, óxido,
polvo, residuos de cortes, aceite o agua.
De ser necesario, utilice tubos de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías de cobre sin costuras desoxidadas con fósforo.
Es deseable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan una parte doblada, deformada o decolorada
(en especial en la super cie interior). De otra manera, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden bloquearse con contaminantes.
La selección incorrecta de la tubería reducirá el rendimiento. Ya que un acondiciona-
dor de aire que utiliza R410A sufre una presión mayor que cuando se utiliza un refri-
gerante convencional, es necesario elegir materiales adecuados.
Los diámetros de las tuberías de conexión di eren según la capacidad de la unidad inte-
rior.
Consulte la siguiente tabla para conocer los diámetros adecuados de las tuberías de
conexión entre las unidades interior y exterior.
Capacidad de la
unidad interior
Dimensión de tubería
de gas
(grosor)
mm (mm)
Dimensión de tubería
de líquido
(grosor)
mm (mm)
7 – 12 ø 9,52 (0,8) ø 6,35 (0,8)
18 ø 12,70 (0,8) ø 6,35 (0,8)
24 ø 15,88 (1,0) ø 6,35 (0,8)
PRECAUCIÓN
Si no se utiliza la combinación correcta de tuberías, válvulas, etc., para conectar las
unidades interiores y exteriores, no se puede garantizar el funcionamiento adecuado.
3. 4.
Requisitos de aislamiento térmico alrededor de las tuberías de conexión
PRECAUCIÓN
Instale aislamiento térmico alrededor de las tuberías, tanto de gas como de líquido.
De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con resistencia térmica superior a 120 °C. (Únicamente el
modelo de ciclo inverso)
Además, si se requiere que el nivel de humedad en la ubicación de la instalación de
la tubería de refrigerante supere el 70 %, instale aislamiento térmico alrededor de la
tubería de refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es de un 70-80 %, utilice un
aislamiento térmico de 15 mm o más grueso, si la humedad esperada supera el 80 %,
utilice aislamiento térmico de 20 mm o más grueso.
Si se utiliza aislamiento térmico que no tenga el grosor indicado, se puede formar
condensación en la super cie del aislamiento. Además, utilice aislamiento térmico con
conductividad térmica de
0,045 W/(m·K) o menor a 20 °C.
Conecte las tuberías de conexión de acuerdo con la sección “5.1.Conexión de tuberías”
de este manual de instalación.
3. 5. Rango de operación
Temperatura
Admisión de aire
interior
Admisión de aire
exterior
Enfriamiento
Máximo 32,0 °C DB 46,0 °C DB
Mínimo 18,0 °C DB -10,0 °C DB
Calentamiento
Máximo 30,0 °C DB 24,0 °C DB
Mínimo 16,0 °C DB -15,0 °C DB
Humedad interior de aproximadamente un 80 % o menor
3. 6. Carga adicional
El refrigerante adecuado para la longitud total de tubería de 50 m se carga en la unidad
exterior en la fábrica.
Cuando la tubería tiene de 50 m, se necesita una carga adicional.
Para la cantidad adicional, consulte la tabla a continuación.
Longitud total de la
tubería (m)
50 o menor 60 70 80
Carga adicional de refrigerante
Ninguna 200 g 400 g 600 g 20 g/m
PRECAUCIÓN
Cuando mueva e instale el acondicionador de aire, no mezcle gas dentro del ciclo de
refrigerante que no sea el especi cado (R410A).
Al cargar el refrigerante R410A, utilice siempre una balanza electrónica para cargas
de refrigerante (para medir el peso de refrigerante).
Al cargar el refrigerante, tenga en cuenta el ligero
cambio en la composición de las fases de gas y líquido,
siempre cargue desde el lado de la fase líquida, cuya
composición es estable.
R410A
Gas
Líquido
Agregue el refrigerante desde la válvula de carga, después de la nalización del
trabajo.
Si las unidades se separan más allá de la longitud máxima de la tubería, no se puede
garantizar el funcionamiento correcto.
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN
Por favor, obtenga la aprobación del cliente cuando esté seleccionando la ubicación de
instalación e instalando la unidad.
4. 1. Selección de la ubicación para instalación
ADVERTENCIA
Instale la unidad de exterior de forma segura en una ubicación que pueda soportar el
peso de la unidad. De otra forma, la unidad de exterior podría caer y ocasionar lesiones.
Asegúrese de instalar la unidad de exterior según lo indicado, de manera que pueda
soportar terremotos y tifones u otros vientos fuertes. La instalación indebida podría
ocasionar que la unidad se vuelque o caiga, u otros accidentes.
No instale la unidad de exterior cerca al borde de un balcón. De otra manera, los
niños podrían trepar sobre la unidad de exterior y caer del balcón.
PRECAUCIÓN
No instale la unidad de exterior en las siguientes áreas:
• Áreas con alto contenido de sal, tales como lugares al borde del mar. Esto
deteriorará las partes metálicas, causando que las partes fallen o que la unidad
tenga fugas de agua.
• Áreas llenas de aceite mineral o que contengan grandes cantidades de aceite o
vapor derramado, tales como una cocina. Esto deteriorará las partes plásticas,
causando que las partes fallen o que la unidad tenga fugas de agua.
• Áreas que generen sustancias que afecten adversamente al equipo, tales como gas
sulfúrico, gas de cloro, ácido o alcalino. Esto causará que los tubos de cobre y las
juntas bañadas en cobre se corroan, lo que puede causar la fuga de refrigerante.
• Áreas que contengan equipo que genera interferencia electromagnética. Esto
causará que el sistema de control funcione mal, evitando que la unidad funcione
normalmente.
• Zona donde el gas combustible pueda fugarse, que contenga bras de carbón
suspendidas o polvo in amable, o in amables volátiles como diluyentes de pintura
o gasolina. Si un gas se fuga e instala alrededor de la unidad, puede causar un
incendio.
• Áreas que cuenten con fuentes de calor, vapores o el riesgo de fugas de gas
in amable en los alrededores.
• Áreas donde pudieran morar animales pequeños. Esto podría ocasionar fallas,
humo o incendios si ingresan pequeños animales y tocan las piezas eléctricas
internas.
• Zona donde los animales puedan orinar sobre la unidad o donde se pueda
generar amoníaco.
Por favor, instale la unidad de exterior sin inclinación.
Instale la unidad de exterior en una ubicación bien ventilada alejada de la lluvia o de
la luz solar directa.
Si la unidad de exterior debe ser instalada en un área de fácil alcance para el público
en general, instale una reja de protección, según sea necesaria, o algo similar para
evitar su acceso a la unidad.
Instale la unidad de exterior en una ubicación en la que no incomode a sus vecinos, ya
que éstos podrían ser afectados por el ujo de aire que emana de la salida, por el ruido
o la vibración. Si debe ser instalada cercana a sus vecinos, asegúrese de obtener su
aprobación.
Si la unidad de exterior es instalada en una región fría que es afectada por la
acumulación de nieve, caída de nieve o congelamiento, tome las medidas apropiadas
para protegerla de dichos elementos. Para garantizar un funcionamiento estable,
instale ductos de entrada y salida.
Instale la unidad de exterior en una ubicación que esté alejada de tubos de escape u
ori cios de ventilación que descargan vapor, hollín, polvo o desechos.
EsA-5
PRECAUCIÓN
Instale la unidad de interior, la unidad de exterior, el cable de alimentación de
energía, el cable de conexión y el cable del mando a distancia alejados a una
distancia de al menos 1 m de receptores de televisión o radio. El propósito de esto
es evitar la interferencia de la recepción del televisor o el ruido de la radio. (Incluso
si están instalados a más de 1 m de distancia, igual podría recibir ruido bajo ciertas
condiciones de señal.)
Interruptor de ramal y
disyuntor magnetotérmico
Interruptor de ramal y
disyuntor magnetotérmico
1m o más
1 m o más
Si pudieran acercarse niños menores de 10 años de edad a la unidad, tome medidas
preventivas para evitar que puedan alcanzar la misma.
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades de interior y exterior dentro del
rango permisible.
Para efectos de mantenimiento, no entierre la tubería.
4. 2. Dimensiones de instalación
PRECAUCIÓN
Instale la unidad donde no vaya a ser inclinada en más de 3˚. Sin embargo, no instale
la unidad de manera que quede inclinada hacia el lado que contiene el compresor.
Cuando esté instalando la unidad de exterior donde pudiera estar expuesta a vientos
fuertes, sujétela de forma segura.
Decida la posición de montaje con el cliente de la siguiente manera:
(1) Instale la unidad de exterior en una ubicación que pueda soportar el peso y la vibración
de la unidad y donde se la pueda instalar de forma horizontal.
(2) Proporcione el espacio indicado para asegurar un buen ujo de aire.
(3) De ser posible, no instale la unidad donde esté expuesta a la luz solar directa.
(De ser necesario, instale una persiana que no inter era con el ujo de aire.)
(4) No instale la unidad cerca a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
(5) Durante el funcionamiento de la calefacción, el agua de drenaje uye desde la unidad
de exterior.
Por lo tanto, instale la unidad de exterior en un lugar donde el ujo del agua de drenaje
no será obstruido. (Únicamente para el modelo de ciclo invertido)
(6) No instale la unidad donde hayan fuertes corrientes de viento o exceso de polvo.
(7) No instale la unidad en lugares donde circula gente.
(8) Instale la unidad de exterior en un lugar donde estará libre de suciedad o de mojarse
por efecto la lluvia tanto como sea posible.
(9) Instale la unidad donde se facilite la conexión a la unidad de interior.
4. 2. 1. Instalación de una sola unidad exterior
Cuando el espacio superior está abierto:
[Unidad: mm]
(1) Cuando únicamente hay obstáculos
en la parte posterior.
150 o más
(2) Cuando hay obstáculos en la parte
posterior y los lados.
200 o más
200 o más
300 o más
(3) Cuando únicamente hay obstáculos
en la parte frontal.
1000 o más
(4) Cuando hay obstáculos en la parte
frontal y en la parte posterior.
1000 o más
150 o más
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior:
[Unidad: mm]
(1) Cuando hay obstáculos en la parte
posterior y espacio superior.
Máx. 500
300 o más
1000 o más
(2) Cuando hay obstáculos en la parte poste-
rior, los lados y espacio superior.
1000 o más
500 o más
200 o más
250 o más
Máx. 500
4. 2. 2. Instalación de múltiples unidades exteriores
• Proporcionar por lo menos 250 mm de espacio entre las unidades exteriores si se
instalan varias unidades.
• Cuando se instala la tubería desde el lado de una unidad exterior, proporcionar
espacio para la tubería.
• No más de 3 unidades deben instalarse lado a lado
Cuando 3 o más unidades están dispuestas en una línea, proporcionar el espacio
como se muestra en el ejemplo siguiente cuando hay una obstrucción en el espacio
superior:
Cuando el espacio superior está abierto:
[Unidad: mm
(1) Cuando únicamente hay obstáculos
en la parte posterior.
300 o más
250 o más
(2) Cuando únicamente hay obstáculos
en la parte frontal.
250 o más
1500 o más
(3) Cuando hay obstáculos en la parte frontal y en la parte posterior.
500 o más
1500 o más
250 o más
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior:
[Unidad: mm]
• Cuando hay obstáculos en la parte posterior y espacio superior.
1500 o más
500 o más
Máx. 300
1500 o más
250 o más
4. 2. 3. instalación de las unidades exteriores en las múltiples
[Unidad: mm]
* Los siguientes ajustes no se recomiendan en caso de refrigeración en una
temperatura exterior baja.
(1) Distribución de unidad única en paralelo
500 o más
600 o más
1500 o más
3000 o más
EsA-6
(2) Distribución de unidades múltiples en paralelo
500 o más
600 o más
1500 o más
3500 o más
250 o más
250 o más
250 o más
1500 o más
500 o más
4. 3. Colocación de la unidad
ADVERTENCIA
No toque las aletas. De otra manera, se podrían ocasionar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Cuando se esté transportando la unidad, tome la unidad por las agarraderas a los
costados derecho e izquierdo y tenga cuidado.
Si la unidad de exterior es levantada por la parte inferior, se podrían pinchar las manos y los
dedos.
Asegúrese de tomarla por las agarraderas localizadas en los lados de la unidad. De
otra manera, sujetar la rejilla de succión a los costados de la unidad podría causar su
deformación.
Agarradero
Agarradero
Agarradero
4. 4. Instalación para drenaje
PRECAUCIÓN
• Realice los trabajos para drenaje de acuerdo con este manual, y asegúrese de que
el agua de drenaje sea drenada de forma adecuada. Si las obras de drenaje no son
realizadas de forma correcta, podría chorrear agua proveniente de la unidad y mojar
los muebles.
• Cuando la temperatura en el exterior es de 0 °C o menor, no use el tubo de drenaje
accesorio ni la tapa de drenaje. Si se utilizan la tubería y la tapa de drenaje, el agua
de drenaje en la tubería podría congelarse en climas con frío extremo. (Únicamente
para el modelo de ciclo invertido)
• La unidad de exterior debe ser asegurada con pernos en los cuatro lugares indica-
dos por las echas sin lugar a excepción.
• Ya que el agua de drenaje sale de la unidad exterior durante la operación de
calentamiento, instale el tubo de drenaje y conéctelo a una manguera comercial de
16 mm. (Únicamente el modelo de ciclo inverso)
• Al instalar el tubo de drenaje, tape todos los ori cios con masilla para evitar fugas
de agua exceptuando el ori cio de montaje de tubo de drenaje en la parte inferior
de la unidad exterior. (Únicamente el modelo de ciclo inverso)
(Unidad: mm)
Ori cio de montaje de tapón de
drenaje × 7
Ori cio de montaje de
tubo de drenaje × 1
140
227
296
305
40
315
321
341
50
278
438
76
526
622
690
Ori cio de montaje de tubo de drenaje
Base
Tubo de drenaje
4. 5. Asegure la unidad
ADVERTENCIA
Cuando instale la unidad exterior donde pueda estar expuesta a fuertes vientos, fíjela
rmemente.
Instale la unidad exterior sin inclinación. (margen menor de 3°)
Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones indicadas con echas en la gura.
Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente en el piso. Instálela sobre
una base segura (tal como bloques de concreto).
La base deberá soportar las patas de la unidad y tener un ancho de 50 mm o más.
Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad de exterior podría extender
su vibración durante el funcionamiento, lo que podría ocasionar ruido y vibración.
Por lo tanto, adhiera materiales amortiguadores (tales como almohadillas de
amortiguación) a la unidad de exterior durante la instalación.
Instale la base, asegurándose de que haya su ciente espacio para instalar las
tuberías de conexión.
Asegure la unidad a un bloque sólido usando pernos de asentamiento. (Use 4 juegos
de pernos M10, tuercas y arandelas disponibles comercialmente.)
Los pernos deberían sobresalir unos 20 mm. (Re érase a la gura.)
Si se requiere prevenir el vuelco de la unidad, compre los artículos necesarios
disponibles comercialmente.
166
AIRE
650 154
50 50
16
410
(Unidad: mm)
Perno
20
Tuerca
Base
EsA-7
No instale directamente en el suelo, esto puede
provocar la falla del equipo. Asegúrese de que
la altura de la base esté a 50 mm del suelo. De
otra manera, existe el riesgo de que el agua
de drenaje se congele entre el dispositivo y la
super cie, obstruyendo el drenaje.
50 mm o superior
Base
PRECAUCIÓN
No instale la unidad exterior en dos etapas, donde el agua de drenaje pudiera
congelarse.
De lo contrario, el drenaje de la unidad superior puede formar hielo y provocar el mal
funcionamiento de la unidad inferior.
Cuando la temperatura exterior sea de 0 °C o menor, no utilice los accesorios de tubo
de drenaje y tapón de drenaje.
Si se utilizan el tubo y tapón de drenaje, el agua de drenaje en la tubería puede
congelarse en climas extremadamente fríos. (Únicamente para el modelo de ciclo
inverso).
En áreas de fuertes nevadas, donde la entrada y la
salida de la unidad exterior pueden bloquearse por la
nieve.
Se recomienda que la unidad se instale debajo de un
toldo o elevada en un soporte alto.
De lo contrario, el calentamiento funcionará mal o el
equipo fallará de manera prematura.
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS
5. 1. Conexión de tubería
PRECAUCIÓN
No use aceite mineral en una pieza cónica. Evite que ingrese aceite mineral al
sistema ya que esto reducirá la vida útil de las unidades.
Mientras suelda la tubería, asegúrese de soplar gas nitrógeno seco por ellas.
Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla. Si las unidades
están más alejadas que esta distancia, no se puede garantizar un funcionamiento
correcto.
5. 1. 1. Abocinado
Use un cortador de tubos especial y la herramienta de ensanchamiento exclusiva para
R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tubería.
(2) Sostenga la tubería hacia abajo de modo que los recortes no se introduzcan y quite la rebaba.
(3) Introduzca la tuerca cónica (utilice siempre la tuerca cónica adherida a las unidades
de interior y exterior, respectivamente) dentro de la tubería y realice el proceso de
ensanchamiento con una herramienta de ensanchamiento. Es posible que se produzca
una fuga de refrigerante si se usan otras tuercas cónicas.
(4) Proteja las tuberías apretándolas o colocando cinta para impedir que entren polvo,
suciedad o agua en ellas.
L
Compruebe si [L] está ensanchado de forma
uniforme y que no esté agrietado o rayado.
Tubería
A
B
Troquel
Diámetro externo
de tubería [mm]
Dimensión A (mm)
Dimensión B
0
- 0,4
[mm]
Herramienta de
ensanchamiento
para R410A, tipo
aprisionador
6,35
0 a 0,5
9,1
9,52 13,2
12,70 16,6
15,88 19,7
19,05 24,0
• Si utiliza herramientas convencionales de ensanchamiento para ensanchar las tuberías
R410A, la dimensión A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en
la tabla (para ensanchar con herramientas de ensanchamiento R410A) para lograr el
ensanchamiento especi cado. Utilice un medidor de grosor para medir la dimensión A.
Diámetro externo de
tubería [mm]
Ancho entre super cies
planas de la tuerca cónica
[mm]
6,35 17
9,52 22
12,70 26
15,88 29
19,05 36
Ancho entre super cies planas
5. 1. 2. Doblado de tuberías
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura del tubo, evite doblarlo de forma aguda. Doble la tubería con un
radio de curvatura de 100 mm o más.
Si el tubo es doblado repetidamente en el mismo lugar, se romperá.
• Si se da forma a las tuberías manualmente, tenga cuidado de no colapsarlas.
• No doble las tuberías a un ángulo mayor a 90°.
• Cuando los tubos son doblados o estirados repetidamente, el material se endurecerá,
di cultando el doblar o estirarlos más veces.
• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
5. 1. 3. Conexiones abocinadas (Conexión de tubería)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente el tubo contra el ori cio en la unidad de interior
y la unidad de exterior. Si el centrado es incorrecto, la tuerca cónica no podrá ser
ajustada de forma llana.
Si la tuerca cónica es forzada a girar, las roscas se dañarán.
No remueva la tuerca cónica de la tubería de la unidad de exterior hasta
inmediatamente antes de conectarla con la tubería de conexión.
Después de instalar la tubería, asegúrese de que las tuberías de conexión no toquen
el compresor o el panel externo. Si las tuberías tocan el compresor o el panel externo,
vibrarán y producirán ruido.
Si hay una gran cantidad de conexiones abocinadas debido al número de unidades
interiores conectadas, con rme que las válvulas que no se conectan estén cerradas.
De lo contrario, puede provocarse la fuga de refrigerante.
Al conectar la unidad interior, debe conectarse en el orden de los puertos A, B, C y así
sucesivamente. Asegúrese de cerrar los puertos desconectados restantes, para evitar
fugas de refrigerante.
(1) Retire las tapas y tapones de las tuberías.
(2) Centre la tubería contra el ori cio en la unidad de exterior y luego gire la tuerca cónica
de forma manual.
Para evitar fugas de gas, recubra la super cie
ensanchada con aceite de alquilbenceno (HAB).
No use aceite mineral.
EsA-8
(3) Fije la tubería de conexión.
Tubería de cone-
xión (líquido)
Tubería de cone-
xión (gas)
Tuerca abocinada
Válvula (líquido)
Válvula (gas)
Puerto A
Puerto B
Puerto C
Puerto D
Puerto E
Puerto F
(4) Cuando la tuerca cónica es ajustada apropiadamente a mano, utilice una llave de
torsión para hacer el ajuste nal.
Llave de
sujeción
Aislamiento de la
tubería de conexión
Llave de torsión (torque)
Lado del cuerpo
Tuerca
abocinada
Con este modelo, la llave de
sujeción sólo se pueden colocar
en posición horizontal.
Para evitar goteaos de
condensación, aislar la
brecha entre la tuerca y el
aislamiento de la tubería de
conexión.
PRECAUCIÓN
Sujete la llave de torsión por su empuñadura, manteniéndola a un ángulo recto con
respecto a la tubería, para poder ajustar la tuerca cónica de manera correcta.
• El panel externo podría distorsionarse si se ajusta únicamente con la llave. Asegúrese
de jar la parte elemental con una llave mecánica de sujeción (llave inglesa) y ajuste
con una llave de torsión (re érase al diagrama a continuación). No aplique fuerza al
tapón de la válvula o cuelgue una llave, etc., de la tapa. Si se rompe el tapón, podría
ocasionar fugas de refrig
erante.
Tuerca cónica [mm] Par de torsión de apriete [N·m (kgf·cm)]
6,35 diám. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 diám. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 diám. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 diám. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 diám. 90 a 110 (900 a 1100)
5. 1. 4. Precauciones de manejo para las válvulas
La parte instalada de la tapa ciega se sella por protección.
• Ajuste rmemente la tapa ciega después de abrir las válvulas.
Operación de las válvulas
Utilice una llave hexagonal (dimensión: 4 mm).
Apertura (1) Inserte la llave hexagonal en el eje de válvula, y gírela
en sentido antihorario.
(2) Deje de girar cuando ya no pueda girar el eje de válvula.
(Posición abierta)
Cierre (1) Inserte la llave hexagonal en el eje de válvula, y gírela
en sentido horario.
(2) Deje de girar cuando ya no pueda girar el eje de válvula.
(Posición cerrada)
Sentido de apertura
Llave hexagonal
Sello (tapa ciega
parte de instalación)
Tubería de líquido
Tubería de gas
Sentido de apertura
5. 1. 5. CÓMO USAR UN ADAPTADOR (Ori cios de conexión de la unidad de
exterior)
• Cuando use el ADAPTADOR, tenga cuidado de no ajustar la tuerca en exceso, ya que
se puede dañar el tubo más pequeño.
• Aplique una capa de aceite para refrigeración al ori co de conexión con rosca de la
unidad de exterior donde ingresa la tuerca cónica.
• Use las llaves de torsión adecuadas para evitar dañar la rosca de conexión al ajustar
la tuerca cónica en exceso.
• Aplique llaves mecánicas tanto a la tuerca cónica (pieza local) como al ADAPTADOR
para ajustarlas.
Par de torsión de apriete del adaptador
Tipo de adaptador [mm (pulg.)] Par de torsión de apriete [N·m (kgf·cm)]
ø12,70 (ø1/2) ø9,52 (ø3/8) 49 a 61 (490 a 610)
ø12,70 (ø1/2) ø15,88 (ø5/8) 49 a 61 (490 a 610)
ø9,52 (ø3/8) ø12,70 (ø1/2) 32 a 42 (320 a 420)
5. 2. Prueba de cierre hermético
PRECAUCIÓN
Use solo gas nitrógeno.
Nunca utilice gas refrigerante, oxígeno, gas in amable o tóxico para presurizar el
sistema. (Si se utiliza oxígeno, existe el peligro de una explosión).
No golpee la tubería durante la prueba de cierre hermético.
Puede romper las tuberías y causar lesiones graves.
No encienda la unidad a menos que haya terminado todas las operaciones.
No bloquee las paredes ni el cielorraso hasta que se hayan completado la prueba de
cierre hermético y la carga del gas refrigerante.
Después de conectar las tuberías, realice una prueba de cierre hermético.
Veri que de nuevo que la válvula de 3 vías esté cerrada antes de realizar la prueba de
cierre hermético.
(Fig. B)
Vierta gas nitrógeno a través de la tubería de líquido y de la de gas.
Presurice con gas nitrógeno a 4,2 MPa para realizar la prueba de cierre hermético.
Veri que todas las áreas de conexiones abocinadas y soldadas.
Después, veri que que la presión no haya disminuido.
Compare las presiones después de la presurización, permita un reposo durante 24
horas, y compruebe que la presión no haya disminuido.
* Cuando la temperatura exterior cambia 5 °C, la presión de prueba cambia 0,05 MPa.
Si la presión disminuye, las juntas de las tuberías pueden tener fugas.
Si se encuentra una fuga, repárela de inmediato y vuelva a realizar la prueba de cierre
hermético.
* Disminuya la presión de gas nitrógeno antes de soldar
Después de completar la prueba de cierre hermético, libere el gas nitrógeno por ambas
válvulas.
Libere el gas nitrógeno lentamente.
EsA-9
5. 3. Proceso de vacío
PRECAUCIÓN
No encienda la unidad a menos que haya terminado todas las operaciones.
Si el sistema no se evacua lo su ciente, su rendimiento disminuirá.
Asegúrese de evacuar el refrigerante del sistema utilizando una bomba de vacío.
A veces, la presión del refrigerante no aumenta cuando se abre una válvula cerrada
después de evacuar el sistema con una bomba de vacío. Esto lo provoca el cierre
del sistema de refrigerante de la unidad exterior mediante la válvula de expansión
electrónica. Esto no afectará el funcionamiento de la unidad.
Utilice un múltiple con manómetro y una manguera de carga limpios, que se diseñen
especí camente para usarse con el R410A. El uso del mismo equipo de vacío para
diferentes refrigerantes puede dañar la bomba de vacío o la unidad.
No purgue el aire con refrigerantes, sino utilice una bomba de vacío para evacuar el
sistema.
Si entra humedad en las tuberías, siga las instrucciones que se indican a
continuación. (es decir, si se trabaja durante la estación lluviosa, si el trabajo real
tarda lo su ciente como para que se forme condensación en el interior de las
tuberías, si agua de lluvia pudiera entrar en las tuberías durante el trabajo, etc.)
Después de operar la bomba de vacío durante 2 h, presurice a 0,05 MPa (es
decir, romper el vacío) con gas nitrógeno, después despresurice a -100,7 kPa
(-755 mmHg) durante una hora utilizando la bomba de vacío (proceso de vacío).
Si la presión no alcanza -100,7 kPa (-755 mmHg), incluso después de la
despresurización durante al menos 2 h, repita la ruptura de vacío - proceso de
vacío.
Después del proceso de vacío, mantenga el vacío durante una hora y asegúrese de
que la presión no aumente monitoreando con un manómetro de vacío.
Procedimiento de evacuación
(1) Retire las tapas ciegas de la tubería de gas y la tubería de líquido y revise que las
válvulas estén cerradas.
(2) Retire el tapón del puerto de carga.
(3) Conecte una bomba de vacío y un manómetro a una manguera de carga y
conéctela al puerto de carga.
(4) Active la bomba de vacío y aspire la unidad de interior y la tubería de conexión
hasta que el manómetro indique -100,7 kPa (-755 mmHg).
Evacúe tanto desde la tubería de gas como desde la tubería de líquido.
(5) Continúe evacuando el sistema durante 1 hora, después de que el manómetro
indique -100,7 kPa (-755 mmHg).
(6) Retire la manguera de carga y reinstale el tapón del puerto de carga.
Tab la. A
Tubería Válvula de 3 vías Tapa ciega
Tapa de ori cio de
carga
Válvula
de
líquido
7,0 a 9,0 N m
(70 a 90 kgf cm)
20,0 a 25,0 N m
(200 a 250 kgf cm)
12,5 a 16,0 N m
(125 a 160 kgf cm)
Válvula
de gas
11,0 a 13,0 N m
(110 a 130 kgf cm)
30,0 a 35,0 N m
(300 a 350 kgf cm)
12,5 a 16,0 N m
(125 a 160 kgf cm)
Fig. A Sistema de conexión
Unidad exterior
Manómetro
Bomba
de vacío
Báscula
Válvula reguladora de presión
Nitrógeno
Unidad
interior
Unidad
interior
Fig. B
Manguera de servicio con núcleo de la válvula
Ori cio de carga
Tapa de or i cio de carga
Válvula de 3 vías
Tapa ciega
Llave hexagonal
4 mm (5/32 pulg.)
6. CABLEADO ELÉCTRICO
6. 1. Precauciones para el cableado eléctrico
ADVERTENCIA
Las conexiones de cableado deben ser realizadas por una persona cali cada de
acuerdo con las especi caciones.
El suministro nominal de este producto es de 60 Hz, 220 V. Utilice un voltaje dentro
del rango de 198 V a 242 V.
Antes de conectar los cables, asegúrese de que el suministro eléctrico esté
APAGADO.
Cuando instale este sistema en ubicaciones con alto nivel de humedad, instálelo
utilizando interruptores de equipo por pérdida a tierra (con frecuencia denominados
en otros países ELCB [interruptor de corriente de cortocircuito a tierra]) para reducir
el riesgo de fugas de corriente que pueden provocar descargas eléctricas o posibles
incendios.
Asegúrese de instalar un disyuntor automático con la capacidad especi cada. Cuando
se esté seleccionando un disyuntor, tenga la gentileza de cumplir con las leyes y las
regulaciones de cada país. Se debe instalar un disyuntor en la fuente de energía eléc-
trica de la unidad de exterior. La selección y la instalación equivocadas del disyuntor
causarán un choque eléctrico o un incendio.
No conecte el suministro de energía eléctrica de CA a la placa de terminales de la
línea de transmisión.
El cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
Conecte el cable conector de forma segura al terminal.
Una instalación defectuosa puede ocasionar un incendio.
Asegúrese de asegurar la porción del aislamiento del cable conector con la
abrazadera de cables. Un aislamiento dañado puede ocasionar un cortocircuito.
Nunca instale un condensador para mejora del factor de potencia. En lugar de mejorar
el factor de potencia, el condensador podría recalentarse.
Antes de reparar la unidad, gire el interruptor de energía eléctrica a OFF (APAGADO).
Luego, evite tocar piezas eléctricas durante 5 minutos debido al riesgo de choque
eléctrico.
Asegúrese de realizar los trabajos de conexión a tierra. Un trabajo de conexión a
tierra incorrecto puede producir choques eléctricos.
PRECAUCIÓN
La capacidad del suministro eléctrico primario es para el acondicionador de aire
mismo y no incluye el uso concurrente de otros dispositivos.
No utilice cableado de suministro eléctrico cruzado para la unidad de exterior.
Si la energía eléctrica es inadecuada, contacte a su compañía de energía eléctrica.
Instale un disyuntor en una ubicación que no esté expuesta a altas temperaturas.
Si la temperatura que rodea al disyuntor es demasiado alta, el amperaje al cual se
corta el disyuntor podría ser menor.
Sugerimos la instalación del ELCB [interruptor de corriente de cortocircuito a tierra] o
siga el código eléctrico local.
Este sistema utiliza un inversor, lo que signi ca que cuando se use con un interruptor
por pérdida a tierra debe utilizar interruptores que puedan manejar armónicos, como
un ELCB (30 mA o mayor) para evitar el mal funcionamiento del dispositivo por pérdi-
da a tierra.
Cuando el tablero de mando eléctrico es instalado al aire libre, colóquelo bajo llave de
manera que no sea de fácil acceso.
No sujete el cable de alimentación eléctrica junto con el cable de conexión.
Obedezca siempre la longitud máxima del cable de conexión. Exceder la longitud
máxima podría inducir un funcionamiento erróneo.
La electricidad estática que es cargada al cuerpo humano puede dañar el circuito impreso cuando
se manipula la tarjeta de circuito impreso de control para la con guración de dirección, etc.
Por favor, tenga precaución con los siguientes puntos.
Proporcione la conexión a tierra para las unidades de interior, exterior y para el equipo opcional.
Corte el suministro eléctrico (disyuntor).
Toque una sección metálica (tal como la sección no pintada de la caja de control) de la unidad de
interior o exterior durante más de 10 segundos. Descargue la electricidad estática de su cuerpo.
Nunca toque el terminal para componentes o el patrón en la tarjeta de circuitos impresos.
6. 2. Notas para el cableado eléctrico
• Cuando se esté pelando el recubrimiento de un cable conductor, use siempre una
herramienta especial tal como un pelacables. Si no hay una herramienta especial
disponible, pele el recubrimiento cuidadosamente con un cuchillo, etc.
30 mm
50 mm
Conexión a tierra
(Verde/Amarillo)
Cable de alimentación
y cable de conexión
EsA-10
Precaución cuando se esté cableando
(1)
Use terminales de anillo con mangas aislantes según se muestra en la gura
para conectarlos al bloque de terminales.
(2)
Sujete rmemente y de forma segura los terminales de anillo a los cables
usando una herramienta apropiada de manera que los cables no se a ojen.
(3)
Utilice los cables especi cados, conéctelos rmemente y sujételos de modo que
no se aplique tensión a los terminales.
(4)
Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No
utilice un destornillador demasiado pequeño, si así fuese, se pueden dañar las
cabezas del tornillo e impedir que los tornillos se aprieten como es debido.
(5)
No apriete los tornillos del terminal por demás, de otra forma, se podrían romper
los tornillos.
(6)
Vea la tabla a continuación para obtener las fuerzas de torsión para el ajuste de
los tornillos de los terminales.
Pele : 10mm
Cable
Bloques de
terminales
Terminal
de anillo
Manga
Cable
Terminal
de anillo
Tornillo con
arandela especial
Tornillo con arandela especial
Terminal de anillo
Par de torsión de apriete [N·m (kgf·cm)]
Tornillo M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
Tornillo M5 2,0 a 3,0 (20 a 30)
6. 3. Diagramas de conexión
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
1
2
3
G
1
2
3
G
L
N
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR A
UNIDAD INTERIOR B
UNIDAD INTERIOR C
UNIDAD INTERIOR D
UNIDAD INTERIOR E
UNIDAD INTERIOR F
TERMINAL
TERMINAL
UNIDAD A
UNIDAD B
UNIDAD C
UNIDAD D
UNIDAD E
UNIDAD F
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
(Entre unidades)
Líneas de alimen-
tación
Línea de
puesta a tierra
Línea de
puesta a tierra
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
220 V
Línea de
puesta a tierra
Línea de
puesta a tierra
Línea de
puesta a tierra
Línea de
puesta a tierra
Línea de alimentación
Monofásica, 220 V
PRECAUCIÓN
Asegúrese de consultar el diagrama anterior y hacer el cableado de campo correcto.
El cableado incorrecto provocará la falla de la unidad.
Compruebe los códigos eléctricos locales y también cualquier limitación o instrucción
de cableado especí cas.
6. 4. Método de cableado
(1) Remoción del panel de reparación
Quite los dos tornillos de montaje.
Quite el panel de reparación empujándolo hacia abajo.
Gancho
(3 lugares)
Panel de
reparación
Dirección de remoción
del panel de reparación
(2) Retiro del panel de cableado
• Retire los cinco tornillos de montaje.
• Retire el panel de cableado.
EsA-11
(3) Retiro de la cubierta de cableado
• Retire los cuatro tornillos de montaje.
Retire la cubierta de cableado.
Cubierta de
cableado
(4) Inserte el cable de conexión a través del ori cio en la parte superior y en la parte
inferior.
(Inserte el cable de la fuente de alimentación a través del ori cio inferior).
Panel de
cableado
Cable de fuente de
alimentación
Cable de conexión
Cable de conexión
Ori cio
Brida sujetacables
con grapa [Grande]
(Accesorios)
Numero de uni-
dad interior
Ori cio Cable de conexión
Cable de fuente
de alimentación
6
Parte
superior
3
Parte
inferior
31
(5) Conecte el cable de fuente de alimentación y el cable de conexión al terminal.
(6) Sujete el cable de fuente de alimentación y el cable de conexión con la abrazadera
para cables.
UNIT A
UNIT D
UNIT E
UNIT F
UNIT B
UNIT C
250V 5A
250V 10A
Cable a tierra
(Verde/
Amarillo)
Cable a
tierra
(Verde/
Amarillo)
250V 3.15A
DC400V 5A
FUSIBLE
(7) Asegúrese de sellar los ori cios cuando este aplicando la masilla.
Coloque los cables lado a lado. (No solape los cables).
Cubierta de cableado
Cubierta de cableado
Masilla
EsA-12
6. 5. Conexión del control remoto central (opción)
(1) Al conectar el control remoto central (opción), utilice el ori cio troquelado del lado de
la unidad exterior (diámetro Ø22,2 mm).
Asegúrese de que no queden espacios en el ori cio troquelado.
Cable de conexión de
control remoto central
ori cio troquelado
A la tarjeta principal
Longitud del per l pasacable Montaje del per l pasacable
L
Diámetro del ori cio
troquelado (mm)
Dimensión L
(mm)
Ø 22,2 60
(2) Fije el cable de conexión con 2 bridas sujetacables con grapa y 1 brida sujetacables,
como se muestra en el diagrama a continuación, y conéctelo al terminal previsto de
la tarjeta principal.
Fija el cable de conexión del control remoto central con una brida sujetacables junto
con el haz de cableado.
Brida sujetacables con
grapa [Pequeña]
(Accesorio)
Cable de conexión
de control remoto
central
Brida suje-
tacables
(Accesorio)
Bloque de terminales
(para control remoto central)
Brida sujetacables
con grapa
[Pequeña]
(Accesorio)
7. COMO OPERAR LA UNIDAD DE PANTALLA
7. 1. Varios métodos de ajuste
ADVERTENCIA
Nunca toque los componentes eléctricos, como los bloques de terminales o reactor,
excepto el botón en el tablero de indicaciones. Puede ocasionar accidentes graves,
como descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Una vez que se complete la carga de refrigerante, asegúrese de abrir la válvula antes
de realizar la con guración local. De lo contrario, el compresor puede fallar.
Descargue cualquier electricidad estática de su cuerpo antes de tocar los pulsadores.
Nunca toque un terminal o patrón de cualquier pieza en el tablero de control.
• Las posiciones de los interruptores en el tablero de control de la unidad exterior se
muestran en la gura a continuación.
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
7. 1. 1. Método de ajuste
(1) Asegúrese de desconectar la alimentación o desactivar el interruptor.
(2) Cambie el ajuste del interruptor DIP de acuerdo al ajuste necesario.
• Pueden con gurarse varios ajustes cambiando los interruptores DIP y los pulsadores
en el tablero de la unidad exterior.
• Los caracteres impresos para la pantalla LED se muestran a continuación.
Pieza de interruptor DIP
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(
1
)(
2
)(
3
)
2WS1WS
Pieza de pantalla LED
SW1
SW2
7. 1. 2. Descripción de la pantalla
Indicador de la pantalla LED Método de función u operación
(1) ENCENDIDO/MODO Verde
• Se enciende cuando la fuente de alimentación
está encendida (incluido cuando se producen
errores).
• Indica el MODO mediante el número de
parpadeos cuando la función de instalación
está activa.
(2) ERROR Rojo
• Parpadea a gran velocidad cuando se produce
un error.
(3) SUPERVISIÓN
A Rojo
• Muestra la ubicación y el contenido de los
errores cuando se produce un error.
(Consulte 11. CÓDIGO DE ERROR para
obtener más detalles).
• Muestra cuando se activa la operación de
comprobación.
(Consulte 9. OPERACIÓN DE
COMPROBACIÓN para obtener más detalles).
B Rojo
C Rojo
D Rojo
E Rojo
F Rojo
Per l pasacable (accesorios)
Ori cio troquelado
EsA-13
Interruptor Método de función u operación
Ajuste de
fábrica
SW1 Pulsar Para el inicio y detención de la prueba de
funcionamiento.
• Para el inicio y detención de la evacuación.
SW2 Pulsar Cuando se activa la operación de
comprobación.
• Para la visualización de la operación de
comprobación.
• Para el restablecimiento de la memoria de
corrección automática de cableado.
AJT1-1 DIP • Para la selección de enfriamiento o
calentamiento durante la operación de la
prueba.
Apagado
AJT1-2 DIP • Para el cambio de la operación de SW1. Apagado
AJT1-3 DIP (Ajuste prohibido) Apagado
(No cambiar)
AJT1-4 DIP (Ajuste prohibido) Apagado
(No cambiar)
AJT2-1 DIP • Para la selección de la función de operación a
bajo ruido de la unidad exterior.
• Para utilizar esta función, se necesita el
control remoto central (opción).
Apagado
AJT2-2 DIP (Ajuste prohibido) Apagado
(No cambiar)
AJT2-3 DIP • Cambio del límite de corriente Apagado
AJT2-4 DIP
AJT3-1 DIP (Ajuste prohibido) Apagado
(No cambiar)
AJT3-2 DIP (Ajuste prohibido) Apagado
(No cambiar)
AJT3-3 DIP (Ajuste prohibido) Apagado
(No cambiar)
AJT3-4 DIP (Ajuste prohibido) Apagado
(No cambiar)
Asegúrese de desconectar la alimentación o desactivar el interruptor cuando haga el
cambio del interruptor DIP.
7. 2. Función de operación a bajo ruido de la unidad exterior (opción)
PRECAUCIÓN
Cuando esté funcionando la operación a bajo ruido, disminuirá la capacidad de
enfriamiento o calentamiento.
Cuando se cambie la con guración, explique al cliente de antemano que la capacidad
disminuye.
Cambie la operación a bajo ruido de la unidad exterior utilizando este ajuste. Se
necesita el control remoto central (opción) para utilizar esta función.
AJT2-1 Ajuste
Encendido Inferior
Apagado Bajo
7. 3. Cambio de la función de límite de corriente
PRECAUCIÓN
Cuando esté operando la función de límite de corriente, disminuirá la capacidad de
enfriamiento o calentamiento.
Cuando se cambie la con guración, explique al cliente de antemano que la capacidad
disminuye.
Cambie la función de límite de corriente de la unidad exterior utilizando este ajuste.
AJT2-3 AJT2-4 Límite de corriente
Apagado Apagado Completo
Encendido Apagado 20,5 A
Apagado Encendido 16,5 A
8. OPERACIÓN DE COMPROBACIÓN
• La operación de comprobación es una función para examinar y detectar cualquier
error de cableado.
• Después de llevar a cabo la operación de comprobación, puede usar la función de
corrección automática de cableado para corregir el cableado.
* Es posible el funcionamiento normal sin utilizar la operación de comprobación. En
este caso, utilice la función de prueba de funcionamiento o enfriamiento forzado de la
unidad interior para con rmar cualquier error de cableado.
8. 1.
Cosas que deben con rmarse antes de iniciar la operación de comprobación.
Para garantizar la seguridad, compruebe que se hayan completado los siguientes
trabajos, inspecciones y operaciones.
Comprobar elemento
Comprobar
columna
1
Compruebe que todo el trabajo en la tubería que conecta la unidad
exterior y las unidades interiores se haya completado
2
Compruebe que todo el trabajo en el cableado que conecta la
unidad exterior y las unidades interiores se haya completado
3
¿Hay una fuga de gas? [En conexiones de tubería (conexiones de
brida y áreas soldadas)]
4
¿El sistema está cargado con el volumen especi cado de
refrigerante?
5
¿Hay un interruptor instalado en el cable de la fuente de
alimentación de la unidad exterior?
6
¿Están correctamente ajustados los cables a los terminales de
acuerdo a las especi caciones?
7
¿Está abierta la válvula de 3 vías de la unidad exterior? (Tubería
de gas y tubería de líquido)
8
¿La fuente de alimentación ha estado conectada durante más de
12 horas?
8. 2.
Restricciones aplicables al realizar la operación de comprobación
Cuando inicie la operación de comprobación, todas las unidades interiores
conectadas a la unidad exterior comenzarán a funcionar automáticamente. Durante
la operación de comprobación, no puede comprobar el funcionamiento de las
unidades interiores por separado. Después de la operación de comprobación,
compruebe el funcionamiento de las unidades interiores por separado en operación
normal.
La operación de comprobación se puede usar cuando la temperatura está dentro de
la temperatura de operación del acondicionador de aire.
En la operación de comprobación, el acondicionador de aire cambiará
automáticamente entre enfriamiento y calentamiento en función de la temperatura
externa y la temperatura interna.
La operación de comprobación se puede completar en aproximadamente 30 minutos
(enfriamiento) o aproximadamente 1 hora (calentamiento), pero puede tomar más
dependiendo de las condiciones de temperatura externas e internas, etc.
No realice la operación de comprobación con todas las ventanas cerradas en la
habitación. De lo contrario, la temperatura de la habitación podría ser demasiado
baja o demasiado alta.
Dependiendo de la diferencia de la temperatura ambiente de cada habitación, puede
ser imposible la valoración.
La operación de comprobación es una operación especial, por lo que puede haber
un ruido más fuerte que el ruido normal del refrigerante o ruido de crujidos.
EsA-14
8. 3.
Procedimiento de funcionamiento para la operación de comprobación
PRECAUCIÓN
Inicie la operación de comprobación después de más de 12 horas de conexión de la
fuente de alimentación.
NOTA:
Asegúrese de que la unidad interior y la unidad exterior no estén funcionando antes de
iniciar la operación de comprobación.
(1) Presione el interruptor “COMPROBAR” durante 3 s o más.
2WS
CHECK
(2) Se muestra el número de unidades interiores (y los lugares) conectadas a través
de las líneas de comunicación.
• Si el número de unidades (lugares) mostradas y el número de unidades
(lugares) instaladas es el mismo, continúe con el paso (3).
• Si el número de unidades (lugares) mostradas y el número de unidades
(lugares) instaladas no es el mismo, apague la alimentación y compruebe
si las líneas de comunicación interiores y exteriores están conectadas
correctamente.
• Si no hay operación durante 1 minuto, el LED regresará a la pantalla original.
(LED ENCENDIDO/MODO: Encendido)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Ejemplo) cuando se conectan 4 unidades interiores (A a D)
Parpadeo
(2 veces)
(3) Presione nuevamente el interruptor “COMPROBAR” por 3 s o más. Se inicia la
operación de comprobación.
• Cuando se inicia la operación de comprobación, todos los LED, desde A hasta
F, parpadearán. (Operación preliminar)
• El LED para cada unidad interior se apagará para que se complete la
comprobación de cada unidad.
NOTA:
Para interrumpir la operación de comprobación, presione el interruptor
“COMPROBAR”.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(2 veces)
Ejemplo) cuando se conectan 4 unidades interiores (A a D)
(4) Después de que la operación de comprobación termine, se mostrarán los resultados. Llene los resultados mostrados en la tabla de resultados correspondiente.
NOTA:
• La corrección automática del cableado no se completará si se desconecta la alimentación mientras se muestran los resultados. Para con rmar la corrección automática del
cableado, asegúrese de llevar a cabo el paso (5).
• Si se forma escarcha en la unidad exterior mientras se muestran los resultados, la función de descongelamiento automático se activará. Continúe con el paso (5) después de que
termine la función de descongelamiento.
Si la conexión es adecuada [(Ejemplo) Cuando 4 unidades interiores están
conectadas]
• Después de que se muestre el número de unidades conectadas, el LED de cada
unidad se iluminará en orden de A hasta D.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(2 veces)
(7 s)
(7 s)
(7 s)
(7 s)
Si la conexión es inadecuada [(Ejemplo) Cuando la conexión de B y C de las 4
unidades esta invertida]
• Después de que se muestre el número de unidades conectadas, B y C se
encenderán invertidas.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(7 s)
(7 s)
(7 s)
(7 s)
Parpadeo
(2 veces)
EsA-15
[Como registrar el contenido]
• Llene los resultados mostrados de acuerdo con el siguiente ejemplo.
Ejemplo 1) Cuando las tuberías A hasta D está conectada pero los cables B y C se
conectaron al revés.
<Resultados mostrados>
Los LED se encenderán en intervalos de 7 s en el siguiente orden.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(2 veces)
(7 s)
(7 s)
(7 s)
(7 s)
<Ejemplo de tabla de resultados>
(a) Marque
donde los LED se iluminaron en el orden en que se iluminaron.
ABCDEF
1
●●●●

2

3


4

5


6

7

(b) Basado en los resultados del paso (a), registre de la siguiente manera.
• Trace el círculo de puntos con un bolígrafo, si se iluminan varios lugares.
ABCDEF

• Escriba el orden, de A hasta D, en el que los LED se iluminan, dentro del
círculo.
ABCDEF
AC BD
<Tabla de resultados>
ABCDEF
1

2

3

4

5

6

7

ABCDEF
(c) Seleccione el método de corrección.
Corrija el cableado manualmente.*2
Continúe con el paso (6).
Utilice la función de corrección automática del cableado.*1
Continúe con el paso (5).
Escriba los mismos resultados en la etiqueta al dorso del panel de servicio.
Los resultados registrados serán necesarios cuando se realice el mantenimiento.
NOTAS:
*1: Con esta función, se corrige automáticamente el cableado según la tubería.
*2: Al corregir el cableado de forma manual, desconecte la fuente de alimentación
o apague el interruptor durante la visualización de resultados, y luego cambie el
cableado manualmente de acuerdo con los resultados obtenidos de la prueba.
Por ejemplo, en el Ejemplo 1, los cableados conectados a los terminales B y C
se deben intercambiar manualmente.
(5) Durante la visualización de resultados, presione el interruptor “COMPROBAR”
durante 3 s o más.
• Una vez que los LED de A al F se hayan iluminado, todos los LED se
encenderán indicando que se ha completado la corrección automática del
cableado.
Parpadeo
(2 veces)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(6) Desconecte la fuente de alimentación o desactive el interruptor y espere 10 minutos, después vuelva a conectar la fuente de alimentación y realice la prueba de funcionamiento.
NOTA:
• Si no desconecta la fuente de alimentación o no desactiva el interruptor, no es posible el funcionamiento normal.
Otros
• Si se produce un error durante la operación de comprobación, se suspenderá. Corrija el error y vuelva a ejecutar la operación de comprobación.
• Después de la operación de comprobación, si se lleva a cabo la corrección automática del cableado, la posición de la unidad interior se modi cará para que coincida con la
tubería. (Tenga en cuenta que la visualización del control remoto opcional cambia).
• Si comienza a ejecutar nuevamente la operación de comprobación después de que la corrección automática del cableado haya nalizado, la modi cación se reiniciará.
EsA-16
8. 4.
Pantalla de falla de valoración de la operación de comprobación
• Si no se puede ejecutar la operación de comprobación se mostrará lo siguiente. En
este caso, la operación de comprobación se detendrá. Veri que usando la prueba de
funcionamiento de enfriamiento de la unidad interior.
8. 4. 1. Valoración de la temperatura fuera del rango
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(2 veces)
Parpadeo
(Velocidad alta)
8. 4. 2. Diferencia de número de cableado/tubería
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(Velocidad alta)
Parpadeo
(Velocidad alta)
O
Parpadeo
(2 veces)
Parpadeo
(2 veces)
8. 5.
Volver a visualizar los resultados de la operación de comprobación
• Si desea veri car el contenido de la corrección automática de cableado, presione
brevemente el interruptor “COMPROBAR”, y se visualizan los resultados de
la operación de comprobación. Compruebe los resultados de la operación de
comprobación consultando la tabla de resultados en el paso (4) de la sección “8.3.
Procedimiento de funcionamiento para la operación de comprobación”.
• Si el contenido de la corrección automática del cableado no se ha realizado, el LED
ENCENDIDO/MODO parpadeará dos veces y el LED SUPERVISIÓN se apagará.
8. 6.
Restablecimiento de la memoria de corrección automática de cableado
PRECAUCIÓN
Cuando reubique la unidad, reinicie de antemano la memoria, o es posible que la
unidad no funcione con normalidad.
(1) Presione el interruptor “COMPROBAR”.
El LED se iluminará como se muestra en la sección “8.5 Volver a visualizar los
resultados de la operación de comprobación”.
(2) Presione el interruptor “COMPROBAR” durante más de 3 s cuando el LED esté
encendido.
(3) Los LED, de A a F, se encenderán en secuencia, después se encenderán todos
los LED para indicar que se ha completado el restablecimiento de la memoria de
corrección automática del cableado.
(4) Desconecte la fuente de alimentación o desactive el interruptor.
9. PRUEBA
PRECAUCIÓN
Encienda siempre la energía con 12 horas de anticipación a la hora de inicio del
funcionamiento para poder garantizar la protección del compresor.
(1) Unidad interior
1
¿El drenaje es normal?
2
¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
(2) Unidad exterior
1
¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
2
¿El ruido, el viento o el agua de drenaje de la unidad perturban a los vecinos?
3
¿Hay alguna fuga de gas?
• No haga funcionar el acondicionador de aire en el estado de ejecución de prueba
durante un tiempo prolongado.
• Para el método de operación de la prueba de funcionamiento para la unidad interior
y el control remoto central, consulte el manual de funcionamiento y realice la
comprobación del funcionamiento.
9. 1. Método de PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Asegúrese de desconectar temporalmente la fuente de alimentación o desactivar el
interruptor antes de cambiar la con guración del interruptor DIP.
(1) Compruebe que las válvulas de 3 vías (tanto del lado del líquido como del lado del
gas) están abiertas. Con rme que el interruptor DIP AJT1-2 está apagado.
(2) Ajuste el modo de operación a “ENFRIAR” o “CALENTAR”. Si desea cambiar
el interruptor DIP AJT1-1 a “CALENTAR”, cámbielo después de desconectar
temporalmente la fuente de alimentación o desactivar el interruptor, apagando la
alimentación.
ON
1 2 3 4
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
• En la primera prueba de funcionamiento, asegúrese de establecer el modo de
operación en “ENFRIAR”.
• El modo de operación no puede cambiarse entre “ENFRIAR” y “CALENTAR” durante
la prueba de funcionamiento. Para cambiar el modo de operación entre “ENFRIAR” y
“CALENTAR”, detenga la prueba de funcionamiento, cambie el modo de operación, y
después vuelva a iniciar la prueba de funcionamiento.
(3) Presione el interruptor “PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO” durante más de 3 s.
El LED ENCENDIDO/MODO parpadea una vez.
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
SW1
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(1 veces)
SW1
(4) Con rme el estado de operación.
(5) Presione el interruptor “PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO” durante más de 3 s.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
El LED ENCENDIDO/MODO se enciende, y se detiene la prueba de funcionamiento.
EsA-17
10. CÓDIGO DE ERROR
• Si se produce un error, el LED se enciende para mostrar la ubicación del error y el
código de error.
10. 1. En caso de un error
• El LED de error parpadea rápidamente.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(Velocidad alta)
10. 2. Pantalla de la ubicación del error
• Los LED de A hasta F de SUPERVISIÓN se encienden y muestran la ubicación del
error. En caso de un error general, los LED de A hasta F de SUPERVISIÓN no se
encenderán.
Ejemplo) error de bobina en la unidad interior B
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(Velocidad alta)
10. 3. Pantalla del código de error
• Mientras se produce el error, presione brevemente SW1. Se muestra el código de
error.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
[A(10)] 1
Parpadeo
(Velocidad alta)
(9 veces)
Ejemplo) error de bobina (Error cable = 9A.1)
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
C
F
J
P
U
EDC
Para SUPERVISIÓN
(A Y B)
Modo de pantalla
LED encendido:
LED apagado:
Parpadeo:
(0,5 s iluminado
/0,5 s apagado)
Número
de parpadeos: ( )
A: 10 veces
C: 11 veces
F: 12 veces
J: 13 veces
P: 14 veces
U: 15 veces
Código de
error
Tipo de error
11.3 Error de comunicación en serie
11.4 Error de comunicación en serie durante la operación
16.5 Error de comunicación entre el control y la unidad exterior
22.1 Error de capacidad de la unidad interior
5U.1 Error de la unidad interior
62.1 Error de información sobre el modelo de la tarjeta de circuitos impresos
62.3 Error de acceso EEPROM
62.8 Error de corrupción de datos EEPROM
63.1 Error de inversor
65.3 Error IPM (Error de activación de terminal L)
71.1 Error de sensor de temperatura de descarga
72.1 Error de sensor de temperatura de compresor
73.2 Error del sensor de temperatura intermedia del intercambiador de calor
73.3 Error del sensor de temperatura de salida del intercambiador de calor
74.1 Error de sensor de temperatura exterior
75.1 Error de sensor de temperatura de gas en succión
76.1
Error de sensor de válvula
76.2
77.1 Error de sensor de temperatura de disipador de calor
84.1 Error de sensor 1 de corriente (parada permanente)
86.1 Error de sensor de presión de descarga
86.4 Error del interruptor 1 de alta presión
94.1 Detección de activación
95.1 Error del control de motor de compresión (parada permanente)
97.3 Error del motor 1 de ventilador (error de servicio)
98.3 Error del motor 2 de ventilador (error de servicio)
99.1 Error en la válvula de 4 vías
9A.1 Error de la bobina 1 (válvula de expansión 1)
A1.1 Error de temperatura 1 de descarga (parada permanente)
A3.1 Error de temperatura del compresor 1
11. EVACUACIÓN MEDIANTE BOMBA DE VACÍO
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento de evacuación, asegúrese de que el compresor esté
apagado antes de quitar la tubería del refrigerante. No retire la tubería de conexión du-
rante la operación del compresor con la válvula abierta. Esto puede causar una presión
anormal en el ciclo de refrigeración que lleve a la rotura e incluso lesiones.
OPERACIÓN DE EVACUACIÓN
Cuando se trans era o se deseche el acondicionador de aire, para tomar en cuenta
medidas medioambientales y evitar la descarga de refrigerante a la atmósfera, evacúe de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
(1) Conecte el manómetro al puerto de carga.
(2) Cambie el interruptor DIP del tablero (AJT1-2) a encendido*1
*Asegúrese de desconectar la fuente
de alimentación o desactivar el
interruptor cuando haga el cambio
del interruptor DIP.
*1: interruptor DIP
(AJT1-2)
ON
1 2 3 4
SET1
EsA-18
(3) Para comenzar la operación, presione el interruptor*2 [EVACUACIÓN] por 3 s o
presiónelo después de que la alimentación haya estado encendida por 3 minutos.
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
*2: Pulsador (SW1)
Durante la evacuación, el LED (ENCENDIDO/MODO) parpadeará 3 veces seguidas.
Parpadeo
(3 veces)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
NOTA:
Si el interruptor [EVACUACIÓN] se presiona durante la operación del compresor, el
compresor se detendrá y la operación se iniciará después de alrededor de 3 minutos.
(4) Cierre la válvula de la tubería de líquido.
(5) Cuando aparezca 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa), cierre la válvula de la tubería
de gas.
(6) Detenga la evacuación presionando el interruptor [EVACUACIÓN] por 3 s.
El LED se encenderá de la siguiente manera.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(3 veces)
(7) Desconecte la fuente de alimentación o desactive el interruptor.
NOTA:
• Si la evacuación no se detiene presionando el interruptor como se indica en el paso
(6), se detendrá automáticamente después de 15 minutos y el LED se encenderá
de la siguiente manera. Si se completa la evacuación desconecte la fuente de
alimentación o desactive el interruptor. Si no se completó, abra la válvula de la
tubería de líquido e inicie de nuevo desde el paso (3).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Parpadeo
(3 veces)
Parpadeo
(Velocidad alta)
• Para interrumpir la operación de evacuación, presione el interruptor [EVACUACIÓN]
otra vez. El LED se mostrará como estaba originalmente antes de comenzar la
evacuación. (LED ENCENDIDO/MODO: Encendido)
• La evacuación puede detenerse antes de completarse debido a un error. Para
completar la evacuación, corrija el error, abra la válvula de la tubería de líquido
y después comience desde el paso (1) otra vez. De otra manera, el refrigerante
puede ser recuperado desde el puerto de servicio.
12. ORIENTACIÓN PARA EL CLIENTE
Explique al cliente lo siguiente de acuerdo con el manual de funcionamiento:
(1) Método de arranque y parada, cambio de operación, ajuste de temperatura,
temporizador, ajuste de ujo de aire y otras funciones de la unidad de control remoto.
(2) Retiro y limpieza del ltro de aire.
(3) Entregue el manual de funcionamiento y la hoja de instrucciones de instalación al
cliente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AOBG45LBLA6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación