Philips AT898 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
AT898
AT891
AT759
AT751
1
AT898, AT891, AT759, AT751
ESPAÑOL 6
6
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el
cual encontrará información sobre las excelentes
características de esta afeitadora, así como algunos
consejos para que el afeitado le resulte más fácil
y agradable.
Descripción general (g. 1)
1 Tapa protectora
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Botón de encendido/apagado de la afeitadora
5 Recordatorio de sustitución
6 Piloto de carga
7 Adaptador de corriente
8 Botón de liberación del recortador (solo
modelos AT898, AT891)
9 Recortador (solo modelos AT898, AT891)
Nota: Puede encontrar el número de modelo en la
parte posterior de la afeitadora.
Contenido de la caja
- Afeitadora
- Tapa protectora
- Adaptador de corriente
- Manual de usuario
- Tarjeta de garantía local
- Folleto de garantía mundial
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si
necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
Advertencia
- El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
- El aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios,
a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo
bajo el grifo.
Precaución
- Nunca enjuague el aparato con agua a una
temperatura superior a 80 °C.
- No utilice el aparato, el adaptador, el soporte
de carga ni ninguna otra pieza si están dañados,
ya que esto podría ocasionar lesiones. Sustituya
siempre el adaptador u otra pieza que se haya
dañado por una del modelo original.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
ESPAÑOL 7
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el oricio de su parte inferior.
Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de una unidad
motora hermética en el interior de la afeitadora.
Cumplimiento de estándares
- Esta afeitadora es resistente al agua y
cumple las normas de seguridad aprobadas
internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera
o la ducha y se puede limpiar bajo el grifo. Por lo
tanto, por motivos de seguridad, la afeitadora solo
funciona sin cable.
- Este aparato de Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
General
- El adaptador está equipado con un selector
automático de voltaje y es apto para voltajes
de red entre 100 y 240 voltios.
- El adaptador transforma la corriente de
100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
Carga
Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada
directamente a la red.
Modelos AT898, AT891: se tarda aproximadamente
1 hora en cargar completamente la afeitadora.
Modelos AT759, AT751: se tarda aproximadamente
8 horas en cargar completamente la afeitadora.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o
después de un largo periodo sin usarla, cárguela
hasta que el piloto de carga se ilumine de manera
continua.
ESPAÑOL8
Una afeitadora completamente cargada proporciona
hasta 50 (modelos AT898, AT891) o 40 (modelos
AT759, AT751) minutos de afeitado.
El tiempo de afeitado puede ser menor a 50
(modelos AT898, AT891) o 40 (modelos AT759,
AT751) minutos dependiendo de su forma de
afeitarse, sus hábitos de limpieza o del tipo de barba.
Indicaciones de carga
Batería baja
- Cuando la batería está casi descargada (cuando
quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto
de carga comienza a parpadear en naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue
parpadeando en naranja durante unos segundos.
Carga rápida (solo modelos AT898, AT891)
- Cuando comienza a cargar la batería descargada,
el piloto de carga parpadea de forma alterna en
naranja y verde. Después de aproximadamente
3 minutos, el piloto de carga continúa
parpadeando en verde. La afeitadora contiene
ahora suciente energía para un afeitado de
5 minutos.
Carga
- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto
de carga parpadea en verde.
Batería completamente cargada
- Cuando la batería está completamente cargada, el
piloto de carga permanece encendido en verde.
Nota: El piloto de carga se apaga después de unos
30 minutos para ahorrar energía.
ESPAÑOL 9
Carga
1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
, El piloto de carga muestra el estado de carga de
la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones
de carga” en este capítulo).
Utilización de la afeitadora
Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada
directamente a la red. Esta afeitadora se puede utilizar
en el baño o en la ducha. Por lo tanto, no se puede
utilizar enchufada directamente a la red eléctrica por
motivos de seguridad.
Consejos y trucos de afeitado
- Esta afeitadora es adecuada para uso en seco y
húmedo. Utilice la afeitadora con gel o espuma
para el afeitado para conseguir una comodidad
adicional para la piel, o utilice la afeitadora en seco
para mayor facilidad.
Nota: Le aconsejamos utilizar la afeitadora con gel o
espuma de afeitado cuando la utilice para un afeitado
en húmedo. No utilice crema de afeitar espesa o aceite
de afeitado con esta afeitadora.
- Para unos resultados de afeitado óptimos, realice
movimientos circulares durante el uso.
- La afeitadora es resistente al agua y se puede
utilizar en el baño o en la ducha.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
ESPAÑOL10
Afeitado húmedo
1 Humedézcase la piel.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo
para asegurarse de que se desliza suavemente
sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
5 Desplace los cabezales de afeitado en
movimientos circulares sobre la piel.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente
para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente
sobre la piel.
6 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/
apagado una vez para apagar la afeitadora y
séquese la cara.
7 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel
de afeitar de la afeitadora.
ESPAÑOL 11
Afeitado en seco
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
2 Desplace los cabezales de afeitado en
movimientos circulares sobre la piel.
3 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/
apagado una vez para apagar la afeitadora.
4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Recorte (solo modelos AT898, AT891)
Puede utilizar el recortador para recortar las patillas
y el bigote.
1 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo
para abrirlo.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
, Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
3 Tras recortar, pulse el botón de encendido/
apagado una vez para apagar la afeitadora.
4 Limpie el recortador (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
5 Cierre el recortador (clic).
ESPAÑOL12
Limpieza y mantenimiento
No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo,
limpie la afeitadora después de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores
resultados en el afeitado.
- Para obtener los mejores resultados de limpieza,
le aconsejamos utilizar el spray limpiador de
Philips (HQ110).
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el oricio de su parte inferior. Esto es
normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas
electrónicos están dentro de una unidad motora
hermética en el interior de la afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
1 Apague la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de
recogida del pelo durante 30 segundos con
agua caliente del grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el
interior de la unidad de afeitado.
ESPAÑOL 13
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso
de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado
contra algo al sacudir el exceso de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara
de recogida del pelo con una toalla o un paño,
ya que esto podría dañar la unidad de afeitado.
5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.
Limpieza a fondo
1 Apague la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
4 Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (A) y saque
el marco de retención (B).
ESPAÑOL14
5 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno
en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una
cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector
al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
protectores, puede que tarde varias semanas en volver
a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
- Extraiga la cuchilla del protector y enjuáguela
bajo el grifo.
- Enjuague el interior y el exterior del protector
bajo el grifo.
6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad
de afeitado.
Modelos AT898, AT891: asegúrese de que los
salientes de los cabezales de afeitado encajan
exactamente en las ranuras.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en
la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de
seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
ESPAÑOL 15
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior de la afeitadora.
A continuación, cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente,
compruebe que ha introducido correctamente los
cabezales de afeitado y que el marco de retención
tiene puesto el cierre de seguridad.
Limpieza del recortador (solo modelos
AT898, AT891)
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma
de corriente.
2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo
para abrirlo.
3 Enjuague el recortador bajo el grifo con agua
caliente.
4 Cierre el recortador (clic).
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos,
lubrique los dientes del recortador con una gota de
aceite de máquina de coser cada seis meses.
ESPAÑOL16
Almacenamiento
- Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora
en la afeitadora.
Sustitución
Para un rendimiento de afeitado óptimo,
le aconsejamos que sustituya los cabezales
de afeitado cada dos años.
Recordatorio de sustitución
El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará
para indicar que es necesario sustituir los cabezales
de afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado
dañados directamente.
Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por
cabezales de afeitado originales Philips HQ8.
1 El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina
en naranja de forma continua.
2 Apague la afeitadora. Desconecte la afeitadora
de la red eléctrica.
3 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
5 Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (A) y saque
el marco de retención (B).
ESPAÑOL 17
6 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos
nuevos en la unidad de afeitado.
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de
afeitado encajan exactamente en las ranuras.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en
la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de
seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior de la afeitadora.
A continuación, cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente,
compruebe que ha introducido correctamente los
cabezales de afeitado y que el marco de retención
tiene puesto el cierre de seguridad.
9 Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 5 segundos para restablecer
el recordatorio de sustitución de la afeitadora.
El piloto de la afeitadora se apagará.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
ESPAÑOL18
Para mantener el máximo rendimiento de
la afeitadora, asegúrese de que la limpia con
regularidad y reemplace los cabezales de afeitado
en el momento recomendado.
Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de
afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por
cabezales de afeitado Philips HQ8.
Reciclaje
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente.
Cómo quitar la batería recargable de
la afeitadora
Quite la batería únicamente cuando deseche la
afeitadora. Asegúrese de que la batería recargable
esté completamente descargada cuando la quite
del aparato.
1 Desconecte la afeitadora de la toma de
corriente.
2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare.
3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior
de la afeitadora y en la cámara de recogida del
pelo.
4 Retire el panel frontal y el panel de la parte
posterior.
5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque
la unidad motora.
Tenga cuidado con los ganchos, ya que están alados.
ESPAÑOL 19
6 Quite la pila.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que
están aladas.
No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de
corriente una vez que haya quitado la batería
recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía
internacional debido a que están sujetos a desgaste.
ESPAÑOL20
4222.002.5733.1

Transcripción de documentos

AT898 AT891 AT759 AT751 1 AT898, AT891, AT759, AT751 ESPAÑOL 6 6 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Tapa protectora Unidad de afeitado Botón de liberación de la unidad de afeitado Botón de encendido/apagado de la afeitadora Recordatorio de sustitución Piloto de carga Adaptador de corriente Botón de liberación del recortador (solo modelos AT898, AT891) 9 Recortador (solo modelos AT898, AT891) Nota: Puede encontrar el número de modelo en la parte posterior de la afeitadora.  Contenido de la caja ------- Afeitadora Tapa protectora Adaptador de corriente Manual de usuario Tarjeta de garantía local Folleto de garantía mundial ESPAÑOL 7 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro -- Mantenga el adaptador seco. Advertencia -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- El aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo bajo el grifo. Precaución -- Nunca enjuague el aparato con agua a una temperatura superior a 80 °C. -- No utilice el aparato, el adaptador, el soporte de carga ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que esto podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre el adaptador u otra pieza que se haya dañado por una del modelo original. -- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. 8 ESPAÑOL -- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. Cumplimiento de estándares -- Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera o la ducha y se puede limpiar bajo el grifo. Por lo tanto, por motivos de seguridad, la afeitadora solo funciona sin cable. -- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General -- El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. -- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Carga Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red. Modelos AT898, AT891: se tarda aproximadamente 1 hora en cargar completamente la afeitadora. Modelos AT759, AT751: se tarda aproximadamente 8 horas en cargar completamente la afeitadora. Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de un largo periodo sin usarla, cárguela hasta que el piloto de carga se ilumine de manera continua. ESPAÑOL 9 Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 50 (modelos AT898, AT891) o 40 (modelos AT759, AT751) minutos de afeitado. El tiempo de afeitado puede ser menor a 50 (modelos AT898, AT891) o 40 (modelos AT759, AT751) minutos dependiendo de su forma de afeitarse, sus hábitos de limpieza o del tipo de barba. Indicaciones de carga Batería baja -- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a parpadear en naranja. -- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue parpadeando en naranja durante unos segundos. Carga rápida (solo modelos AT898, AT891) -- Cuando comienza a cargar la batería descargada, el piloto de carga parpadea de forma alterna en naranja y verde. Después de aproximadamente 3 minutos, el piloto de carga continúa parpadeando en verde. La afeitadora contiene ahora suficiente energía para un afeitado de 5 minutos. Carga -- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto de carga parpadea en verde. Batería completamente cargada -- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga permanece encendido en verde. Nota: El piloto de carga se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. 10 ESPAÑOL Carga 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo). Utilización de la afeitadora Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red. Esta afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha. Por lo tanto, no se puede utilizar enchufada directamente a la red eléctrica por motivos de seguridad. Consejos y trucos de afeitado -- Esta afeitadora es adecuada para uso en seco y húmedo. Utilice la afeitadora con gel o espuma para el afeitado para conseguir una comodidad adicional para la piel, o utilice la afeitadora en seco para mayor facilidad. Nota: Le aconsejamos utilizar la afeitadora con gel o espuma de afeitado cuando la utilice para un afeitado en húmedo. No utilice crema de afeitar espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora. -- Para unos resultados de afeitado óptimos, realice movimientos circulares durante el uso. -- La afeitadora es resistente al agua y se puede utilizar en el baño o en la ducha. -- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. ESPAÑOL 11 Afeitado húmedo 1 Humedézcase la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel. 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 5 Desplace los cabezales de afeitado en movimientos circulares sobre la piel. Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/ apagado una vez para apagar la afeitadora y séquese la cara. 7 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora. 12 ESPAÑOL Afeitado en seco 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado en movimientos circulares sobre la piel. 3 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/ apagado una vez para apagar la afeitadora. 4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Recorte (solo modelos AT898, AT891) Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. ,, Ya puede comenzar a utilizar el recortador. 3 Tras recortar, pulse el botón de encendido/ apagado una vez para apagar la afeitadora. 4 Limpie el recortador (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 5 Cierre el recortador (clic). ESPAÑOL 13 Limpieza y mantenimiento No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. -- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. -- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. -- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110). -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante 30 segundos con agua caliente del grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de afeitado. 14 ESPAÑOL -- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar la unidad de afeitado. 5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente. Limpieza a fondo 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B). ESPAÑOL 15 5 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. -- Extraiga la cuchilla del protector y enjuáguela bajo el grifo. -- Enjuague el interior y el exterior del protector bajo el grifo. 6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Modelos AT898, AT891: asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 16 ESPAÑOL 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. Limpieza del recortador (solo modelos AT898, AT891) Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 3 Enjuague el recortador bajo el grifo con agua caliente. 4 Cierre el recortador (clic). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses. ESPAÑOL 17 Almacenamiento -- Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora. Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Recordatorio de sustitución El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado dañados directamente. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips HQ8. 1 El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina en naranja de forma continua. 2 Apague la afeitadora. Desconecte la afeitadora de la red eléctrica. 3 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 5 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B). 18 ESPAÑOL 6 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. 9 Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 5 segundos para restablecer el recordatorio de sustitución de la afeitadora. El piloto de la afeitadora se apagará. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). ESPAÑOL 19 Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el momento recomendado. Cabezales de afeitado -- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ8. Reciclaje Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería recargable esté completamente descargada cuando la quite del aparato. 1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente. 2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare. 3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en la cámara de recogida del pelo. 4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior. 5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque la unidad motora. Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados. 20 ESPAÑOL 6 Quite la pila. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. 4222.002.5733.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips AT898 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario