HGS5053UC/11

Bosch HGS5053UC/11 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch HGS5053UC/11 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LA INSTALACION Y CUALQUIER TIPO DE SERVICIO DEBERAN REALIZARLO UN INSTLADOR
CUALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL Y
PARA REFERENCIAS FUTURAS.
Si no se sigue con exactitud la informacion que se
proporciona en el presente manual, podria producirse fuego o
una explosion y causar graves dahos a la propiedad, personales
e incluso la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
mNo almacene, ni utilice gasolina o cualquier otro tipo de liquidos
o gases inflamables cerca de esta o de cualquier otra
aplicacion de este tipo.
tuQUE DEBE HACER SI HUELE A GAS:
No intente encender ninguna de las aplicaciones.
No toque ning_n interruptor el6ctrico, ni utilice los tel6fonos
que pueda haber en el edificio.
Aviseinmediatamentea laempresadesuministrode gasdesde untel6fono
en el exterior del edificio. Siga las instrucciones que le proporcione la
empresa desuministro degas.
Sino pudiera ponerse en contacto con laempresa de suministro de gas,
avise deinmediato alcuerpo debomberos desu Iocalidad.
La instalacion y cualquier tipo de servicio debera realizarlo un
instalador cualificado, una agencia de reparaciones certificada
o la empresa de suministro de gas.
Refiera a su placa serial para la
certificaci6n aplicable de la agencia
eTodas las cocinas
pueden volcar
Pueden producirse
da_os personales
lnstale el dispositivo
antivuelco que se
suministra con la cocina
Consulte las instrucciones
de instalaci6n
Electrodomesticos instalados en el
estado de Massachusetts (vea la pagina
10).
DIMENSIONES
TOTALES DE 253/4"
LA COClNA 1/4"
al manga
de la puerta
*Distancia
minima
l a la pared
lateral
a ambos
lades de
36+_1/8 `'
VISTA
FRONTAL
t
18"
Minimo
o
TI
Profundidad m_xima para /-
armarios por encima de la {
parte superior de la cocina. I._
£
No de ar ning_m espacio por debajo de la parte superior
de a coc na y a parte trasera.
Dimensiones y distancias
1. Ubicacibn -- Compruebe el lugar de instalacibn de
la cocina. Compruebe que los suministros de gas y
electricidad son los adecuados y la estabilidad del
suelo.
2. Las dimensiones que se muestran son las que deben
utilizarse. Las dimensiones que se proporcionan
dejaran el espacio minimo. La superficie de contacto
debe ser solida y estar nivelada.
pin 316902504 Sp (0904)
17
Tipo de combustible adecuado
Antes de conectarlo:
La estufa que adquirio esta ajustada para operar con
gas natural.
NUNCA intente convertir esta cocina para
hacerla funciona con propano/PL sin poseer el juego de
conversion adecuado para Ilevarlo a cabo que se
suministra o que podra adquirir en las instalaciones de
su proveedor habitual. Siga todas las instrucciones
proporcionadas con el kit de conversion a gas LP.
English 1-8
Francais 9-16
Instrucciones importantes para el instalador
1. Lea todas las instruccionesque se proporcionan en este manual
de instalaci6n antes de comenzara instalar la cocina.
2. Retire todo el material de embalaje de los compartimentos del
horno antes de conectar el suministro de energ iaelectrica y degas
a la cocina.
3. Siga siempre todos los c6digos y normativas locales referentes a
instalaci6n de cocinas.
4. Asegt_rese de que el compradorguarde estas instrucciones.
Instrucciones importantes para el comprador
1. Guarde estas instrucciones junto con la Guia de uso V
mantenimiento para referencias futuras.
INSTRUCCIONES DE SEGUIRDAD IM PORTANTES
La instalaci6n de esta cocina debera realizarse de acuerdo a la
normativa local o, en caso de que no existiera, de acuerdo a la norma
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--t_ltima edici6n, si la instalaci6n
se realiza en Estados Unidos.
Si la cocina se instala en una casa m6vil (caravana), la instalaci6n
debera realizarse de acuerdo alos est;_ndarde seguridad Manufactured
Home Construction and Safety Standard (Est;_ndar de seguridad y
construcci6n de casa prefabricadas), Titulo 24 CFR, Secci6n 3280
[anteriormente denominada Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety(Est;_ndar federal para seguridad yconstrucci6n
de casas prefabricadas), Titulo 24, HUD (Secci6n 280)] o, en caso de
quedicho estandar nosea aplicable, debera seguirse la norma marcada
por el Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS
A225.1, o bien, toda la normativa legal existente referente a casas
m6viles.
Eldisefio de esta cocina posee lacertificaci6n de CSA Inte rnational. Del
mismo modo que sucede con otras aplicaciones que utilizan gas y
generan calor, existen ciertas recomendaciones de seguridad que
deberan seguirse siempre. Lea con detenimiento la Guia de uso V
mantenimiento.
Asegt_rese de que un instalador cualificado o un t_cnico del servicio
de reparaciones certifica que su cocina se ha instalado y posee una
toma de tierra adecuada.
Esta cocina debera poseer una toma de tierra adecuada de acuerdo
a la normativa local o bien, si no existiera, de acuerdo a Io
establecido en el cbdigo National Electrical Code ANSI/NFPA
70-- t_ltima edicibn si se instala en los Estados Unidos. Consulte las
instrucciones de instalacibn de la toma de tierra que se proporcionan
en la pagina 5.
Antes de instalar la cocina en una zona con recubrimiento de linbleo
o con cualquier otto tipo de suelo sint_tico, debera asegurarse de
que el recubrimiento del suelo podra soportar temperaturas que
superen 32°C la temperatura ambiente sin que se deterioren, se
resquebrajen o pierdan color. No instale la cocina sobre suelos
enmoquetados a no ser que se coloque un recubrimiento de
proteccibn o una lamina de aislamiento de 1/4" contrachapada para
aislar la cocina de la moqueta.
Asegt)rese de que las cubiertas que se coloquen alrededor de la
cocina puedan soportar el calor que genere la cocina.
No obstruya el flujo de aire de combustibn del orificio deventilacibn,
ni alrededor de la base o entre el panel frontal inferior de la cocina.
No toque las aperturas de ventilacibn, ni las superficies adyacentes
ya que es posible que se calienten en exceso cuando el horno est_
en funcionamiento. Esta cocina requiere aire fresco para que la
combustibn del quemador sea la adecuada.
No se deben usar las cortinas de aire o cualquier otra
campana de ventilacibn superior que sople aire hacia
abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de
ventilacibn y la estufa hayan sido dise_adas, probadas y
certificadas por un laboratorio de pruebas independiente
para el uso combinado de la una con la otra.
No deje nunca ni_os solos o desatendidos en
la zona en la que se utilice la aplicacion. Conforme vayan
creciendo los ni_os, deber_ explicarles el modo correcto de
utilizar este tipo de aplicaciones. No deje nunca abierta la
puerta del horno si la cocina se va a quedar desatendida.
No se suba, se apoye o se siente en las puertas
o en los cajones de esta cocina ya que podrian producirse
graves da_os personales yen la propia cocina.
No almacene articulos que puedan Ilamar la atencion de
ni_os en losarmarios que haya encima de lacocina. Cualquier
ni_o podria sufrir quemaduras de gravedad al subirse en la
cocina para alcanzar dichos objetos.
Para evitar tener que alcanzar cualquier objeto que se
encuentre por encima de los quemadores de lacocina, evite
la instalacion de armarios encima de lamisma.
Ajusteeltama_odelallamadelquemadordetalmodoqueno
rebase los limites de los cazos o utensilios que se utilicen
para cocinar. Una llama excesiva puede ser peligrosa.
No utilice el horno como lugar de almacenamiento. SiIo hace
pueden producirse situaciones de peligro reales.
No utilice nunca lacocina para calentar lahabitacion. Un uso
prolongado de la cocina en espacios sin la ventilacion
adecuada es peligroso.
No almacene gasolina ni cualquier otro tipo de combustible
o gas inflamable cerca de lacocina ode cualquier otro tipo de
aplicacion. Puede producirse fuego o una explosion.
Coloque todos los controles de la cocina en la posicion de
"apagado" despues de haber utilizado la funcion de
temporizacion programable.
PARA MODELOS AUTOLIMPIABLES:
Retire la parrilla, alimentos ocualquier otro utensilio antes
de activar esta funcion. Retire con un paso si hay un
exceso de derrames. Siga las instrucciones de limpieza
que se proporcionan en la Guia de uso y mantenimiento.
A diferencia que las cocinas de gas est_ndar, ESTA PLACA
NO SE PUEDE RETIRAR. No intente levantar la placa.
Electrodomesticos instalados en el estado de Massachusetts:
Este electrodomestico solo puede ser instalado en el estado de
Massachusetts por un professional de plomeria o instalador de
equipos de gas. Cuando se utilice un conector de gas flexible, este
no debe exceder los tres 3pies (36 pulgadas) de Iongitud. Se debe
instalar una valvula de manejo de gas tipo "7" en la linea de
alimentacion de gas de este electrodomesticoo
NO INTENTE ENCENDER EL HORNO DE
IGNICION ELI_CTRICA DURANTE UN APAGON DE LUZ.
COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSICION DE
"APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN SITUACIONES DE
ESTETIPO.
El encendedor el_ctrico, volverA aencenderse automaticamente
al volver a conectarse el suministro de energia el_ctrica tras un
apag6n si se han dejado los controles en la posici6n de
"ENCENDIDO".
Si se produce un apag6n el_ctrico cuando est_ utilizando la
aplicaci6n, los quemadores de superficie continuaran en
funcionamiento y podra encenderlos con una cerilla.
Coloque una cerilla encendida al lado del quemador y, a
continuaci6n, gire lentamente el mando hasta colocarlo en
a posici6n LITE de encendido. Extreme las precauciones la
encender el quemador de este modo.
18
Antes de comenzar
Herramientas que va a necesitar
Para patas de nivelaci6n y montura anti-vuelco:
LL"
Llave ajustable o ahcates -
Llave para apretar tuercas de 5/16" o un destornillador de
cabeza plana
Taladro el_ctrico y una broca de 1/8" (broca de taladro de
hormig6n de 5/32" si se instala sobre hormig6n)
Para la conexi6n al suministro de gas:
Llave grifa
Para el ajuste de la llama de los quemadores:
Destornilladores de estrella _ y
de cabeza plana __
Para la conversi6n a gas (PL/Propano o gas natural):
Llave de boca de 1/2"
Material adicional que va a necesitar
Valvula de desconexi6n de la linea de gas _
Sellador para uniones de tuberias que resista la acci6n del
gas propano/PL
Un conducto de metal flexible (1/2" NPT x 3/4" o de 1/2" de
D.I.) con diseSo certificado por CSA International. Ya que
las tuberias rigidas restringen el movimiento de la cocina, se
recomienda el uso de tuberias flexibles nuevas (de entre
1,20 a 1,50 mts) durante la instalaci6n y cada vez que se vaya
a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente.
Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana (1/
2" NPT x 3/4" o de 1/2" D.I.) que se suministran con el
conducto flexible nuevo para la conexi6n de la cocina.
Pasos para la instalacion
1. Advertencia de seguridad importante sobre las
instrucciones de instalacibn de la montura anti-vuelco
Para reducir el riesgo de que se vuelque la cocina, _sta debera
asegurarse al suelo mediante la montura especial anti-vuelco
que debera sujetarse al mismo del modo adecuado con los
tornillos que se suministran. Si no se instala del modo adecuado
esta montura, la cocina esta expuesta a volcarse si se coloca
un peso excesivo sobre una puerta abierta o en el caso de que
un niSo se agarre a la misma e intente subirse a ella. Estas
situaciones pueden provocar graves daSos personales por el
derramamiento de liquidos muy calientes o bien, por el peso de
la cocina en si.
Si en algQn momento se cambia de lugar la cocina, deberan
cambiarse de lugar tambi_n e instalarse de nuevo las monturas
anti-vuelco.
Estas instrucciones explican el modo de instalar la cocina
sobre madera o cemento y el modo de sujetarla a la pared o
al suelo. Si se instala sujeta a la pared, debera asegurarse de
que los tornillos se introducen completamente en la pared
seca y se aseguran en madera o metal. Cuando sujete la
cocina al suelo o a la pared, debera asegurarse de que los
tornillos no perforan ningQn cable el_ctrico o tuberias.
A.
a.
19
Ubicacion de la montura con la ayuda de la plantilla- (la
montura puede ubicarse a la izquierda o a la derecha de la
cocina. A continuaci6n se proporciona la informaci6n
necesaria para ubicar la montura si no dispone de la plantilla).
Haga una marca en el suelo o en la pared a la izquierda o la
derecha. Si la parte posterior de la cocina va a quedar
apoyada contar la pared ova a quedar a menos de 1-1/4" de
la misma. Siga los pasos que se describen en el m_todo de
montaje en pared o suelo. Si se coloca una moldura que
impide que la montura se adapte completamente a la pared,
debera retira la moldura o bien, instalar la montura en el
suelo. En caso de que se monte en la pared, ubique la
montura colocando el borde trasero de la plantilla contra la
pared posterior y el borde lateral sobre la marca de referencia
realizada en el lateral de la cocina. Coloque la montura sobre
la plantilla y marque la ubicaci6n de los agujeros de los
tornillos en la pared. Si la parte posterior de la cocina se
encuentra a mas de 1-1/4" de la pared cuando la instale,
debera fijar la montura al suelo. Para montaje sobre suelo,
coloque el borde trasero de la plantilla en el lugar en el que se
vaya a instalar la cocina. Marque la ubicaci6n de los agujeros
de los tornillos que se muestra en la plantilla.
Perforacion de agujeros piloto y montura de sujecion -
Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el que se vayan
a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la
pared, practique un agujero piloto con una inclinaci6n
aproximada de 20° hacia abajo. Si la montura se va a instalar
sobre hormig6n para suelos ceramicos, practique un agujero
de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se
suministran pueden utilizarse en hormig6n o madera. Para
fijar la montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una Ilave para apretar tuercas de 5/16".
MONTURA DE SUJECION (MONTAJE EN PARED O SUELO)
--_1 1_--1-1/4" Max.
nivelaci6n Fq]F
//.// _._ t_ " MOntaje
en pared
J i_ ,/I _'_1 _ Placa
I 1 _ / de pared
Montaje -_-'_ Montura
en suelo antivuelco
MONTURA DE SUJECION (SOLO MONTAJE EN SUELO)
I*- Mas de
nivelacibn 1-1/4"
Montaje _ Montura
en suelo antivuelco
C,
Nivelacion y colocacion de la cocina - Para nivelar la
cocina, debera ajustar las cuatro (4) patas de nivelaci6n
con una Ilave. Nota: Es necesario mantener un espacio
minimo de 1/8" entre el fondo de la cocina y la pata de
nivelaci6n para dejar espacio suficiente para instalar la
montura de sujeci6n. Compruebe los ajustes realizados
con un nivel de burbuja de aire. Deslice la cocina hacia
atras hasta colocarla en su posici6n. Retire el panel
posterior oel caj6n de almacenamiento para comprobar
que la pata de nivelaci6n posterior se introduce y queda
completamente fijada en la montura anti-vuelco. En
modelos que posean un caj6n para calentar o un grill,
debera sujetar el borde trasero superior de la cocina e
intentar, con cuidado, inclinarlo hacia adelante.
Lateral de
la cocina
2. Conexibn a un suministro de gas adecuado.
Esta unidad se ha disefiado para funcionar con un colector de
gas natural de 4". El colector esta conectado a un regulador
de presi6n convertible y DEBE conectarse en serie con la linea
de suministro de gas. Si se ha utilizado el juego de conversi6n
para PL/Propano, siga las instrucciones que se proporcionan
con el juego de conversi6n. Este juego podra encontrarlo en
la parte posterior de la cocina. Extreme las precauciones
durante la instalaci6n de la cocina par no obstruir elflujo del
aire de combusti6n y ventilaci6n (algunos modelos).
Para que el funcionamiento sea adecuado, la presi6n de
entrada maxima al regulador no debe ser superior a 14" de
presi6n de columna de agua. La presi6n de entrada al
regulador debera ser al menos 1" masque la presi6n del
colector del regulador. Ejemplo: Si el regulador se configura
para una presi6n de colector de 4" de gas natural, la presi6n
de entrada debera ser al menos de 5". Si el regulador se ha
convertido para uso con una presi6n de colector de 10" de gas
Propano/PL, lapresi6n de entrada debera seral menos de 11".
Realice una comprobaci6n del sistema para buscar fugas tal
y como se describe en el paso 4g de las instrucciones.
La linea de suministro de gas debe serde 1/2"o 3/4" de D.I.
3. Selle las aberturas de la pared.
Selle las aperturas de la pared por detras de la cocina yen el
suelo bajo la cocina despues de haber instalado la linea de
suministro de gas.
4. Conecte la cocina al suministro de gas.
NOTA: Para evitar escapes, use sellante de conexiones de
tuberias en todas las roscas macho (lado externo) de la
tuberia.
*Por favor note:
Los modelos
sin la funci6n
de auto-
limpieza deben
tener una
separaci6n
adicional de 4 a
7 pulgadas del
piso.
15"
/
q_
Linea _entral
de la _ocina I
I I !
--_ 11-1/2" _F-
t t La zona recomendada i
I | l i para la salida de 120V
...... J | i en la parte posterior
-7-f !-: ::--.-I.L-- __ i de la pared y la zona
_2" _ _ para a conex bn a
'. "_!!_ i .,, J traves de pored del
I ' _ I tope ctetuberia y i
I ', _ [ _,_lvula de desconexibn
'.::-_ L I i _ es la zona sombreada
IZona recomendada para conexibn_ _ _1--Borde de
a tray,s del suelo del tope de | la pared
tuberia y v,_lvula de desconexibn )
Fig. 4a
V&lvula de Unibn de Conducto Adaptador Regulador
desconexion campana flexible de union de presibn
manual / I de campana /
Solo modelos de ignicion eldctrica con v,_lvula de desconexion de--_
servicio (se muestra en la posicion de conexion "ON"). Asegt_rese
de que la palanca este en la posicion de conexion "ON" al finalizar
la instalacion.
Fig. 4b
20
la posicion deconexiOn "ON")
Fig. 4c
Fig.4d
Fig.4e
Fig.4f
d) InstaleeladaptadordeunioncOnicaenlavalvuladecierre
manualexterna.
e) FijeelconductodelelectrodomesticoalaunioncOnica
queseencuentraenlavalvuladecierre.
f) Aseg_rese de que la valvula de cierre de servicio en
el regulador de presion este en la posicion "ON"
(abierto) (yea la fig. 4f).
g) Verifique que no haya escapes. Abra el suministro de
gas a la estufa y use un detector de escapes liquido en
todas las conexiones y conductos para verificar que no
haya escapes en el sistema.
No use fuego para comprobar laexistencia
de fugas de gas.
Revision de la presion de gas en el colector
Desconecte lacocina y suvalvula de cierre individual del sistema
de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de
presiOnde ese sistema para presiones de prueba superiores a
14"de presiOndecolumnade agua (aproximadamente l/2"psig).
LaaplicaciOndebeaislarsedel sistema de latuberiade suministro
de gas cerrando su valvula decierre manual individual durante
cualquierpruebade presiOndelsistemadetuberiadesuministro
de gas para presiones de prueba iguales o mayores a 14"de
presiOnde columna de agua (aproximadamente 1/2" psig).
Si fuera necesario revisar la presiOn de gas en el colector,
conecte el manOmetro (medidor de agua) u otro dispositivo de
presiOn al orificio posterior derecho del quemador superior.
Usando una manguera de caucho con un diametro interior de
aproximadamente 1/4",sostenga fuerte la tuberia hacia abajo
sobre elorificio. Encienda lavalvula delquemador.
NO permita que el regulador se mueva
sobre la tuberia cuando apriete las conexiones.
a. Instale unavalvulade cierre manual externa en latuberia
de suministrode gas en una ubicaciOn accesible porfuera
de la estufa. Aseg0rese de saber dOnde y cOmo cerrar el
suministro de gas a la estufa.
b) Instale un adaptadorde uqiOn cOnica de 1/2" al regulador
de presiOn usando NO MAS DE 15 pies/lb, de torque.
NOTA: Aseg0rese de estabilizar el costado izquierdo
del reguladorde presiOn usando una Ilave ajustable antes
de apretar CUALQUIER accesorio al reguladorde presiOn
(consulte la fig. 4d).
c) Apriete el accesorio del suministro de gas y/o el conducto
del electrodomestico a la union cOnica en el costado
derecho usando NO MAS DE 15 pies/lb, de torque.
Asegerese de estabilizar el adaptador de union cOnica
de 1/2" con una Ilave ajustable antes de apretar el
accesorio de suministro de gas y/o el conducto del
electrodomestico (consulte la fig. 4e).
Para una revision exacta de la presiOn,tenga por Iomenos otros
dos (2) quemadores superiores. AsegQrese que la presiOn del
suministro de gas (entrada) se encuentra por Io menos una
pulgada por encima de la presiOnespecificada enel colectorde
lacocina. La presiOndel suministrodegas nuncadebe encontrarse
porencimade 14"de la columnade agua. Cuandoseencuentra
debidamente ajustado para Gas Natural, lapresiOnen elcolector
es 4" (para PL/Gas Propano, la presiOn en el colector es 10").
5. Lea estos detalles de la conexibn electrica
primero y luego conecte la electricidad a la
estufa.
Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, desconecte el suministro electrico en el
interruptor, fusible o cable del suministro de energia
electrica.
Requisitos del sistema electrico: Un circuito de derivaciOn
individual polarizado, con toma de tierra, protegido por un
interruptorde 15Ao unfusible de retardo detiem po. Consulte la
placa de datos tecnicos en laque se indica la tension adecuada.
Precauciones a tener en cuenta sobre alargadores de cables:
Debido a los peligros potenciales de seguridad bajo algunas
condiciones, le recomendamos no hacer usode ningQncable de
extension. Sin embargo, si a pesar de esto elige usar un cable
de extension, esabsolutamente necesario que sea un cable de
extension tipo cableado atierradetres cables con aprobaciOn UL
yque el promedio de carga de corriente del cable en amperios
sea equivalente o mayor al promedio del circuito de derivaciOn.
Estos cables de extension pueden obtenerse a traves de su
organizaciOn de servicio local.
21
LEACON DETENIMIENTO. Para suseguridad
personal, este producto debe serdebidamente conectado a una
toma de tierra.
Instrucciones para la toma de tierra
El cable del suministro electrico de esta aplicaci6n esta
equipado con un enchufede 3patillas (paratomadetierra) que
coincida con un enchufe de pared estandar con toma de tierra
de 3 patillas para minimizar la posibilidad de que se prod uzcan
descargas electricas. El cliente debera encargar a un tecnico
electricista la revisi6n del enchufe de la pared y del circuito
para asegurarsede que el enchufe se encuentradebidamente
conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que haya un
enchufe de pared estandar de dos patillas, el cliente tendra
responsabilidad directa yla obligaci6n de reemplazarlo por un
enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a
tierra.
M_todo preferido /
Enchufe de
pared con
toma de
tierra
O corte, retire o derive,_
o ninguna circunstancia, I
a patilla de la toma de|
tierra del enchufe. J
_? Cable de
suministro
electrico con
enchufe con
toma de tierra
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANClA, CORTE, RETIRE O
DERIVE LA TERCERA PATILLA (DE TOMA DE TIERRA)
DEL CABLE DEL SUMINISTRO DE ENERGiA ELC:CTRICA.
Ajuste elfuego hasta que pu,edagirar la perilla de manera rapida
desde LITE haciala POSlCION MAS BAJAsin extinguirel fuego.
El fuego debe ser tan pequefio como sea posible sin apagarlo.
6. Montaje de las Cabezas, de las Tapas de los
Quemadores y de las Rejillas de los
Quemadores:
Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas, las
tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los
quemadores superiores esten instaladas correctamente yen
sus lugares correctos.
Nota: Las cabezas del quemador de la superficie estan
sujetas a la cubierta de coccion.
La cubierta de coccion no es desprendible. No intente
quitar o levantar la cubierta de coccion.
RECUERDE -- NO PERMITAQUE PENETREN
DERRAMES DE ALIMENTOS, AGENTES DE LIMPIEZA O
NINGUN OTRO MATERIAL EN LAABERTURA DEL
SOPORTE DE LA TOBERA DE GAS. Siempre mantenga
las tapas de los quemadores y las cabezas de los
quemadores en su lugar cuando use los quemadores.
22
7. Funcionamiento de los Controles Superiores
del Gas:
1. Coloque el utensilio de cocina sobre elquemadorsuperior.
2. Oprima la perilla de control superior y girela a la izquierda
para sacarla de la posici6n 'OFF'. (Ver Fig. 1).
3. Suelte la perillaygire a la posici6n"LITE". Nota: Los cuatro
encendedores superiores electr6nicos emitiran chispas al
mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemadorque
usted esta girando se encender&
4. Verifique visualmente si elquemador tiene una llama.
5. Gire la perilla de control a la izquierda al tamaSo deseado
de llama. No es necesario colocar las perillas de control
en un ajuste particular. Use los ajustes indicadores de la
perilla para regular la llama como sea necesario. NO cocine
con la perilla de control en la posici6n 'LITE'. (El encendedor
electr6nico continuara emitiendo chispas si la perilla se
deja en la posici6n 'LITE'.)
Pruebe para comprobar si la configuraci6n "LOW" CBAJA")
debe ser ajustada
a. Presione haciaadentro ygire elcontrolhaciaLITEhasta queel
quemadorse encienda.
b. Presione,hacia,adentro y gire rapidamente la perilla hacia la
POSlCION MAS BAJA.
c. Siel quemador se apaga, Ileveel control hacia la posici6n de
OFF (APAGADO).
d. Retire laperilladecontrol del quemador de superficie.
e. Inserteundestomilladorde hojadelgada en lavalvula huecay
enganche el tornillo ranurado dentro. El tamaSo de la llama
puedeseraumentadoodisminuidogirandoeltornillo. Gireala
izquierdaparaaumentareltamaSodela llama.Girea laderecha
para disminuir el tamaSode la llama.
TamaSo del arco de encendido
del quemador
--_, 5/8" .--
Cubierta
Fig. 1
8. Ajuste la configuracibn "LOW" ("BAJA") de la
valvula del quemador de superficie (sblo en
valvulas de flujo lineal):
Aq
de superficie
Nota: El ajuste de la mezcla de aire no es necesario en
quemadores de superficie.
Operaci6n en Quemadores del Homo y
Ajustes de Homo
9. Quemadores de ignici6n electrica
La operaci6n de los encendores electricos debe ser revisada
luego que lacocina ylosconectores de la linea de suministro han
sido cuidadosamente revisados para descartar fugas y que la
cocina ha sido conectada a la corriente electrica. El quemador
del homo esta equipado con un sistema de control electrico asi
como un encendedor de quemador de horno electrico. Si su
modelo esta equipado con un quemador de asado central
superior, tambien contara con un encendedor de quemador
electrico. Estos sistemas de control no requieren ajustes.
Cuando el horno es configurado para operar, la corriente fluira
hacia el encendedory tendra un resplandorde manera similar a
una bombilla de luz. Cuando el encendedor ha alcanzado una
ternperatura suficiente para encender el gas, lavalvula del homo
controlada electricamente se abrira y el fuego aparecera en el
quemadordel horno. Hay unlapsodetiempode 30a60 segundos
luegoqueeltermostatoseenciendeantesquelallamaaparezca
enelquemadordel homo.Cuandoel homoalcanza laconfiguraci6n
del dial,el encendedor resplandeciente seapagara. La llama del
quemador desaparecera por20 a 30 segundos despues que el
encendedor seAPAGUE. Para mantener cualquier temperatura
de horno dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o
visualizador) este config urado para operar.
Despues de retirar todos los materiales del empaque y la
literatu radel horno:
a) Fije el horno en HORNEAR (BAKE) a 300°F. Vea la Guia
para Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
b) En 60 segundos, el quemador del homo se encender&
Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el
quemador cumpla su ciclo una vez. Lleve loscontroladores
hacia off(APAGADO).
c) Si sumodelo esta equipado con un asadorcentral superior,
fije el horno en ASAR. Vea la Guia de Uso y Cuidado para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe encenderse.
Revise si existe una llama adecuada. Lleve los controles
hacia off(APAGADO).
23
10. Obturador de Aire - Quemador del horno
-L#.
quemador a la altura
la cintura (modelos
auto limpiables)
Obturador !
de aire I
, _r del
homo (extraible)
_=== Obturador de aire
la Iongitud aproximada de la llama del quemador de horno es 1
pulgada (interiorclaro, flama azul). Para determinar si la llamadel
quemador de homo es la adecuada, retireel fondo del homo y el
deflectordelquemadory fije elhomo en laopci6n hornear a300°F.
Para retirarelfondodel homo, retirelostornillos de ajustedel homo
enlaparteposteriordelfondodelhomo.Jalehaciaarriba,desenganche
elfrentedelfondodel marcoanteriordel homo,yjalelabasedel homo
haciaafuerade _ste.Retireeldeflectordelquemadorde maneraque
la llamadel homo pueda set observada.
Silallamaesdecoloramarillo, aumente eltama5ode laaberturadel
obturadordeaire (Veaeltama5o"2" enelgrAficodeabajo).Si lallama
esde azulclaro, reduzca eltama5o de laabertura delobturador de
aire.Paraajustaruntornillodecierreflojo (veaelgrAfico"3"deabajo),
vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Reemplace elfondo del homo.
I / ,ubo,do,
I /_91,,,,,,que,-ador
del horno
torni.o....=_:(_J__
Obturad°r==_=_l _ _ l
de aire Tapa del
_ orificio
11. Obturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de lallama del quemador de asado es 1
pulgada (interiorclaro, flama azul). Paradeterminar silaIlamadel
quemador de asado es la adecuada, el homo en laopci6n asar.
Si lallama esde color amarillo, aumente eltamaEo de laabertura
del obturador de aire (Yea eltamaEo "2" enel grafico de abajo).
Si la llama es de azul claro, reduzca eltamaEo de laabertura del
obturador de aire. Para ajustar un tomillo de cierre flojo (vea el
grAfico "3" de abajo), vuelva a colocar el obturador de aire, y
ajuste el tornillo de cierre.
9000460452 5VOGMG Rev. A 06/09
24
12.Aseg_rese que la cocina esta nivelada.
Nivele la cocina colocando un nivelador de manera horizontal
sobre un soporte para hornos. Revise diagonalmente desde la
parteanteriorhaciaatras, luego nivelelacocinaya seaajustando
las patas de nivelaci6n o colocando cu_as debajo de las
esquinas de la cocina segQn sea necesario.
13. Luego que la instalacibn ha sido terminada,
asegurese que todos los controles son dejados
en la posicibn de OFF (APAGADO).
Cuidado, Limpieza y Mantenimiento
Refierase a la Guia de Uso y Cuidado para conocer las
instrucciones de limpieza.
Si es necesario retirar la cocina para la limpieza o
mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte el
suministro de gas y elsuministro electrico. Si no tiene acceso
al suministro de gas o electrico, levante la unidad levemente
en el frente yseparelo de la pared. Jale s61oIonecesario para
desconectar el suministro de gas y de electricidad. Termine
de retirar la unidad para realizar el servicio tecnico y la
limpieza. Vuelva a instalar en el orden inverso asegu randose
de nivelar la cocina y revise las conexiones de gas para
descartar la existencia defugas. Vea la pagina 3, paso 1 para
conocer las instrucciones sobre un adecuado aseguramiento
en el piso.
Antes de Ilamar al servicio tecnico
Lea las secciones "Antes de Ilamar" e instrucci6n sobre
funcionamiento en su Gu iade Uso yCuidado. Puede ayudarle
a ahorrar tiempo y dinero.
La lista incluye problemas comunes que no son resultado de
una manipulaci6n o materiales defectuosos en este artefacto.
Refierase a la garantia en su Guia de Uso y Cuidado para
obtener nuestro nQmerotelef6nicogratuitode serviciotecnico
y nuestra direcci6n. Sirvase Ilamarnos o escribirnos en caso
de dudas acerca del producto para su cocina y/o cualquier
requerimiento de partes.
Ubicacibn del N_mero de Modelo y de Serie
En los homos de quemador sellado, la placa de identificaci_n
esta ubicada sobre la superficie derecha del marco anterior del
homo en elcaj6n para almacenaro calentar; o elarea del panel
inferior.
AI solicitar las partes o realizar pedidos sobre su cocina,
siempre asegerese de incluir el nemero de modelo y de serie
y un nemero o letra de Iote de la placa de datos tecnicos que
se encuentra en su cocina. Su placa de datos tecnicos
tambien le indica el promedio de sus quemadores, el tipo de
combustible y la presi5n en la cual la cocina fue ajustada al
salir de la fabrica.
Ubicaci6n de la placa de datos
t_cnicos: Abra el caj6n para
almacenar o calentar que se encuentra en
la parte derecha del bastidor de la cocina.
/