Dell OptiPlex GX270 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.euro.dell.com
Dell™ OptiPlex™ Systems
Setup and Quick
Reference Guide
Guide de configuration et de référence rapide
Setup- und Schnellreferenzhandbuch
Guida di installazione e consultazione rapida
Guía de instalación y de referencia rápida
Kurulum ve Hızlı Başvuru Kılavuzu
Models DHS, DHP, and DHM
www.dell.com | support.euro.dell.com
Sistemas Dell™ OptiPlex™
Guía de instalación y de
referencia rápida
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a conseguir un
mejor rendimiento de su equipo.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial de daños a
la propiedad, de lesiones personales o de muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso.
© 2000–2002 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, OptiPlex y el logotipo DELL son marcas
comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Noviembre de 2002 P/N 51FMX Rev. A07
Contenido 71
Contenido
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Búsqueda de información para su equipo
. . . . . . . . . . . . . 73
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilización del CD Drivers and Utilities
. . . . . . . . . . . . . 77
Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . 78
Inicio de los Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ejecución de los Diagnósticos de la unidad de disco duro
IDE de Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . 81
En general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Al usar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Al trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . 84
Información reglamentaria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
72 Contenido
Guía de instalación y de referencia rápida 73
Acerca de esta guía
Este documento contiene información sobre solución de problemas,
seguridad y reglamentaciones de su equipo Dell
OptiPlex™.
Para obtener las versiones más recientes de los documentos en su unidad de
disco duro, consulte el sitio web de asistencia Dell Support en
support.dell.com.
Los números de modelo reglamentarios aparecen a lo largo de este
documento; a continuación se muestran los equivalentes de sus tipos de
chasis:
Búsqueda de información para su
equipo
Números de modelo reglamentarios y tipos de
chasis
DHS = chasis de escritorio pequeño (SD)
DHP = chasis de factor de forma pequeño (SF)
DHM = chasis de mini gabinete vertical pequeño (SMT)
¿Qué está buscando? Encuéntrelo aquí
Un programa de diagnóstico para mi
equipo
Controladores para mi equipo
Documentación de mi equipo
Documentación de mi dispositivo
CD Drivers and Utilities (también conocido como
ResourceCD)
Puede utilizar este CD para acceder a la documentación, instalar
controladores o ejecutar las herramientas de diagnósticos.
74 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.euro.dell.com
Código de servicio rápido y número de
etiqueta de servicio
Etiqueta de licencia (clave del producto)
Microsoft
®
Windows
®
Código de servicio rápido y clave del producto
Ubicados en su equipo.
Cómo volver a instalar el sistema
operativo
CD de sistema operativo y Guía de instalación
Si vuelve a instalar el sistema operativo, use el CD Drivers and
Utilities para volver a instalar controladores para los dispositivos
incluidos con el equipo.
Cómo desmontar y reemplazar piezas
Especificaciones técnicas
Cómo configurar los valores del sistema
Cómo manejar y solucionar problemas
Icono de la Guía del usuario
Dependiendo de su sistema operativo, haga doble clic en el icono
User's Guides (Guías del usuario) ubicado en el escritorio, o haga clic
en el botón Start (Inicio) y luego haga clic en Help and Support
(Ayuda y asistencia) para acceder a la documentación electrónica
almacenada en la unidad de disco duro.
¿Qué está buscando? Encuéntrelo aquí
Guía de instalación y de referencia rápida 75
Controladores más recientes para mi
equipo
Respuestas a preguntas sobre asistencia o
servicio técnico
Discusiones en línea con otros usuarios y
asistencia técnica
Documentación para mi equipo
Sitio web de Asistencia Dell Support
El sitio web Dell Support proporciona varias herramientas en línea,
incluyendo:
Base de aprendizaje: trucos, consejos y cursos en línea
Foro para clientes: discusiones en línea con otros clientes de Dell
Actualizaciones: información sobre la actualización de
componentes, tales como la memoria, la unidad de disco duro y el
sistema operativo
Atención al cliente: información de contacto, estado de pedidos,
garantía e información de reparaciones
Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de software
Referencia: documentación del equipo, especificaciones del
producto y papeles blancos
Estado de llamadas de servicio
Asuntos técnicos principales sobre mi
equipo
Preguntas frecuentes
Descargas de archivos
Detalles de la configuración de mi equipo
Contrato de servicio para mi equipo
Sitio web de Asistencia Dell Premier Support
El sitio web de Asistencia Dell Premier Support está personalizado
para clientes corporativos, gubernamentales y del ámbito educativo.
Es posible que este sitio no esté disponible en todas las regiones.
Cómo utilizar Windows XP
Documentación para el equipo y los
dispositivos
Centro de ayuda y asistencia para Windows XP
1 Haga clic en el botón Inicio y luego haga clic en Ayuda y
asistencia.
2 Teclee una palabra o frase que describa su problema y luego haga
clic en el icono de flecha.
3 Haga clic en el tema que describe su problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
¿Qué está buscando? Encuéntrelo aquí
76 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.euro.dell.com
Solución de problemas
Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarlo si su sistema no
funciona como se espera. Para obtener la información más actualizada sobre
la solución de problemas disponible para su sistema, consulte el sitio web
Dell Support en support.dell.com. También puede encontrar descripciones
de las herramientas de solución de problemas de Dell en la sección titulada
"Obtención de ayuda" en la Guía del usuario en línea.
Si el equipo tiene problemas que requieren la ayuda de Dell, escriba una
descripción detallada del error, códigos de sonido o patrones de luz de
diagnósticos; escriba su código de servicio rápido y número de etiqueta de
servicio a continuación y póngase en contacto con Dell en el mismo lugar en
que adquirió su equipo.
Consulte "Búsqueda de información para su equipo" en la página 73 para
ver un ejemplo del código de servicio rápido y números de etiqueta de
servicio.
Código de servicio rápido:_______________________________
Número de etiqueta de servicio:___________________________
Su equipo incluye las herramientas siguientes que le pueden ayudar a
solucionar un problema:
DIAGNÓSTICOS DELL: Los Diagnósticos Dell prueban diversos componentes
en el equipo y le ayudan a identificar la causa de los problemas del mismo. Para
obtener más información, consulte "Inicio de los Diagnósticos Dell" en la
página 78.
LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS PUEDEN INDICAR UNA POSIBLE
FALLA Y AYUDARLE A SOLUCIONAR UN PROBLEMA CON EL EQUIPO.
C
ONSULTE LA Guía del usuario PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN:
L
UCES DEL SISTEMA: Ubicadas en la parte anterior del equipo.
L
UCES DE DIAGNÓSTICO: Ubicadas en la parte posterior del equipo
M
ENSAJES DEL SISTEMA: Aparecen en la pantalla del monitor
C
ÓDIGOS DE SONIDO: Serie de sonidos audibles que emite el equipo
Guía de instalación y de referencia rápida 77
Utilización del CD Drivers and Utilities
Para usar el CD Drivers and Utilities (también conocido como
ResourceCD) mientras se ejecuta el sistema operativo Windows:
NOTA: Para acceder a
los controladores de
dispositivos y la
documentación del
usuario debe utilizar el
CD Drivers and Utilities
mientras ejecuta
Windows.
1
Encienda el equipo y permita que se inicie el escritorio de Windows.
2 Inserte el CD Drivers and Utilities en la unidad de CD.
Si está utilizando el CD Drivers and Utilities por primera vez en este
equipo, se abrirá la ventana ResourceCD Installation (Instalación de
ResourceCD) para informarle que el CD Drivers and Utilities está a
punto de empezar su instalación.
3 Haga clic en OK (Aceptar) para continuar.
Para completar la instalación, responda a las peticiones ofrecidas por el
programa de instalación.
4 Haga clic en Next (Siguiente) en la pantalla Welcome Dell System
Owner (Bienvenida al propietario del sistema Dell).
5 Seleccione el System Model (Modelo del sistema), Operating System
(Sistema operativo), Device Type (Tipo de dispositivo) y Topic
(Tema) adecuado.
Controladores para su equipo
Para visualizar una lista de controladores de dispositivos para su equipo:
1 Haga clic en My Drivers (Mis controladores) en el menú desplegable
Tema.
El CD Drivers and Utilities examina el sistema operativo y el hardware
del equipo y después aparece en la pantalla una lista de los
controladores de dispositivos de la configuración del sistema.
2 Haga clic en el controlador adecuado y siga las instrucciones para
descargar el controlador en su equipo.
Para ver todos los controladores disponibles para su equipo, haga clic en
Drivers (Controladores) en el menú desplegable Tema.
78 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.euro.dell.com
Diagnósticos Dell
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell
Si tiene algún problema con su equipo, realice las verificaciones que
aparecen en "Resolución de problemas" en la Guía del usuario y ejecute los
Diagnósticos Dell antes de comunicarse con Dell para obtener asistencia
técnica. La ejecución de los Diagnósticos Dell le puede ayudar a resolver el
problema sin tener que ponerse en contacto con Dell. Si sí se comunica con
Dell, los resultados de las pruebas pueden proporcionar información
importante para el personal de servicio y asistencia de Dell.
AVISO: Si la unidad de disco duro falla, ejecute los Diagnósticos de la unidad
de disco duro IDE de Dell (consulte la sección "Información reglamentaria" en
la página 85).
Inicio de los Diagnósticos Dell
Ejecute el programa Configuración del sistema como se explica en la Guía
del usuario, revise la información de configuración de su equipo y asegúrese
de que el dispositivo que desea probar aparezca en la configuración del
sistema y esté activo.
