Toro Standard Bucket for Dingo TX 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Toro Standard Bucket for Dingo TX 1000 es una herramienta versátil que puede ayudarte con una variedad de tareas, como cavar zanjas, nivelar terrenos, cargar y mover materiales, y limpiar escombros. Su diseño duradero y resistente lo hace ideal para trabajos difíciles, y su sistema de montaje fácil de usar te permite cambiarlo rápidamente de una herramienta a otra. Con una capacidad máxima de peso de 225 kg, el Toro Standard Bucket es perfecto para proyectos grandes y pequeños.

El Toro Standard Bucket for Dingo TX 1000 es una herramienta versátil que puede ayudarte con una variedad de tareas, como cavar zanjas, nivelar terrenos, cargar y mover materiales, y limpiar escombros. Su diseño duradero y resistente lo hace ideal para trabajos difíciles, y su sistema de montaje fácil de usar te permite cambiarlo rápidamente de una herramienta a otra. Con una capacidad máxima de peso de 225 kg, el Toro Standard Bucket es perfecto para proyectos grandes y pequeños.

FormNo.3420-666RevB
Cucharónestándar
Portaherramientascompactos
demodelo22340—Nºdeserie402000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3420-666*B
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g240152
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Seguridadenlaspendientes..............................4
Seguridadconlosaccesorios.............................4
Mantenimientoyalmacenamiento
seguros...........................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Operación.................................................................6
Posicióndetransporte........................................6
Especicaciones.................................................6
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Límitedecapacidaddeladensidadmáxima
delosmateriales.............................................6
Almacenamiento.......................................................7
Seguridad
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
Nollevecargasconlosbrazoselevados;llevelas
cargassiemprecercadelsuelo;consultePosición
detransporte(página6).
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Elusodelamáquinaencualquierpendienteo
terrenoirregularexigeuncuidadoespecial.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelamáquinacuestaarribayla
cargacercadelsuelo.Ladistribucióndelpeso
varíadependiendodelaccesorio.Sielcucharón
estávacío,elextremomáspesadodelamáquina
serálapartedeatrás,ysielcucharónestálleno,
elextremomáspesadodelamáquinaserála
partedelantera.Conlamayoríadelosdemás
accesorios,lapartedelanteradelamáquinaserá
elextremomáspesado.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
3
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
EnesteManualdeloperadorpuedeencontrarmás
informaciónsobreseguridadcuandoseanecesario.
Seguridadenlas
pendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Sielcucharónestávacío,el
extremomáspesadodelamáquinaserálaparte
deatrás,ysielcucharónestálleno,elextremo
máspesadodelamáquinaserálapartedelantera.
Conlamayoríadelosdemásaccesorios,laparte
delanteradelamáquinaseráelextremomás
pesado.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenuna
pendienteafectalaestabilidaddelamáquina.
Mantengalosbrazosdecargaenposiciónbajada
mientrasestáenunapendiente.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciarelacionadoconlosaccidentespor
pérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludesoláminasdeagua.Lamáquinapodría
volcarrepentinamentesiunaruedaounaoruga
pasaporelbordedeunterraplénofosa,osise
socavauntalud.Mantengaunadistanciasegura
entrelamáquinaycualquierpeligro.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadconlos
accesorios
Lleveguantes,protecciónocular,pantalónlargo,
calzadoresistenteyantideslizanteyprotección
auditivaduranteelusoomientrasajustaorepara
lamáquina.
Despuésdegolpearunobjetoextraño,apague
elmotor,retirelallave,inspeccioneafondoel
accesorioenbuscadedaños,yreparecualquier
dañoantesdearrancaryutilizarelaccesorio.
Bajeelaccesoriocadavezqueapaguelamáquina
oabandonelaposicióndeloperador.
Eliminecualquiersuciedadoresiduoquepudiera
dicultarlaconexióndelaccesorioalamáquina.
Asegúresedequelospasadoresdebloqueodel
accesorioestáncorrectamenteintroducidosen
losoriciosdelaplacademontajedelaccesorio.
ConsulteelManualdeloperadordelamáquinasi
deseainformacióndetalladasobrecómoconectar
conseguridadunaccesorioasumáquina.
Alelevarelaccesorio,manténgaloniveladoyevite
quesevuelquelacargahaciaatrás.
Mantenimientoy
almacenamientoseguros
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
4
asegurarquelamáquinaestáenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
Consultelasimportantesinstruccionesdetalladas
delManualdeloperadorantesdealmacenarel
accesorioduranteunperíodolargodetiempo
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridade
instruccionesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
decal133-0218
133-0218
1.PeligrodevuelcoleaelManualdeloperador;enel
modeloTX1000,nollevecargasdemásde454kg
(1000libras);enlosdemásmodelos,nollevecargasde
másde204kg(450libras).
5
Operación
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
Importante:Antesdeinstalarelcucharón,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduos,yquelospasadores
giranlibremente.Silospasadoresnogiran
libremente,engráselos.
Antesdeinstalaroretirarelaccesorio,coloquela
máquinaenunasupercienivelada;consulteel
Manualdeloperadordelaunidaddetracción.
Paracargarmaterial,mantengaelcucharónparalelo
alsueloyhagaavanzarlamáquinaparaintroducirel
cucharónenelmaterial.Cuandoelcucharónesté
lleno,inclínelounpocohaciaatrásparareducirla
resistenciaalelevarlacarga.
Posicióndetransporte
Mientrastransportaunacarga,mantengaelaccesorio
lomáscercaposibledelsuelo,nomásde15cm(6")
porencimadelaposiciónmásbaja.Inclínelohacia
atrásparamantenerlacarganivelada.
g240205
Figura3
1.Nomásde15cm(6")por
encimadelaposiciónmás
baja
2.Inclinelacargahaciaatrás
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchura
104cm(41")
Longitud
58cm(23")
Altura
38cm(15")
Peso
78kg(172libras)
Capacidad(capacidadjusta
SAE)
0.12m
3
(4.3pies
3
)
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposT oroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeT oro.Porloque
respectaalaabilidad,Torosuministrapiezasde
repuestodiseñadasconlasmismasespecicaciones
deingenieríaquenuestrosequipos.Utilicesolamente
piezasgenuinasdeToro.
Límitedecapacidaddela
densidadmáximadelos
materiales
Ladensidaddelosmaterialesquesetransportarán
enelcucharónvaríay,porlotanto,lacantidadde
unmaterialdeterminadoquepuedetransportarse
enelcucharónantesdealcanzarlacargamáxima
tambiénvaría.Las2primerastablasmuestranla
densidaddelosmaterialesquepuedentransportarse
enelcucharón,tantocolmadocomoenrasado.La
tabladedensidadesdematerialesincluyemateriales
comunesysusdensidades.
TX1000
CapacidaddelcucharónDensidadmáxima
Cucharóncolmado3026kg/m
3
(188libras/pie
3
)
Cucharónenrasado(nivelado)3783kg/m
3
(232libras/pie
3
)
Otrosmodelos
CapacidaddelcucharónDensidadmáxima
Cucharóncolmado1360kg/m
3
(85libras/pie
3
)
Cucharónenrasado(nivelado)1676kg/m
3
(104libras/pie
3
)
6
Densidaddemateriales
Material
Densidad(aproximada)
Caliche1250kg/m
3
(78libras/pie
3
)
Arcilla:
Lechonatural
1600kg/m
3
(104libras/pie
3
)
Seca1480kg/m
3
(93libras/pie
3
)
Húmeda
1660kg/m
3
(104libras/pie
3
)
Congravilla,seca1420kg/m
3
(89libras/pie
3
)
Congravilla,húmeda1540kg/m
3
(96libras/pie
3
)
Carbón:
Antracita,triturado
1100kg/m
3
(69libras/pie
3
)
Bituminoso,triturado
830kg/m
3
(52libras/pie
3
)
Tierra:
Seca,compactada1510kg/m
3
(94libras/pie
3
)
Húmeda,compactada
1600kg/m
3
(100libras/pie
3
)
Marga
1250kg/m
3
(78libras/pie
3
)
Granito,trituradoo
machacado
1660kg/m
3
(104libras/pie
3
)
Gravilla:
Seca1510kg/m
3
(94libras/pie
3
)
Sincribar(arenacongravilla)1930kg/m
3
(120libras/pie
3
)
Seca,1351mm(½"2")1690kg/m
3
(106libras/pie
3
)
Húmeda,1351mm(½"
2")
2020kg/m
3
(126libras/pie
3
)
Caliza,trituradaomachacada1540kg/m
3
(96libras/pie
3
)
Arena:
Seca1420kg/m
3
(89libras/pie
3
)
Húmeda
1840kg/m
3
(115libras/pie
3
)
Congravilla,seca1720kg/m
3
(107libras/pie
3
)
Congravilla,húmeda2020kg/m
3
(126libras/pie
3
)
Arenisca,triturada
1510kg/m
3
(94libras/pie
3
)
Esquisto
1250kg/m
3
(78libras/pie
3
)
Escoria,triturada
1750kg/m
3
(109libras/pie
3
)
Piedra,machacada
1600kg/m
3
(100libras/pie
3
)
Tierravegetal
950kg/m
3
(59libras/pie
3
)
Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave
elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara
eliminarcualquiersuciedad.
2.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.
Nota:PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén
limpioyseco.Cúbraloparaprotegerloypara
conservarlolimpio.
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Standard Bucket for Dingo TX 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Toro Standard Bucket for Dingo TX 1000 es una herramienta versátil que puede ayudarte con una variedad de tareas, como cavar zanjas, nivelar terrenos, cargar y mover materiales, y limpiar escombros. Su diseño duradero y resistente lo hace ideal para trabajos difíciles, y su sistema de montaje fácil de usar te permite cambiarlo rápidamente de una herramienta a otra. Con una capacidad máxima de peso de 225 kg, el Toro Standard Bucket es perfecto para proyectos grandes y pequeños.