Baby Trend A La Mode Snap Gear 3-in-1 High Chair El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HC38A
A La Mode 2-in-1 High Chair
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
HC38xxxA_3L_CAN_0316
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
20
MONTAJE
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA
19
ADVERTENCIA: La inobservancia de las
advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves
o la muerte.
ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la
muerte por caídas o deslizamiento. Siempre use el sistema
de restricción
• NUNCA deje al niño solo.
ADVERTENCIA: Todo el tiempo que esté en
la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema
de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable,
semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada
para contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla
alta se utilice en la posición erguida sólo si el niño puede
sentarse erguido sin ayuda. Consulte la página 25 para
obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema del
cinturón de seguridad.
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos pueden ser utilizados en el armazón.
• Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una
condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por Baby Trend.
Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la posición abierta
antes de que el niño se acerque a ésta.
• Si un niño que pesa más de 40 libras utiliza la silla, se generarán un desgaste y una
tensión excesivos en la silla alta.
NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete.
NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones ojas, piezas
rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica
durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de
atención al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. NUNCA reemplace piezas.
IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del
producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, examine el
producto para detectar accesorios dañados, uniones ojas, piezas ausentes
o bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas.
IMPORTANTE! Un adulto debe armar el equipo.
IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabada en la
posición abierta antes de usarla.
ATENCIÓN:
Retire cuidadosamente las piezas de la
caja. Antes de armar la silla alta, verique
que tenga todas las piezas de este modelo.
NOTA: Ciertos modelos de sillas altas
se empaquetan con la malla del asiento
de la silla alta y el accesorio del asiento
previamente unidos al respaldo del asiento.
MONTAJE DEL ARMAZÓN
1) • Tome de los Montajes del armazón
superior (izquierdo y derecho), tire
de las patas hasta que se abran
completamente y queden trabadas.
Empuje hacia abajo las palancas de
plegar (izquierda y derecha) para
asegurarse de que el armazón se abra y
se trabe (Fig 1a).
• Introduzca el tubo delantero del Montaje
del armazón superior del lado izquierdo
y derecho en el
Ajustador Altura (Fig. 1b).
El tubo delantero se distingue fácilmente
del tubo trasero por el despliegue de
agujeros situados en la parte posterior
del tubo delantero.
Fig. 1a
Fig. 1b
Presione
Presione hacia abajo
para abrir y trabar
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
21
22
MONTAJE MONTAJE
2)
Apriete izquierda y derecha las Manijas
de liberación simultáneamente y empuje
el tubo por los Ajustador Altura hasta que
se traben en la posición más alta (Fig. 2).
3)
Introduzca las patas en los extremos del
tubo delantero de los conjuntos de marco
superior izquierdo y derecho (Fig. 3a).
NOTA: Las patas se conectan
correctamente cuando los botones
pulsadores se alinean con los oricios
ubicados en los extremos de los
conjuntos de marco superior. Asegúrese
de que los botones pulsadores estén
conectados antes del uso.
• Introduzca otra pata en los extremos del
tubo trasero de los conjuntos de marco
superior izquierdo y derecho (Fig. 3b).
NOTA: Las patas se conectan
correctamente cuando los botones
pulsadores se alinean con los oricios
ubicados en los extremos de los
conjuntos de marco superior. Asegúrese
de que los botones pulsadores estén
conectados antes del uso.
4) • Una cada ruedita a las patas de la
silla alta (Fig 4). Coloque a presión las
rueditas en la parte inferior de las patas.
Controle que las cuatro rueditas estén
trabadas correctamente a la silla alta.
Manija de liberació
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3a
Fig. 3b
PARA ARMAR EL
BOOSTER DE SILLA
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos pueden ser utilizados en el armazón.
5) • Deslice los postes del apoyapiés hacia
el interior del frente de la sillita hasta
que se traben (Fig 5a).
• Conecte la sillita y trábela (Fig. 5b).
Asegúrese de que esté bien trabada
antes de usarla (Fig. 5c).
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 5c
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
23
24
MONTAJE MONTAJE
PARA SUJETAR Y UTILIZAR
LA BANDEJA
ADVERTENCIA:
Controle siempre que la silla
alta esté trabada en la posición
abierta antes de usarla.
ADVERTENCIA: La
bandeja no está diseñada para
contener al niño en la silla. El
niño debe estar sujeto en la
sillita alta en todo momento con
el sistema de restricción de 5
puntos, ya sea en la posición
reclinada, semi reclinada o
erguida.
6) • Para sujetar la Bandeja, alinee las
muescas en la parte inferior de la
bandeja con los apoyabrazos de la sillita
alta. Apriete la manija de liberación
delantera y deslice la bandeja dentro de
los apoyabrazos (Fig. 6a). La Bandeja
tiene un ajuste de 3 posiciones. Para
ajustar la posición, apriete la manija de
liberación delantera ubicada debajo de la
bandeja, y vuelva a colocar la bandeja en
la posición deseada. Suelte la manija de
la Bandeja. Asegúrese de que la Bandeja
esté bien trabada en su nueva posición
antes de usarla.
ATENCIÓN:
Nunca deje la bandeja posicionada de manera
que se vean las señales de advertencia (Fig. 6b).
Fig. 6a
Manija de liberació
Ranura
Fig. 6b
PARA SUJETAR LA BANDEJA
DE ACCESORIO
7) • El accesorio de la bandeja de alimentos
apta para lavavajillas se encaja en la
bandeja de la silla alta y se sostiene
en su lugar mediante lengüetas en los
costados de la bandeja. Al instalar el
accesorio de la bandeja, asegúrese
de que quede encajado en su lugar
para que el niño no pueda retirarlo.
Para retirar el accesorio, destrabe las
lengüetas de la bandeja (Fig. 7a).
• La bandeja podrá guardarse en las
piernas traseras de la sillita alta. Alinee
los oricios en la parte trasera de la
bandeja con los ganchitos de las piernas
de atrás (Fig. 7b).
Fig. 7a
Fig. 7b
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
25
26
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
La bandeja no está diseñada para contener al
niño en la silla. Siempre mantenga al niño a
la vista mientras esté en la silla alta.
NUNCA deje al nino solo.
8) • Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 2 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa
del hombro al mismo nivel o a un nivel
inferior a la parte superior del hombro
del niño (Fig. 8a).
Coloque cuidadosamente al niño en
la sillita y pase el arnés de seguridad
por la cintura del niño y por encima de
los hombros. Coloque la correa de la
entrepierna entre las piernas del niño.
Introduzca el extremo macho del cinturón
de cada hombro o de la cintura en la
hebilla de la correa de la entrepierna.
Ajuste el arnés de modo que esté ceñido
alrededor de la cintura del niño y por
encima de sus hombros (Fig. 8b).
PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Se recomienda que sólo los niños que pueden sentarse en
posición erguida sin supervisión usen la silla alta en la posición
erguida.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión grave o la muerte por caídas o resbalones.
Siempre use el sistema de restricción. El niño debe estar sujeto
en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricción
de 5 puntos, ya sea en la posición reclinada, semi reclinada o
erguida.
Fig. 8a
Fig. 8b
Regule para lograr un buen ajuste
TO RELEASE THE CHILD
9) • Para soltar el arnés, presione Botón en
el Broche Central y se desprenderán las
dos Hebillas del Arnés (Fig. 9).
ASIENTO RECLINABLE
10) • Presione la palanca de reclinación en la
parte posterior del asiento y ajuste en la
posición que desee, ya sea reclinable o
erguida (Fig. 10).
Tenga la precaución de no atrapar los
brazos, manos y dedos al ajustar las
posiciones de reclinación.
PARA AJUSTAR LA ALTURA
DEL ASIENTO
ADVERTENCIA:
No ajuste la altura del asiento
mientras el niño esté en él.
Ajuste la altura del asiento antes
de colocar al niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Verique que el soporte de
ajuste de altura esté nivelado y
los lados izquierdo y derecho
estén trabados antes de
colocar al niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Nunca descansa el soporte
de ajuste de altura en los
pasadores de seguridad.
11)
Apriete izquierda y derecha las Manijas de
liberación simultáneamente y empuje el tubo
por los Ajustador Altura (Fig. 11a) y coloque
en la posición que desee (Fig. 11b).
NO ajuste con el niño en la silla.
Fig. 10
Fig. 9
Presilla central
Fig. 11a
Fig. 11b
Manija de
liberación
Posición más alta
Posición más baja
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
27
28
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el bloqueo de los soportes
de altura en la posición más baja. NO
descansan los soportes de ajuste de altura
en los pasadores de seguridad (Fig. 11c).
CÓMO AJUSTAR EL APOYAPIÉS
12) • Presione los botones de los dos lados
del apoyapiés para ajustarlo hacia arriba
o hacia abajo (Fig. 12).
FRENOS
13) • Para enganchar los frenos, aplique
presión hacia abajo a las chas del
freno. Compruebe que la silla de comer
no se moverá y que frenos se aplican
correctamente. Para liberar, levante las
chas del freno (Fig. 13).
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11c
PARA PLEGAR LA SILLA ALTA
La silla alta puede plegarse con el asiento
colocado en cualquiera de las posiciones
de altura.
14)
Coloque el asiento en la posición de altura
deseada. Coloque el respaldo del asiento
en la posición más erguida (Fig. 14).
15) • Presione la manija de liberación de
la bandeja y deslice la bandeja hacia
afuera (Fig. 15).
16) • Tome los ganchos de la bandeja
ubicados en la parte posterior de la pata
de atrás (Fig. 16).
17) • Tire hacia arriba las palancas de
liberación (ubicadas a los costados del
armazón) y empuje las patas traseras en
dirección a las patas delanteras hasta
que se plieguen (Fig. 17). La silla ya
está lista para guardarla.
Este no es un juguete. NO permita que su
hijo juegue cerca de una sillita alta plegada.
PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA
Invierta los pasos mencionados anteriormente.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 16
Manija de liberació
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
30
FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA
29
ADVERTENCIA: Evite una lesión grave o la
muerte por resbalones, caídas o vuelcos.
- Siempre sujete al niño en el dispositivo de restricción hasta que pueda subir y bajar
de la sillita elevada sin ayuda (aproximadamente a los 2 años y medio de edad).
- NUNCA pierda de vista al niño.
- NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse de la mesa.
- Siempre sujete el producto a una silla usando las correas de sujeción de la parte
inferior y del respaldo. NUNCA use este producto sobre una banca o banco que no
tengan respaldo.
ADVERTENCIA: Evite una lesión grave o la
muerte. No utilizar en los vehículos de motor.
ADVERTENCIA: Hasta que el niño pueda subir
o bajar de la sillita elevada sin ayuda (aproximadamente a
los 2 años y medio de edad), se lo debe sujetar en la sillita
elevada en todo momento con el sistema de restricción. La
bandeja no fue diseñada para sostener al niño en la silla.
ADVERTENCIA: Es recomendable que el
asiento elevador se utiliza en posición vertical sólo por los
niños capaces de sentarse erguido por sí solos.
NUNCA levante este producto con su hijo encima.
NO use este producto si está dañado o roto.
PARA COLOCAR BOOSTER DE SILLA
30
PARA COLOCAR
BOOSTER DE SILLA
ADVERTENCIA:
Siempre sujete la Sillita elevada
a una silla usando las correas
de sujeción de la parte inferior
y del respaldo. Nunca use
esta Sillita elevada sobre una
banqueta o banco que no
tengan respaldo.
18) • Desprenda la Sillita del Montaje de las
patas armazón superior ambos botones
centrales a cada lado de la sillita y
levantando la sillita (Fig. 18).
NO la retire con el niño en la sillita.
19) • Retire el Apoyapiés presionando el
botón de liberación a cada lado del
asiento y tirando del Apoyapiés hacia
fuera del Asiento (Fig. 19).
20) • Gire la Sillita Elevada boca abajo
(Fig. 20a). Deslice para abrir el
compartimento de las correas en la
parte inferior de la Sillita Elevada.
• Quité las correas afuera del
compartimiento. Entonces coloque el
Sillita Elevada en una silla que tenga un
respaldo sin apoyabrazos. Asegúrese de
que no hay relleno de más o cojines en
la silla (Fig. 20b).
Botones de liberació
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 20a
Fig. 20b
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
31
32
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
VUELVA A COLOCAR LOS
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
22)
Pase el extremo sin hebilla de las
correas del arnés denominadas
lengüetas de sujeción del arnés por
las ranuras en la tela del asiento, el
accesorio, el respaldo (Fig. 22a) y la
base del asiento (Fig. 22b). Una vez
que las lengüetas de sujeción del arnés
hayan atravesado las ranuras, gire las
lengüetas 90 grados. Asegúrese de que
las correas están colocadas rmemente
en su lugar.
23)
Sujete con un lazo la aleta de la parte
posterior de la almohadilla a la parte
superior del respaldo del asiento (Fig.
23a). Sujete la almohadilla del asiento
al respaldo del asiento con dos lazos
elásticos. Éstos se ajustan a las lengüetas
de sujeción ubicadas cerca de las ranuras
superiores del arnés (Fig. 23b).
PARA QUITAR LA ALMOHADILLA
DEL ASIENTO
Invierta los pasos mencionados
anteriormente.
• Envuelva las correas alrededor del
respaldo de la silla. Enganche las
hebillas asegurándose que escuche el *
CLIC* de la hebilla cerrando (Fig. 20c).
• Jale los extremos libres de la correa
para apretar rmemente la Sillita
Elevada a la silla (Fig. 20d).
• Envuelva las correas inferiores
alrededor de la parte inferior de la silla.
Enganche las hebillas asegurándose
que escuche el * CLIC * de las hebillas
cerrando
(Fig. 20e).
• Jale los extremos libres de la correa
para apretar rmemente la Sillita
Elevada a la silla (Fig. 20d).
• Compruebe que el Booster este
completamente ajustado por agarrar el
Booster y tratar de mover el Booster de
lado a lado y arriba. La Sillita Elevada
no debe moverse más de 1 pulgada.
Installer le siège portable sur une chaise
munie d’un dossier.
PARA REMOVER LA
SILLITA ELEVADA
21) • Gire la Sillita Elevada boca abajo.
Deslice para abrir el compartimento
de las correas en la parte inferior de
la Sillita Elevada (Fig. 21a).
• Doble las correas y meta las en el
compartimiento, entonces deslice la
puerta para cerrar el compartimiento
(Fig. 21b).
Fig. 20c
Fig. 20d
Fig. 20e
Fig. 21a
Fig. 21b
Fig. 23a
Fig. 23b
Fig. 22a
Fig. 22b
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PIÈCES
34
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
33
MANTENIMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Las correas del arnés y la cesta
NO son lavables.
Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es
apto para el lavavajillas a 160º F (71º C). No use almohadillas de limpieza en el
accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la supercie y el accesorio será
más difícil de limpiar.
Silla alta y bandeja: Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con
jabón suave de uso doméstico. Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves,
una esponja o un paño para limpiar la supercie o eliminar las partículas de
alimento. NO sumerja la silla alta ni la bandeja en agua. Pueden limpiarse sólo las
supercies.
Almohadilla del asiento (consulte la etiqueta sobre el cuidado en la almohadilla
del asiento para obtener instrucciones de limpieza)
Para retirar la almohadilla del asiento: Quite las correas del arnés al presionar las
lengüetas de sujeción del arnés a través de las ranuras del arnés en el respaldo,
la base y la almohadilla del asiento. Quite los lazos elásticos de las lengüetas de
sujeción en la base y el respaldo del asiento.
Para colocar la almohadilla del asiento: Asegúrese de seguir atentamente las
instrucciones de la parte 22 sobre cómo volver a ensartar el arnés de seguridad
de manera correcta.
Almohadilla del asiento no lavable: Use jabón suave y limpie con trapo
húmedo. NO LAVE A MÁQUINA la almohadilla del asiento.
Almohadilla del asiento lavable: En la lavadora, use el CICLO
DELICADO CON AGUA FRÍA con detergente para ropa sin cloro. NO USE
BLANQUEADOR. CUELGUE PARA DEJAR SECAR. NO SEQUE CON
MÁQUINA.
Cesta
NOTA: Algunos modelos incluyen una cesta debajo del asiento para colocar objetos.
Estos modelos se empaquetan con la cesta ya colocada en la base del asiento.
Para quitarla: La cesta se coloca mediante cuatro trabas. Libere estas trabas
para retirarla.
Para colocarla: Coloque las tiras con trabas alrededor de las ranuras de la cesta
ubicadas debajo de la base del asiento. Presione las cuatro trabas rmemente.
Assemblage supérieur de
l’armature (X2)
Plateau Pour AlimentsTablette
Pattes (X2) Roulettes (X4)
Repose-pieds Crochet D’ajustement
en Hauteur
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour
ce modèle avant de monter
Booster Siège Coussin Du Siège

Transcripción de documentos

WARRANTY DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR. The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION. La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte. GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION. La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761 1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com HC38A A La Mode 2-in-1 High Chair Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com HC38xxxA_3L_CAN_0316 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento. Siempre use el sistema de restricción • NUNCA deje al niño solo. ADVERTENCIA: Todo el tiempo que esté en la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable, semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla alta se utilice en la posición erguida sólo si el niño puede sentarse erguido sin ayuda. Consulte la página 25 para obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema del cinturón de seguridad. • Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH productos pueden ser utilizados en el armazón. • Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por Baby Trend. • Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la posición abierta antes de que el niño se acerque a ésta. • Si un niño que pesa más de 40 libras utiliza la silla, se generarán un desgaste y una tensión excesivos en la silla alta. • NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete. • NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. NUNCA reemplace piezas. MONTAJE IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro. IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, examine el producto para detectar accesorios dañados, uniones flojas, piezas ausentes o bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas. IMPORTANTE! Un adulto debe armar el equipo. IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabada en la posición abierta antes de usarla. ATENCIÓN: Retire cuidadosamente las piezas de la caja. Antes de armar la silla alta, verifique que tenga todas las piezas de este modelo. NOTA: Ciertos modelos de sillas altas se empaquetan con la malla del asiento de la silla alta y el accesorio del asiento previamente unidos al respaldo del asiento. Presione hacia abajo para abrir y trabar TM 19 MONTAJE DEL ARMAZÓN 1) • Tome de los Montajes del armazón superior (izquierdo y derecho), tire de las patas hasta que se abran completamente y queden trabadas. Empuje hacia abajo las palancas de plegar (izquierda y derecha) para asegurarse de que el armazón se abra y se trabe (Fig 1a). • Introduzca el tubo delantero del Montaje del armazón superior del lado izquierdo y derecho en el Ajustador Altura (Fig. 1b). El tubo delantero se distingue fácilmente del tubo trasero por el despliegue de agujeros situados en la parte posterior del tubo delantero. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Presione Fig. 1a Fig. 1b Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 20 MONTAJE 2) • Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberación simultáneamente y empuje el tubo por los Ajustador Altura hasta que se traben en la posición más alta (Fig. 2). MONTAJE PARA ARMAR EL BOOSTER DE SILLA Manija de liberació • Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH productos pueden ser utilizados en el armazón. TM Fig. 2 3) • Introduzca las patas en los extremos del tubo delantero de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho (Fig. 3a). NOTA: Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conjuntos de marco superior. Asegúrese de que los botones pulsadores estén conectados antes del uso. • Introduzca otra pata en los extremos del tubo trasero de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho (Fig. 3b). NOTA: Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conjuntos de marco superior. Asegúrese de que los botones pulsadores estén conectados antes del uso. • Conecte la sillita y trábela (Fig. 5b). Asegúrese de que esté bien trabada antes de usarla (Fig. 5c). Fig. 5a Fig. 3a Fig. 5b Fig. 3b 4) • Una cada ruedita a las patas de la silla alta (Fig 4). Coloque a presión las rueditas en la parte inferior de las patas. Controle que las cuatro rueditas estén trabadas correctamente a la silla alta. 21 5) • Deslice los postes del apoyapiés hacia el interior del frente de la sillita hasta que se traben (Fig 5a). Fig. 5c Fig. 4 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 22 MONTAJE MONTAJE PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA PARA SUJETAR LA BANDEJA DE ACCESORIO ADVERTENCIA: 7) • El accesorio de la bandeja de alimentos apta para lavavajillas se encaja en la bandeja de la silla alta y se sostiene en su lugar mediante lengüetas en los costados de la bandeja. Al instalar el accesorio de la bandeja, asegúrese de que quede encajado en su lugar para que el niño no pueda retirarlo. Para retirar el accesorio, destrabe las lengüetas de la bandeja (Fig. 7a). Controle siempre que la silla alta esté trabada en la posición abierta antes de usarla. ADVERTENCIA: La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. El niño debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricción de 5 puntos, ya sea en la posición reclinada, semi reclinada o erguida. 6) • Para sujetar la Bandeja, alinee las muescas en la parte inferior de la bandeja con los apoyabrazos de la sillita alta. Apriete la manija de liberación delantera y deslice la bandeja dentro de los apoyabrazos (Fig. 6a). La Bandeja tiene un ajuste de 3 posiciones. Para ajustar la posición, apriete la manija de liberación delantera ubicada debajo de la bandeja, y vuelva a colocar la bandeja en la posición deseada. Suelte la manija de la Bandeja. Asegúrese de que la Bandeja esté bien trabada en su nueva posición antes de usarla. Fig. 7a • La bandeja podrá guardarse en las piernas traseras de la sillita alta. Alinee los orificios en la parte trasera de la bandeja con los ganchitos de las piernas de atrás (Fig. 7b). Manija de liberació Fig. 7b Ranura Fig. 6a ATENCIÓN: Nunca deje la bandeja posicionada de manera que se vean las señales de advertencia (Fig. 6b). 23 Fig. 6b Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD TO RELEASE THE CHILD ADVERTENCIA: Se recomienda que sólo los niños que pueden sentarse en posición erguida sin supervisión usen la silla alta en la posición erguida. ADVERTENCIA: Evite una lesión grave o la muerte por caídas o resbalones. Siempre use el sistema de restricción. El niño debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricción de 5 puntos, ya sea en la posición reclinada, semi reclinada o erguida. La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Siempre mantenga al niño a la vista mientras esté en la silla alta. NUNCA deje al nino solo. 8) • Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeción. Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño (Fig. 8a). • Coloque cuidadosamente al niño en la sillita y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros (Fig. 8b). Presilla central ASIENTO RECLINABLE Fig. 9 10) • Presione la palanca de reclinación en la parte posterior del asiento y ajuste en la posición que desee, ya sea reclinable o erguida (Fig. 10). Tenga la precaución de no atrapar los brazos, manos y dedos al ajustar las posiciones de reclinación. PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO Fig. 10 ADVERTENCIA: Fig. 8a No ajuste la altura del asiento mientras el niño esté en él. Ajuste la altura del asiento antes de colocar al niño en la silla alta. ADVERTENCIA: Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguridad. Regule para lograr un buen ajuste Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Manija de liberación ADVERTENCIA: Verifique que el soporte de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la silla alta. Fig. 8b 25 9) • Para soltar el arnés, presione Botón en el Broche Central y se desprenderán las dos Hebillas del Arnés (Fig. 9). 11) • Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberación simultáneamente y empuje el tubo por los Ajustador Altura (Fig. 11a) y coloque en la posición que desee (Fig. 11b). NO ajuste con el niño en la silla. Fig. 11a Posición más alta Posición más baja Fig. 11b Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 26 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: PARA PLEGAR LA SILLA ALTA Asegúrese de que el bloqueo de los soportes de altura en la posición más baja. NO descansan los soportes de ajuste de altura en los pasadores de seguridad (Fig. 11c). La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura. Fig. 11c 14) • Coloque el asiento en la posición de altura deseada. Coloque el respaldo del asiento en la posición más erguida (Fig. 14). Fig. 14 15) • Presione la manija de liberación de la bandeja y deslice la bandeja hacia afuera (Fig. 15). CÓMO AJUSTAR EL APOYAPIÉS Manija de liberació 12) • Presione los botones de los dos lados del apoyapiés para ajustarlo hacia arriba o hacia abajo (Fig. 12). 16) • Tome los ganchos de la bandeja ubicados en la parte posterior de la pata de atrás (Fig. 16). Fig. 15 Fig. 12 17) • Tire hacia arriba las palancas de liberación (ubicadas a los costados del armazón) y empuje las patas traseras en dirección a las patas delanteras hasta que se plieguen (Fig. 17). La silla ya está lista para guardarla. Este no es un juguete. NO permita que su hijo juegue cerca de una sillita alta plegada. FRENOS 13) • Para enganchar los frenos, aplique presión hacia abajo a las fichas del freno. Compruebe que la silla de comer no se moverá y que frenos se aplican correctamente. Para liberar, levante las fichas del freno (Fig. 13). Fig. 13 Fig. 16 PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA Invierta los pasos mencionados anteriormente. 27 Fig. 17 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 28 ADVERTENCIA PARA COLOCAR BOOSTER DE SILLA ADVERTENCIA: Evite una lesión grave o la muerte por resbalones, caídas o vuelcos. - Siempre sujete al niño en el dispositivo de restricción hasta que pueda subir y bajar de la sillita elevada sin ayuda (aproximadamente a los 2 años y medio de edad). - NUNCA pierda de vista al niño. - NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse de la mesa. - Siempre sujete el producto a una silla usando las correas de sujeción de la parte inferior y del respaldo. NUNCA use este producto sobre una banca o banco que no tengan respaldo. ADVERTENCIA: Evite una lesión grave o la muerte. No utilizar en los vehículos de motor. ADVERTENCIA: Hasta que el niño pueda subir o bajar de la sillita elevada sin ayuda (aproximadamente a los 2 años y medio de edad), se lo debe sujetar en la sillita elevada en todo momento con el sistema de restricción. La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en la silla. ADVERTENCIA: Es recomendable que el asiento elevador se utiliza en posición vertical sólo por los niños capaces de sentarse erguido por sí solos. • NUNCA levante este producto con su hijo encima. • NO use este producto si está dañado o roto. FUNCIONAMIENTO PARA COLOCAR BOOSTER DE SILLA ADVERTENCIA: Siempre sujete la Sillita elevada a una silla usando las correas de sujeción de la parte inferior y del respaldo. Nunca use esta Sillita elevada sobre una banqueta o banco que no tengan respaldo. 18) • Desprenda la Sillita del Montaje de las patas armazón superior ambos botones centrales a cada lado de la sillita y levantando la sillita (Fig. 18). NO la retire con el niño en la sillita. Fig. 18 Botones de liberació Fig. 19 19) • Retire el Apoyapiés presionando el botón de liberación a cada lado del asiento y tirando del Apoyapiés hacia fuera del Asiento (Fig. 19). 20) • Gire la Sillita Elevada boca abajo (Fig. 20a). Deslice para abrir el compartimento de las correas en la parte inferior de la Sillita Elevada. Fig. 20a • Quité las correas afuera del compartimiento. Entonces coloque el Sillita Elevada en una silla que tenga un respaldo sin apoyabrazos. Asegúrese de que no hay relleno de más o cojines en la silla (Fig. 20b). 29 Fig. 20b Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 30 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO VUELVA A COLOCAR LOS ALMOHADILLA DEL ASIENTO • Envuelva las correas alrededor del respaldo de la silla. Enganche las hebillas asegurándose que escuche el * CLIC* de la hebilla cerrando (Fig. 20c). • Jale los extremos libres de la correa para apretar firmemente la Sillita Elevada a la silla (Fig. 20d). • Envuelva las correas inferiores alrededor de la parte inferior de la silla. Enganche las hebillas asegurándose que escuche el * CLIC * de las hebillas cerrando (Fig. 20e). Fig. 20c Fig. 20d PARA REMOVER LA SILLITA ELEVADA Fig. 20e 31 23) • Sujete con un lazo la aleta de la parte posterior de la almohadilla a la parte superior del respaldo del asiento (Fig. 23a). Sujete la almohadilla del asiento al respaldo del asiento con dos lazos elásticos. Éstos se ajustan a las lengüetas de sujeción ubicadas cerca de las ranuras superiores del arnés (Fig. 23b). PARA QUITAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO Fig. 21a 21) • Gire la Sillita Elevada boca abajo. Deslice para abrir el compartimento de las correas en la parte inferior de la Sillita Elevada (Fig. 21a). • Doble las correas y meta las en el compartimiento, entonces deslice la puerta para cerrar el compartimiento (Fig. 21b). Fig. 22a Fig. 22b • Jale los extremos libres de la correa para apretar firmemente la Sillita Elevada a la silla (Fig. 20d). • Compruebe que el Booster este completamente ajustado por agarrar el Booster y tratar de mover el Booster de lado a lado y arriba. La Sillita Elevada no debe moverse más de 1 pulgada. Installer le siège portable sur une chaise munie d’un dossier. 22) • Pase el extremo sin hebilla de las correas del arnés denominadas lengüetas de sujeción del arnés por las ranuras en la tela del asiento, el accesorio, el respaldo (Fig. 22a) y la base del asiento (Fig. 22b). Una vez que las lengüetas de sujeción del arnés hayan atravesado las ranuras, gire las lengüetas 90 grados. Asegúrese de que las correas están colocadas firmemente en su lugar. Fig. 21b Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Fig. 23a Invierta los pasos mencionados anteriormente. Fig. 23b Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 32 PIÈCES MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter ADVERTENCIA: Las correas del arnés y la cesta NO son lavables. Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160º F (71º C). No use almohadillas de limpieza en el accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la superficie y el accesorio será más difícil de limpiar. Silla alta y bandeja: Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con jabón suave de uso doméstico. Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves, una esponja o un paño para limpiar la superficie o eliminar las partículas de alimento. NO sumerja la silla alta ni la bandeja en agua. Pueden limpiarse sólo las superficies. Almohadilla del asiento (consulte la etiqueta sobre el cuidado en la almohadilla del asiento para obtener instrucciones de limpieza) Para retirar la almohadilla del asiento: Quite las correas del arnés al presionar las lengüetas de sujeción del arnés a través de las ranuras del arnés en el respaldo, la base y la almohadilla del asiento. Quite los lazos elásticos de las lengüetas de sujeción en la base y el respaldo del asiento. Para colocar la almohadilla del asiento: Asegúrese de seguir atentamente las instrucciones de la parte 22 sobre cómo volver a ensartar el arnés de seguridad de manera correcta. Booster Siège Repose-pieds Coussin Du Siège Assemblage supérieur de l’armature (X2) Crochet D’ajustement en Hauteur Almohadilla del asiento no lavable: Use jabón suave y limpie con trapo húmedo. NO LAVE A MÁQUINA la almohadilla del asiento. Almohadilla del asiento lavable: En la lavadora, use el CICLO DELICADO CON AGUA FRÍA con detergente para ropa sin cloro. NO USE BLANQUEADOR. CUELGUE PARA DEJAR SECAR. NO SEQUE CON MÁQUINA. 33 Cesta NOTA: Algunos modelos incluyen una cesta debajo del asiento para colocar objetos. Estos modelos se empaquetan con la cesta ya colocada en la base del asiento. Para quitarla: La cesta se coloca mediante cuatro trabas. Libere estas trabas para retirarla. Para colocarla: Coloque las tiras con trabas alrededor de las ranuras de la cesta ubicadas debajo de la base del asiento. Presione las cuatro trabas firmemente. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Pattes (X2) Tablette Roulettes (X4) Plateau Pour Aliments Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Baby Trend A La Mode Snap Gear 3-in-1 High Chair El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para