Inicie los Diagnósticos Dell, ya sea desde la unidad de disco duro o desde el
CD Drivers and Utilities (también conocido como el ResourceCD).
Inicio de los Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro
1 Apague y reinicie el equipo.
2 Cuando aparezca el logotipo DELL
®
, oprima <F12>
inmediatamente.
NOTA: Si recibe un
mensaje diciendo que no
se ha encontrado ninguna
partición de utilidad de
los diagnósticos, siga las
instrucciones para
ejecutar los Diagnósticos
Dell desde el CD Drivers
and Utilities.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando
hasta que aparezca el escritorio de Windows. Luego apague el equipo
mediante el menú Inicio e inténtelo de nuevo.
3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Boot to
Utility Partition (Iniciar en la partición de utilidad) y oprima
<Entrar>.
Guía de instalación y de referencia rápida 79
4 Cuando aparezca el menú principal de los Diagnósticos Dell,
seleccione la prueba que desea ejecutar.
5 Cierre la pantalla de prueba para regresar a la pantalla Main Menu
(Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el
equipo, cierre la pantalla Menú principal.
Inicio de los Diagnósticos Dell desde el CD Drivers and Utilities
1 Inserte el CD Drivers and Utilities en la unidad de CD.
2 Apague y reinicie el equipo.
Cuando aparezca el logotipo DELL, oprima <F12> inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando
hasta que aparezca el escritorio de Windows. Luego apague el equipo
mediante el menú Inicio y vuelva a intentarlo.
NOTA: Esta
característica cambia la
secuencia de inicio
solamente una vez. La
próxima vez, el equipo se
iniciará de acuerdo con
los dispositivos
especificados en la
configuración del sistema.
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte IDE
CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM IDE) y oprima
<Entrar>.
4 Seleccione la opción Dispositivo de CD-ROM IDE del menú de
inicio del CD.
5 Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde CD-ROM)
del menú que aparece.
6 Introduzca 1 para iniciar el menú del ResourceCD.
7 Introduzca 2 para iniciar los Diagnósticos Dell.
8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los
Diagnósticos Dell de 32 bits) de la lista numerada. Si se enumeran
múltiples versiones, seleccione la versión adecuada para su plataforma.
9 Cuando aparezca el menú principal de los Diagnósticos Dell,
seleccione la prueba que desea ejecutar.
10 Cuando las pruebas se hayan completado, quite el CD.
11 Cierre la pantalla de prueba para regresar a la pantalla Menú principal.
Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la
pantalla Menú principal.
80 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.euro.dell.com
Ejecución de los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de
Dell
Los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell son una utilidad
que prueba la unidad de disco duro para solucionar o confirmar un fallo de
la unidad de disco duro.
1 Encienda el equipo (si el equipo ya está encendido, reinícielo).
2 Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la
esquina superior derecha de la pantalla, oprima
<Control><Alt><D>.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si se reporta un error, consulte "Problemas de la unidad de disco duro"
en la Guía del usuario.
Guía de instalación y de referencia rápida 81
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
Utilice las pautas de seguridad siguientes para ayudar a garantizar su seguridad personal y
ayudar a proteger su equipo y el ambiente de trabajo contra un daño potencial.
En general
No trate de dar servicio al equipo usted mismo, a menos que sea un técnico de servicio
capacitado. Siga siempre las instrucciones de instalación al pie de la letra.
Para prevenir choques eléctricos, conecte el equipo y los cables de alimentación del
dispositivo a sus enchufes eléctricos con conexión apropiada a tierra. Estos cables están
equipados con 3 enchufes de clavijas que ayudan a garantizar una conexión a tierra
correcta. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún
cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 líneas con enchufes
adecuadamente conectados a tierra.
Para ayudar a evitar los peligros potenciales de choques eléctricos, no use el equipo
durante tormentas eléctricas.
Para ayudar a evitar los peligros potenciales de choques eléctricos, no conecte ni
desconecte los cables, ni realice mantenimiento o reconfiguración de este producto
durante una tormenta eléctrica.
Si su equipo incluye un módem, el cable que se utilice con el módem debe estar fabricado
con un cable que tenga una medida mínima de 26 AWG (American wire gauge [Medida
estadounidense de cables]) y un conector modular RJ-11 compatible con las
especificaciones de la FCC.
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un
paño suave humedecido con agua. No use limpiadores líquidos o en aerosol que puedan
contener sustancias inflamables.
Para evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos una vez apagado el equipo
antes de desconectar un dispositivo del equipo.
82 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.euro.dell.com
Para evitar cortocircuitos en el equipo al momento de desconectar un cable de red,
desconecte primero el cable del adaptador de red de la parte posterior del equipo y luego
del enchufe de la red. Cuando vuelva a conectar el cable de red al equipo, conecte primero
el cable al enchufe de la red y después al adaptador de red.
Para ayudar a proteger su equipo contra altas y bajas de energía eléctrica transitorias y
bruscas, utilice un protector contra voltajes extremos, un acondicionador de línea, o un
UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía ininterrumpida]).
Asegúrese de que no haya ningún objeto encima de los cables del equipo y de que éstos
estén en un lugar en que no puedan pisarse y no se pueda tropezar con ellos.
No introduzca ningún objeto por las aberturas del equipo. Esto podría ocasionar un
incendio o un choque eléctrico al provocar un cortocircuito entre los componentes
internos.
Mantenga el equipo alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no obstruya las
rendijas de ventilación. Evite colocar papeles sueltos debajo del equipo; no coloque el
equipo en una unidad limitada por paredes cerradas o una cama, un sofá o una alfombra.
No derrame comida o líquidos sobre el equipo. Si el equipo se moja, consulte la Guía del
usuario.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
(continuación)
Guía de instalación y de referencia rápida 83
Al usar el equipo
Cuando utilice el equipo, respete las siguientes pautas de manejo seguro.
PRECAUCIÓN: No permita el funcionamiento del equipo si ha retirado alguna
cubierta(s) (incluyendo cubiertas de la PC, biseles, soportes de relleno, carátulas
del panel anterior, etc.).
Su equipo está provisto de uno de los siguientes elementos:
Un suministro de energía de voltaje fijo: Los equipos con suministro de energía de
voltaje fijo no tienen un interruptor para la selección de voltaje en el panel posterior y
funcionan solamente con un voltaje (consulte la etiqueta reglamentaria en el exterior
del equipo para saber cuál es su voltaje de operación).
Un circuito de detección automática de voltaje: Los equipos con circuito de
detección automática de voltaje no tienen un interruptor para la selección de voltaje
en el panel posterior y automáticamente detectan el voltaje de operación correcto.
Un interruptor manual para la selección de voltaje: Los equipos con un interruptor
para la selección de voltaje en el panel posterior se deben ajustar manualmente para
que funcionen con el voltaje de operación correcto.
AVISO: Para ayudar a prevenir daños a un equipo con un interruptor manual para la selección de
voltaje, coloque el interruptor en la posición de voltaje que mejor coincida con la corriente alterna
disponible en su localidad. En Japón, el conmutador de selección de voltaje debe marcar la posición
115 V incluso si el suministro de corriente alterna disponible en Japón es de 100 V. También
asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados estén clasificados eléctricamente para
operar con la alimentación de corriente alterna disponible en su localidad.
Antes de trabajar en el interior de la PC, desenchufe el equipo para ayudar a evitar
descargas eléctricas o daños a la placa base. Algunos componentes de la placa base
continúan recibiendo energía siempre que el equipo esté conectado a la corriente alterna.
84 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.euro.dell.com
Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de abrir la cubierta de la PC, realice los siguientes pasos en el orden indicado.
PRECAUCIÓN: No intente darle servicio al equipo usted mismo, excepto los
servicios que se explican en la documentación en línea Dell o en instrucciones que
se le hayan proporcionado por parte de Dell. Siga siempre las instrucciones de
instalación y servicio al pie de la letra.
AVISO: Con el fin de prevenir un posible daño a la placa base, espere cinco segundos después de
apagar el equipo para desmontar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo del
equipo.
1
Realice un apagado ordenado del equipo utilizando el menú del sistema operativo.
2 Apague el equipo y los dispositivos conectados al mismo.
3 Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal como el
metal alrededor de aberturas de las ranuras para tarjetas en la parte posterior del equipo,
antes de tocar cualquier objeto en el interior de su equipo.
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el chasis
del equipo para disipar la electricidad estática que podría dañar los componentes
internos.
4 Desconecte el equipo y los dispositivos, incluido el monitor, de los enchufes eléctricos.
Asimismo, desconecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones conectadas al
equipo.
El hacerlo reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales o choques eléctricos.
Asimismo, observe las pautas de seguridad correspondientes:
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no
del cable mismo. Algunos cables tienen un conector con lengüetas de seguro; si va a
desconectar este tipo de cable, oprima las lengüetas hacia adentro antes de desconectarlo.
Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar sus patas. Asimismo,
antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados
correctamente.
Al usar el equipo (continuación)
Guía de instalación y de referencia rápida 85
Información reglamentaria
La EMI (Electromagnetic Interference [interferencia electromagnética]) es
cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante
cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento
de dispositivos de navegación por radio u otros dispositivos de seguridad o
que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio
de radiocomunicaciones con licencia.
El sistema del equipo Dell está diseñado para cumplir con todas las
reglamentaciones relacionadas con la EMI. Los cambios o modificaciones
no aprobados expresamente por Dell podrían anular la autoridad para
operar el equipo.
NOTA: Puede encontrar
más información sobre
reglamentaciones en la
Guía del usuario.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes ni los
contactos de las tarjetas. Sujete las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de
montaje. Sujete componentes tales como un chip microprocesador por sus bordes y no
por sus patas.
PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote si no se instala
correctamente. Reemplace la batería únicamente con otra del mismo tipo o su
equivalente recomendado por el fabricante. No deseche la batería junto con los
desechos domésticos. Comuníquese con su agencia de desechos local para obtener la
dirección del depósito de baterías más cercano.
Al usar el equipo (continuación)
86 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.euro.dell.com

Transcripción de documentos

Dell™ OptiPlex™ Systems Setup and Quick Reference Guide Guide de configuration et de référence rapide Setup- und Schnellreferenzhandbuch Guida di installazione e consultazione rapida Guía de instalación y de referencia rápida Kurulum ve Hızlı Başvuru Kılavuzu Models DHS, DHP, and DHM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Sistemas Dell™ OptiPlex™ Guía de instalación y de referencia rápida w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a conseguir un mejor rendimiento de su equipo. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial de daños a la propiedad, de lesiones personales o de muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso. © 2000–2002 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, OptiPlex y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Noviembre de 2002 P/N 51FMX Rev. A07 Contenido Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de información para su equipo Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Utilización del CD Drivers and Utilities Diagnósticos Dell . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell Inicio de los Diagnósticos Dell . . . . . . . . . . . . . . . 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ejecución de los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad En general 73 Al usar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al trabajar en el interior de su equipo Información reglamentaria 83 . . . . . . . . . . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Contenido 71 72 Contenido Acerca de esta guía Este documento contiene información sobre solución de problemas, seguridad y reglamentaciones de su equipo Dell™ OptiPlex™. Para obtener las versiones más recientes de los documentos en su unidad de disco duro, consulte el sitio web de asistencia Dell Support en support.dell.com. Los números de modelo reglamentarios aparecen a lo largo de este documento; a continuación se muestran los equivalentes de sus tipos de chasis: Números de modelo reglamentarios y tipos de chasis DHS = chasis de escritorio pequeño (SD) DHP = chasis de factor de forma pequeño (SF) DHM = chasis de mini gabinete vertical pequeño (SMT) Búsqueda de información para su equipo ¿Qué está buscando? Encuéntrelo aquí • Un programa de diagnóstico para mi equipo • Controladores para mi equipo • Documentación de mi equipo • Documentación de mi dispositivo C D D r i v e r s a n d U t i l i t i e s (también conocido como ResourceCD) Puede utilizar este CD para acceder a la documentación, instalar controladores o ejecutar las herramientas de diagnósticos. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 73 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m ¿Qué está buscando? Encuéntrelo aquí • Código de servicio rápido y número de etiqueta de servicio • Etiqueta de licencia (clave del producto) Microsoft® Windows® Código de servicio rápido y clave del producto Ubicados en su equipo. • Cómo volver a instalar el sistema operativo CD de sistema operativo y Guía de instalación Si vuelve a instalar el sistema operativo, use el CD Drivers and Utilities para volver a instalar controladores para los dispositivos incluidos con el equipo. • • • • Cómo desmontar y reemplazar piezas Especificaciones técnicas Cómo configurar los valores del sistema Cómo manejar y solucionar problemas Icono de la Guía del usuario Dependiendo de su sistema operativo, haga doble clic en el icono User's Guides (Guías del usuario) ubicado en el escritorio, o haga clic en el botón Start (Inicio) y luego haga clic en Help and Support (Ayuda y asistencia) para acceder a la documentación electrónica almacenada en la unidad de disco duro. 74 Guía de instalación y de referencia rápida ¿Qué está buscando? Encuéntrelo aquí • Controladores más recientes para mi equipo • Respuestas a preguntas sobre asistencia o servicio técnico • Discusiones en línea con otros usuarios y asistencia técnica • Documentación para mi equipo Sitio web de Asistencia Dell Support • Estado de llamadas de servicio • Asuntos técnicos principales sobre mi equipo • Preguntas frecuentes • Descargas de archivos • Detalles de la configuración de mi equipo • Contrato de servicio para mi equipo Sitio web de Asistencia Dell Premier Support • Cómo utilizar Windows XP • Documentación para el equipo y los dispositivos Centro de ayuda y asistencia para Windows XP 1 Haga clic en el botón Inicio y luego haga clic en Ayuda y asistencia. 2 Teclee una palabra o frase que describa su problema y luego haga clic en el icono de flecha. 3 Haga clic en el tema que describe su problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El sitio web Dell Support proporciona varias herramientas en línea, incluyendo: • Base de aprendizaje: trucos, consejos y cursos en línea • Foro para clientes: discusiones en línea con otros clientes de Dell • Actualizaciones: información sobre la actualización de componentes, tales como la memoria, la unidad de disco duro y el sistema operativo • Atención al cliente: información de contacto, estado de pedidos, garantía e información de reparaciones • Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de software • Referencia: documentación del equipo, especificaciones del producto y papeles blancos El sitio web de Asistencia Dell Premier Support está personalizado para clientes corporativos, gubernamentales y del ámbito educativo. Es posible que este sitio no esté disponible en todas las regiones. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 75 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Solución de problemas Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarlo si su sistema no funciona como se espera. Para obtener la información más actualizada sobre la solución de problemas disponible para su sistema, consulte el sitio web Dell Support en support.dell.com. También puede encontrar descripciones de las herramientas de solución de problemas de Dell en la sección titulada "Obtención de ayuda" en la Guía del usuario en línea. Si el equipo tiene problemas que requieren la ayuda de Dell, escriba una descripción detallada del error, códigos de sonido o patrones de luz de diagnósticos; escriba su código de servicio rápido y número de etiqueta de servicio a continuación y póngase en contacto con Dell en el mismo lugar en que adquirió su equipo. Consulte "Búsqueda de información para su equipo" en la página 73 para ver un ejemplo del código de servicio rápido y números de etiqueta de servicio. Código de servicio rápido:_______________________________ Número de etiqueta de servicio:___________________________ Su equipo incluye las herramientas siguientes que le pueden ayudar a solucionar un problema: D I A G N Ó S T I C O S D E L L : Los Diagnósticos Dell prueban diversos componentes en el equipo y le ayudan a identificar la causa de los problemas del mismo. Para obtener más información, consulte "Inicio de los Diagnósticos Dell" en la página 78. L AS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS PUEDEN INDICAR UNA POSIBLE FALLA Y AYUDARLE A SOLUCIONAR UN PROBLEMA CON EL EQUIPO. C O N S U L T E L A Guía del usuario P A R A O B T E N E R M Á S I N F O R M A C I Ó N : L U C E S D E L S I S T E M A : Ubicadas en la parte anterior del equipo. L U C E S D E D I A G N Ó S T I C O : Ubicadas en la parte posterior del equipo M E N S A J E S D E L S I S T E M A : Aparecen en la pantalla del monitor C Ó D I G O S D E S O N I D O : Serie de sonidos audibles que emite el equipo 76 Guía de instalación y de referencia rápida Utilización del CD Drivers and Utilities Para usar el CD Drivers and Utilities (también conocido como ResourceCD) mientras se ejecuta el sistema operativo Windows: 1 Encienda el equipo y permita que se inicie el escritorio de Windows. 2 Inserte el CD Drivers and Utilities en la unidad de CD. Si está utilizando el CD Drivers and Utilities por primera vez en este equipo, se abrirá la ventana ResourceCD Installation (Instalación de ResourceCD) para informarle que el CD Drivers and Utilities está a punto de empezar su instalación. 3 NOTA: Para acceder a los controladores de dispositivos y la documentación del usuario debe utilizar el CD Drivers and Utilities mientras ejecuta Windows. Haga clic en OK (Aceptar) para continuar. Para completar la instalación, responda a las peticiones ofrecidas por el programa de instalación. 4 Haga clic en Next (Siguiente) en la pantalla Welcome Dell System Owner (Bienvenida al propietario del sistema Dell). 5 Seleccione el System Model (Modelo del sistema), Operating System (Sistema operativo), Device Type (Tipo de dispositivo) y Topic (Tema) adecuado. Controladores para su equipo Para visualizar una lista de controladores de dispositivos para su equipo: 1 Haga clic en My Drivers (Mis controladores) en el menú desplegable Tema. El CD Drivers and Utilities examina el sistema operativo y el hardware del equipo y después aparece en la pantalla una lista de los controladores de dispositivos de la configuración del sistema. 2 Haga clic en el controlador adecuado y siga las instrucciones para descargar el controlador en su equipo. Para ver todos los controladores disponibles para su equipo, haga clic en Drivers (Controladores) en el menú desplegable Tema. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 77 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Diagnósticos Dell Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell Si tiene algún problema con su equipo, realice las verificaciones que aparecen en "Resolución de problemas" en la Guía del usuario y ejecute los Diagnósticos Dell antes de comunicarse con Dell para obtener asistencia técnica. La ejecución de los Diagnósticos Dell le puede ayudar a resolver el problema sin tener que ponerse en contacto con Dell. Si sí se comunica con Dell, los resultados de las pruebas pueden proporcionar información importante para el personal de servicio y asistencia de Dell. AVISO: Si la unidad de disco duro falla, ejecute los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell (consulte la sección "Información reglamentaria" en la página 85). Inicio de los Diagnósticos Dell Ejecute el programa Configuración del sistema como se explica en la Guía del usuario, revise la información de configuración de su equipo y asegúrese de que el dispositivo que desea probar aparezca en la configuración del sistema y esté activo. Inicie los Diagnósticos Dell, ya sea desde la unidad de disco duro o desde el CD Drivers and Utilities (también conocido como el ResourceCD). Inicio de los Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro NOTA: Si recibe un mensaje diciendo que no se ha encontrado ninguna partición de utilidad de los diagnósticos, siga las instrucciones para ejecutar los Diagnósticos Dell desde el CD Drivers and Utilities. 78 1 Apague y reinicie el equipo. 2 Cuando aparezca el logotipo DELL®, oprima <F12> inmediatamente. Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Windows. Luego apague el equipo mediante el menú Inicio e inténtelo de nuevo. 3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Boot to Utility Partition (Iniciar en la partición de utilidad) y oprima <Entrar>. Guía de instalación y de referencia rápida 4 Cuando aparezca el menú principal de los Diagnósticos Dell, seleccione la prueba que desea ejecutar. 5 Cierre la pantalla de prueba para regresar a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Menú principal. Inicio de los Diagnósticos Dell desde el CD Drivers and Utilities 1 Inserte el CD Drivers and Utilities en la unidad de CD. 2 Apague y reinicie el equipo. Cuando aparezca el logotipo DELL, oprima <F12> inmediatamente. Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Windows. Luego apague el equipo mediante el menú Inicio y vuelva a intentarlo. 3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte IDE CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM IDE) y oprima <Entrar>. 4 Seleccione la opción Dispositivo de CD-ROM IDE del menú de inicio del CD. 5 Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde CD-ROM) del menú que aparece. 6 Introduzca 1 para iniciar el menú del ResourceCD. 7 Introduzca 2 para iniciar los Diagnósticos Dell. 8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los Diagnósticos Dell de 32 bits) de la lista numerada. Si se enumeran múltiples versiones, seleccione la versión adecuada para su plataforma. 9 Cuando aparezca el menú principal de los Diagnósticos Dell, seleccione la prueba que desea ejecutar. 10 Cuando las pruebas se hayan completado, quite el CD. 11 Cierre la pantalla de prueba para regresar a la pantalla Menú principal. Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Menú principal. NOTA: Esta característica cambia la secuencia de inicio solamente una vez. La próxima vez, el equipo se iniciará de acuerdo con los dispositivos especificados en la configuración del sistema. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 79 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Ejecución de los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell Los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell son una utilidad que prueba la unidad de disco duro para solucionar o confirmar un fallo de la unidad de disco duro. 1 Encienda el equipo (si el equipo ya está encendido, reinícielo). 2 Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, oprima <Control><Alt><D>. 3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si se reporta un error, consulte "Problemas de la unidad de disco duro" en la Guía del usuario. 80 Guía de instalación y de referencia rápida PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Utilice las pautas de seguridad siguientes para ayudar a garantizar su seguridad personal y ayudar a proteger su equipo y el ambiente de trabajo contra un daño potencial. En general • No trate de dar servicio al equipo usted mismo, a menos que sea un técnico de servicio capacitado. Siga siempre las instrucciones de instalación al pie de la letra. • Para prevenir choques eléctricos, conecte el equipo y los cables de alimentación del dispositivo a sus enchufes eléctricos con conexión apropiada a tierra. Estos cables están equipados con 3 enchufes de clavijas que ayudan a garantizar una conexión a tierra correcta. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra. • Para ayudar a evitar los peligros potenciales de choques eléctricos, no use el equipo durante tormentas eléctricas. • Para ayudar a evitar los peligros potenciales de choques eléctricos, no conecte ni desconecte los cables, ni realice mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta eléctrica. • Si su equipo incluye un módem, el cable que se utilice con el módem debe estar fabricado con un cable que tenga una medida mínima de 26 AWG (American wire gauge [Medida estadounidense de cables]) y un conector modular RJ-11 compatible con las especificaciones de la FCC. • Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un paño suave humedecido con agua. No use limpiadores líquidos o en aerosol que puedan contener sustancias inflamables. • Para evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos una vez apagado el equipo antes de desconectar un dispositivo del equipo. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 81 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación) 82 • Para evitar cortocircuitos en el equipo al momento de desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del adaptador de red de la parte posterior del equipo y luego del enchufe de la red. Cuando vuelva a conectar el cable de red al equipo, conecte primero el cable al enchufe de la red y después al adaptador de red. • Para ayudar a proteger su equipo contra altas y bajas de energía eléctrica transitorias y bruscas, utilice un protector contra voltajes extremos, un acondicionador de línea, o un UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía ininterrumpida]). • Asegúrese de que no haya ningún objeto encima de los cables del equipo y de que éstos estén en un lugar en que no puedan pisarse y no se pueda tropezar con ellos. • No introduzca ningún objeto por las aberturas del equipo. Esto podría ocasionar un incendio o un choque eléctrico al provocar un cortocircuito entre los componentes internos. • Mantenga el equipo alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación. Evite colocar papeles sueltos debajo del equipo; no coloque el equipo en una unidad limitada por paredes cerradas o una cama, un sofá o una alfombra. • No derrame comida o líquidos sobre el equipo. Si el equipo se moja, consulte la Guía del usuario. Guía de instalación y de referencia rápida Al usar el equipo Cuando utilice el equipo, respete las siguientes pautas de manejo seguro. PRECAUCIÓN: No permita el funcionamiento del equipo si ha retirado alguna cubierta(s) (incluyendo cubiertas de la PC, biseles, soportes de relleno, carátulas del panel anterior, etc.). • Su equipo está provisto de uno de los siguientes elementos: – Un suministro de energía de voltaje fijo: Los equipos con suministro de energía de voltaje fijo no tienen un interruptor para la selección de voltaje en el panel posterior y funcionan solamente con un voltaje (consulte la etiqueta reglamentaria en el exterior del equipo para saber cuál es su voltaje de operación). – Un circuito de detección automática de voltaje: Los equipos con circuito de detección automática de voltaje no tienen un interruptor para la selección de voltaje en el panel posterior y automáticamente detectan el voltaje de operación correcto. – Un interruptor manual para la selección de voltaje: Los equipos con un interruptor para la selección de voltaje en el panel posterior se deben ajustar manualmente para que funcionen con el voltaje de operación correcto. AVISO: Para ayudar a prevenir daños a un equipo con un interruptor manual para la selección de voltaje, coloque el interruptor en la posición de voltaje que mejor coincida con la corriente alterna disponible en su localidad. En Japón, el conmutador de selección de voltaje debe marcar la posición 115 V incluso si el suministro de corriente alterna disponible en Japón es de 100 V. También asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados estén clasificados eléctricamente para operar con la alimentación de corriente alterna disponible en su localidad. • Antes de trabajar en el interior de la PC, desenchufe el equipo para ayudar a evitar descargas eléctricas o daños a la placa base. Algunos componentes de la placa base continúan recibiendo energía siempre que el equipo esté conectado a la corriente alterna. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 83 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Al usar el equipo (continuación) Al trabajar en el interior de su equipo Antes de abrir la cubierta de la PC, realice los siguientes pasos en el orden indicado. PRECAUCIÓN: No intente darle servicio al equipo usted mismo, excepto los servicios que se explican en la documentación en línea Dell o en instrucciones que se le hayan proporcionado por parte de Dell. Siga siempre las instrucciones de instalación y servicio al pie de la letra. AVISO: Con el fin de prevenir un posible daño a la placa base, espere cinco segundos después de apagar el equipo para desmontar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo del equipo. 1 Realice un apagado ordenado del equipo utilizando el menú del sistema operativo. 2 Apague el equipo y los dispositivos conectados al mismo. 3 Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal como el metal alrededor de aberturas de las ranuras para tarjetas en la parte posterior del equipo, antes de tocar cualquier objeto en el interior de su equipo. Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el chasis del equipo para disipar la electricidad estática que podría dañar los componentes internos. 4 Desconecte el equipo y los dispositivos, incluido el monitor, de los enchufes eléctricos. Asimismo, desconecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones conectadas al equipo. El hacerlo reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales o choques eléctricos. Asimismo, observe las pautas de seguridad correspondientes: • 84 Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del cable mismo. Algunos cables tienen un conector con lengüetas de seguro; si va a desconectar este tipo de cable, oprima las lengüetas hacia adentro antes de desconectarlo. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar sus patas. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados correctamente. Guía de instalación y de referencia rápida Al usar el equipo (continuación) • Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes ni los contactos de las tarjetas. Sujete las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete componentes tales como un chip microprocesador por sus bordes y no por sus patas. PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote si no se instala correctamente. Reemplace la batería únicamente con otra del mismo tipo o su equivalente recomendado por el fabricante. No deseche la batería junto con los desechos domésticos. Comuníquese con su agencia de desechos local para obtener la dirección del depósito de baterías más cercano. Información reglamentaria La EMI (Electromagnetic Interference [interferencia electromagnética]) es cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento de dispositivos de navegación por radio u otros dispositivos de seguridad o que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de radiocomunicaciones con licencia. El sistema del equipo Dell está diseñado para cumplir con todas las reglamentaciones relacionadas con la EMI. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Dell podrían anular la autoridad para operar el equipo. NOTA: Puede encontrar más información sobre reglamentaciones en la Guía del usuario. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 85 86 Guía de instalación y de referencia rápida w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Dell OptiPlex GX270 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido