Samsung WF0702W7W1 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
Lavadora
manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
WF0704W7(E/N/S/V/W)
WF0702W7(E/N/S/V/W)
WF0704Y7(E/N/S/V/W)
WF0702Y7(E/N/S/V/W)
WF0702W7-02851H_ES.indd 1 2011-7-22 14:12:45
2_ funciones de su nueva lavadora samsung
funciones de su nueva
lavadora samsung
Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa. Desde
su función especializada Eco Bubble hasta su eficiencia energética, esta lavadora
Samsung reúne todas las ventajas que hacen del lavado un trabajo fácil y lo más
agradable posible.
• Ahorrodeenergía
Este modelo proporciona un uso más eficiente de la energía que las máquinas normales de
clase ‘A’ gracias al sistema especial generador de burbujas y al silencioso motor inversor.
• LavadoEcoBubble
El efectivo Eco Bubble de Samsung consigue una mejor limpieza con mejor cuidado de las
prendas. Eco Bubble permite que el detergente se distribuya uniformemente y penetre en los
tejidos más rápida y profundamente.
• Lavadorápido
¡No hay tiempo que perder! El programa de lavado rápido puede ayudarle en su ajetreada
vida. ¡Ahora puede lavar su ropa preferida (hasta 2Kg) en 15 minutos!
• Motorsilencioso
El motor silencioso de Samsung, único en su especie, funciona sin correas ni engranajes,
con lo que se reducen las vibraciones y la lavadora es más silenciosa y tiene una vida útil más
larga.
• LimpiezaEcoDrum
El programa Limpieza Eco Drum ayuda a mantener la lavadora limpia sin detergentes
químicos ni lejía. Mantenga el tambor limpio y sin olores con este programa de limpieza
especial.
• Cuidadoinfantil
Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que ayudan a proteger la ropa de los
niños que tienen una piel más sensible. Estos programas reducen la irritación de la piel ya
que minimizan los restos de detergente. Además, clasifican la colada en diferentes categorías
y realizan una lavado de acuerdo con sus características de tal manera que los niños sienten
una frescura refrescante cada vez que se visten.
• Certicadodelana
La máquina ha sido sometida a pruebas y ha cumplido con las especificaciones que exige
Woolmark Company para los productos tejidos lavables en lavadoras. Esta marca supone
la certificación superior que mejora la existente Woolmark y garantiza no solo el rendimiento
del lavado sino también el cuidado de prendas para productos de lana. Las prendas deben
lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus etiquetas, tal como lo establecen
Woolmark y Samsung.
• LavadoaMano
Se puede lavar la ropa que necesita un cuidado especial mediante la temperatura adecuada,
la acción de un lavado suave y la cantidad adecuada de agua.
• Finaldiferido
Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al
utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
WF0702W7-02851H_ES.indd 2 2011-7-22 14:12:45
funciones de su nueva lavadora samsung _3
• Seguroparaniños
La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la
lavadora. Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la
lavadora y le advierte cuando se activa.
• Pantallagrácadigital
El panel de control de la pantalla gráfica digital es claro y fácil de usar para que las
dificultades sean mínimas. Además de ser fácil de utilizar, la pantalla gráfica digital le permite
realizar ajustes rápidos y precisos al lavado para obtener excelentes resultados.
• Puertaamplia
¡Apertura de puerta extra amplia para una mejor visualización! Agregue y retire prendas
fácilmente, en especial para elementos amplios como ropa de cama, toallas, etc.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de
su nueva lavadora Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de
control, instrucciones sobre cómo usar la lavadora y sugerencias para aprovechar al máximo sus
características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos de
información” de la página 37 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en la lavadora.
WF0702W7-02851H_ES.indd 3 2011-7-22 14:12:45
4_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
Enhorabuena por adquirir su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del
electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas
las ventajas y funciones de la lavadora.
QUÉDEBESABERSOBRELASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar todas las
funciones y características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para
futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones ni
situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado
durante la instalación, el mantenimiento y el uso de la lavadora.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su
lavadora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las
advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más
cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
SÍMBOLOSYPRECAUCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Losíconosylasseñalesincluidasenestemanualdelusuario
signicanlosiguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causarlesionesfísicas
gravesolamuerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesionesfísicasleves
odañosmateriales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando use esta lavadora, siga estas instrucciones
básicas de seguridad:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Aviso
Estossignosdeadvertenciasonparaevitarqueusteduotraspersonassufrandaños.
Sígalascompletamente.
Despuésdeleerestasección,guárdelaenunlugarseguroparaconsultasfuturas.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
WF0702W7-02851H_ES.indd 4 2011-7-22 14:12:47
información sobre seguridad _5
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de
la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si
quedaran atrapados dentro de la misma.
Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) que tengan disminuidas
sus capacidades físicas, sensoras o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sean
supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre
el uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el fabricante, su
agente de reparaciones o una persona igualmente calificada a fin de evitar accidentes.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves del
suministro de agua y las cañerías de desagüe.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se
encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos.
INSTRUCCIONESACERCADELAMARCAWEE
Eliminación correcta de este producto (residuos de material eléctrico y
electrónico)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva)
La presencia de esta marca en el producto, accesorios o en el material informativo que lo
acompaña indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador,
auricular, cable USB) no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos al finalizar su
vida útil. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y
recíclelos correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlos para que sean sometidos a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse
mezclados con otros residuos comerciales.
ADVERTENCIA
WF0702W7-02851H_ES.indd 5 2011-7-22 14:12:47
6_ información sobre seguridad
SEÑALESDEADVERTENCIAIMPORTANTESPARALA
INSTALACIÓN
La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones personales.
El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de la pared de 220-240V /
50Hz o superior y utilice esta toma sólo para este aparato. No utilice extensiones.
- Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un
cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones
del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente.
Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta
de manera que el cable se dirija hacia el piso.
- Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.
Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada.
No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni en una
línea de teléfono.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con
el producto
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas
- La escarcha podría bloquear las tuberías
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
WF0702W7-02851H_ES.indd 6 2011-7-22 14:12:47
información sobre seguridad _7
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de
pared suelto.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos.
SEÑALESDEPRECAUCIÓNPARALAINSTALACIÓN
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
- De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso.
- De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto.
SEÑALESDEADVERTENCIAIMPORTANTESPARAELUSO
Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase
en contacto con el centro de servicio más cercano.
- No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo
inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se
deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora.
- Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir.
Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte
inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
WF0702W7-02851H_ES.indd 7 2011-7-22 14:12:47
8_ información sobre seguridad
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura,
alcohol u otros materiales inflamables o explosivos.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo.
Se pueden producir lesiones personales.
- Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca las manos debajo de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Esto podría producir lesiones personales.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está
funcionando.
- Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y
originar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No
permita que los niños se suban al aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está
funcionando.
- Se pueden producir lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y
tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
- No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible
estándar.
- Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones personales.
Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y el aparato se inunda, desconecte
el cable de alimentación.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta elétrica.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad
WF0702W7-02851H_ES.indd 8 2011-7-22 14:12:47
información sobre seguridad _9
SEÑALESDEPRECAUCIÓNPARAELUSO
Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos
de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
- De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidarse.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la
lavadora.
- Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales.
Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de
suministro de agua, abra el grifo lentamente.
Abra el grifo lentamente tras un largo periodo de no utilizar la lavadora.
- La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones
oportunas.
- Si se ha inundado la lavadora por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica.
Introduzca la ropa en la lavadora completamente, de tal modo que la puerta no atrape
ninguna prenda.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y
puede haber fugas de agua.
Compruebe que la llave de agua esté cerrada si la lavadora no se va a utilizar.
- Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien
ajustado.
- De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales.
Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc).
- Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien
ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede
haber fugas de agua.
PRECAUCIÓN
WF0702W7-02851H_ES.indd 9 2011-7-22 14:12:48
10_ información sobre seguridad
No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado
está caliente, no la toque.
- Se puede producir quemaduras o lesiones personales.
No lave, centrifugue ni seque asientos, o prendas impermeables (*) a menos que el aparato
tenga un programa especial para lavar estos artículos.
- No lave gruesas y rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de
indicaciones.
- Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa
debido a vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar.
-
Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que
está muy caliente.
- Se puede producir quemaduras.
No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente.
- Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que
no sea la ropa dentro de la lavadora.
- Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas
debido a las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se
utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
- El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante períodos
prolongados.
- El tambor se podría oxidar.
- Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la
oxidación del aceite.
información sobre seguridad
WF0702W7-02851H_ES.indd 10 2011-7-22 14:12:48
información sobre seguridad _11
No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como
decoloración, óxido o malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado.
- Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con
otras prendas.
- De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura
no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
- Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
SEÑALESDEADVERTENCIAIMPORTANTESPARALALIMPIEZA
No limpie al aparato rociando agua directamente.
No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato.
- Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del
tomacorriente de pared
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
WF0702W7-02851H_ES.indd 11 2011-7-22 14:12:48
12_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
13
13 Comprobación de las piezas
14 Cumplir con los requisitos de instalación
14 Suministro eléctrico y conexión a tierra
14 Suministro de agua
15 Desagüe
15 Piso
15 Temperatura circundante
15 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
15 Instalación de su lavadora
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
21
21 Lavar por primera vez
21 Instrucciones básicas
22 Uso del panel de control
25 Seguro para niños
25 Interrupción de sonido
26 Final diferido
26 Mi programa
27 Eco Bubble
28 Lavado de prendas con el selector de ciclos
29 Lavado manual de ropa
29 Pautas de lavado
30 Información sobre los detergentes y aditivos
30 Qué detergente usar
31 Cajón para detergente
31 Detergente líquido (modelos seleccionados)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
32
32 Limpieza Eco Drum
33 Drenar la lavadora en caso de emergencia
34 Limpieza del filtro de residuos
34 Limpieza del exterior
35 Limpieza del cajón de detergente y el hueco
del cajón
35 Limpieza del filtro de malla de la manguera de
agua
36 Reparación de la lavadora si sufrió el efecto
de las heladas
36 Almacenamiento de su lavadora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
37
37 Controle estos puntos si su lavadora...
38 Códigos de información
TABLA DE CICLOS
39
39 Tabla de ciclos
APÉNDICE
40
40 Tabla de indicaciones del tejido
40 Protección del medio ambiente
40 Declaración de conformidad
41 Especificaciones
WF0702W7-02851H_ES.indd 12 2011-7-22 14:12:48
instalación de su lavadora _13
01INSTALACIÓN
instalación de su lavadora
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que
su nueva lavadora funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones
al lavar su ropa.
COMPROBACIÓNDELASPIEZAS
Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a
continuación. Si su lavadora se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al
Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.
Llavemixta
*Taponespara
losoriciosde
lostornillos
Aguafría
Aguacaliente
(Modelo
seleccionado)
Guíadela
manguera
Compartimento
deldetergente
líquido
(Modelo
seleccionado)
Mangueradesuministrode
agua
* Taponesparalosoriciosdelostornillos: La cantidad de tapones para los orificios de los tornillos
depende de los modelos (3~5 tapones).
Cajónpara
detergente
Paneldecontrol
Puerta
Patasniveladoras
Tapa
Enchufe
Manguera
de
desagüe
Filtroderesiduos
Tubodedesagüede
emergencia
Cubiertadelltro
Tambor
Palancadeseguridad
WF0702W7-02851H_ES.indd 13 2011-7-22 14:12:49
14_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora
CUMPLIRCONLOSREQUISITOSDEINSTALACIÓN
Suministroeléctricoyconexiónatierra
No utilice cables de extensión.
Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora.
Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca:
• Fusible o disyuntor de 220V~240V 50Hz
• Tomacorriente de pared destinado únicamente a su lavadora
La lavadora debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de
la lavadora es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con la lavadora. Solicite a un
electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado.
Suministrodeagua
Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una
presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la
válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un
límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si
se afloja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120cm de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora.
La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de
diversas longitudes de hasta 305 cm de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
• Facilitandoelaccesoalasllavesdeagua.
• Cerrandolasllavescuandolalavadoranoestéenuso.
• Vericandoperiódicamentequenohayapérdidasdeaguaenlosaccesoriosdela
manguera de entrada de agua.
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la
válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WF0702W7-02851H_ES.indd 14 2011-7-22 14:12:50
instalación de su lavadora _15
01INSTALACIÓN
Desagüe
Samsung recomienda un tubo vertical de 65cm de altura. La manguera de desagüe debe
ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua
debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de
desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el
desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperaturacircundante
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua
congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.
Instalacióndelelectrodomésticoenungabineteoenunhueco
Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres
mínimos de:
Lados – 25 mm Posterior – 50 mm
Superior – 25 mm Frontal – 465 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una
abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se
requiere una abertura específica.
INSTALACIÓNDESULAVADORA
PASO 1
Seleccionarunaubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tengaunasupercieresistenteyniveladasinalfombrasnirevestimientosparapisosque
puedan obstruir los orificios de ventilación.
• Estéalejadadelaluzsolardirecta
• Tengaunaventilaciónadecuada
• Nocorrariesgosdecongelamiento(menosde0˚C)
• Estéalejadadelasfuentesdecalor,talescomogasolinaogas
• Tengasucienteespaciocomoparaquelalavadoranoquedeapoyadasobresucable
de alimentación
WF0702W7-02851H_ES.indd 15 2011-7-22 14:12:50
16_ instalación de su lavadora
PASO 2
Retirarlostornillosdetransporte
Antes de instalar la lavadora debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte trasera de la
unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más
amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la
lavadora en el futuro.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el
material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
instalación de su lavadora
ADVERTENCIA
Opción
Opción
Opción
WF0702W7-02851H_ES.indd 16 2011-7-22 14:12:51
instalación de su lavadora _17
01INSTALACIÓN
PASO 3
Ajustarlaspatasniveladoras
Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el
desagüe se encuentren en una posición accesible.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Nivele la lavadora haciendo
girar las patas niveladoras
hacia adentro o hacia fuera
en forma manual, según
sea necesario.
3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las
tuercas usando la llave suministrada con la lavadora.
PASO 4
Conectarelsuministrodeaguayeldesagüe
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Tome el extremo en forma de L de la manguera
de suministro de agua fría y conéctelo a la toma
del suministro de agua fría situada en la parte
trasera de la máquina. Ajústelo manualmente.
La manguera de suministro de agua debe
conectarse por un extremo a la lavadora y por
el otro extremo a la llave de agua. No estire
la manguera de suministro de agua. Si la
manguera resulta demasiado corta, sustituya la
manguera por otra más larga de alta presión.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
suministro de agua fría a la llave de agua fría
del fregadero y ajústelo manualmente. Si es
necesario, puede reubicar la manguera de
suministro de agua en el extremo de la lavadora
aflojando el ajuste, girando la manguera y
volviéndola a ajustar.
Paralosmodelosseleccionadosconunaentradaadicionaldeaguacaliente:
1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y
conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la
máquina. Ajústelo manualmente.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua
caliente del fregadero y ajústelo manualmente.
3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría.
Opción
WF0702W7-02851H_ES.indd 17 2011-7-22 14:12:52
18_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un
destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la
pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5
mm entre ellos.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y (2).
4. Conecte la manguera de suministro de agua al
adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera
se conecta automáticamente al adaptador
haciendo un 'clic'.
Una vez que haya conectado la manguera de
suministro de agua al adaptador, asegúrese
de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora. Atornille la manguera hacia la
derecha completamente.
Adaptador
Manguera
de
suministro
deagua
1
2
5mm
1
2
Llavedel
agua
Opción
3
WF0702W7-02851H_ES.indd 18 2011-7-22 14:12:53
instalación de su lavadora _19
01INSTALACIÓN
6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no
haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador.
Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores.
No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua.
Puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
• Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera
de suministro de agua para que encaje con la salida, como
se muestra a continuación.
Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea
cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador.
Conexión del Aqua Hose (Modelos seleccionados)
Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta
protección frente a las fugas de agua.
Se monta en la manguera de suministro del agua y corta
automáticamente el flujo del agua si la manguera se daña.
Muestra también un indicador de advertencia.
• Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de
agua, como se muestra.
ADVERTENCIA
WF0702W7-02851H_ES.indd 19 2011-7-22 14:12:54
20_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de desagüe
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
1. Sobre el borde de un pileta de lavar: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura
de entre 60 y 90 cm.Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la
guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una
cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva.
2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe
debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera
quede al menos a 60 cm del suelo.
3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65
cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura.
La manguera de desagüe necesita:
• undiámetrode5cmcomomínimo.
• capacidaddecargade60litrosporminutocomo
mínimo.
PASO 5
Suministrarelectricidadasulavadora
Enchufe el cable de alimentación en un enchufe de pared con una toma de salida de corriente
alterna de 220-240V / 50Hz protegida por un fusible o un interruptor. (Para obtener más
información sobre los requisitos eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 14.)
Mangueradedesagüe
Guíadelamanguera
60 ~ 90 cm
60 ~ 90 cm
WF0702W7-02851H_ES.indd 20 2011-7-22 14:12:56
lavado de una carga de ropa _21
02LAVADODEUNACARGADEROPA
lavado de una carga de ropa
Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir
qué carga lavar primero.
LAVARPORPRIMERAVEZ
Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es
decir, sin ropa dentro).
1. Presione el botón Encender.
2. Agregue un poco de detergente al compartimiento
correspondiente del cajón para detergente.
3. Abra el suministro de agua a la lavadora.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas del
fabricante.
Compartimiento : Detergente para el prelavado o almidón.
Compartimiento : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de
remojo, lejía y producto quitamanchas.
Para utilizar detergente líquido, utilice la caja de detergente líquido (consulte la página 31
del manual del modelo correspondiente). No añada detergente en polvo en la caja del
detergente líquido.
Compartimiento : Aditivos como el suavizante de telas (no llenar más arriba del borde inferior
(MAX) de "A")
INSTRUCCIONESBÁSICAS
1. Cargue su ropa en la lavadora.
No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda,
consulte el cuadro de la página 30.
• Asegúresedequenoquedeningunaprendaatrapadaenlapuerta,dadoquepuede
generar una pérdida de agua.
• Esposiblequequededetergenteenlapartefrontaldegomadelalavadoradespuésde
un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida
de agua.
• Notoqueelcristaldelapuertamientrasfuncionalalavadorayaquepuedeestar
caliente.
• Noabraelcompartimentodeldetergentenielltropararesiduosunavezpuestaen
marcha la lavadora, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor.
• Nolaveartículosimpermeablesenunciclonormal,soloconelprogramaPrendas
Deportivas.
2. Cierre la puerta hasta que trabe.
3. Encienda la lavadora.
4. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador.
5. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga.
La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la
pantalla.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
ADVERTENCIA
WF0702W7-02851H_ES.indd 21 2011-7-22 14:12:57
22_ lavado de una carga de ropa
USODELPANELDECONTROL
PANTALLA GRÁFICA
DIGITAL
Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del
ciclo y los mensajes de error.
SELECTOR DE
CICLOS
Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.
Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas
con el selector de ciclos”. (Consulte la página 28)
Algodón- Para prendas de algodón, ligera o medianamente sucias,
ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc.
Sintéticos- Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias,
de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales
similares.
Jeans- Un nivel de agua más alto en el lavado principal y un enjuague
extra aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las
prendas.
Edredón – Para colchas, sábanas, fundas nórdicas, etc.
Lave hasta 1,8 kg y sólo un tipo de ropa para conseguir el mejor
resultado.
Ropaoscura – El aclarado adicional y el centrifugado reducido
aseguran que las prendas de color oscuro se laven y centrifuguen
cuidadosamente.
Lavadodiario- Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la
ropa interior y las camisas.
LimpiezaEcoDrum - Se usa para limpiar el tambor. Elimina la suciedad
y las bacterias del tambor. Se recomienda usarlo regularmente (cada 40
lavados). No se necesitan ni detergentes ni lejía.
SuperEco- La baja temperatura del programa Eco Bubble asegura un
perfecto lavado y un efectivo ahorro de energía.
PrendasDeportivas– Utilícelo para ropa outdoor como ropa
de montaña, de esquí y de deporte. Tejidos de fibras y acabados
tecnológicamente funcionales como spandex, elásticas y microfibras.
Cuidadoinfantil- Lavado a alta temperatura y aclarado extra que
aseguran que ningún resto de detergente deje rastro en las prendas.
lavado de una carga de ropa
5 4 3
6 8 9 7 11 10 12
1 2
1
13
1
2
WF0702W7-02851H_ES.indd 22 2011-7-22 14:12:57
lavado de una carga de ropa _23
02LAVADODEUNACARGADEROPA
Lana
- Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora. Una carga debe ser
inferior a 2 kg.
• El ciclo de lana lava la colada mediante suaves acciones de
balanceo. Durante el lavado, las suaves acciones de balanceo y
remojo se suceden para evitar que las fibras de lana se encojan y
deformen y conseguir un lavado suave. Esta parada no significa un
problema.
• En el ciclo de lana se recomienda un detergente neutro para obtener
mejores resultados de lavado y cuidar mejor las fibras de lana.
El ciclo de lavado de lana de esta lavadora ha sido
aprobado por Woolmark para los productos Woolmark
lavables a máquina siempre y cuando éstos se laven
según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y
las proporcionadas por el fabricante de esta lavadora,
M1001 (número de certificado emitido por I.W.S.
Nominee Co., Ltd.)
Lavadoamano- Un ciclo muy ligero, tan suave como el lavado a
mano.
Centrifugado- Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar
más agua.
AclaradoAdicional+Centrifugado- Se usa para una carga que sólo
necesita enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el
centrifugado.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
PRELAVADO
Pulse este botón para seleccionar el Prelavado. Sólo está disponible con
los programas:
Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario, Cuidado
infantil.
BOTÓN DE
SELECCIÓN FINAL
DIFERIDO
Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones
disponibles de Final diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de
una hora).
La hora que aparece en pantalla indica el tiempo que debe de pasar antes
para que la lavadora empiece el proceso escogido.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
TEMPERATURA
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
diferentes opciones de temperatura del agua:
(Fría ( ),30˚C,40˚C,60˚Cy95˚C).
BOTÓN DE
SELECCIÓN
ACLARADO
ADICIONAL
Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. El
número máximo de ciclos de enjuague es cinco.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
velocidades de centrifugado disponibles.
WF0704
, 400, 800, 1200, 1400 rpm
WF0702
, 400, 800, 1000, 1200 rpm
Sin centrifugado ” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza
el ciclo de centrifugado después del desagüe final.
3
4
5
6
7
WF0702W7-02851H_ES.indd 23 2011-7-22 14:12:58
24_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
BOTÓN DE
SELECCIÓN DE
OPCIONES DE
LAVADO
Pulse este botón repetidamente para ver todas las opciones de lavado
disponibles:Planchar Fácil Remojo Intensivo Planchar Fácil +
Remojo Planchar Fácil + Intensivo Remojo + Intensivo Planchar
Fácil + Intensivo + Remojo desactivado
Planchar Fácil”: Utilice esta opción para preparar su ropa para un
planchado fácil.
Remojo”: Use esta opción para eliminar las manchas de la ropa
manteniendo la ropa en remojo.
• La función Remojo se ejecuta durante 13 minutos en el ciclo de
lavado.
• La función Remojo dura 30 minutos y consta de seis ciclos; cada
ciclo centrifuga durante 1 minuto y se mantiene parado durante 4
minutos.
• La función Remojo sólo está disponible con los siguientes programas
de lavado: Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Lavado diario,
Cuidado infantil.
“Intensivo”: Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un
lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
BOTÓN DE
SELECCIÓN LAVADO
RÁPIDO
Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso es inferior a 2kg
y que le hace falta rápidamente. Tarda al menos 15 minutos pero los
valores indicados pueden variar según la presión del agua, la dureza
del agua, la temperatura de entrada del agua, la temperatura de la
habitación, el tipo y la cantidad del lavado y el grado de suciedad, la
carga desequilibrada del detergente empleado, la fluctuación en el
suministro eléctrico y las opciones extras seleccionadas.
• Pulse este botón repetidamente para escoger la duración del ciclo:
15min 20min 30min 40min 50min 60min Apagado
La cantidad de detergente líquido/en polvo debe ser inferior a 20g
(para una carga de 2kg) o pueden quedar restos de detergente en
las prendas.
BOTÓN DE
SELECCIÓN ECO
BUBBLE
La opción Eco Bubble se activa por defecto. Pulse el botón de la opción
Eco Bubble una vez para deseleccionar y apagar el Bubble Generator
(como aparece en el panel) y púlselo otra vez para volver a activar esta
función.
• Algunos ciclos de lavado deben tener la opción Eco Bubble
activada (aparecerá en el panel y el generador se encenderá
automáticamente).
• Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción para apagar
automáticamente el generador.
• En muchos de los ciclos, puede ajustar esta opción manualmente.
Esto afectará visiblemente al tiempo de lavado en el panel para
obtener resultados (consulte la página 27 si desea más información).
BOTÓN DE
SELECCIÓN INICIO/
PAUSA
Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo.
BOTÓN DE
SELECCIÓN MI
PROGRAMA
Puede elegir su ciclo favorito que incluya la temperatura, el centrifugado, el
nivel de suciedad, opciones, etc.
BOTÓN ENCENDER
Púlselo una vez para encender la lavadora y vuelva a pulsarlo para
apagarla.
Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin
tocar ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
9
8
10
11
12
13
ADVERTENCIA
WF0702W7-02851H_ES.indd 24 2011-7-22 14:12:58
lavado de una carga de ropa _25
02LAVADODEUNACARGADEROPA
Seguroparaniños
La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado
seleccionado no pueda ser modificado.
Activación/Desactivación
Si quiere activar/desactivar la función Seguro para niños, presione los botones Temperatura
y Aclarado Adicional simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños ” se
encenderá cuando se activa esta función.
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo
funciona el botón Encender. La función Seguro para
niños permanece activada incluso cuando la lavadora se
apaga y se enciende o después de desconectar y volver a
conectar el cable de alimentación.
Interrupcióndesonido
La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque la
lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función Sin sonido, pulse los
botones Centrifugado y Opciones al mismo tiempo durante 3
segundos. El indicador “Sin sonido ” se iluminará cuando la
función esté activada.
3SEG.
3SEG.
WF0702W7-02851H_ES.indd 25 2011-7-22 14:13:00
26_ lavado de una carga de ropa
Finaldiferido
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro momento,
eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que
aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo.
1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que
desee lavar.
2. Presione el botón Final diferido hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Final diferido " se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Final diferido, presione el botón Encender y luego encienda la
lavadora nuevamente.
Miprograma
Permite activar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad,
etc.) con un único botón.
Pulse el botón Mi programa, pulse el botón Mi programa para cargar y utilizar las opciones
guardadas de Mi programa. Además, parpadearán las luces del ciclo seleccionado y las de las
opciones.
Puede configurar todas las opciones siguientes en el modo Mi programa.
1. Abra el suministro de agua.
2. Presione el botón Encender.
3. Seleccione el ciclo con el Selector de ciclos.
4. Tras seleccionar el ciclo, establezca cada opción.
Consulte la “Tabla de ciclos” en la página 39 para ver las opciones disponibles para cada
ciclo.
5. A continuación, puede almacenar el ciclo seleccionado y las opciones manteniendo pulsado
el botón Mi programa más de 3 segundos en el modo Mi programa. El ciclo y las opciones
seleccionadas se mostrarán la próxima vez que se elija la función Mi programa.
Se puede cambiar la configuración de Mi programa volviendo a repetir el proceso.
La última configuración utilizada se mostrará la próxima vez que se acceda al función Mi
programa.
Si se pulsa Mi programa y se suelta antes de 3 segundos, se muestran las opciones y los
ciclos guardados anteriormente. Si se pulsa Mi programa durante 3 segundos o más, las
opciones y el ciclo actualmente configurados se guardan y el LED parpadea durante 3
segundos.
lavado de una carga de ropa
WF0702W7-02851H_ES.indd 26 2011-7-22 14:13:01
lavado de una carga de ropa _27
02LAVADODEUNACARGADEROPA
EcoBubble
Eco Bubble permite que el detergente se distribuya uniformemente y penetre en los tejidos más rápida y
profundamente.
La función Bubble está disponible para todos los ciclos excepto el de Limpieza Eco
Drum; en la tabla siguiente se explican las funciones.
Ciclo Función Bubble Cancelación de la función Bubble
Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón,
Ropa oscura, Lavado diario
Disponible
Disponible
Super Eco, Prendas Deportivas,
Cuidado infantil, Lana, Lavado a
mano
No disponible
Limpieza Eco Drum No disponible -
• DependiendodelciclosepuedeaplicarunafunciónBubblediferente.
Eco Bubble es la selección predeterminada. Pulse una vez para deseleccionar la opción
Bubble, vuelva a pulsar para seleccionarla.
1. Abra la puerta, introduzca la ropa en el tambor y cierre la puerta.
2. Presione el botón Encender.
3. Seleccione una función.
4. Coloque la cantidad apropiada de detergente y suavizante
en los compartimentos correspondientes de acuerdo con
el tipo de colada y cierre el cajón del detergente.
• Añada la cantidad apropiada de detergente en el
compartimento del detergente y añada el suavizante
en el compartimento del suavizante justo hasta la
línea base del suavizante (MAX) de "A".
• Una vez seleccionado el ciclo de Prelavado, añada
asimismo el detergente en el compartimento de Prelavado .
• Para utilizar detergente líquido, deje el cajón del detergente líquido en el compartimento
(consulte la sección “Detergente líquido” en la página 31).
No ponga detergente en polvo en el compartimento de detergente líquido.
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
• Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado.
• Se detecta automáticamente la cantidad de ropa y se lava.
• Una vez en funcionamiento la lavadora, no se puede añadir ni seleccionar la función
Bubble.
• Segeneransucientesburbujasconlacantidadespecícadedetergente.
• Limpieelltroderesiduosconfrecuencia.Lalimpiezaperiódicaayudaagenerarlas
burbujas suficientes.
• Segúneldetergenteylacolada,lasburbujaspuedenabsorberseyparecerquehaya
una cantidad pequeña.
• Aunquelasburbujassegeneranunaveziniciadoellavado,elusuariopuedetardar
varios minutos en verlas.
WF0702W7-02851H_ES.indd 27 2011-7-22 14:13:01
28_ lavado de una carga de ropa
Lavadodeprendasconelselectordeciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la llave de agua del fregadero.
2. Presione el botón Encender.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Añada detergente, suavizante y detergente para el Prelavado (si es necesario) en los
compartimentos adecuados.
El Prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los programas Algodón,
Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario y Cuidado infantil. Sólo es
necesario si la ropa está muy sucia.
7. Utilice el
Selector de Ciclos
para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario, Super Eco, Prendas
Deportivas, Cuidado infantil, Lana, Lavado a mano. Los indicadores relevantes se iluminan en
el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opcióndepausa
Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas.
1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel
del agua está muy ALTO.
2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuandoelciclohayaterminado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa.
lavado de una carga de ropa
WF0702W7-02851H_ES.indd 28 2011-7-22 14:13:01
lavado de una carga de ropa _29
02LAVADODEUNACARGADEROPA
Lavadomanualderopa
Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos.
1. Abra el suministro de agua.
2. Pulse el botón Encender de la lavadora.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los
compartimientos adecuados.
7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura.
(Aguafría,30˚C,40˚C,60˚Cy95˚C).
8. Pulse el botón Aclarado Adicional para seleccionar el número necesario de ciclos de
aclarado.
El número máximo de ciclos de enjuague es cinco.
La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos.
9. Pulse el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado.
( : Sin centrifugado)
10. Presione el botón Final diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de
Final diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece
en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo.
11. Presione el botón Inicio/Pausa y la lavadora comenzará el proceso de lavado.
PAUTASDELAVADO
Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz.
Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.
Clasiqueylavesusprendasdeacuerdoconlossiguientescriterios:
• Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas,
sintética, seda, lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por
separado.
• Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de
lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada
para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los
artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el
apéndice.
Vaciadodebolsillos
Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y
de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar
la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal
pesados.
El metal en la ropa puede dañar las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con
botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos
durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con un cordón antes del lavado.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas.
Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Prelavadodealgodón
Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado
perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene
prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de
proteínas.
WF0702W7-02851H_ES.indd 29 2011-7-22 14:13:02
30_ lavado de una carga de ropa
Cálculodelacapacidaddecarga
No sobrecargue la lavadora porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente
tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar.
Tipo de tejido Capacidad de carga
Modelo
WF0704 / WF0702
Algodón
-suciedadmedia/ligera
-suciedadintensa
7,0 kg
Sintéticos 3,0 kg
Jeans 3,0 kg
Edredón 1,8 kg
PrendasDeportivas 2,0 kg
Lana 2,0 kg
• Cuandolacargaestádesequilibrada(seenciende“UE” en la pantalla), redistribuya la
carga.
Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir.
• Cuandoselavaropadecamaoedredones,eltiempodelavadosepuedealargarola
eficiencia del centrifugado puede disminuir.
• Paralavarropadecamaofundasnórdicas,recomendamosunacapacidaddecargade
1,8 kg o menos.
Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red
para lavado (que se compra por separado).
• Losarcosmetálicosdelosbrasierspuedenatravesarelmaterialy
dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro
de una red de lavado.
• Lasprendaspequeñasylivianascomolasmedias,lasmedias
de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas
dentro de una red de lavado.
No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones
anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar accidentes o heridas.
INFORMACIÓNSOBRELOSDETERGENTESYADITIVOS
Quédetergenteusar
Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua,
consúltelo con el organismo competente.
No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no
enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe.
lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
WF0702W7-02851H_ES.indd 30 2011-7-22 14:13:02
lavado de una carga de ropa _31
02LAVADODEUNACARGADEROPA
Cajónparadetergente
Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el suavizante
para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de
encender la lavadora.
NO abra el cajón del detergente mientras la lavadora está en funcionamiento ya que puede
quedar expuesto a agua caliente o a vapor.
1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel
de control.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
Para utilizar detergente líquido, utilice la caja de
detergente líquido (consulte “Detergente líquido” del
modelo correspondiente).
•
No ponga detergente en polvo en el compartimento de
detergente líquido.
3. Ponga la cantidad recomendada de suavizante en el
compartimento del suavizante si es necesario. NO
SUPERE la línea MAX FILL ( ).
NO ponga detergente en polvo o líquido en el
compartimento del suavizante ( ).
4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la
cantidad recomendada de detergente para ropa en el
compartimiento de prelavado .
Cuando lave prendas grandes NO use los siguientes
tipos de detergente.
• Detergentesentabletasycápsulas
• Detergentesqueutilicenunabolaounared
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o
muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de
verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe).
No deje que el suavizante rebose; Luego de agregar el suavizante en el compartimiento del
detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente.
Detergentelíquido(modelosseleccionados)
Para utilizar detergente líquido, ponga el compartimento
del detergente líquido en la sección del lavado principal
del cajón del detergente y vierta el detergente líquido en el
compartimento del detergente líquido.
• NOSUPERElalíneaMAX.
• Cuandoutilicedetergenteenpolvo,saqueel
compartimento del detergente líquido del cajón del
detergente. El detergente en polvo no se dispensa
con el compartimento del detergente líquido.
• Trasellavado,puedenquedarrestosdedetergente
líquido en el cajón.
MÁX
Compartimento
deldetergente
líquido
PRECAUCIÓN
WF0702W7-02851H_ES.indd 31 2011-7-22 14:13:03
32_ cleaning and maintaining your washing machine
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones
innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZAECODRUM
Es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de la lavadora.
1. Presione el botón Encender.
2. Gire el Selector de ciclos a la posición Limpieza Eco Drum.
• Sólo se puede utilizar la función de Inicio diferido.
• La temperatura del agua en el programa Limpieza Eco
Drum se establece en 60 ºC.
No se puede cambiar la temperatura.
3. Coloque la cantidad apropiada de agente limpiador en el
compartimiento del detergente y cierre éste (cuando se
limpia el tambor con un agente limpiador).
• Debe utilizar una agente limpiador adecuado para limpiar
el tambor.
• Los hay en polvo y líquidos. El agente de limpieza
líquido sólo está disponible con el compartimento del
detergente líquido (opcional).
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
• Cuando se pulsa el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza Eco Drum.
• Mediante el programa Limpieza Eco Drum, se puede limpiar el tambor sin utilizar agentes
limpiadores.
• No utilice nunca el programa Limpieza Eco Drum cuando se esté lavando ropa en la
lavadora. Se podría dañar el tejido o tener algún programa en la lavadora.
• EnelciclodeLimpiezaEcoDrumnoutilicenuncadetergentenormal.
• Utilicesólo1/10delacantidaddeagentelimpiadorrecomendadaporelfabricante
de éste.
• Ya que un blanqueador con cloro puede decolorar el producto, utilice sólo blanqueador con
oxígeno.
• Agente limpiador en polvo: Utilice [blanqueador en polvo] o [agente limpiador especial para
limpiar el tambor].
• Agente limpiador líquido: Utilice [blanqueador líquido con oxígeno] o [agente limpiador
especial para limpiar el tambor].
PRECAUCIÓN
WF0702W7-02851H_ES.indd 32 2011-7-22 14:13:04
cleaning and maintaining your washing machine _33
03LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
FuncióndealarmaautomáticadelaLimpiezaEcoDrum
• Cuando se iluminan el indicador “Limpieza Eco Drum”
de la pantalla y la lámpara del selector de ciclos tras un
lavado, significa que es necesario limpiar el tambor. En
este caso, saque la ropa de la lavadora, encienda ésta y
limpie el tambor con el programa Limpieza Eco Drum.
• Si no ejecuta el programa Limpieza Eco Drum, el indicador
"Limpieza Eco Drum" y la lámpara del selector de ciclos se
apagan. Sin embargo, el indicador "Limpieza Eco Drum"
de la pantalla y la lámpara del selector de ciclos se vuelven
a encender de nuevo tras dos procesos de lavado. Esto
no representa ningún problema para la lavadora.
• Aunque, en general, la alarma automática de la Limpieza
Eco Drum aparece aproximadamente una vez al mes,
la frecuencia puede variar según el número de lavados
realizados.
• Siavisalaalarma,limpietambiénelltroderesiduos
(consultelasección"Limpiezadelltroderesiduos"
enlapág.34).Delocontrario,elrendimientodela
función Bubble puede disminuir.
DRENARLALAVADORAENCASODEEMERGENCIA
1. Desenchufe la lavadora.
2. Abra la tapa del filtro presionando y tirando del asa.
3. Abra el tapón de emergencia tirando de él.
4. Sujete el tapón situado al final del tubo de desagüe de
emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo
salga unos 15 cm.
5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente.
Puede haber más agua residual de lo que se espera.
Tenga preparado un recipiente grande.
6. Vuelva a poner el tapón del desagüe de emergencia y el
tubo de desagüe.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
Cubierta
delltro
Tubode
desagüede
emergencia
Tapadel
desagüede
emergencia
WF0702W7-02851H_ES.indd 33 2011-7-22 14:13:05
34_ cleaning and maintaining your washing machine
LIMPIEZADELFILTRODERESIDUOS
Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje
de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Drenar la lavadora en caso de emergencia” en la sección anterior.)
Si se acumulan sustancias extrañas en el filtro de residuos, el rendimiento de la función Bubble puede
disminuir.
Antes de limpiar el filtro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación.
1. En primer lugar saque el agua residual (consulte “Drenar la
lavadora en caso de emergencia” en la página 33).
Si retira el filtro sin vaciar el agua residual, ésta puede
derramarse.
2. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave.
3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia
girándolo hacia la izquierda y vacíe toda el agua.
4. Desenrosque el filtro para residuos.
5. Limpie la suciedad y los materiales que hubieran quedado
retenidos en el filtro. Asegúrese de que no esté bloqueada
la bomba de desagüe situada detrás del filtro.
6. Vuelva a colocar el tapón del filtro.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
No abra la tapa del filtro de residuos con la máquina en
funcionamiento ya que se podría derramar el agua caliente.
• Despuésdelimpiarelltro,noseolvidedevolveraponerlatapadelltro.Sinoseponeelltro
en la lavadora, está podría funcionar mal o haber fugas de agua.
• Traslalimpiezadelltro,éstesedebemontarcorrectamente.
LIMPIEZADELEXTERIOR
1. Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un paño suave y
detergentes de uso doméstico no abrasivos.
2. Use un paño suave para secar las superficies.
3. No vierta agua sobre la lavadora.
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Tapadelltro
deresiduos
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
WF0702W7-02851H_ES.indd 34 2011-7-22 14:13:06
cleaning and maintaining your washing machine _35
03LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
LIMPIEZADELCAJÓNDEDETERGENTEYELHUECODELCAJÓN
1. Presione la palanca de seguridad en el interior
del cajón de detergente y extráigalo.
2. Saque el divisor del suavizante y el
compartimento del detergente líquido
(opcional) del cajón del detergente.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo.
5. Vuelva a colocar el divisor del suavizante y el
compartimento del detergente líquido (opcional) y ajústelos
firmemente en el cajón.
6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio.
7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de
enjuague sin prendas en el tambor.
LIMPIEZADELFILTRODEMALLADELAMANGUERADEAGUA
Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el
mensaje de error “4E” en la pantalla:
1. Cierre el suministro de agua a la lavadora.
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua
por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño.
3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y
enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del
conector roscado.
4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar.
5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente.
6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave.
Palancadeseguridad
Divisordelsuavizante
Compartimentodel
detergentelíquido(opcional)
WF0702W7-02851H_ES.indd 35 2011-7-22 14:13:07
36_ cleaning and maintaining your washing machine
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
REPARACIÓNDELALAVADORASISUFRIÓELEFECTODELAS
HELADAS
Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe la lavadora
2. Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los
procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad.
ALMACENAMIENTODESULAVADORA
Si necesita guardar su lavadora durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y
desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos
antes de guardarlas.
1. Seleccione el ciclo Algodón y ponga lejía en el compartimento de la lejía. A continuación,
pulse el botón Lavado rápido y ponga en marcha la lavadora durante un ciclo sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que
circule aire por el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
WF0702W7-02851H_ES.indd 36 2011-7-22 14:13:08
troubleshooting and information codes _37
04SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
solución de problemas y
códigos de información
CONTROLEESTOSPUNTOSSISULAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
Noenciende • Verifique que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa.
Notieneaguaonotiene
sucienteagua
• Abra el suministro de agua por completo.
• Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada.
• Enderece las mangueras de entrada de agua.
• Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.
Tienerestosdedetergente
enelcajónparadetergente
despuésdequehanalizado
elciclodelavado.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
• Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Vibraohacedemasiado
ruido
• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelarla.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Lalavadoranodesaguay/o
nocentrifuga
• Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras
enroscadas.
• Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.
Lapuertaestábloqueadao
noseabre.
• La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se
detenga o se apague.
Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung.
WF0702W7-02851H_ES.indd 37 2011-7-22 14:13:08
38_ troubleshooting and information codes
CÓDIGOSDEINFORMACIÓN
En caso de funcionamiento incorrecto de la lavadora, en la pantalla se muestra un código de información.
Si esto sucede, consulte esta tabla e intente la solución aconsejada antes de llamar a un centro de atención
al cliente.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN
dE
• Cierre la puerta.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
4E
• Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta.
• Controle la presión del agua.
• Limpie el filtro poroso de la manguera de agua.
5E
• Limpie el filtro de residuos.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
correctamente.
• Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua
UE
• La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una
pieza de ropa, como un albornoz o unos jeans, el centrifugado final
puede resultar insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE” en
la pantalla.
cE/3E/Uc
• Llame al servicio posventa.
Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte
con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung.
solución de problemas y
códigos de información
WF0702W7-02851H_ES.indd 38 2011-7-22 14:13:08
cycle chart _39
05TABLADECICLOS
tabla de ciclos
TABLADECICLOS
(opción del usuario)
PROGRAMA
Carga máx.
(kg)
DETERGENTES
Temp máx.
(
˚C
)
Velocidad de centrifugado
(máx.) rpm
Pre lavar Lavado Suavizante WF0704 WF0702
Algodón 7,0
95 1400 1200
Sintéticos 3,0
60 1200 1200
Jeans 3,0
60 800 800
Edredón 1,8
40 800 800
Ropaoscura 4,0
40 1200 1200
Lavadodiario 3,0
60 1400 1200
LimpiezaEcoDrum - - - - 60 400 400
SuperEco 4,0 -
40 1200 1200
PrendasDeportivas 2,0 -
40 1200 1200
Cuidadoinfantil 4,0
95 1400 1200
Lana 2,0 -
40 800 800
Lavadoamano 2,0 -
40 400 400
PROGRAMA Eco Bubble Intensivo Remojo
Planchar
Fácil
Final diferido
Lavado
rápido
Duración del
ciclo
(min)
Algodón
110
Sintéticos
- 80
Jeans
- 68
Edredón
- 87
Ropaoscura
-
- 73
Lavadodiario
-
- 54
LimpiezaEcoDrum - - - -
- 86
SuperEco
-
- 92
PrendasDeportivas
- - -
- 77
Cuidadoinfantil
- 133
Lana
- - -
- 55
Lavadoamano
- - -
- 31
1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más.
2. Los datos de la duración de los programas se midieron según las condiciones especificadas en la
Norma IEC 60456/EN 60456.
3. Algodón 60 ºC + intensivo + Eco Bubble son programas que cumplen la norma EN60456.
4. Lavado diario: Programa corto para pruebas.
5. La duración del ciclo en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las
variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
6. Cuando se selecciona la función de Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
WF0702W7-02851H_ES.indd 39 2011-7-22 14:13:08
40_ appendix
apéndice
TABLADEINDICACIONESDELTEJIDO
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado, y limpieza
a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Material resistente
Puede plancharse a 100 ºC como
máximo
Telas delicadas No planchar
Se puede lavar a 95 ºC
Puede limpiarse en seco con
cualquier solvente
Se puede lavar a 60 ºC
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
encendedores, alcohol puro o R113
solamente
Se puede lavar a 40 ºC
Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Se puede lavar a 30 ºC No limpiar en seco
Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal
Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha
No usar lejía
Admite secadora, temperatura
normal
Puede plancharse a 200 ºC como
máximo
Admite secadora, temperatura
reducida
Puede plancharse a 150 ºC como
máximo
No secar en secadora
PROTECCIÓNDELMEDIOAMBIENTE
• Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente
necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD
Esta lavadora cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN
60335.
WF0702W7-02851H_ES.indd 40 2011-7-22 14:13:12
appendix _41
06APÉNDICE
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
WF0704 / WF0702
598 x 600 x 844 mm (An x Pr x Al)
PRESIÓNDELAGUA
50 kPa ~ 800 kPa
VOLUMENDEAGUA
49
PESONETO
WF0704 / WF0702
67 kg
CAPACIDADDELAVADOYCENTRIFUGADO
7,0 kg
CONSUMODE
ELECTRICIDAD
MODELO
WF0704 / WF0702
LAVADO
220 V 150 W
240 V 150 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
220 V 2000 W
240 V 2400 W
CENTRIFUGADO
MODELO
WF0704 / WF0702
230V
350 W
BOMBEO
34 W
PESODEL
EMBALAJE
MODELO
WF0704 / WF0702
PAPEL
1,9 kg
PLÁSTICO
1,2 kg
REVOLUCIONES
DEL
CENTRIFUGADO
MODELO
WF0704 WF0702
rpm
1400 1200
La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el producto.
WF0702W7-02851H_ES.indd 41 2011-7-22 14:13:13
comentarios
WF0702W7-02851H_ES.indd 42 2011-7-22 14:13:13
comentarios
WF0702W7-02851H_ES.indd 43 2011-7-22 14:13:13
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
N.º de código. DC68-02851H_ES
WF0702W7-02851H_ES.indd 44 2011-7-22 14:13:13

Transcripción de documentos

WF0704W7(E/N/S/V/W) WF0702W7(E/N/S/V/W) WF0704Y7(E/N/S/V/W) WF0702Y7(E/N/S/V/W) Lavadora manual del usuario Este manual está hecho con papel 100% reciclado. imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register WF0702W7-02851H_ES.indd 1 2011-7-22 14:12:45 funciones de su nueva lavadora samsung Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa. Desde su función especializada Eco Bubble hasta su eficiencia energética, esta lavadora Samsung reúne todas las ventajas que hacen del lavado un trabajo fácil y lo más agradable posible. • Ahorro de energía Este modelo proporciona un uso más eficiente de la energía que las máquinas normales de clase ‘A’ gracias al sistema especial generador de burbujas y al silencioso motor inversor. • Lavado Eco Bubble El efectivo Eco Bubble de Samsung consigue una mejor limpieza con mejor cuidado de las prendas. Eco Bubble permite que el detergente se distribuya uniformemente y penetre en los tejidos más rápida y profundamente. • Lavado rápido ¡No hay tiempo que perder! El programa de lavado rápido puede ayudarle en su ajetreada vida. ¡Ahora puede lavar su ropa preferida (hasta 2Kg) en 15 minutos! • Motor silencioso El motor silencioso de Samsung, único en su especie, funciona sin correas ni engranajes, con lo que se reducen las vibraciones y la lavadora es más silenciosa y tiene una vida útil más larga. • Limpieza Eco Drum El programa Limpieza Eco Drum ayuda a mantener la lavadora limpia sin detergentes químicos ni lejía. Mantenga el tambor limpio y sin olores con este programa de limpieza especial. • Cuidado infantil Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que ayudan a proteger la ropa de los niños que tienen una piel más sensible. Estos programas reducen la irritación de la piel ya que minimizan los restos de detergente. Además, clasifican la colada en diferentes categorías y realizan una lavado de acuerdo con sus características de tal manera que los niños sienten una frescura refrescante cada vez que se visten. • Certificado de lana La máquina ha sido sometida a pruebas y ha cumplido con las especificaciones que exige Woolmark Company para los productos tejidos lavables en lavadoras. Esta marca supone la certificación superior que mejora la existente Woolmark y garantiza no solo el rendimiento del lavado sino también el cuidado de prendas para productos de lana. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus etiquetas, tal como lo establecen Woolmark y Samsung. • Lavado a Mano Se puede lavar la ropa que necesita un cuidado especial mediante la temperatura adecuada, la acción de un lavado suave y la cantidad adecuada de agua. • Final diferido Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir. 2_ funciones de su nueva lavadora samsung WF0702W7-02851H_ES.indd 2 2011-7-22 14:12:45 • Seguro para niños La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la lavadora. Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y le advierte cuando se activa. • Pantalla gráfica digital El panel de control de la pantalla gráfica digital es claro y fácil de usar para que las dificultades sean mínimas. Además de ser fácil de utilizar, la pantalla gráfica digital le permite realizar ajustes rápidos y precisos al lavado para obtener excelentes resultados. • Puerta amplia ¡Apertura de puerta extra amplia para una mejor visualización! Agregue y retire prendas fácilmente, en especial para elementos amplios como ropa de cama, toallas, etc. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su nueva lavadora Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de control, instrucciones sobre cómo usar la lavadora y sugerencias para aprovechar al máximo sus características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos de información” de la página 37 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en la lavadora. funciones de su nueva lavadora samsung _3 WF0702W7-02851H_ES.indd 3 2011-7-22 14:12:45 información sobre seguridad Enhorabuena por adquirir su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas las ventajas y funciones de la lavadora. QUÉ DEBE SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar todas las funciones y características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones ni situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso de la lavadora. Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavadora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com. SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando use esta lavadora, siga estas instrucciones básicas de seguridad: NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Aviso Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños. Sígalas completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 4_ información sobre seguridad WF0702W7-02851H_ES.indd 4 2011-7-22 14:12:47 Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma. ADVERTENCIA Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) que tengan disminuidas sus capacidades físicas, sensoras o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de reparaciones o una persona igualmente calificada a fin de evitar accidentes. El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves del suministro de agua y las cañerías de desagüe. Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos. INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEE Eliminación correcta de este producto (residuos de material eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) La presencia de esta marca en el producto, accesorios o en el material informativo que lo acompaña indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador, auricular, cable USB) no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos al finalizar su vida útil. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlos para que sean sometidos a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse mezclados con otros residuos comerciales. información sobre seguridad _5 WF0702W7-02851H_ES.indd 5 2011-7-22 14:12:47 información sobre seguridad ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de servicios. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de la pared de 220-240V / 50Hz o superior y utilice esta toma sólo para este aparato. No utilice extensiones. - Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. - Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente. Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco. - Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta de manera que el cable se dirija hacia el piso. - Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para éstos. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano. Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada. No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni en una línea de teléfono. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto - Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales. No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas - La escarcha podría bloquear las tuberías No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No lo utilice con un transformador eléctrico. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 6_ información sobre seguridad WF0702W7-02851H_ES.indd 6 2011-7-22 14:12:47 No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de pared suelto. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible. - De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso. - De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. - No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. - Se puede producir una descarga eléctrica. Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría causar una explosión o un incendio. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora. - Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir. Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento. información sobre seguridad _7 WF0702W7-02851H_ES.indd 7 2011-7-22 14:12:47 información sobre seguridad No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura, alcohol u otros materiales inflamables o explosivos. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). - Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo. Se pueden producir lesiones personales. - Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales. No introduzca las manos debajo de la lavadora. - Se pueden producir lesiones personales. No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. - Esto podría producir lesiones personales. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está funcionando. - Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y originar una descarga eléctrica o un incendio. No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No permita que los niños se suban al aparato. - Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está funcionando. - Se pueden producir lesiones personales. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y tire de él en línea recta. - Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. - No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible estándar. - Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y el aparato se inunda, desconecte el cable de alimentación. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta elétrica. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 8_ información sobre seguridad WF0702W7-02851H_ES.indd 8 2011-7-22 14:12:47 PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. - De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidarse. El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la lavadora. - Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales. Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de suministro de agua, abra el grifo lentamente. Abra el grifo lentamente tras un largo periodo de no utilizar la lavadora. - La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones oportunas. - Si se ha inundado la lavadora por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica. Introduzca la ropa en la lavadora completamente, de tal modo que la puerta no atrape ninguna prenda. - Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y puede haber fugas de agua. Compruebe que la llave de agua esté cerrada si la lavadora no se va a utilizar. - Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien ajustado. - De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales. Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc). - Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua. Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto. - Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede haber fugas de agua. información sobre seguridad _9 WF0702W7-02851H_ES.indd 9 2011-7-22 14:12:48 información sobre seguridad No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. - Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. - Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento. Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado está caliente, no la toque. - Se puede producir quemaduras o lesiones personales. No lave, centrifugue ni seque asientos, o prendas impermeables (*) a menos que el aparato tenga un programa especial para lavar estos artículos. - No lave gruesas y rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de indicaciones. - Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar. - Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de agua. No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que está muy caliente. - Se puede producir quemaduras. No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente. - Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de introducción del detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa dentro de la lavadora. - Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas debido a las vibraciones anormales. No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes. - El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua. No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante períodos prolongados. - El tambor se podría oxidar. - Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la oxidación del aceite. 10_ información sobre seguridad WF0702W7-02851H_ES.indd 10 2011-7-22 14:12:48 No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción. - Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración, óxido o malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado. - Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con otras prendas. - De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua. Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar. - Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA No limpie al aparato rociando agua directamente. No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato. - Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio. Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del tomacorriente de pared - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. información sobre seguridad _11 WF0702W7-02851H_ES.indd 11 2011-7-22 14:12:48 contenido INSTALACIÓN DE SU LAVADORA 13 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE INFORMACIÓN 37 39 40 TABLA DE CICLOS APÉNDICE 12_ contenido WF0702W7-02851H_ES.indd 12 13 Comprobación de las piezas 14 Cumplir con los requisitos de instalación 14 Suministro eléctrico y conexión a tierra 14 Suministro de agua 15 Desagüe 15 Piso 15 Temperatura circundante 15 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 15 Instalación de su lavadora 21 Lavar por primera vez 21 Instrucciones básicas 22 Uso del panel de control 25 Seguro para niños 25 Interrupción de sonido 26 Final diferido 26 Mi programa 27 Eco Bubble 28 Lavado de prendas con el selector de ciclos 29 Lavado manual de ropa 29 Pautas de lavado 30 Información sobre los detergentes y aditivos 30 Qué detergente usar 31 Cajón para detergente 31 Detergente líquido (modelos seleccionados) 32 Limpieza Eco Drum 33 Drenar la lavadora en caso de emergencia 34 Limpieza del filtro de residuos 34 Limpieza del exterior 35 Limpieza del cajón de detergente y el hueco del cajón 35 Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua 36 Reparación de la lavadora si sufrió el efecto de las heladas 36 Almacenamiento de su lavadora 37 Controle estos puntos si su lavadora... 38 Códigos de información 39 Tabla de ciclos 40 Tabla de indicaciones del tejido 40 Protección del medio ambiente 40 Declaración de conformidad 41 Especificaciones 2011-7-22 14:12:48 instalación de su lavadora Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva lavadora funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar su ropa. Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a continuación. Si su lavadora se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung. 01 INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS Tapa Palanca de seguridad Cajón para detergente Panel de control Enchufe Puerta Manguera de desagüe Filtro de residuos Patas niveladoras Tambor Tubo de desagüe de emergencia Cubierta del filtro Llave mixta * Tapones para los orificios de los tornillos Agua fría Agua caliente (Modelo seleccionado) Manguera de suministro de agua Guía de la manguera Compartimento del detergente líquido (Modelo seleccionado) * Tapones para los orificios de los tornillos: La cantidad de tapones para los orificios de los tornillos depende de los modelos (3~5 tapones). instalación de su lavadora _13 WF0702W7-02851H_ES.indd 13 2011-7-22 14:12:49 instalación de su lavadora CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN Suministro eléctrico y conexión a tierra ADVERTENCIA No utilice cables de extensión. Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora. Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca: • Fusible o disyuntor de 220V~240V 50Hz • Tomacorriente de pared destinado únicamente a su lavadora La lavadora debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de la lavadora es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con la lavadora. Solicite a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado. Suministro de agua Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si se afloja una manguera interna). Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120cm de distancia de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora. La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de diversas longitudes de hasta 305 cm de longitud. Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua: • Facilitando el acceso a las llaves de agua. • Cerrando las llaves cuando la lavadora no esté en uso. • Verificando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua. ADVERTENCIA Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas. 14_ instalación de su lavadora WF0702W7-02851H_ES.indd 14 2011-7-22 14:12:50 Desagüe Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. 01 INSTALACIÓN Samsung recomienda un tubo vertical de 65cm de altura. La manguera de desagüe debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura circundante No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres mínimos de: Lados – 25 mm Superior – 25 mm Posterior – 50 mm Frontal – 465 mm Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se requiere una abertura específica. INSTALACIÓN DE SU LAVADORA PASO 1 Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa • Tenga una ventilación adecuada • No corra riesgos de congelamiento (menos de 0 ˚C) • Esté alejada de las fuentes de calor, tales como gasolina o gas • Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación instalación de su lavadora _15 WF0702W7-02851H_ES.indd 15 2011-7-22 14:12:50 instalación de su lavadora PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Antes de instalar la lavadora debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte trasera de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la llave provista. Opción 2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo. Opción 3. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados. Opción 4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la lavadora en el futuro. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. 16_ instalación de su lavadora WF0702W7-02851H_ES.indd 16 2011-7-22 14:12:51 PASO 3 Ajustar las patas niveladoras Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el desagüe se encuentren en una posición accesible. 01 INSTALACIÓN 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Nivele la lavadora haciendo girar las patas niveladoras hacia adentro o hacia fuera en forma manual, según sea necesario. 3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las tuercas usando la llave suministrada con la lavadora. PASO 4 Conectar el suministro de agua y el desagüe Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Tome el extremo en forma de L de la manguera de suministro de agua fría y conéctelo a la toma del suministro de agua fría situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. Opción La manguera de suministro de agua debe conectarse por un extremo a la lavadora y por el otro extremo a la llave de agua. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua fría a la llave de agua fría del fregadero y ajústelo manualmente. Si es necesario, puede reubicar la manguera de suministro de agua en el extremo de la lavadora aflojando el ajuste, girando la manguera y volviéndola a ajustar. Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente: 1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua caliente del fregadero y ajústelo manualmente. 3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría. instalación de su lavadora _17 WF0702W7-02851H_ES.indd 17 2011-7-22 14:12:52 instalación de su lavadora Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua. Adaptador Manguera de suministro de agua 2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5 mm entre ellos. 1 5 mm 2 3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador. Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y (2). Llave del agua 1 2 4. Conecte la manguera de suministro de agua al adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera se conecta automáticamente al adaptador haciendo un 'clic'. Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua al adaptador, asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando la manguera hacia abajo. 5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte posterior de la lavadora. Atornille la manguera hacia la derecha completamente. 3 Opción 18_ instalación de su lavadora WF0702W7-02851H_ES.indd 18 2011-7-22 14:12:53 6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador. Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores. ADVERTENCIA No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua. Puede provocar descargas eléctricas o lesiones. ✗ 01 INSTALACIÓN ✗ • Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de suministro de agua para que encaje con la salida, como se muestra a continuación. Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador. Conexión del Aqua Hose (Modelos seleccionados) Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta protección frente a las fugas de agua. Se monta en la manguera de suministro del agua y corta automáticamente el flujo del agua si la manguera se daña. Muestra también un indicador de advertencia. • Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de agua, como se muestra. instalación de su lavadora _19 WF0702W7-02851H_ES.indd 19 2011-7-22 14:12:54 instalación de su lavadora Conexión de la manguera de desagüe El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: 1. Sobre el borde de un pileta de lavar: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura de entre 60 y 90 cm.Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva. 60 ~ 90 cm Manguera de desagüe Guía de la manguera 2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera quede al menos a 60 cm del suelo. 3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65 cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura. 60 ~ 90 cm La manguera de desagüe necesita: • un diámetro de 5 cm como mínimo. • capacidad de carga de 60 litros por minuto como mínimo. PASO 5 Suministrar electricidad a su lavadora Enchufe el cable de alimentación en un enchufe de pared con una toma de salida de corriente alterna de 220-240V / 50Hz protegida por un fusible o un interruptor. (Para obtener más información sobre los requisitos eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 14.) 20_ instalación de su lavadora WF0702W7-02851H_ES.indd 20 2011-7-22 14:12:56 lavado de una carga de ropa Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir qué carga lavar primero. LAVAR POR PRIMERA VEZ 1. Presione el botón Encender. 2. Agregue un poco de detergente al compartimiento correspondiente del cajón para detergente. 3. Abra el suministro de agua a la lavadora. 4. Presione el botón Inicio/Pausa. De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que haya quedado en la máquina después de las pruebas del fabricante. Compartimiento Compartimiento :D  etergente para el prelavado o almidón. :D  etergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de remojo, lejía y producto quitamanchas. 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es decir, sin ropa dentro). Para utilizar detergente líquido, utilice la caja de detergente líquido (consulte la página 31 del manual del modelo correspondiente). No añada detergente en polvo en la caja del detergente líquido. Compartimiento :A  ditivos como el suavizante de telas (no llenar más arriba del borde inferior (MAX) de "A") INSTRUCCIONES BÁSICAS 1. Cargue su ropa en la lavadora. No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda, consulte el cuadro de la página 30. ADVERTENCIA • Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede generar una pérdida de agua. • Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma de la lavadora después de un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida de agua. • No toque el cristal de la puerta mientras funciona la lavadora ya que puede estar caliente. • No abra el compartimento del detergente ni el filtro para residuos una vez puesta en marcha la lavadora, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor. • No lave artículos impermeables en un ciclo normal, solo con el programa Prendas Deportivas. 2. 3. 4. 5. Cierre la puerta hasta que trabe. Encienda la lavadora. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga. La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la pantalla. 6. Presione el botón Inicio/Pausa. lavado de una carga de ropa _21 WF0702W7-02851H_ES.indd 21 2011-7-22 14:12:57 lavado de una carga de ropa USO DEL PANEL DE CONTROL 1 1 2 PANTALLA GRÁFICA DIGITAL 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del ciclo y los mensajes de error. Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el ciclo. Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas con el selector de ciclos”. (Consulte la página 28) Algodón - Para prendas de algodón, ligera o medianamente sucias, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc. Sintéticos - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias, de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales similares. Jeans - Un nivel de agua más alto en el lavado principal y un enjuague extra aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las prendas. Edredón – Para colchas, sábanas, fundas nórdicas, etc. 2 SELECTOR DE CICLOS Lave hasta 1,8 kg y sólo un tipo de ropa para conseguir el mejor resultado. Ropa oscura – El aclarado adicional y el centrifugado reducido aseguran que las prendas de color oscuro se laven y centrifuguen cuidadosamente. Lavado diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la ropa interior y las camisas. Limpieza Eco Drum - Se usa para limpiar el tambor. Elimina la suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda usarlo regularmente (cada 40 lavados). No se necesitan ni detergentes ni lejía. Super Eco - La baja temperatura del programa Eco Bubble asegura un perfecto lavado y un efectivo ahorro de energía. Prendas Deportivas – Utilícelo para ropa outdoor como ropa de montaña, de esquí y de deporte. Tejidos de fibras y acabados tecnológicamente funcionales como spandex, elásticas y microfibras. Cuidado infantil - Lavado a alta temperatura y aclarado extra que aseguran que ningún resto de detergente deje rastro en las prendas. 22_ lavado de una carga de ropa WF0702W7-02851H_ES.indd 22 2011-7-22 14:12:57 El ciclo de lavado de lana de esta lavadora ha sido aprobado por Woolmark para los productos Woolmark lavables a máquina siempre y cuando éstos se laven según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta lavadora, M1001 (número de certificado emitido por I.W.S. Nominee Co., Ltd.) Lavado a mano - Un ciclo muy ligero, tan suave como el lavado a mano. Centrifugado - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar más agua. Aclarado Adicional + Centrifugado - Se usa para una carga que sólo necesita enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado. 3 4 5 6 BOTÓN DE SELECCIÓN PRELAVADO Pulse este botón para seleccionar el Prelavado. Sólo está disponible con los programas: Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario, Cuidado infantil. BOTÓN DE SELECCIÓN FINAL DIFERIDO Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones disponibles de Final diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en pantalla indica el tiempo que debe de pasar antes para que la lavadora empiece el proceso escogido. BOTÓN DE SELECCIÓN TEMPERATURA Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las diferentes opciones de temperatura del agua: (Fría ( ), 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). BOTÓN DE SELECCIÓN ACLARADO ADICIONAL Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. El número máximo de ciclos de enjuague es cinco. 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Lana - Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora. Una carga debe ser inferior a 2 kg. • El ciclo de lana lava la colada mediante suaves acciones de balanceo. Durante el lavado, las suaves acciones de balanceo y remojo se suceden para evitar que las fibras de lana se encojan y deformen y conseguir un lavado suave. Esta parada no significa un problema. • En el ciclo de lana se recomienda un detergente neutro para obtener mejores resultados de lavado y cuidar mejor las fibras de lana. Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las velocidades de centrifugado disponibles. 7 BOTÓN DE SELECCIÓN CENTRIFUGADO WF0704 , 400, 800, 1200, 1400 rpm WF0702 , 400, 800, 1000, 1200 rpm “Sin centrifugado ” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza el ciclo de centrifugado después del desagüe final. lavado de una carga de ropa _23 WF0702W7-02851H_ES.indd 23 2011-7-22 14:12:58 lavado de una carga de ropa 8 9 BOTÓN DE SELECCIÓN DE OPCIONES DE LAVADO BOTÓN DE SELECCIÓN LAVADO RÁPIDO Pulse este botón repetidamente para ver todas las opciones de lavado disponibles:Planchar Fácil  Remojo  Intensivo  Planchar Fácil + Remojo  Planchar Fácil + Intensivo  Remojo + Intensivo  Planchar Fácil + Intensivo + Remojo  desactivado “Planchar Fácil”: Utilice esta opción para preparar su ropa para un planchado fácil. “Remojo”: Use esta opción para eliminar las manchas de la ropa manteniendo la ropa en remojo. • La función Remojo se ejecuta durante 13 minutos en el ciclo de lavado. • La función Remojo dura 30 minutos y consta de seis ciclos; cada ciclo centrifuga durante 1 minuto y se mantiene parado durante 4 minutos. • La función Remojo sólo está disponible con los siguientes programas de lavado: Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Lavado diario, Cuidado infantil. “Intensivo”: Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo. Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso es inferior a 2kg y que le hace falta rápidamente. Tarda al menos 15 minutos pero los valores indicados pueden variar según la presión del agua, la dureza del agua, la temperatura de entrada del agua, la temperatura de la habitación, el tipo y la cantidad del lavado y el grado de suciedad, la carga desequilibrada del detergente empleado, la fluctuación en el suministro eléctrico y las opciones extras seleccionadas. • Pulse este botón repetidamente para escoger la duración del ciclo: 15min  20min  30min  40min  50min  60min  Apagado ADVERTENCIA 10 11 12 13 La cantidad de detergente líquido/en polvo debe ser inferior a 20g (para una carga de 2kg) o pueden quedar restos de detergente en las prendas. BOTÓN DE SELECCIÓN ECO BUBBLE La opción Eco Bubble se activa por defecto. Pulse el botón de la opción Eco Bubble una vez para deseleccionar y apagar el Bubble Generator (como aparece en el panel) y púlselo otra vez para volver a activar esta función. • Algunos ciclos de lavado deben tener la opción Eco Bubble activada (aparecerá en el panel y el generador se encenderá automáticamente). • Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción para apagar automáticamente el generador. • En muchos de los ciclos, puede ajustar esta opción manualmente. Esto afectará visiblemente al tiempo de lavado en el panel para obtener resultados (consulte la página 27 si desea más información). BOTÓN DE SELECCIÓN INICIO/ PAUSA Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo. BOTÓN DE SELECCIÓN MI PROGRAMA Puede elegir su ciclo favorito que incluya la temperatura, el centrifugado, el nivel de suciedad, opciones, etc. BOTÓN ENCENDER Púlselo una vez para encender la lavadora y vuelva a pulsarlo para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin tocar ninguno de los botones, se apagará automáticamente. 24_ lavado de una carga de ropa WF0702W7-02851H_ES.indd 24 2011-7-22 14:12:58 Seguro para niños La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado seleccionado no pueda ser modificado. Activación/Desactivación Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo funciona el botón Encender. La función Seguro para niños permanece activada incluso cuando la lavadora se apaga y se enciende o después de desconectar y volver a conectar el cable de alimentación. 3 SEG. 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Si quiere activar/desactivar la función Seguro para niños, presione los botones Temperatura y Aclarado Adicional simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños  ” se encenderá cuando se activa esta función. Interrupción de sonido La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas. Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene. Activación/Desactivación Si desea activar o desactivar la función Sin sonido, pulse los botones Centrifugado y Opciones al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “Sin sonido ” se iluminará cuando la función esté activada. 3 SEG. lavado de una carga de ropa _25 WF0702W7-02851H_ES.indd 25 2011-7-22 14:13:00 lavado de una carga de ropa Final diferido Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo. 1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar. 2. Presione el botón Final diferido hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Final diferido " se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido. 4. Para cancelar la función de Final diferido, presione el botón Encender y luego encienda la lavadora nuevamente. Mi programa Permite activar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con un único botón. Pulse el botón Mi programa, pulse el botón Mi programa para cargar y utilizar las opciones guardadas de Mi programa. Además, parpadearán las luces del ciclo seleccionado y las de las opciones. Puede configurar todas las opciones siguientes en el modo Mi programa. 1. Abra el suministro de agua. 2. Presione el botón Encender. 3. Seleccione el ciclo con el Selector de ciclos. 4. Tras seleccionar el ciclo, establezca cada opción. Consulte la “Tabla de ciclos” en la página 39 para ver las opciones disponibles para cada ciclo. 5. A continuación, puede almacenar el ciclo seleccionado y las opciones manteniendo pulsado el botón Mi programa más de 3 segundos en el modo Mi programa. El ciclo y las opciones seleccionadas se mostrarán la próxima vez que se elija la función Mi programa. Se puede cambiar la configuración de Mi programa volviendo a repetir el proceso. La última configuración utilizada se mostrará la próxima vez que se acceda al función Mi programa. Si se pulsa Mi programa y se suelta antes de 3 segundos, se muestran las opciones y los ciclos guardados anteriormente. Si se pulsa Mi programa durante 3 segundos o más, las opciones y el ciclo actualmente configurados se guardan y el LED parpadea durante 3 segundos. 26_ lavado de una carga de ropa WF0702W7-02851H_ES.indd 26 2011-7-22 14:13:01 Eco Bubble Eco Bubble permite que el detergente se distribuya uniformemente y penetre en los tejidos más rápida y profundamente. Ciclo Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario Super Eco, Prendas Deportivas, Cuidado infantil, Lana, Lavado a mano Limpieza Eco Drum Función Bubble Cancelación de la función Bubble Disponible Disponible No disponible No disponible - • Dependiendo del ciclo se puede aplicar una función Bubble diferente. Eco Bubble es la selección predeterminada. Pulse una vez para deseleccionar la opción Bubble, vuelva a pulsar para seleccionarla. 1. 2. 3. 4. Abra la puerta, introduzca la ropa en el tambor y cierre la puerta. Presione el botón Encender. Seleccione una función. Coloque la cantidad apropiada de detergente y suavizante en los compartimentos correspondientes de acuerdo con el tipo de colada y cierre el cajón del detergente. • Añada la cantidad apropiada de detergente en el compartimento del detergente y añada el suavizante en el compartimento del suavizante justo hasta la línea base del suavizante (MAX) de "A". • Una vez seleccionado el ciclo de Prelavado, añada asimismo el detergente en el compartimento de Prelavado . • Para utilizar detergente líquido, deje el cajón del detergente líquido en el compartimento (consulte la sección “Detergente líquido” en la página 31). 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA La función Bubble está disponible para todos los ciclos excepto el de Limpieza Eco Drum; en la tabla siguiente se explican las funciones. No ponga detergente en polvo en el compartimento de detergente líquido. 5. Presione el botón Inicio/Pausa. • Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado. • Se detecta automáticamente la cantidad de ropa y se lava. • Una vez en funcionamiento la lavadora, no se puede añadir ni seleccionar la función Bubble. • Se generan suficientes burbujas con la cantidad específica de detergente. • Limpie el filtro de residuos con frecuencia. La limpieza periódica ayuda a generar las burbujas suficientes. • Según el detergente y la colada, las burbujas pueden absorberse y parecer que haya una cantidad pequeña. • Aunque las burbujas se generan una vez iniciado el lavado, el usuario puede tardar varios minutos en verlas. lavado de una carga de ropa _27 WF0702W7-02851H_ES.indd 27 2011-7-22 14:13:01 lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la llave de agua del fregadero. 2. Presione el botón Encender. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Añada detergente, suavizante y detergente para el Prelavado (si es necesario) en los compartimentos adecuados. El Prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los programas Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario y Cuidado infantil. Sólo es necesario si la ropa está muy sucia. 7. Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario, Super Eco, Prendas Deportivas, Cuidado infantil, Lana, Lavado a mano. Los indicadores relevantes se iluminan en el panel de control. 8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada. 9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opción de pausa Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas. 1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua está muy ALTO. 2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo haya terminado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la puerta. 2. Saque la ropa. 28_ lavado de una carga de ropa WF0702W7-02851H_ES.indd 28 2011-7-22 14:13:01 Lavado manual de ropa 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos. 1. Abra el suministro de agua. 2. Pulse el botón Encender de la lavadora. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los compartimientos adecuados. 7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura. (Agua fría, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). 8. Pulse el botón Aclarado Adicional para seleccionar el número necesario de ciclos de aclarado. El número máximo de ciclos de enjuague es cinco. La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos. 9. Pulse el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado. ( : Sin centrifugado) 10. Presione el botón Final diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de Final diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo. 11. Presione el botón Inicio/Pausa y la lavadora comenzará el proceso de lavado. PAUTAS DE LAVADO Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz. Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas. Clasifique y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios: • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón. • Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por separado. • Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de lavado. • Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el apéndice. Vaciado de bolsillos Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. El metal en la ropa puede dañar las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón antes del lavado. Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado. Prelavado de algodón Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de proteínas. lavado de una carga de ropa _29 WF0702W7-02851H_ES.indd 29 2011-7-22 14:13:02 lavado de una carga de ropa Cálculo de la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar. Tipo de tejido Capacidad de carga Modelo WF0704 / WF0702 Algodón - suciedad media/ligera - suciedad intensa 7,0 kg Sintéticos 3,0 kg Jeans 3,0 kg Edredón 1,8 kg Prendas Deportivas 2,0 kg Lana 2,0 kg • Cuando la carga está desequilibrada (se enciende “UE” en la pantalla), redistribuya la carga. Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir. • Cuando se lava ropa de cama o edredones, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficiencia del centrifugado puede disminuir. • Para lavar ropa de cama o fundas nórdicas, recomendamos una capacidad de carga de 1,8 kg o menos. Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se compra por separado). • Los arcos metálicos de los brasiers pueden atravesar el material y dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro de una red de lavado. • Las prendas pequeñas y livianas como las medias, las medias de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red de lavado. No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar accidentes o heridas. PRECAUCIÓN INFORMACIÓN SOBRE LOS DETERGENTES Y ADITIVOS Qué detergente usar Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas. Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua, consúltelo con el organismo competente. No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe. 30_ lavado de una carga de ropa WF0702W7-02851H_ES.indd 30 2011-7-22 14:13:02 Cajón para detergente Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el suavizante para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de encender la lavadora. NO abra el cajón del detergente mientras la lavadora está en funcionamiento ya que puede quedar expuesto a agua caliente o a vapor. 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel de control. 2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. Para utilizar detergente líquido, utilice la caja de detergente líquido (consulte “Detergente líquido” del modelo correspondiente). • No ponga detergente en polvo en el compartimento de detergente líquido. 3. Ponga la cantidad recomendada de suavizante en el compartimento del suavizante si es necesario. NO SUPERE la línea MAX FILL ( ). PRECAUCIÓN NO ponga detergente en polvo o líquido en el compartimento del suavizante ( ). 4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa en el compartimiento de prelavado . Cuando lave prendas grandes NO use los siguientes tipos de detergente. MÁX • Detergentes en tabletas y cápsulas • Detergentes que utilicen una bola o una red Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe). No deje que el suavizante rebose; Luego de agregar el suavizante en el compartimiento del detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente. Detergente líquido (modelos seleccionados) Para utilizar detergente líquido, ponga el compartimento del detergente líquido en la sección del lavado principal del cajón del detergente y vierta el detergente líquido en el compartimento del detergente líquido. • NO SUPERE la línea MAX. • Cuando utilice detergente en polvo, saque el compartimento del detergente líquido del cajón del detergente. El detergente en polvo no se dispensa con el compartimento del detergente líquido. • Tras el lavado, pueden quedar restos de detergente líquido en el cajón. Compartimento del detergente líquido lavado de una carga de ropa _31 WF0702W7-02851H_ES.indd 31 2011-7-22 14:13:03 limpieza y mantenimiento de su lavadora Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. LIMPIEZA ECO DRUM Es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de la lavadora. 1. Presione el botón Encender. 2. Gire el Selector de ciclos a la posición Limpieza Eco Drum. • Sólo se puede utilizar la función de Inicio diferido. • La temperatura del agua en el programa Limpieza Eco Drum se establece en 60 ºC. No se puede cambiar la temperatura. 3. Coloque la cantidad apropiada de agente limpiador en el compartimiento del detergente y cierre éste (cuando se limpia el tambor con un agente limpiador). • Debe utilizar una agente limpiador adecuado para limpiar el tambor. • Los hay en polvo y líquidos. El agente de limpieza líquido sólo está disponible con el compartimento del detergente líquido (opcional). 4. Presione el botón Inicio/Pausa. • Cuando se pulsa el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza Eco Drum. PRECAUCIÓN • Mediante el programa Limpieza Eco Drum, se puede limpiar el tambor sin utilizar agentes limpiadores. • No utilice nunca el programa Limpieza Eco Drum cuando se esté lavando ropa en la lavadora. Se podría dañar el tejido o tener algún programa en la lavadora. • En el ciclo de Limpieza Eco Drum no utilice nunca detergente normal. • Utilice sólo 1/10 de la cantidad de agente limpiador recomendada por el fabricante de éste. • Ya que un blanqueador con cloro puede decolorar el producto, utilice sólo blanqueador con oxígeno. • Agente limpiador en polvo: Utilice [blanqueador en polvo] o [agente limpiador especial para limpiar el tambor]. • Agente limpiador líquido: Utilice [blanqueador líquido con oxígeno] o [agente limpiador especial para limpiar el tambor]. 32_ cleaning and maintaining your washing machine WF0702W7-02851H_ES.indd 32 2011-7-22 14:13:04 03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Función de alarma automática de la Limpieza Eco Drum • Cuando se iluminan el indicador “Limpieza Eco Drum” de la pantalla y la lámpara del selector de ciclos tras un lavado, significa que es necesario limpiar el tambor. En este caso, saque la ropa de la lavadora, encienda ésta y limpie el tambor con el programa Limpieza Eco Drum. • Si no ejecuta el programa Limpieza Eco Drum, el indicador "Limpieza Eco Drum" y la lámpara del selector de ciclos se apagan. Sin embargo, el indicador "Limpieza Eco Drum" de la pantalla y la lámpara del selector de ciclos se vuelven a encender de nuevo tras dos procesos de lavado. Esto no representa ningún problema para la lavadora. • Aunque, en general, la alarma automática de la Limpieza Eco Drum aparece aproximadamente una vez al mes, la frecuencia puede variar según el número de lavados realizados. • Si avisa la alarma, limpie también el filtro de residuos (consulte la sección "Limpieza del filtro de residuos" en la pág. 34). De lo contrario, el rendimiento de la función Bubble puede disminuir. DRENAR LA LAVADORA EN CASO DE EMERGENCIA 1. Desenchufe la lavadora. 2. Abra la tapa del filtro presionando y tirando del asa. Cubierta del filtro 3. Abra el tapón de emergencia tirando de él. Tapa del desagüe de emergencia 4. Sujete el tapón situado al final del tubo de desagüe de emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo salga unos 15 cm. 5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente. Tubo de desagüe de emergencia Puede haber más agua residual de lo que se espera. Tenga preparado un recipiente grande. 6. Vuelva a poner el tapón del desagüe de emergencia y el tubo de desagüe. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. cleaning and maintaining your washing machine _33 WF0702W7-02851H_ES.indd 33 2011-7-22 14:13:05 limpieza y mantenimiento de su lavadora LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Drenar la lavadora en caso de emergencia” en la sección anterior.) Si se acumulan sustancias extrañas en el filtro de residuos, el rendimiento de la función Bubble puede disminuir. PRECAUCIÓN Antes de limpiar el filtro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación. 1. En primer lugar saque el agua residual (consulte “Drenar la lavadora en caso de emergencia” en la página 33). Si retira el filtro sin vaciar el agua residual, ésta puede derramarse. 2. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave. 3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia girándolo hacia la izquierda y vacíe toda el agua. 4. Desenrosque el filtro para residuos. Tapa del filtro de residuos 5. Limpie la suciedad y los materiales que hubieran quedado retenidos en el filtro. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de desagüe situada detrás del filtro. 6. Vuelva a colocar el tapón del filtro. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. PRECAUCIÓN No abra la tapa del filtro de residuos con la máquina en funcionamiento ya que se podría derramar el agua caliente. •  espués de limpiar el filtro, no se olvide de volver a poner la tapa del filtro. Si no se pone el filtro D en la lavadora, está podría funcionar mal o haber fugas de agua. • Tras la limpieza del filtro, éste se debe montar correctamente. LIMPIEZA DEL EXTERIOR 1. Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un paño suave y detergentes de uso doméstico no abrasivos. 2. Use un paño suave para secar las superficies. 3. No vierta agua sobre la lavadora. 34_ cleaning and maintaining your washing machine WF0702W7-02851H_ES.indd 34 2011-7-22 14:13:06 LIMPIEZA DEL CAJÓN DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJÓN Palanca de seguridad Compartimento del detergente líquido (opcional) 03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Presione la palanca de seguridad en el interior del cajón de detergente y extráigalo. 2. Saque el divisor del suavizante y el compartimento del detergente líquido (opcional) del cajón del detergente. Divisor del suavizante 3. Lave todas las partes con agua corriente. 4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo. 5. Vuelva a colocar el divisor del suavizante y el compartimento del detergente líquido (opcional) y ajústelos firmemente en el cajón. 6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio. 7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de enjuague sin prendas en el tambor. LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el mensaje de error “4E” en la pantalla: 1. Cierre el suministro de agua a la lavadora. 2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño. 3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del conector roscado. 4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar. 5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente. 6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave. cleaning and maintaining your washing machine _35 WF0702W7-02851H_ES.indd 35 2011-7-22 14:13:07 limpieza y mantenimiento de su lavadora REPARACIÓN DE LA LAVADORA SI SUFRIÓ EL EFECTO DE LAS HELADAS Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las heladas: 1. 2. 3. 4. 5. Desenchufe la lavadora Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad. ALMACENAMIENTO DE SU LAVADORA Si necesita guardar su lavadora durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos antes de guardarlas. 1. Seleccione el ciclo Algodón y ponga lejía en el compartimento de la lejía. A continuación, pulse el botón Lavado rápido y ponga en marcha la lavadora durante un ciclo sin carga. 2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. 3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor. Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. 36_ cleaning and maintaining your washing machine WF0702W7-02851H_ES.indd 36 2011-7-22 14:13:08 solución de problemas y códigos de información CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA... SOLUCIÓN No enciende • • • • • • • • • • No tiene agua o no tiene suficiente agua Verifique que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa. Abra el suministro de agua por completo. Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para detergente. Tiene restos de detergente en el cajón para detergente después de que ha finalizado el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado • Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie ruido nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelarla. • Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. • Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. • Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. La lavadora no desagua y/o • Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras no centrifuga enroscadas. • Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. La puerta está bloqueada o • La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se no se abre. detenga o se apague. 04 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung. troubleshooting and information codes _37 WF0702W7-02851H_ES.indd 37 2011-7-22 14:13:08 solución de problemas y códigos de información CÓDIGOS DE INFORMACIÓN En caso de funcionamiento incorrecto de la lavadora, en la pantalla se muestra un código de información. Si esto sucede, consulte esta tabla e intente la solución aconsejada antes de llamar a un centro de atención al cliente. SÍMBOLO DEL CÓDIGO dE 4E 5E UE cE/3E/Uc SOLUCIÓN • • • • • • • Cierre la puerta. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta. Controle la presión del agua. Limpie el filtro poroso de la manguera de agua. Limpie el filtro de residuos. Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada correctamente. • Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua • La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una pieza de ropa, como un albornoz o unos jeans, el centrifugado final puede resultar insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE” en la pantalla. • Llame al servicio posventa. Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung. 38_ troubleshooting and information codes WF0702W7-02851H_ES.indd 38 2011-7-22 14:13:08 tabla de ciclos TABLA DE CICLOS (opción del usuario) DETERGENTES Pre lavar Lavado Suavizante Temp máx. (˚C) Velocidad de centrifugado (máx.) rpm WF0704 WF0702 Algodón 7,0  sí  95 1400 1200 Sintéticos 3,0  sí  60 1200 1200 Jeans 3,0  sí  60 800 800 Edredón 1,8  sí  40 800 800 Ropa oscura 4,0  sí  40 1200 1200 Lavado diario 3,0  sí  60 1400 1200 Limpieza Eco Drum - - - - 60 400 400 Super Eco 4,0 - sí  40 1200 1200 Prendas Deportivas 2,0 - sí  40 1200 1200 Cuidado infantil 4,0  sí  95 1400 1200 Lana 2,0 - sí  40 800 800 Lavado a mano 2,0 - sí  40 400 400 PROGRAMA Eco Bubble Intensivo Remojo Planchar Fácil Final diferido Lavado rápido Duración del ciclo (min) Algodón       110 Sintéticos      - 80 Jeans      - 68 Edredón      - 87 Ropa oscura   -   - 73 Lavado diario  -    - 54 Limpieza Eco Drum - - - -  - 86 Super Eco   -   - 92 Prendas Deportivas  - - -  - 77 Cuidado infantil      - 133 Lana  - - -  - 55 Lavado a mano  - - -  - 31 05 TABLA DE CICLOS PROGRAMA Carga máx. (kg) 1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más. 2. Los datos de la duración de los programas se midieron según las condiciones especificadas en la Norma IEC 60456/EN 60456. 3. Algodón 60 ºC + intensivo + Eco Bubble son programas que cumplen la norma EN60456. 4. Lavado diario: Programa corto para pruebas. 5. La duración del ciclo en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa. 6. Cuando se selecciona la función de Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo. cycle chart _39 WF0702W7-02851H_ES.indd 39 2011-7-22 14:13:08 apéndice TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado, y limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Material resistente Puede plancharse a 100 ºC como máximo Telas delicadas No planchar Se puede lavar a 95 ºC Puede limpiarse en seco con cualquier solvente Se puede lavar a 60 ºC Puede limpiarse en seco con percloruro, líquido para encendedores, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 40 ºC Puede limpiarse en seco con combustible para aviación, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 30 ºC No limpiar en seco Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha No usar lejía Admite secadora, temperatura normal Puede plancharse a 200 ºC como máximo Admite secadora, temperatura reducida Puede plancharse a 150 ºC como máximo No secar en secadora PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. • Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente necesario. • Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Esta lavadora cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN 60335. 40_ appendix WF0702W7-02851H_ES.indd 40 2011-7-22 14:13:12 ESPECIFICACIONES TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL WF0704 / WF0702 DIMENSIONES PRESIÓN DEL AGUA 50 kPa ~ 800 kPa VOLUMEN DE AGUA 49 ℓ WF0704 / WF0702 PESO NETO 67 kg CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO 7,0 kg MODELO WF0704 / WF0702 LAVADO CONSUMO DE ELECTRICIDAD LAVADO Y CALENTAMIENTO CENTRIFUGADO PESO DEL EMBALAJE REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 06 APÉNDICE 598 x 600 x 844 mm (An x Pr x Al) 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODELO WF0704 / WF0702 230V 350 W BOMBEO 34 W MODELO WF0704 / WF0702 PAPEL 1,9 kg PLÁSTICO 1,2 kg MODELO WF0704 WF0702 rpm 1400 1200 La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. appendix _41 WF0702W7-02851H_ES.indd 41 2011-7-22 14:13:13 comentarios WF0702W7-02851H_ES.indd 42 2011-7-22 14:13:13 comentarios WF0702W7-02851H_ES.indd 43 2011-7-22 14:13:13 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com N.º de código. DC68-02851H_ES WF0702W7-02851H_ES.indd 44 2011-7-22 14:13:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung WF0702W7W1 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para