Samsung DW80J3020US/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product
cont nt
SETTING UP YOUR DISHWASHER
i
6 Unpacking your dishwasher
6 Checking parts
7 Meeting installation requirements
USING YOUR DISHWASHER 8 Control panel
9 Cycle selector
10 Progress lights
10 Display
11 Basic guidelines for operation
13 Removing the plate support
14 Adjusting the height of the upper rack
14 Removing the upper rack
15 Loading the lower rack
15 Loading the upper rack
16 Using the cutlery basket
17 Using the dispenser
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
DISHWASHER
19 Cleaning the exterior
19 Cleaning the interior
19 Cleaning the nozzles
20 Storing your dishwasher
CYCLES 21 Cycle chart
TROUBLESHOOTING 22 Check these points if your dishwasher...
25 Information codes
APPENDIX
26 Helping the environment
26 Specifications
English ° 2
information
J
Throughout this manual, you'll see Warning Z_ and Caution/K notes, These
important safety instructions do not cover all possible situations that might occur.
It is your responsibility to use caution when installing, maintaining, and operating
your dishwasher. Samsung will not be liable for any damage resulting from
improper use.
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What the icons and signs in this user manual mean :
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
WARNING
Z_ Hazards or unsafe practices that may result in personal injury or property
CAUTION damage.
z_ To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using
CAUTION your dishwasher, follow these basic safety precautions:
G Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
(_ Do NOT touch.
Follow directions explicity.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Z_ When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
WABNING
(_} Read all instructions before the dishwasher.
using
As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and keep
them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations.
[_Do not during or immediately use.
touch the HEATING ELEMENT after
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English ° 3
inforrn on
J
A
WARNING : When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
WARNING
1. Read all instructions before using the dishwasher.
2. Use the dishwasher only for its intended function.
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them
out of the reach of children.
4. When loading items to be washed:
locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
5. Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For
plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations.
6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
8. Do not tamper with controls.
9. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
10. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher.
11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has
not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water
system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-
water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
12. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from
service or discarding it.
,/_ WARNING:
....... This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
o
CAUTION O
After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children.
The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher by
yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries.
o As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist.
o Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from
open flames.
Install and level your dishwasher on an uncarpeted floor that can support its weight.
o Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet. See
page 7 for more information on grounding your dishwasher.
o Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and
that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause
property damage.
o The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less flexible.
Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak, replace it
immediately.
o To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care
when using it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English ° 4
o Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Do not
wash dishes exposed to these materials.
o Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse
effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the
detergent come into contact with your skin and eyes.
Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage the
dishwasher or cause harm.
Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or damage
the dishwasher.
Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before servicing your
dishwasher.
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs,
and modifications are permitted by authorized service technicians only. Work done by an
unauthorized person may void your warranty.
Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the
door latch so that children or small animals cannot get trapped inside.
If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply.
This dishwasher is intended for residential use only.
BEFORE USING YOUR DISHWASHER
Z_ WARNING
WARNINe
_ Tip-Over Hazard
Do not use the dishwasher until it is correctly installed.
Do not push down on an open door.
Do not place excessive weight on the open door.
Electric Shock Hazard
Failure to fellow these instructions can result in death, fire, or electric shock:
Electrically ground the dishwasher
Connect the ground wire to the green ground connector in the junction box.
Do not use an extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English o5
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
dishwasher works properly and that you're not at risk of injury when washing
dishes.
UNPACKING YOUR DISHWASHER
o Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage.
If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy. Do not install the
dishwasher, and contact Samsung Customer Service at the number listed below.
o If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it
yourself, make sure to read through the installation guide and follow the directions inside.
After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety.
CHECKING PARTS
When your dishwasher has been unpacked, make sure you've received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service at 1-800-SAMSUNG (726-7864)
nozzle
ControJ panel
)Or vent cover
..........
Upper rack Lower rack
Accessory parts - manual,
User/installation installation Kit.
Cutlery rack
English o6
MEETING iNSTALLATiON REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and
local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide
adequate electrical service for this appliance.
Never use an extension cord.
_o, When preparing for installation, ensure that your power supply provides:
o An individual branch circuit serving only your dishwasher with a 120 Volt, 60 Hz,15 AMP fuse
or circuit breaken
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric
current.
Z_ Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
WARNIN_
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and then connected to
the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.
Water supply
The hot water supply line pressure must be between 20 - 120 psi (140 - 830 kPa).
Adjust the water heater to deliver water between 120 °F (49 °C) - 149 °F (65 °C).
(_ ost plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet
(305 cm)long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
o Making water faucets easily accessible.
Turning off faucets when the dishwasher is not in use.
Periodically checking for leaks at water supply line fittings.
A Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply valve
......._ and faucets for leaks.
Flooring
For safety, your dishwasher must be installed on a solidly constructed floor.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before you use it.
If you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can obtain one by visiting our website
at www.samsung.com.
English o7
CONTROL PANEL
DW80J3020 Series
r ['oLOw Rinse "i
_-...... i o Wash ) o R nse) o Dry ) o End oControl Lock i-]1 £T/_RT II _2' I
[................................. -- Option --
Cycle Reset(3sec)
o___Auto ] _oNormal ],(oHeavy ] ___oQuick+ IoSaniiize]--[
coT;O'e °ck
When you press the POWER button, the entire display turns on and off, and
then the light of the most recently finished cycle lights up.
When the cycle you selected has finished, all other indicator lights are turned
off and the "End" light is illuminated for 10 minutes.
Then, the Power turns off automatically.
Progress information (Wash, Rinse, Dry, End)
The progress light that corresponds to the current operation turns on to show
the progress of the cycle.
Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your dishes.
After you select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights up.
If you want to cancel the selected cycle, press the selected cycle button again.
This option allows you to lock the buttons on the control panel so children
cannot aceidently start the dishwasher by pressing the buttons on the panel.
To lock and unlock the buttons on the control panel, hold the Sanitize button
down for three (3) seconds.
- When Power is On : Hold down the Sanitize button for three (3) seconds.
- When Power is Off : Push the POWER button first, and then hold down the
Sanitize button for three (3) seconds.
During the Sanitize cycle, the temperature rises to 162 °F (72 °C) in the final
rinse cycle for high temperature sanitization.
If you select the Sanitize option, the "Sanitize" lamp blinks when the water
temperature reaches the sanitary temperature (over 155 °F (68 °C)), and then
remains illuminated until the Sanitize option ends. When you open the door or
press the POWER button, the "Sanitize" lamp turns off.
The Sanitize feature operates in accordance with NSF/ANSI Standard
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ 184formesidential Dishwashers. Certified residentialdishwashersare
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinotintendedforlicensedfood establishments. YourdishwasherisNSF
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiCertified.
___________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiThecyolethatisNSFcertified isthe HeavyCyclewiththesanitizeoption
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiselected.
English o8
Displays information (Low Rinse, Control Lock).
The "Low Rinse" light turns on when you need to refill the rinse aid agent
and the "Control Lock" light turns on/off when you activate Control Lock/
Unlock.
To start the cycle, press the POWER button, select the cycle and options you
want, and then press the START button to begin the cycle.
To cancel a cycle currently running and drain the dishwasher, hold down the
START button for three (3) seconds.
You can select the Sanitize option before starting a cycle. If you change the cycle after selecting an
option, the original cycle is reset.
CYCLE SELECTOR
DW80J3020 Series
o Auto
cb
Cycle
1( :No;ma,} ]
; 1
; 1
; 1
; 1
G Q G
This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle
after a few minutes of operation.
Use this cycle for regular dinner dishes.
Use this cycle for heavily soiled dishes.
Osethiscyc,efor,ight,ysoi,eddishes
English o9
PROGRESS LIGHTS
DWSOJ3020 Series
oWash ) o Rinse )
o Dry ) o End
When the dishwasher is in a wash portion of a cycle, the "Wash" light is
illuminated.
When the dishwasher is in a rinse portion of a cycle, the "Rinse" light is
illuminated.
Whenilluminated.thedishwasher is inn drying portion of a cycle, the "Dry" light is
After the dishwasher has completed all portions of a cycle, all other indicator
lights are turned off and the "End" light is illuminated for10 minutes.
If you open the door when the "End" light is illuminated, it turns off
immediately.
When the dishwasher starts a cycle, the light corresponding to the current operation turns on to show
the progress of the cycle. When that portion of the cycle is complete, the illuminating light turns off.
DISPLAY
DWSOH3020 Series
o Low Rinse ..........(_
oControl Lock ..........(_
When "Low Rinse" remains illuminated, the rinse aid dispenser is empty or
nearly empty. Refill the rinse aid agent dispenser.
When you select Control lock, the "Control Lock" indicator light is illuminated.
English o 10
BASIC GUIDELINES FOR OPERATION
t. Open the door and load your dishes (see page 15).
Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s).
Place dishes into the upper and lower racks.
After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any of the
dishes will interfere with them.
Make sure the dishes will not prevent the detergent dispenser from opening.
2. Add detergent to the dispenser (see page 17).
Make sure to use only automatic dishwasher detergent.
Refer to "Using the dispenser" on how to add detergent.
3. Close the door, and then press the POWER button.
When you press the POWER button, the entire display turns on and off, and then the cycle light of
the most recently finished cycle lights up.
If "Low Rinse" is illuminated, you should refill the rinse aid dispenser to improve washing and drying
performance.
4. Select an appropriate cleaning cycle depending on the soil level of the dishes (see pages 9
and 21).
Press the appropriate cycle button.
When you press a cycle button, the cycle indicator light is illuminated. If you press the cycle button
again, the light turns off and the cycle is canceled.
For information about selecting a cycle according to the soil level of the dishes, see "Cycle
selector" on page 9.
5. Press the START button.
After you close the door and press the START button or you press the START button and close the
door, the dishwasher starts the selected cycle after a few seconds.
6. When the wash cycle is completed.
The "End" light illuminates and the dishwasher sounds a chime.
The power is automatically turned off after 10 minutes.
,/_ If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to open
......._the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam inside the dishwasher.
(If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated and stops the
cycle.)
You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve drying performance
by also selecting the Sanitize option.
If the "Low Rinse" lamp lights during a cycle, the dishwasher adds 30 more minutes to the Drying
cycle automatically after the "End" light illuminates.
When the water temperature of the last rinse of the sanitize option reaches the sanitary temperature
(over 155 °F (68 °C)), the "Sanitize" lamp blinks, and then remains illuminated until the Sanitize option
ends. When you open the door or press the POWER button, the "Sanitize" lamp turns off.
English o 11
Do not wash the following items
WARNING
o Acrylic of Aluminum items: Dishes with printed gold rim decoration may become
discolored.
o Dishes treated with adhesive: Treated plastics, wood, ivory, copper, and tin may come
loose.
Plastics with a temperature tolerance less than 194 °F (90 °C) : Thin plastics wash and
dry poorly, and may be damaged due to elevated wash temperatures.
Tin: Tin should be washed by hand and dried immediately as it may rust.
o Wooden utensils: Wooden items may crack.
When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on page 15.
....... o You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste such
as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the dishes, create
noise, or cause the dishwasher to malfunction.
Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes.
o Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
English o 12
REMOVING THE PLATE SUPPORT
You can adjust the angle of the tines in the upper rack to three different positions to match the size and
shape of your dishes. To adjust the tines, grasp the handle at the back of the rack and push it left or right.
See the illustration below.
In the lower rack, you can easily remove the plate support to make room for large items such as pots and
pans. To remove the plate support, lift up the handles (A). To refit the plate support, align it so it is in place,
and then push down on the handles (A). To fold down the fold-down tines on the lower rack, remove the
rack from the dishwasher, turn the rack over, grasp the tine (B), and then adjust it backward. See the
illustration below.
Upper rack
Lower rack
...........!!.....
English o 13
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
You can adjust the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that the lower rack can
accommodate larger sized dishes. Depending on where you set the upper rack height, the lower rack can
accommodate plates up to 14 in. (36 cm) in diameter and the upper rack can accommodated plates up to
12 in. (30 cm) in diameter.
DW80J3020 Series
To adjust the height of the upper rack, follow these steps:
1. Remove the upper rack following the directions in Removing the
Upper Rack below.
2. If you want to lower the upper rack, re-install the rack as shown in
Figure A to the right.
3. If you want to raise the upper rack, re-install the rack as shown in
Figure B to the right.
/_ We recommend adjusting the height of the upper rack before
......._loading dishes into the rack. If you adjust the the rack after loading
the dishes, you may damage the dishes.
REMOVING THE UPPER RACK
Pull the upper rack towards the front and then remove it by lifting it up slightly and pulling it towards the
front. See the illustrations below.
AWhile the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate properly.
....... If you attempt to operate the dishwasher without the rack, noise will occur and the dishwasher will
perform poorly.
Step 1. Step 2. Step 3.
English - 14
LOADING THE LOWER RACK
Load cookware (pots, pans, etc.), up to 14 in. (36 cm) in diameter into the lower rack. The lower rack has
been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole dishes, and plates.
Load your plates into the center column of the rack so their open sides face towards the right. Load large
items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We recommend
loading cups, stemware, and small plates into the upper rack.
See the recommended loading patterns below.
8 place setting t0 place setting 12 place setting
LOADING THE UPPER RACK
The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked "dishwasher
safe". Load your plates into the dishwasher so their open sides face each other.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is located at the bottom
of the upper rack. (Check this by rotating the nozzle by hand.)
When loading dishes, pull the upper rack out sufficiently so you can load it without striking the counter
above.
8 place setting t0 place setting 12 place setting
Using the glass support
You can load cups or glasses onto the glass support. This is also
very convenient for washing wine glasses. Hang your wine glasses
onto the pegs of the glass support.
You can fold the glass support back when it is not being used.
English o 15
Loading the large items
You can load large items such as pans and pots into the lower rack.
Make sure pot handles and other items do not interfere with rotation of
the nozzles.
USING THE CUTLERY BASKET
The cutlery basket consists of two compartments.
You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the basket's covers to prevent
chipping and discoloration.
[_DO NOT let item extend the bottom.any
through
I_} Small forks
I_ Spoons
I_ Knives
I_ Large spoons and forks
I_ Medium-sized forks
I_ Remaining items
[]
Suggested arrangement for a 12 place setting
The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers
in the diagram to the numbers in the list of cutlery items above.
J
r:: ¢:-_:-J [-;;:;:9 r;;-::-'--. _ _fi _<,*',=_¢:_:,J ¢::-:..
_,.,._ ,5" -6",LS'q I 2 .... 2",l/ HI)-!_ , H--,
:{
{
_...::......................,.......................=:>....:.:.......................:.:.....................' .....................:::::::::::::::::::::..................., ............................ _ ................:=;:............
You can use the cutlery basket with the cover open. Refer to the
illustration to the right.
English o 16
USING THE DISPENSER
Filling the deterclent dispenser
t. Open the cover by pushing the cover latch downwards.
Add the recommended amount of detergent to the main
wash dispenser. See the table below.
3. Close the dispenser cover. You will hear a 'click' when it is
closed correctly.
4. When you select the Heavy cycle, add the recommended
amount of detergent to the pre-wash dispenser. See the
table below.
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
Auto, Normal, Quick+
Heavy
Main wash dispenser Pre=wash dispenser
0.5 oz 15 g No detergent
0.7 oz (20 g) 0.2 oz (5 g)
_The numbers inside the dispenser refer to grams.
English o 17
Filling the rinse aid dispenser
Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid.
[_The of rinse aid the after the final rinse.
use a
greatly improves drying performance
1. Turn the dispenser knob counterclockwise to open the
cover.
2. Pour rinse aid into the opening until the indicator points to
"MAX" Avoid overfilling the dispenser.
_g the
3. Adjust the amount of rinse aid released during the rinse
operation.
You can choose one of four levels (1 - 4). The higher the
number, the larger the amount of rinse aid released. The
factory default is 3.
When the rinse dispenser is filled up, it is good for about
40 washes.
4. Close the cover.
Turn the dispenser knob clockwise.
L_We strongly recommended using only liquid rinse aid.
CAUTION
English o 18
m int nincj
©UF
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary
repairs, and lengthens its life.
CLEANING THE EXTERIOR
It's best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or
alcohol. These materials may discolor the inner walls and cause stains. Do not clean the dishwasher by
sprinkling water over it and avoid letting water come into contact with any of the electrical parts.
lf your dishwasher has a stainless steel door panel, you can clean it with a stainless steel cleaner for
home appliances or a similar product using a clean, soft cloth.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of
the dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. We recommend filling the detergent
dispenser with dish detergent, and then running the dishwasher empty periodically using the Normal cycle
with the sanitize option. This will keep your dishwasher clean.
If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Normal cycle with the dishwasher
empty and without detergent until it flushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white
vinegar into the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle finish.
Z_ Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher).
CAUTION
CLEANING THE NOZZLES
If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean
each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break.
Lower nozzle
t. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle by
pulling it upwards.
3. Clean the nozzle, and then push it back
into place.
4. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
English o 19
m int n
V
Middle nozzle
1. Pull the upper rack towards the front and
remove it.
2. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
3. If cleaning is needed, remove the nozzle.
4. To remove the nozzle, unfasten and
remove the nut, and then remove the
nozzle.
5. Clean the nozzle, re-insert it, and then
fasten the nut.
6. When fastening the nut, turn it firmly by
hand.
7. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
_ ii_i_ !i_ .........._ _ ......................
Upper nozzle
1. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle.
3. To remove the nozzle, pull out the upper
rack first, unfasten the nozzle cap by
turning it counterclockwise, and then
remove the upper nozzle.
4. Clean the nozzle, re-insert it, and then
fasten the nozzle cap to the nozzle by
turning the cap clockwise.
5. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
Cap nozzle
STORING YOUR DISHWASHER
If you need to store your dishwasher for an extended period of time, first drain and disconnect it. If you
leave water in the hoses and internal components, you can damage the dishwasher.
After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water supply valve and circuit
breaker.
English - 20
( O: Basic, O: Optional)
AUtQ
Normal
3.6 - 6.7
O 122 - 138 °F O 138 °F(59 °C) (13.7 _ 25.2)
(50 _ 59 °C) 162 °F (72 °C)
O ® ®
136 _ 149 °F 2.8 _ 7.2
113°F 118- 145°F O
(58 _ 65 °C) (10.7 _ 27.2)
(45 °C) (48 _ 63 °C) 162 °F (72 °C)
®
140 °F
Heavy (6000) 158 °F(7O °C)
162 °F(72 °C)
®
i i
Quick+ 140°F 140°F(60 °C)
(60 °C)
6.6(62.5)
5.0(16.6)
o The numbers in parentheses in the Last Rinse column represent the temperature when you select
Sanitize. (When you select Quick+, you can't use the Sanitize option.)
When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate the O (optional) steps depending on the
soil level of the dishes.
o The wash time varies depending on the steps or options you add, and on the pressure and temperature
of the supplied water.
English o 21
CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER...
!i_i_i_!_¸_¸ilililililililiiii_i_i_!!i!!!31iiiiiiiiii!!ii
_!_!i_q?_!_i_!i!_i_s{_!!_,_i_">i31_!j_i_!r!_?s?_!_!?!:i!!i_i_:
iiii{i}:ii: i!iiil
i ii
i _ i i i i i
Does not start.
(Dishwasher doesn't ,
run)
o
o
o
o
o
Has odors.
o
Water remains after
a cycle has finished,
o
o
Foo_pa.ides
remain on dishes.
(Not Cleaning
properly.)
o
o
o
o
o
ii_ii_}i}i}i}i}i}i}ili!i!iiiii!!!ill¸II¸II¸II¸II¸II¸___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________!!!!!!iiiiiiii
" Make sure the door is latched and closed completely. Make sure the upper rack
is properly joined with the duct nozzle. Also, make sure the upper rack is properly
assembled with no imbalances.
Make sure the door is latched and closed completely. Press START before closing the
door.
" Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed completely. Make sure the
power cord is properly plugged into the wall outlet.
Make sure the power cord is connected properly.
Make sure the water supply is connected properly and the water is turned on.
The control panel may be locked. Make sure Control Lock is not activated.
A cycle may not be selected. Make sure a cycle is selected.
A circuit breaker is open. Reset the circuit breaker.
A fuse is blown. Replace the fuse. Disconnect any other appliances sharing the same
circuit with the dishwasher.
Apply detergent, and run the Normal cycle with no dishes inside.
Water remains from an incomplete cycle. Apply detergent without loading dishes, and run
the Normal cycle to dean the dishwasher.
The drain hose Jsobstructed. Contact a qualified service technician to remove any
obstruction from the drain hose.
The dishwasher is not being used daily, or soiled dishes are left in the dishwasher too
long. With the dishwasher empty and no detergent, place a glass with 8 ounces of
vinegar upright into the lower rack, and then run a Normal cycle.
The drain hose Jsbent or dogged. Contact a qualified service technician to remove any
obstruction from the drain hose.
An incorrect cycle was selected. Select a cycle according to the soil level of the dishes as
directed in this manual.
No dishwasher detergent or not enough detergent is being used. Use an automatic
dishwasher detergent (powder or gel type) or use more detergent.
,, The water pressure is low. The water pressure must be between 20 - 120 psi (140 - 830
kPa).
,, See the maintenance section of this user manual and clean the nozzle.
,, The dishes are improperly loaded. Rearrange the dishes so they have good water access
and they do not interfere with the spray arm and dispenser operation. Load only an
appropriate number of dishes. Load the dishes as recommended (See page 15).
,, The water temperature is low. Connect the water supply line to a hot water supply. For
best performance, the temperature of the supplied water should be 120 °F (49 °O).
The water is too hard. For hard water:
Use a commercial dishwasher cleaner.
Use high-quality, fresh detergent with rinse aid.
Make sure large items such as cookie sheets, cutting boards, or containers, etc. are not
blocking the detergent dispenser and preventing it from opening properly.
Rearrange the dishes so they do not interfere with detergent dispenser operation.
There is no rinse aid. Check the dispenser and add rinse aid. Use liquid type rinse aid.
Rearrange the dishes so they do not interfere with nozzle rotation and detergent
dispenser operation.
Prior to loading, scrape food from dishes. (Do not prerJnse.)
English - 22
Not enough or no rinse aid is used. Check the dispenser and add rinse aid, and check
the rinse aid setting.
Glasses and cups with concave bottoms hold water, causing water to spill when you
unload. After a cycle finishes, unload the lower rack first and then the upper, this will
prevent water spilling from the upper rack onto the dishes in the lower rack.
Does not dry dishes The water temperature is low. Connect the water supply line to a hot water supply and
well. use rinse aid with the Sanitize option.
Too many dishes have been loaded. Proper loading of items can affect drying.
Load dishes as recommended.
When drying is complete, try touching inside the dishwasher and the loaded dishes.
If any of these does not feel warm. call for service.
Make sure that the dishwasher is level.
See the user manual and reload dishes as instructed.
Sound is generated when the dispenser cover is open and the drain pump is operating
during an early stage. This is normal.
Foreign material (screws, pieces of plastic, etc.) is in the pump chamber. Contact a
qualified service technician to remove foreign material from the pump chamber.
Utensils are not secure, or small objects have dropped into the basket. Make sure
everything is secured in the dishwasher.
The motor may hum ifthe dishwasher has not been used regularly. If you do not use it
often, remember to set it to fill and pump out every week. which will help keep the seal
moist.
Caused by coffee and tea soils.
Use a cycle with a higher temperature.
There is yeflow Remove the soils using a spot cleaner.
or brown film on
the inside of the Use a solution of 1/2 cup of bleach and 3 cups warm water to remove the stains by
dishwasher, hand.
_G o avoid burns, after a cycle, wait for 20 minutes to let the heating elements cool down
before cleaning the interior.
,, The water supplied is soft, and too much detergent is being used. Underload the
Fi!m on glasses, dishwasher and use a rinse aid to minimize this.
,, Aluminum dishes have been included in the load. Remove the marks on the dishes using
a non-abrasive cleaner.
Does not have any - The power cord may not be connected. Connect the power cord.
indicators lit.
Does not have a " See the maintenance section of this user manual and clean the spray arms.
smoothly rotating ,, Dishes are blocking the nozzle. After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles
nozzle, by hand to check whether any of the dishes interfere with them.
Hard water is being supplied.
White coating on " Make sure the salt fill indicator and softener setting of your water softener is correct
CUtlery or Crockery. according to the water hardness of your area.
,, Make sure the salt reservoir cap is correctly fitted.
An operation or " Cold water is being supplied. Make sure the water supply line is connected to a hot water
cycle takes too long. supply. (Additional time is required to heat cold water.)
English o 23
trOLAb hoot na
Improper detergent is being used.
,, Use only dishwasher detergent to avoid suds.
,, Open the dishwasher and let the suds evaporate.
Suds in the tub.
,, Acid 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the dishwasher, then start the
Quick+ cycle to drain the water. Repeat ifnecessary.
* Rinse aid may have spilled. Always wipe up spills immediately.
Water standing in the This is normal. A small amount of clean water around the outlet on the tub bottom keeps
bottom of the tubl the water seal lubricated.
Stained tub interior. Detergent with colorant is used. Make sure that the detergent does not have colorant.
o
This is normal. Steam comes through the vent by the door latch during drying and water
Steam.
draining.
Control Look is activated.
Buttons do not work. Buttons do not work when Control Lock is activated.
To deactivate, hold down the Sanitize button for 3 seconds.
English - 24
INFORMATION CODES
The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your
dishwasher. The codes take the form of blinking cycle selector lights. If you see any of the codes listed
below, you should select the Cancel and Drain option, and then follow the instructions in the Solution
column.
@ @
@ @
cy,,_
Hightemperatureheating
check
Water supply check
Over-bvel water check
Leakage check
Functional check. With the dishwasher empty, add
detergent, and then run a cycle.
If the problem continues, go to your house circuit breaker
panel, set the dishwasher's circuit breaker switch to off,
and then contact an authorized Samsung service center.
Check whether the faucet is closed, the water supply
is suspended, or the water line is frozen or clogged by
foreign particles.
If the problem continues, Turn off the faucet, and then
contact an authorized Samsung service center.
Turn off the faucet and go to your house circuit breaker
panel, set the dishwasher's circuit breaker switch to off,
and then contact an authorized Samsung service center.
if a water supply valve connection leak occurs, turn
off the faucet and go to your house circuit breaker
sanel, set the dishwasher's circuit breaker switch to
off, and then contact your installer or a plumber to fix
the leak.
if the problem continues, contact an authorized
Samsung service center.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864)
English o 25
append×
HELPING THE ENVIRONMENT
o
Your dishwasher is manufactured from materials that can be recycled. If you decide to dispose of it,
please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot
be connected to a power source.
Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
SPECIFICATIONS
Type Built-in Dishwasher Wash capacity 15 place settings
120 v / 60 Hz AC only,
Power 15 A circuit breaker used Watei 20 - 120 psi
(140 - 830 kPa)
Wash Motor : 150 _ 190 W
Rated power uasge
Heater : 1100 W
Dimensions 23 7/8x 24 _/2x 33 %0 in. (605 x 621.5 x 860 mm)
(Widthx Depthx Height)
Weight Unpacked 91.1 Ib (41.3 Kg)
(1270
7 2110in
(200 ram)
2 2/5in
(60 mm)
English o 26
SAMSUNG DISHWASHER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by USA: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking (Labor Charges for in-home
service starting from the 2nd year is customer's responsibility), and Lifetime Stainless Door Liner & Tub
for leakage. Samsung will replace your unit with same or current model (that is better or equivalent in
functionality) (Labor related to replacement is customer's responsibility).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States/Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for
problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service
during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States/Canada.
In home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivew and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from
incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of
the product.
English o 27
\H rr nty
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY
OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR
INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NORSHALL RECOVERY OFANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATERINAMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OFTHE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
in USA
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
In CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/cafr/support (French)
English - 28
Questions or Comments?
bit.ly/sam su ngdishwashers
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be _nstalled on your smartphone
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx/support
DD81-01825A-00
Lcqvc_V_cqS
manuade usuaro
lasposibilidades
Graclas por adcjulrir este prodijcto Salnsijng
contendo
CONFIGURACIONDE SU LAVAVAJILLAS
i
6 Desempaque de la lavavajillas
6 Verificaci6n de las piezas
7 Cumplimiento de los requisitos de instalaci6n
USO DE LALAVAVAJILLAS
8 Panel de control
9 Selector de ciclos
10 Indicadoresde progreso
10 Pantalla
11 Pautas b_sicas para el funcionamiento
13 C6mo retirar el soporte para platos
14 Ajuste de la altura del estante superior
14 C6mo retirar el estante superior
15 Carga del estante inferior
15 Carga del estante superior
16 Uso de la canasta para cubiertos
17 Usodel dosificador
LIMPIEZAY MANTENIMIENTODELA
LAVAVAJILLAS
i J ,
19 Limpieza del exterior
19 Limpieza delinterior
19 Limpieza de las boquillas
20 C6mo guardarlalavavajillas
ClCLOS
21 Tabladeciclos
SOLUCION DE PROBLEMAS 22 Controle estos puntos si su lavavajillas...
25 C6digosdeinformaci6n
APENDICE
26 Ayuda al medio ambiente
26 Especificaciones
EspaSol o2
A Iolargode estemanual,encontraranotasde/K AdvertenciayZ_ PrecauciOn.Estas
importantesinstruccionesdeseguridadnoabarcantodaslassituacionesposiblesquepodffan
ocurrir.
EssuresponsabilidadactuarconprecauciOncuandoinstale,realiceelmantenimientoy ponga
enfuncionamientolamdtquinalavavajillas.Samsungnose responsabilizaporningOnda_o
ocasionadopotelusoinadecuado.
INSTRUCCIONES DE SEGUR[DAD IMPORTANTES
Significadode los iconos y seSalesde este manualdel usuario:
Z_ Pe[igros o pr_cticas insegurasque pueden causar leaionea fisicaa graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Pe[igros o pr_cticas insegurasque pueden causar leaionea fisicaa o daffoa materiales.
PRECAUCION
Z_ Para redudr el rbsgo de incendio, explosi6r_,descargas e[@tricas o [esiones fisicas cuando
PRECAUClON usa la maquina [avavajillas,sigaestas instrucciones basicas de seguridad:
NO intente hacer nada.
NO desensambb.
(_ NO toque.
(_] Siga las instrucciones explfdtamente.
(_ Desenchufe el cable de alimentad6n deltomacorriente de pared.
AsegOresede que la m_quina este conectada a tierra paraevkar descargas el@tricas.
Llame al servicio t@nbo parasolbitar ayuda.
zA
_Er_ENC_
Cuando uti[ice la lavavajil[as, tome todas [as precauciones b_sicas, incluyendo [as siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
A[ igua[que con cualquier equipo que use ebctriddad, agua y pbzas movibbs, exbten riesgos potencia[es.
Uti[be [alavavaji[[asOnicamentepara [afunci6n para la cua[ estdtdise¢_ada.
Uti[ice Onicamentedetergentes o productos humectantes recomendados para uti[izarseenlavavaji[[asy
mantengalos fuera del a[cancede los nii_os.
Cuando cargue los art[culos que se [avardtn:
Coloque los objetos cortantes de manera que no da¢_en[asjuntas de [apuerta.
Cargue los cuchil[os fi[osos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir bsiones pot cortes.
No laveobjetos de p[#tsticoa menos que tengan el r6tub "apto para [avavajil[as"o su equivabnte.
En e[caso de los art[culos de plastico que no tengan tal r6tulo, consu[te las recomendadones de[fabricante.
[g) No el ELEMENTOCALENTADORdurante el inmediatamente de el.toque
USO 0
luego
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo 3
nformaci n, obre, eQLArdad
,4,
ADVERTENCIA: Cuando ufilice la lavav@las, tome todas hs precauciones basbas, incluyendo Eassiguientes:
_E_ENCI_
1, Leatodas Easinstrucciones antes de usar EaEavavajillas.
2, Utilbe EaEavavajilEasOnicamentepara Eafund6n para la cuaEesta dise_ada.
3, Utilbe Onicamentedetergentes o productos humectantes recomendados para ufilizarse enEavavajilEasy
mantengalos fuera del alcance de bs nitros.
4, Cuando cargue los arficulos que se lavaran:
coloque bs artfculos cortantes de manera que no dai_enhs juntas de la puerta y
cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones por cortes.
5, No lave art[culos de pl_stico a menos que tengan el r6tulo "apto para lavavajillas"o su equivabnte.
Enel caso de los arficulos de plastico que no tengan ta] r6tulo, consulte las recomendaciones del fab@ante.
6, No toque el ELEMENTOCALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de el.
7, No ponga en funcionamiento la lavavajillasa menos que todos los panebs de CIERREesten correctamente
colocados.
8, No manipub indebidamente los controles.
9, Trate con cuidado la puerta y el estante de la lavavajillas,no se siente o pare sobre elias.
10, Para reducir el riesgo de bsiones, evite que los nii_osjueguen dentro o fuera de la lavavajillas.
11, Enciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se ha
usado durante dos semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante dicho perfodo, abra todas las Ilavesdeagua caliente y deje que el agua fluya durante
vados minutos antesde usar la lavavajillas.Estodisipar_ el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es
inflamabb, no fume ni utilice una llama abierta en ese momento.
12, Cuando deje de utilizar o descarte una lavavajillasantigua, retire lapuerta de] compartimiento de lavado.
/_ ADVERTEROIA:
......... Este producto contiene sustancias quimicas que, segOnel Estado de California, provocan cancer y toxicidad
reproductiva.
PREe_UClO,®
Despues de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fueradel alcance de los nihos.
La m_quina lavavajillases muy pesada. No intente mover o trasladada usted mismo. Se necesitan dos o mas
personas para mover una lavavajillasy evitar lesiones potenciabs.
* AI igual que con cualquier equipo que use ebctdcidad, agua y piezas movibbs, existen riesgos potenciabs.
* No instab la lavavajillascerca de componentes el@tricos. Mantenga la lavavajillasabjada de llamas abiertas.
* Instaley nivele la lavavajillassobre una superficie no alfombrada que pueda soportar su peso.
* La lavavajillasdebe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexi6n a
tierra. Consulte la pagina 7 para obtener mas informaci6n sobre c6mo conectar la lavavajillasa tierra.
* Conecte el cable a tierra a la conexi6n a tierra de color verde de la cajade terminabs.
* Despues de instalar la lavavajillas,asegOreseque la manguera de desagOeeste correctamente conectada
y que las conexiones de la manguera no tengan perdidas. Si la manguera de desagOeesta floja, puede
ocasionar perdidas materiales.
* Elconducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su fbxibilidad. Revise el conducto
peri6dicamente. Siesta hinchado, rasgado, cortado o si hay perdida de agua, reempl_celo inmediatamente.
* Para usar este electrodomestico en forma segura, familiar[cese con sufuncionamiento y man6jelo con
cuidado cuando Iouse.
* No vierta gasolina, solventes ni otros matedabs inflamables dentro de la lavavajillas. No lavevajillaque haya
sido expuesta a estos materiales.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espa¢iol- 4
Mantenga el detergente de la lavavajillasfuera del abance de los nihos. Eldetergente causa un efecto
adverso en los 6rganos del cuerpo humano. Contbne sustandas para otorgar brillo y es corrosivo.
Eviteque el detergent÷ entre en contacto con la piel o los ojos.
No empuje ni presione la puerta cuando este abbrta, ya que al hacedo podr[a dai_ar lalavavajillaso hacerse
da_o.
No permita que los ni_losjueguen dentro o encima de la m_quina lavavajillas. Pueden hacerse da_lo o dai_ar
la hvavajillas.
Desconecte el cable de alimentaci6n (o corte el disyuntor) antes de realizar el mantenimiento
de la lavavajillas.
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas de su lavavajillas
usted mismo. $61o se permite que t&cnicos calificados autorizados realicen el desensamble,
las reparaciones y las modificaciones. El trabajo efectuado por una persona no autorizada
puede invalidar su garant[a.
Antes de deshacerse de su lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado o la
traba de la puerta para evitar que ni_os o animales peque_os puedan quedar atrapados
adentro.
,_ Si no va a utilizarse la lavavajillas durante un per[odo prolongado, corte el suministro de agua.
Estalavavajillasha sido diseflada para uso residencial Onicamente.
ANTES DE USAR LA LAVAVAJiLLAS
ADVERTENCIA
Riesgo de vuebo
No utilice la lavavajillashastaque no este correctamente instalada.
No ejerza presi6n sobre una puerta abierta.
No coloque peso excesivo sobre una puerta abierta.
Riesgo de descarga el6ctrica
El incumplimientocon estas instrucdonespuede tenet como resultado la muerte, incendioso descargas
el@tricas:
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el cable a tierra a la conexi6n a tierra de color verde de la caja de conexiones.
No utilice un cable prolongador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa_olo 5
cor fiQ Jr ci r , LJ
J
AsegOresede quesuinstaladorsigaestasinstruccionesminuciosamenteparaque sunueva
lavavajillasfuncioneadecuadamenteyno existanriesgosde sufrirlesionesallavarlosplatos.
DESEMPAQUE DE LA LAVAVAJILLAS
Cuando hayarecibido EaEavavajillas,desemp_quela con cuidado y verifique que no este da_ada.
Si la lavavajillasesta dai_ada,tome nota de ello en Eacarta de porte y guarde una copia. No instaEeEahvavajiEEasy
comunfquese con eLServicio al cliente de Samsung al nOmeroque se indica a continuaci6n.
Si el producto no esta dai_ado,comience con la instalaci6n. Siva a instalarb pot su cuenta, asegOresede EeerEagu[a de
instahci6n y de seguir sus instrucciones.
Despues de desempacar EaEavavajilEas,mantenga el empaque fuera del aEcancede los niflos para garantizar su seguridad.
VERIFICACION DE LAS PIEZAS
Unavez desempacada la lavavajiElas,asegOresede haber recibido todas Easpiezas que aparecen a continuaci6n.
Si su lavavajiEEassufri6 dai_os durante eLtransporte, o si faka alguna pieza, comun[quese con el Servicio al cliente de
Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Freno de aire F"==/
Dosificador|
inferior
Panelde control
)ade laventilacidnde vapor
Boquillaintermedia
Estante superior Estante inferior
(_ Accesorios Manual del kit de instalaci6n.
usuario/instalaoi6n,
Estante para cubiertos
EspaSol o6
CUMPLIMIENTO DE LOS REQUIS[TOS DE INSTALACION
@
Suministroel@trico y conexi6na tierra
Para evitar el rbsgo de incendio, descarga el@trba o [esiones ffsicas, todo e[ cabbado y [aconexi6n a tbrra
deben realizarsede conformidad con la versi6n m_s recbnte del C6digo E[@trico National, ANSI/FNPA,
Nro. 70 y los c6digos y ordenanzas locales. Es exc[usivaresponsabi[idad del propietario de[ebctrodom@fico
proveer los servicios e[@tricos adecuados para este ebctrodomestico.
zA
/k
Nunca utilice un cable prolongador.
Cuando prepare la insta[ad6n, asegOresede que el suminbtro e[@trico ofrezca las sigubntes caracteffsficas:
* Un circuko dedvado individualdestinado 0nbamente a[[avavajillascon un fusible o disyuntor de 120vo[tios,
60 Hz, 15 amps.
La [avavajillasdebe estar conectada a tbrra. En caso de que [a[avavaji[[asfundone real o se descomponga, [a
conexi6n a tbrra redudra e[ riesgo de descarga e[@trica a[ ofrecer una via de menor resistencia para [acorriente
el@trica.
Nunca conecte un cable a tierra a las tuberias de plastico, las tuberias de gas o las cai_eriasde agua caliente.
[NSTRUCC[ONESDECONEX[ONA T[ERRA
Para un electmdom_stico con conexi6n permanente:
Esteebctrodom@tico debe estar conectado a un metal con conexi6n a tierra, a un sistema de cabbado
permanente, o se debe conectar el conductor de conexi6n a tierra delequipo a los conductores del circuito y
[uegoa la terminal de conexi6n a tierra del equipo.
Suministro de agua
La presi6n del conducto de agua ca[ientedebe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa).
Ajuste e[cabntador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120°F(49°C)y 149°F(65 °C).
La mayoria de [astiendas de suministros de plomeriavenden conductos de diversas longitudes, de hasta
10 pies (305 cm) de [argo.
Para reducir el riesgo de perdidas y dai_os ocasionados por el agua puede hacer [o siguiente:
* Co[oque las [laves de agua en un lugar de f_cil acceso.
* Cierre [asIlaves cuando no use la lavavaji[[as.
* Veriflque peri6dicamente que no hayaperdidas de agua en los accesorios del conducto.
,/_ Antes de utilizar [a[avavajillaspor primera vez verifique que no haya perdidas en ninguna de [asconexiones de [a
..........._ v_[vu[a desuministro de agua ni en las I[aves.
Piso
Por razones de seguridad, su [avavajil[asdebe estar insta[adasobre un piso de construcci6n s61ida.
Nunca insta[e [a[avavajillassobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
La [avavajillasdebe instalarse adecuadamente, conforme a la Guia de insta[aci6n, antes de utilizar[a.
Si no recibi6 una Guia de instalaci6n junto con [a[avavajillas,puede obtener una en nuestro sitio Web www.samsung.com.
Espd:_olo7
PANEL DECONTROL
SerJe DW80J3020
r ['oLOw Rinse "i
_-...... i o Wash ) o R nse ) o Dry ) o End oControl Lock i-]1 £T/_RT II _/_ I
[................................. -- Option --
Cycle Reset(3sec)
o___Auto ] _oNormal ],(oHeavy ] ___oQuick+ IoSaniiize]--[
coqt;o,4ock
Cuando se presiona el bot6n POWER (Encendido), se enciende y apaga toda [apantaiiay
[uegose endende la luzdel OltimocMo que se finaliz&
Cuando finaiiza elciclo seleccionado, se apagan los otros indicadores y se enciende el
indicador "End (Fin)" durante 10 minutes.
A continuaci6n la alimentaci6n se apaga automaticamente.
[nformaci6n de progreso (Wash (Lavado), Rinse (Enjuague), Dry (Secado), End (Fin))
Elindicador de progreso que corresponde al funcionamiento actual se enciende para mostrar
el progreso del cMo.
Seleocione el dole de lavado adecuado segOnel nivelde suciedad de lavajiila. Cuando se
selecciona un dole, se enciende el indicador de cMo activado correspondiente.
Si desea cancelar el ciclo seleccionado, presione nuevamente el bot6n del dole que se ha
seleccionado.
Estaopd6n le permite bloquear los botones del panel de control para que los nihos no
puedan encender la lavavajiliasen forma accidental al presionar los botones del panel de
control.
Para bloquear y desbloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el
bot6n Sanitize (Desinfeeci6n} durante tres (3)segundos.
Cuando esta encendido: Presione el bot6n Sanitize (Desinfeeci6n) durante tres
(3)segundos.
Cuando esta apagado: Presione primero el bot6n POWER (Eneendido) y luego
presione el bot6n Sanitize (Deainfecei6n) durante tres (3)segundos.
Durante el ciclo Sanitize (Desinfeooi6n)la temperatura se eleva a 162 °F(72'C)en el oiclo
de enjuague finalpara la desinfecci6n a aita temperatura.
Si selecciona la opci6n Sanitize (Desinfecci6n), el indicador "Sanitize (Desinfecci6n)"
parpadea cuando la temperatura del agua aicanza la temperatura de desinfecci6n (mas
de 155°F(68 'C))y permanece encendido hasta el final del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
[_ Cuando abre [apuerta o presiona el bot6n POWER (Encendido), e[indicador
"Sanitize (Desinfeooi6n)" se apaga.
................................................................. La fund6n Sanitize (Desinfecci6n)cumpie con la Norma 184 NSF/ANS[ para
@
LavavajillasResidenciales. Las lavavaji[[asresidenciales certificadas no banside
disei]adas para los estabieoimientos aiimentarios autorizados. Su lavavajiiiasha side
per
EloicJocertificado per NSF es eJciolo Heavy (Muy sucio) con Jaopci6n de desinfecci6n
seieccionada.
EspaSol o8
Muestra informaci6n (Low Rinse (Producto de enjuague bajo), Control Lock (Bloqueo
controles)).
El indbador "Low Rinse (Producto de enjuague bajo)" se encbnde cuando es necesario
reponer eLproducto de enjuague y el indicador "Control Lock (Bioqueo controles)"
se enciende/apaga cuando se activa Control Lock/Unlock (Bloqueo/Desbloqueo de
controles).
Para iniciar elciclo, presione el bot6n POWER (Encendido}, seleccione el cicb y [as
opciones que @see y presione el bot6n START (INIOlO) para iniciar el cido.
Para canceiar un cido que este ejecutandose y drenar JaJavavajilJas,mantenga presionado el
bot6n START (INIOIO) durante tres (3)segundos.
Puede sebcdonar [aopd6n Sanitize (Desinfecci6n) antes de inbiar un cido. Si cambia el cido despues de sebcdonar
una opd6n, se regresa al cido original
SELECTOR DE CICLOS
Serie DWSOJ3020
o Auto
G
Cycle
1!oNo m0,110 o0v 1100u,c +1
Este cMo detecta el nive[de sucbdad e inicia automatbamente e[ cMo 6ptimo Bego de
algunos minutos defuncionamiento.
UtiIice este cic[o para [avajiIIaque utiliza cotidianamente en [acena.
UtiIice este cido para vajiIIamuy sucia.
Uti[ice este cic[o para [avaji[[a[igeramente sucia.
EspaSolo 9
INDICADORES DE PROGRESO
Serie DW80J3020
oWash ) o Rinse ) oDry
) o End
Cuando EaEavavajillasesta ÷jecutando un paso de lavado de un dclo, se enciende el
indicador "Wash (Lavado)".
Cuando EaEavavajillasesta ejecutando un paso de enjuague de un cMo, ss enoiende el
indicador "Rinse (Enjuague)".
Cuando EaEavavajillasesta ejecutando un paso de secado de un cicb, se enciende el
indicador "Dry (Secado)".
Cuando EaEavavajillascompEetatodos bs pasos deLcMo seLeccionado,se apagan todos bs
indicadores y ss enciende el indbador "End (Fin)" durants 10 minutos.
Si abre Eapuerta cuando el indicador "End (Fin)" est_ encendido, este ss apaga
inmediatamente.
(_ uando EaEavavajillasiniciaunciclo, eLindicador de progreso correspondients al funcionamiento actuaEse enciende para
mostrar eLprogreso deLcMo. Cuando ss completa un paso del dolo, se apaga el indicador correspondiente.
PANTALLA
Serie DW80H3020
o Low Rinse ..........[_
oControl Lock..........(_
Cuando "Low Rinse (Producto de enjuague bajo)" permanece encendido, el dosificador
de producto para el est_ vacio o casi vacio. Rslleneel dosificador de producto de enjuague.
Cuando seJeccionaelBloqueo de controles, se enciende el indicador
,,,,,,,,,,,,,,,:i_i _ : ntroi s}: "Control Lock(Bloqueo controles)'.
EspaSololO
PAUTASBASICAS PARAEL FUNCIONAMIENTO
1. Abra la puerta y cargue h vajilla(censulte la pagina 15).
Retire los restes de cemida de la vajillaantes de los celocarla en los estantes.
CeDque la vajillaen los estantes superior e inferior.
Despues de cargar h vajillaenlos estantes, rote las boquillas a mane para contrelar si alguno de los plates interferir_
con elias.
Aseg0rese de que los plates no impidan que seabra la apertura del desificador del detergente.
2. Agregue detergente al desificador (p_gina 17).
Aseg0rese de utilizar Onicamente detergente para lavavajillas autom_tico.
Censulte "Use del dosificador" para saber c6me agregar el detergente.
3. Cierre la puerta y presione el bot6n POWER (Encendido).
Cuando presiona el bot6n POWER (Encendido), se enciende y apaga toda la pantallay s÷ enciende la luzdel
Oltimeciclo que sefinaliz6.
Si se enciende "Low Rinse (Producto de enjuague bajo)", debe repener el preducte de enjuague para mejerar el
desempef_edel lavade ydel secade.
4. Seleccione el ciclo de limpieza adecuado segOn el nivel de suciedad de la vajilla (consulte las p_ginas
9 y 21),
Presione el bot6n de ciclo adecuado.
Cuando presiona un bot6n de ciclo, se enciende el indicador correspondiente. Si presiona nuevamente el bot6n del
ciclo, se apaga la luzy se cancela el ciclo.
Para obtener informaci6n sobre c6mo seleccionar un ciclo seg0n elnivel de suciedad de la vajilla,consulte "Selector
de cities" en la p_gina 9.
5. Presione el bot6n START (INI¢IO}.
Despues de cerrar la puerta y presionar el bot6n START (INI¢IO) o si presiona el bot6n START (INI¢IO) y cierra la
puerta, la lavavajillasiniciaelciclo seleccionado despues de unossegundos.
6. Cuando se completa el ciclo de lavado.
Se enciende el indicador "End (Fin)" y la lavavajillasemite unaserial sonora.
La lavavajillasse apaga autom_ticamente luego de 10 minutes.
,/_ Si desea cargar m_s vajillao para que la lavavajillashaga unapausa mientras funciona, asegOresede abrir la puerta
........._lentay cuidadosamente, ya que existe la posibilidad de sufrir lesiones a causa del vapor caliente contenido en elinterior.
(Sise abrela puerta mientras funciona la lavavajillas,se activa un mecanismo de seguridad y se detiene el ciclo.)
Para Iograr un meier desempei_o en el secado debe utilizar productos para el enjuague. Puede Iograr un meier
desempei_o del secado seleccionando la opci6n Sanitize (Desinfecci6n).
Si se enciende el indicador "Low Rinse (Producto de enjuague bajo)" durante un ciclo, la lavavajillasagrega
autom_ticamente 30 minutes alciclo de secado luego que se enciende el indicador "End (Fin)".
Cuando la temperatura del agua del 01timeenjuague de la opci6n de desinfecci6n Ilegaa la temperatura de desinfecci6n
(m_s de 155 °F(68 °O))el indicador "Sanitize (Desinfecci6n)" parpadea y permanece encendido hasta el final
del ciclo Sanitize (Desinfecci6n). Cuando abre la puerta o presiona el bot6n POWER (Encendido), el indicador
"Sanitize (Desinfecci6n)" se apaga.
Espa_ol-11
z_ No debenlavarselos siguientesarticulos
Objetos de acdlico o aluminio: Los platos con un horde dorado impreso pueden decolorars÷.
Platos tratados con adhesivo: Esposible que EospEasficos,h madera, eLmarfiE,elcobre y h hojalata que
hayan sido tratados se aflojen.
Pl_.sticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 °F(90 °C): Los plasficos delgados no s÷ lavan
ni secan bien yes posibEeque se da_en debido a Easaltas temperaturas de Eavado.
Hojalata: La hojalatadebe Eavarsea mano y secars÷ inmediatamente, ya que puede oxidarse.
Utensilios de rnadera: Los objetos de madera pueden agrietars÷.
Z_ Cuando use la lavavajiElas,trate de acomodar los platos de manera adecuada, como se describe en la pagina
......... 15.
Debe retirar de Eavajillatodos Eosrestos de comida, como huesos, semiEhs,etc., y cualquier otto tipo de
desecho como los paEiEIos,papel u otros, ya que es posiUe que dai_enEavajilla, generen ruidos u ocasionen
incluso real funcionamiento.
Seleccione el ciclo adeouado dependiendo del nivel de suciedad y el tipo de vajilla.
Utilice Onicament÷la cantidad adecuada de detergent÷ y de producto de enjuague.
EspaSolo12
COMO RETIRAR EL SOPORTE PARAPLATOS
Puede ajustar el angulo de los dientes del estante superior en tres posiciones distintas para que coincida con el tamaho y Ea
forma de EavajiEla.Para ajustar los dientes, sujete Eamania de Eaparte posterior del estante y empuje hacia la derecha o hacia
Eaizquierda.
Consulte EaiEustraci6ninferior.
Enel estante inferior,puede retirarsef_cilmente el soporte para platos para hacer Eugarpara objetos grandes, como ollas y
sartenes. Para retirarelsoporte para platos, Eevantehs manijas (A).Para voEvera coEocarel soporte para platos, alineelo para
que quede en su Eugary Euegopresione hacia abajo las manijas (A).Para pEegarlos dientes plegables del estante inferior,retire
este de la lavavajiElas,dele vuelta, sujete el diente (B)y pEieguelo.Consuke la ilustraci6n inferior.
Estante superior
Estante inferior
EspaSolo13
AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESTANTESUPERIOR
Puede ajustar EaaEturadel estante superior de su lavavajiElasSamsung para dar cabida a platos de mayor tamaho en el estante
inferior. SegOnlaakura del estante superior que estaUezca, en el estante inferior puede ubicar phtos de hasta 14 puEgadas
(36 cm) de diametro yen el estante superior platos de hasta 12 pulgadas (30 cm) de di_metro.
Serie DW80J3020
Para ajustar Eaaltura delestante superior, siga estos pasos:
1. Retire el estante superior siguiendo las indicaciones deC6mo retirar el estante
superior.
2. Si desea bajar el estante superior, vuelva a instalar el estante como se muestra en
la FiguraA.
3. Si desea subir el estante superior,vuelva a instaJarel estante como se muestra en
la FiguraB.
/_ Recomendamos que ajuste la akura del estante superior antes de cargar Ea
........._vajiEla.Si Eaajusta luego de cargar EavajiEh,esta puede resultardai_ada.
COMO RETIRAR EL ESTANTESUPERIOR
Jale el estante superior hacia el frente y, para retirarb, levantelo Eevementey jale hada el frente. Consulte las ilustraciones
inferiores.
/_X Si bien puede retirarse el estante superior, debe estar instalado para que la lavavajillasfuncione correctamente.
.........Si trata de operar la lavavajillassin el estante, se escuchar_ ruido y el desempeF_ode la lavavajillasser_ deficiente.
Paso 1. Paso 2. Paso 3.
Espaiol-14
CARGA DEL ESTANTEiNFERiOR
Cargue los utensilios de cocina (recipientes, ollas,etc.) de hasta 14 pulgadas (36 cm) de di_metro en elestante inferior.Se ha
disei_ado ei estante inferior espedficamente para la vajillapara comida, recipientes para sopa, phtos, ollas,tapas y fuentes de
homo.
Cargue la vajillaen la coiumna central dei estante de manera que ei lado abierto mire hacia la derecha. Cargue Bs objetos
grandes como recipientes y ollas en la lavavajillasde manera que sus lados abiertos miren hada abajo. Recomendamos
cargar las tazas, la cristalerfay Bs piatos pequei_os en el estante superior.
Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuaci6n.
8 puestos 10 puestos 12 puestos
CARGA DEL ESTANTESUPERIOR
Se ha disei_adoelestante superior para platos pequehos, jarras, vasos y objetos de plastico que tengan el r6tuB "apto para
hvavajillas". Cargue los platos en la lavavajillasde manera que bs lados abiertos se enfrenten unos a otros.
AsegOresede que la vajillacargada no interfiera con la rotad6n de la boquilla que se encuentra en la parte inferiordel estante
superior. (Paraverificario, haga rotar la boquiiia a mano.)
Para cargar la vajilia, tire dei estante superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargario sin golpear la encimera
superior.
8 puestos 10 puestos 12 puestos
Uso del soporte paracopas
Puede cargar tazae o vasos en el eoporte para copas. Reeulta muy practico
tambien para lavarcopae de vino. Cuelgue sus copae de vino de las eepigas
del soporte para copas.
Puede piegar el soporte para copas cuando no se use.
EspaSolo15
Cargade objetos grandes
Puede cargar objetos grandes como redpientes y o[[asen eJestante inferior.
AsegOresede que las manijas de [asollasy otros objetos no inteffieran con la
rotaci6n de las boquillas.
USO DE LA CANASTA PARA CUBIERTOS
La canasta para cubiertos consiste en dos compartimientos.
Puede colocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en e[soporte para cucharas en [acubierta de la canasta
para evitar roturas o deco[oraci6n.
[_NO permka que ningOn JJegue parte
arficulo hastala inferior.
_} Tenedorespequefios
{_} Cucharas
[_} Cuchi[[os
[_ Cucharasy tenedoresgrandes
Tenedoresmedianos
_} E[ementosrestantes
[]
Disposid6n sugedda para 12 lugares
Soporte para cucharas visto desde arriba con [as ubicaciones sugeridas para los cubiertos. Haga coincidir los nOmerosdel
diagrama con los nOmeros de [a[istasuperior de los cubiertos.
J
r< ¢:¢:-.J [°::::9 C<::_,-.._ ]Jl_<",J c< ,d ¢::-< . F:<_
<,-_ ,6"_ ' 6"<_5"_'i I i[['::I_ ",..2""_<,2"_" L-_'_'I 2 .... 2" li n[_.!_ ['_"
I ),3"% <.2 "_ "2"_ I q_ I_L'5 _ 5 '' "_ 5" _'1 ' --5''_ ! 1 ..... 1 , |.1 H[_-:<.; "_"_ ;"]
:{
(
'_ 6"_, '.6" ,,,6"'] [I i[/ 2"' .,2"_ ,2"} m_
<.::......................,.......................=::>_:: .......................:.:.....................' .....................:::::::::::::::::::::..................., ............................ _ ................:=::............
La canasta para cubiertos puede uti[izarsecon [acubierta abierta. Consulte la
ilustraci6n de [aderecha.
Espafiolo16
USO DEL DOSIFICADOR
Llenado del dosificador de detergente
1. Abra la tapa presionando el pesfillo de la tapa hacia abajo.
Agregue la cantidad recomendada de detergent÷ en eldosificador de
lavado principal. Consuke latabla que s÷ encuentra a continuaci6n.
3. Cierrelatapadeldosificador.Cuandosecierrecorrectamente,
esouohar_un"clio".
4. Cuando seleccione el ciclo Heavy (Muy sucio), agregue la cantidad
recomendada de detergente en el dosificador de prelavado. Consuke
la tabla que se enouentra a continuaci6n.
La cubierta se abre automaticamente para dosificar el detergente durante el hvado.
Dosificadorpara el lavadoprincipal Dosificadorparael prelavado
Auto (Auto),Normal, 0,5oz (15g) Sindetergente
Quick+(Rapido+)
Heavy(Muysucio) 0,7oz (20g) 0,2oz (5g)
(_7} Los que s÷ encuentran a gramos.
nOmeros dentro del dosificador aluden
Espa_olo17
Llenadodel dosificador de producto de enjuague
Se ha dise_ado la lavavajillaspara que ufilice un producto Ifquidopara el enjuague.
[_EI uso un producto enjuague mejora desempe_o luego enjuague
de de mucho el del final.
1. Gire la perilladel dosificador en sentido contrario alas agujas del reloj
para abrir la cubierta.
2. Vierta producto de enjuague en la abertura hasta que el indicador
sef_ale"MAX" (M_imo). Evite Ilenardemasiado el dosificador.
Ajuste la cantidad de producto de enjuague que se liberar_durante h
operaci6n de enjuague.
Puede elegir uno de los cuatro niveles (1~4). Cuanto m_s alto sea
el nOmero,mayor ser_ la cantidad de producto de enjuague que se
libere. ElnOmero seleccionado de f_brica es el 3.
Cuando se Ilenaeldosificador de producto de enjuague alcanza para
40 lavados aproximadamente.
Cierre la cubierta.
Gire la perilladel dosificador en elsentido de las agujas del reloj.
Z_ Recomendamos encarecidamente utilizar 0nicamente un producto Ifquido para el enjuague
P_ucl0N
EspaSolo18
napezay mantenmentode a
avavajas
Mantenerlalavavajillaslimpiamejorasudesempe_o,reducela cantidadde reparaciones
innecesariasyalargasuvid&
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Se recomienda limpiar los derrames en el exterior de la lavavajillasa medida que ocurran. Utilice un paho suave y hOmedo
para limpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control. No utiliee beneeno, eera, diByente, blanqueador a
base de eloro ni alcohol. Estos materiales pueden deeolorar las paredes internas y oeasionar manehas. No debe roeiarse agua
sobre la lavavajillaspara limpiarlay debe evitarse que el agua entre en eontaeto con eualquiera de las partes el@trieas.
Si la lavavajillasposee un panel de acero inoxidable en lapuerta, puede limpiado con un paiio limpio y suave y un
limpiador para acero inoxidable de electrodomesticos o un producto semejante.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie peri6dicamente el interior de la lavavajillasparaeliminar las part[culas de suciedad o comida. Limpie el interior de la
DvavajiIDsy la parte interior de la puerta con un repasador hOmedo. Reeomendamos que Ileneel dosifieador con detergente
para platos y Dego opere la lavavajillasvada peri6dieamente usando el cielo Normal con la opei6n de desinfeeci6n. Esto
mantendr_ limpia su lavavajillas.
Si en la Dvavajillashay aOnmanehas bDneas y olores, use el eielo Normal con la Dvavajillasvac[a y sin detergente hasta que
se vade. Luego, interrumpa el eiclo y ponga una taza de 8 onzas de vinagre blaneo en la canasta inferior.Cierre la lavavajillasy
deje terminar el eielo.
No quite el sello frontal de latina (el sello degoma largo que rodea laabertura de la lavavajillas).
PRE_UOION
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si la lavavajillasno limpia correctamente o las boquillas parecen estar obstruidas, puede limpiarlas en forma individual. Tenga
euidado al retirar las boquillas, ya que pueden romperse.
Boquilla inferior
1. Verifique que los orifieiosde la boquilla no esten
obstruidos con particulas de eomida.
2. Si se neeesita realizarlalimpbza, empuje la
boquilla haeia arriba para retirarla.
3. Limpie la boquilla y vuelva a eoloearla en su lugar.
4. Haga rotar manualmente la boquilla para verifiear
que hayaquedado instaladaeorreetamente.
Espa_olo19
nsp ezay
avavajas
mantenmentode a
Boquilla intermedia
1. Jab el estante superior hacia el frente y ret[relo.
2. Verifique que los odfieios de la boquilla no esten
obstruidos con part[culas de eomida.
3. Si haee falta limpiar laboquiHa,ret[rela.
4. Para haeerb, aflqe y retire latuerca y luego quite
5. Limpie h boquilh, insertela nuevamente y ajuste la
tuerca.
6. Para ajustar la tuerea,g[rela firmemente con la
mano.
7. Haga rotar manualmente la boquilla para vedfiear
que hayaquedado instaladaeorreetamente.
Boquilla superior
1. Verifique que los orifieios de la boquilla no esten obstruidos con
2. Si haee falta limpiar laboquilla, retirela.
3. Para retirarla boquilla quite primero el estante
superior, afloje la tapade la boquilla gir_ndola
en sentido eontrario al de las agujasdel reloj y
luego extraiga la boquilla.
4. Limpie laboquilla, insertela nuevamente y ajuste
la tapa de la boquilla girandola en el sentido de
las agujas del reloj.
5. Haga rotar manualmente la boquilla para
verifiear que haya quedado instalada
correctamente.
COMO GUARDAR LA LAVAVAJILLAS
Darticulasde comida.
Tapa de la boquilla
Si necesita guardar su lavavajillasdurante un periodo prolongado, primero drenelay descon@tela. Si queda agua en las
mangueras y loseomponentes intemos se puede daF_arla lavavajillas.
Despues de drenar y deseoneetar la lavavajillas,asegOresede eerrar la valvulade suministro de agua y de eortar el disyuntor.
EspaSol o20
C'C©S
TABLA DECICLOS
(O: Basico, O: Optional)
iiiiiiii_¸¸i¸¸¸¸¸ _ _;;j_ ;;;;;_;
3.6- 6.7
Auto (Auto} O 122 - 138°F O 138°F(59°0) (13.7- 25.2)
C50- 59°O) 162°FC72°C)
O
136- 149°F 2.8 - 7.2
Normal 113T (45o0) 118- 145°F O C58_ 65 oC) (10.7_ 27.2)
C48- 63°O) 162°FC72°C)
Heavy
(Muy sucio) 140°F(60°C) 158°F(70°C) 8.6 (32.5)
162°F{72°C)
Quick+
(R_pido÷) 140°F(60°C) 140°FC60°O) 5.0 (18.8)
Los n0meros que se encuentran entre parentesis en lacolumna 01timoenjuague representan la temperatura cuando
est_ seleccionada la opci6n Sanitize (Desinfecci6n). (Cuando selecciona Quick+ (R_pido+), no puede utilizarla opci6n
Sanitize (Desinfecci6n).)
Cuando selecciona el ciclo Auto (Auto) o Normal, puede eliminar los pasos O (opcionales)seg0n el nivel de suciedad de
la vajilla.
El tiempo de lavado depende de los pasos u opciones que agregue y de la presi6n y la temperatura del agua
suministrada.
Espa_olo21
,SOLACi6nde, robe,ns ,s
I
CONTROLE ESTOS PUNTOS Sl SU LAVAVAJILLAS...
, Verifiquequela puertaest_ trabaday completamentecerrada.Verifiquequeelestante superior
!i_i i i_ _,
,
No enciende.
(La lavavaji!las no ,
funciona) ,
,
e
e
e
e
Males olores.
e
Queda agualuego de ,
la finalizaci6n de un
ciclo.
Quedan particulas
de comida en la
vajil!a. (No limpia
oorrectamente.)
,
est&unido correctamenteala boquNladelconducto.Vedfiquetambi&nqueel estantesuperiorest_
cerrectamenteensambladoy equilibrado.
Verifiquequela puertaest_ trabaday completamentecerrada.PresioneSTART (INICIO)antesde
cerrarlapuerta.
AsegOresede quelalavavajNlasest6 encendiday lapuertacempletamentecerrada.Aseguresede que
el cableest&conectadocerrectamentealtomacorriente.
AsegOresede queelcableest&cenectado correctamente.
AsegOresede queelsuministrodeaguaest&cenectado correctamentey quese suministreagua.
Elpanel decontrolpuedeestarbloqueado.AsegOresedequeel Control Lock (Bloqueo controles)
no est6activade.
EspesiUe quenohayaningOnciclo seleccionade.Aseguresede seleccienarun cido.
Un disyuntoresta abierto.Reinicieel disyunter.
Se hafundideunfusible.Reemplaceelfusible.Desconecteotrosaparatosquecompartanel circuito
con la lavavajillas.
Agreguedetergentey useel cido Normal sin cargade vajilla.
Quedaagua despu6sdeuncicle incomplete.Coloquedetergente,sincargarvajilla,y hagafuncionarel
cicloNormalparalimpiarlalavavajillas.
La manguerade desagOeest_obstruida.Oemuniquesecon unt6cnicecalificadopararetirarcualquier
obstrucci6ndelamangueradedesag{ie.
No usa lalavavajillascadadino dejavajillasuciaen launidaddemasiadotiempo.Oonla lavavajillas
vaciay sin detergente,ponga unvasecon8onzasde vinagrebocaarribaenelestanteinferiory use
un cido Normal.
La manguerade desagOeest4dobladau obstruida.Comuniquesecon un t4cnicocalificadopara
retirarcualquierobstrucci6nde lamangueradedesagOe.
, No seha seleccionadoelcicloadecuado.Seleccioneunciciode acuerdoconelnivelde suciedadde
lavajilla,talcome Ioindicaestemanual.
, Eldetergenteno es paralavavajillaso no haysuficientedetergente.Use undetergenteparalavavajillas
autemAtica(enpelvoo gel)e ponga mAsdetergente.
,, La presi6ndelaguaesbaja.La presi6ndelaguadebeestarentre 20y 120 psi(140_ 830kPa).
,, Consultelasecci6nde mantenimientede este manualdelusuariey limpielabequilla.
,, La vajillanose carg6correctamente.Reacomodelavajillademode quefaciliteelaccesodelaguay no
interfieracon el funcionamientodelbrazeaspersornideldosificadorCargueunicamentelacantidad
adecuadadevajilla.OarguelavajillasiguiendoInsrecomendaciones.(Consultelapagina15).
, La temperaturadelaguaes baja.Oonecteelconductoal suministrode aguacaliente.Paraunmeier
desempe_io,la temperaturadelaguasuministradadebeserde 120°F(49 °C).
Elagua es demasiado dura. Siel agua esdura:
,, Use un limpiadorparalavavajillascomerciak
Use undetergentefresco,dealtacalidad,con producto deenjuague.
AsegOresede quelosarticulosgrandes,come laminasparahorneargalletas,tablasparacertar,
recipientes,etc. no blequeeneldosificadordedetergenteo impidanquese abraadecuadamente.
Reacomodelavajillade maneraque nointerfieracon elfuncionamientodeldosificadordeldetergente.
No hay productode enjuague.Reviseeldosificadoryagregueproducto deenjuague.Useproducto
liquidoparaelenjuague.
Reacomodelavajillade maneraque nointerfieracon larotaci6nde la boquillani con el funcionamiento
deldosificadordeldetergente.
Antesde cargarlavajilla,eliminelostestesde comida.(Nolos enjuague.)
EspaSolo22
No se usaproductode enjuagueo estees insuficiente.Verifiqueel dosificadoryagregueproductode
enjuague,verifiqueel ajustedelproductode enjuague.
Los vasosy lascopasc6ncavosretienenagua,yestase derramacuando los saca.Luegode fina]izar
un cido, vade primeroelestante inferioryluego e]superior,ad evitar_queelaguade]estantesuperior
goteesobrelavajiHadelestanteinferior.
NOseca bien la vajil!a. La temperaturade]aguaes baja.Conectee]oonductode aguaa un suministrode aguacalienteyuse
produoto de enjuaguecon la opci6nSanitize (Desinfecci6n).
Se carg6demasiadavajilla.Lacargainadecuadadelosarticulospuedeafectarelsecado.
Carguelavaji]lasegOn]asrecomendaciones.
Ouandosecompleteel secado,toque e]interiordelalavavajiHasylavaji]lacargada.
Si no est_ncalientes,Hamealserviciot_cnico.
Aseguresede quela lavavajiHasest_ nivelada.
Oonsultee]manualdelusuarioyvuelvaa cargarlavaji]lasiguiendolasinstrucciones.
Ouandolacubiertadeldosificadorest_ abiertay elfuncionamientode la bombade desag(Jeest_en
las primerasetapas,se generaruido.Estoes normal.
Hace demasiado Hay materialesextrafios(tornii]os,piezasdeplastico,etc.)en]aoAmarade ]abomba.Oomuniquese
ruido, con un t6cnicocaiificadopararetirarlosmaterialesextrafiosde lac&maradelabomba.
Los utensi]iosno sonseguros,o hancaido pequefiosobjetosen la canasta.Aseguresede quetodos
los componentesde la lavavaji]lasest_nbienfijos.
Elmotor puederesonarsila hvavajillasno se ha usadocon reguhridad.Sino la usar_con frecuenoia,
configurelaparaqueselleney sevaoiecada semanaparaevitarquelasjuntasse resequen.
Causada por restos de caf6 o t6.
Use uncido aaltatemperatura.
Queda una pelicula Bimineesta suciedadcon un limpiadorde manchas.
amarilla o marr6n
en el interior de la Use unamezc]ade 1/2 tazade blanqueadory3 tazasde aguacalienteparae]iminarmanualmentelas
lavavajil!asl manohas.
"_ %ra evitarquemaduras,despu_sde uncic]oespere20 minutosparaqueloselementos
calentadoresseenfrienantesdelimpiarelinterior.
,, Elaguasuministradaesblandayse usademasiadodetergente.No carguecompletamentela
Pelicula en los vasos, lavavaji]lasy utiliceun productode enjuagueparaminimizaresteefecto.
o La cargainoluyevajillade aluminio.Eliminelas mamasde lavajilh conun limpiadorno abrasivo.
No tiene ning_n ,,Elcablede alimentaci6npuede estardesconeotado.Conectee]cable dealimentaoi6n.
indieador eneendido.
Las boquillas no rotan " Consukelasecci6nde mantenimientode estemanualdeI usuarioy limpielosbrazosaspersores.
con euavidad. ,, La vajii]abloquealaboquiHa.Despu6sde cargar]avajiHaen losestantes,rote lasboquiHasa manopara
controlarsialgunode losp]atosinterfierecon elias.
Una capa blanca en se suministra aguadura.
los cubiertos o la " Aseguresede queel indicadorde ]lenadode sa]yelajustedelablandadordeaguasea correctode
vajilla, aouerdocon la durezadel aguade suzona.
,, Aseguresede quela tapade]dep6sitodesal est&biencerrada.
Una operaci6n o un ,, Se suministraaguafriaAsegOresede queelconducto est_conectadoalsuministrode aguacaliente.
eiclo se demoran (Senecesitatiempoadioionalparaoalentare]aguafria.)
demasiado.
Se utiliza un detergente inadecuado.
Use so]amentedetergenteparalavavajiHasparaevitarlaespuma.
Espuma en la tina. Abra lalavavaji]lasy dejequese evapore]aespuma.
Agregue1 gai6nde aguafriaa latina. Cierrela lavavajiliascon latrabay comienceelciclo
Quick+ (R_pido+) paradrenarel agua.Repitasies necesario.
,, Puedehabersederramadoproductode enjuague.Sequelosderramesinmediatamente.
Espaf:_olo23
, OLACi nde rob
Queda agua en el o Estoesnormal.UnapequeriacantidaddeaguaIimpiaalrededordeldesagOedelrondode latina
rondo de la tina. mantienelajuntalubricada.
Manchas en el interior ,, Se us6detergenteconcolorante.Aseguresede quee[detergenteno tongacolorante.
de la tina
e
Estoesnormal.Salevaporpor laventilaci6njuntoa latrabadelapuertadurantee[secadoyel
Vapor. drenajede[agua.
Los botones no ElControl Lock(Bloqueeeontroles) est_ activado.
o Los botonesno funcionancuandoe[Control Lock (Bloqueocontroles) est_activado.
funcionan.
,, Paraactivarestaopci6n, mantengapulsadoel bot6n Sanitize (Desinfecci6n) por3 segundos.
Espd'_olo24
CODIGOS DE INFORMACION
Elpanel de control muestra c6digos de informad6n para ayudadea comprender mejor que ocurre con la lavavajillas. Los
c6digos adoptan h forma de indicadores parpadeantes de selector de delos. Si ve alguno de los c6digos de la taNa siguiente,
seleccione la opci6n Cancelary Drenar y siga las instrucciones de la columna Soluci6n.
(:.... "r.,om_o,1/_f_
Control funcional. Con la lavavajillas vacia agregue
Control de calentamiento detergente y ejecute un ciclo.
de temperatura alta Si el problema continLia, vaya al panel del disyuntor de su
casa, desconecte el disyuntor de la lavavajillas y contacte
a un servicio t_cnico de Samsung autorizado.
Revise si la Ilave est_ cerrada, si se suspendi6 el
Control de suministro de suministro de agua o si el conducto de agua est_
congelado u obstruido.
agua Si el problema continLia, cierre la Ilave y contacte a un
servicio t_cnico de Samsung autorizado.
Cierre la Ilavey vaya al panel del disyuntor de su casa,
Control de nivel alto de
desconecte el disyuntor de la lavavajillas y contacte a un
agua servicio t_cnico de Samsung autorizado.
Sise produce una fuga en la conexi6n de lavalvula de
suministro de agua, cierre la Ilavey vaya al panel del disyuntor
de su casa, desconecte el disyuntor de la lavavajillasy
Control de p_rdidas contacte a su instalador o a un plomero para que efectOela
reparaci6n de la fuga.
Siel proUema contin0a, contacte a un servicio tecnico de
Samsung autorizado.
Para los c6digos que no figuran mas arriba, Ilame al 1-800-SAMSUNG (726_7864).
Espa_:_olo25
AYUDA AL MEDIO AMBIENTE
®
Su lavavajillasest_ fabdcada con materiabs recMables. Si deride deshacerse de ella, siga la normafiva local relacionada
con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n paraque el aparato no pueda conectarse a unafuente de
alimentad6n.
Quke la puerta para que los animales y los nihos pequei_os no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente superiores alas recomendadas per el fabricante del detergente.
ESPECIFICACIONES
Tipo LavavajillasintegraUe Capacidad de lavado 15 puestos
20 - 120 psi
120 V/60 HzAC solamente, Presi6n de agua utilizada (140 - 830 kPa)Alimentaei6n disyuntor de 15 A
Motor de lavade: 150 - 190 W
Use de potencia nominal
Calentader: 1100 W
Dimensiones
23 7/8x 24 1/2x 33 %0 pulg. (605 x621.5 x 860 ram)
_,nchoxProfundidadxAItura
Peso Desempacade 91.1 Ib (41.3 Kg)
(1270
7 9/_opulg.
(200 ram)
2 2/5pulg.
(60 ram)
Espd'iol o26
LAVAVAJILLASSAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
Elpreserlte producto de la marca SAMSUNG, tal como Io proveey distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC./
CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)y Ioentrega como nuevo, en su empaque de cart6n
odginal al comprador o consumidor original, esta garanfizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales
y la mano deobra durante el perfodo limitado de la garanfia de:
un (1)aflo para todas las piezas y la mano de obra, dnco (5)aiios para la piaca de circuko impreso, los estantes (los gastos
de mano de obra del servicio tecnico a domicilio a partir del segundo aiio correran pot cuenta dei diente), y toda lavida para
el revesfimiento inoxidaUe de la puerta y la tinade acero inoxidaUe con respecto a perdidas. Samsung reemplazara la unidad
pot un mismo modelo o actual (esdecir mejor o equivalente en prestaciones) (La mano de obra necesaria para la sustituci6n
correra a cargo dei ciiente).
La presente garanfia limitada comienza en la fecha original de compra yes v_lida 0nicamente para productos comprados y
usados en los Estados Unidos/Canada. Para recibir elservicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos dei servicio. EI servicio tecnico de la garanfia
solo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o aI servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara servicio
tecnico a domicilio durante el per[odo de la garanth sin costo, sujeto a la disponibiiidad dentro de los Estados Unidos/Canad_
contiguos. Elservicio tecnico a domicilio no est_ disponiUe en todas las areas.
Para recibir el servicio tecnico a domiciiio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesibie parael agente
del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar elproducto hasta y
desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara, reemplazara el producto u ofrecera un reembolso a nuestra discreci6n y sin cargo adicionaI,tal como se
estaUece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que esdefectuoso
durante el perfodo limitado de la garanth especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la
garantfa original que testa, o noventa (90) alas, el per[odo que sea el m_s prolongado.
La presente garanfia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el
uso normal y domestico de este producto y no sera v_lida para Iosiguiente: daiios que ocurran durante el envfo; entrega
e instalaci6n; apiicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o nOmeros de serie
alterados; daiio cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cdda de rayos, u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instaiaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG
que daf_eneste producto o que acarreen problemas en el servicio;voltaje de la I[neaelectrica incorrecto, fluctuaciones
y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Ioestablecido en el manualde instrucciones, instrucciones de
mantenimiento y ambientaies que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; trasiado y reinstalaci6n
del producto; proUemas causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre probiemas derivados de la corriente,
el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusiUes de la casa, el caUeado de la casa, el costo
del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en lainstaiaci6n. SAMSUNG no garantiza elfuncionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
Espa_:_olo27
SALVOLOESTABLEOIDOENLAPRESENTEGARANTIA,NOEXISTENGARANT[ASSOBREELPRESENTEPRODUCTO,
YASEANEXPRESAS0TACITAS,YSAMSUNGDESCONOCETODASLASGARANTfASQUEINCLUYEN,AUNQUENO
ENCARACTERTAXATIVO,CUALQUIERGARANTfAT,4CITADEQUEELPRODUCTOSEENCUENTRAENCONDICIONES
APTASPARALAVENTA,DEDEFRAUDACIONDEDERECHOS0DEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINES
ESPEOrFICOSPARALOSOUALESSEADQUIERE.NINGONAVAL0GARANT[AOTORGADOSPORPERSONA,COMPAI(IJA
0CORPORACIONALGUNACONRESPECTOALPRESENTEPRODUCTOREVESTIR_,CAP4,CTERVINCULANTEPARA
SAMSUNG.SAMSUNGNOSERARESPONSABLEPORPERDIDADEINGRESOS0LUCROOESANTE,IMPOSIBILIDAD
DEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFIOIOS,0CUALQUIERDAi(IODERIVADODECIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES,DAIqOIMPREVISTO0DERIVADOOAUSADOPORELUSO,USOINCORRECTO,0INOAPACIDADPARA
USARELPRESENTEPRODUOTO,INDEPENDIENTEMENTEDELATEOR[ALEGALENQUESEFUNDEELRECLAMOY
AUNCUANDOSELEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDANOS.
NINGONRESARCIMIENTODENINGUNA[NDOLECONTRASAMSUNGSUPERARAELMONTODELPRECIODECOMPRA
DELPRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNGYCAUSANTEDELPRESUNTODAi(IO.
SINLIMITARLOPRECEDENTE,ELOOMPRADORASUMETODOELRIESGOYLARESPONSABILIDADPORPERDIDA,
DAi(IO0LESIONALCOMPRADORYALOSBIENESDELCOMPRADORYATERCEROSYASUSBIENESDERIVADOS
DELUSO,USOINOORRECTO0INCAPAOIDADPARAUSARELPRESENTEPRODUCTO.LAPRESENTEGARANTfA
LIMITADANOSEEXTENDERAANINGUNAPERSONADISTINTADELCOMPRADORORIGINALDELPRESENTE
PRODUCTO,ESINTRANSFERIBLEYESTABLEOESUEXCLUSIVAREPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de unagarant[a impl[cita, o la exclusi6n o limitaci6n de daflos
imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garanfia
le otorga derechos espedficos, y adem_s puede tenet otros derechos que var[an segOnelEstado en elque se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
En USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsu ng.com/us/support
En CANADA
Samsung Electronics Canada inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsu ng.com/ca/support (English)
www.samsu ng.com/cafr!support (French)
Espafiol o28
ScantheQRcode*orvisit
www.samsung.com/spsn
toviewourhelpful
How-toVideosandLiveShows
f_ _Requires reader to be _nstalled on your smartphone
, bil_.ly_am su ngdishwashers
;Tienealgunapreguntao alguncomentano.
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864)
OANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXIOO 01-800-SAMSUNG(726-7864)
,_Jvw.samsung.com/us/support
w,_v.samsung.com/cdsupport(English)
w,_Jv.samsung.com/caif/support (French)
w,_Jv.samsung.com/_/support
DD81-01825A-00
Lsv_-v_ ss_
manued'ut saton
de p0ssibilites
I',Jous,!ous ren _ercions d'a,,oir cholsi ce produit Sal-nsung
iNSTALLATiONDULAVE-VAISSELLE
i
6 D6ballage du lave-vaisselle
6 Contr61e du contenu
7 Conditions indispensables _ I'installation
UTILISATIONDULAVE-VAISSELLE
8 Tableau de commande
9 S61ecteur de programme
10 Voyants de progression
10 Ecran
11 Directives de base pour le fonctionnement
13 Retrait du porte-assiettes
14 R6glage de la hauteur du panier sup@ieur
14 Retrait du paniersup6rieur
15 Chargement du panier inf@ieur
15 Chargement du panier sup@ieur
16 Utilisation du panier & couverts
17 Utilisation du r6servoir
NETTOYAGEET ENTRETIENDU LAVE-
VAISSELLE
i J ,
19 Nettoyage de la partie ext@ieure
19 Nettoyage de la partie int@ieure
19 Nettoyage desgicleurs
20 Entreposage de votre lave-vaisselle
PROGRAMMES 21 Tableau des programmes
DEPANNAGE 22 Consultez cette rubrique si vous rencontrez Fun des
probl_mes suivants.
25 Codes d'erreur
ANNEXE 26 Protection del'environnement
26 Caract@istiques techniques
Yran_aiso2
/ /
CemanuelcontientdenombreusesremarquesintituleesAvertissementZ_ etAttention/B,.
Cesimportantesconsignesdesecurit6necouvrentpastouteslessituationspossibles.
IIest devotreresponsabilited'userdeprudencelotsde I'installation,de I'entretienetde
I'utilisationde votrelave-vaisselle.Samsungnesaurait6tretenupourresponsableen casde
dommageresultantd'une utilisationnonconforme.
CONSIGNES DESE_CURIT¢:IMPORTANTES
Signification desic6nes et des symbolesutilis_s dans ce manuel :
Z_ Risques ou manipuEationsdangereuses susceptibles d'entra_nerdes blessures graves,
AVERTISSEMENT voire mortelles.
Situations ou manipulations dangereuses pouvant entrdner des blessures et/ou des
ATTENTION dommages materiels.
z_ Afin de reduire Eesrisques d'incendie, d'explosion, d'electrocution ou de Nessures lots de
ATTENTION E'utilisationdu lavewaisselle, vous devez respecter ces r_gEesde securite de base :
G NE PAStenter.
NE PASdemonter.
(_] NE PAStoucher.
Suivez scrupuEeusementles consignes.
Debranchez la fiche de la prise muraEe.
Assurez-vous que E'appareilest reli6 a h terre din d'evker tout risque d'electrocution.
Contactez Eeservice d'assistance technique.
/_ Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes :
*VEm_EM_
--_} Lisez les de s_curit_ d'utiliser le lave-vaisselle.
toutes
consignes
avant
A I'instarde tout type d'_quipement_lectrique,utilisantI'eauetcomportant des partiesmobiles,des risques
potentiels existent.
Utilisezle lave-vaisselleuniquementpourI'utilisationpr_vue.
Utilisezuniquementdes produitsde lavageetdes produits mouillantssp_cMement census pourlave-vaisselleet
maintenez-leshorsde pottle des enfants.
Lots du chargement d'objets a laver:
Positionnezles objetstranchantsdemani_re&ce qu'ils ne risquentpas d'endommager lejoint de laporteet
Chargezlescouteauxtranchantsavec lemanchevers lehautafin der_duirele risquede coupures.
Ne lavezpas d'objets en plastique&moinsqu'iis neportent lamention,, Lavabieau lave-vaisselle,,(ou
_quivalent).
Pour les objetsen plastiqued_pourvusde cette mention,consuitez lesrecommandationsdu fabricant.
[_Ne touchez I'ELEMENTCHAUFFANT imm&::tiatement utilisation.
pas pendant
OU
apr&s
CONSERVEZ PREClEUSEMENT CES CONSIGNES
Fran_ais o3
, /
con,s ane,,scJe,,se,c Art
kJ
/k
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes :
1. Lisez toutes les consignes de s6curit_ avant d'utiliser le lave-vaisselle.
2. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour I'uflisation pr6vue.
3. Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants sp6cialement concus pour lave-
vaisselle et maintenezdes hors de port6e des enfants.
4. Lors du chargement d'objets a laver :
positionnez les objets tranchants de mani6re ace qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de
la porte et
chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de r6duire le risque de coupures.
5. Ne lavez pas d'objets en plastique a moins qu'ils ne portent la mention ,, Lavable au lave-vaisselle ,,
(ou 6quivalent). Pour les objets en plastique d6pourvus de cette mention, consultez les
recommandations du fabricant.
6. Ne touchez pas I'ELEMENT OHAUFFANT pendant ou imm6diatement apr6s utilisation.
7. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux du OHASSIS ne sont pas en place.
8. Ne modifiez pas les touches de commande.
9. Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
10. Afin de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle.
11. Dans certaines conditions, de I'hydrog6ne peut 6tre g6n6r6 dans un syst6me d'eau chaude qui n'a pas
6t6 utilis6 pendant deux semaines voire plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIR Si le syst6me
d'eau chaude est rest6 inutilis6 pendant une telle dur6e, avant d'utiliser le lavewaisselle, ouvrez tous
les robinets d'eau chaude et laissez I'eau couler plusieurs minutes. Oela permet d'6vacuer I'hydrog6ne
6ventuellement pr6sent. Le gaz 6tant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue lots de
cette op6ration.
12. Retirez la porte du compartiment de lavage d'un ancien lavewaisselle avant de le rapporter du service
de r6paration ou de le mettre au rebut.
AVERTISSEMENT :
...... Oe produit contient des produits chimiques connus de I'Etat de la Oalifornie pour 6tre a I'origine de cancers
et d'effets nocifs sur la reproduction.
e
_Tr_10,
e
e
e
e
e
e
Apr@sd6ballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de port6e des enfants.
Le lave-vaisselle est trBs Iourd. N'essayez pas de le dBplacer ou de le soulever seul. Au minimum deux
personnes sont nBcessaires pour dBplacer le lave-vaisselle et ainsi 6viter tout risque de blessures.
,_ I'instar de tout type d'Bquipement 61ectrique, utilisant I'eau et comportant des parties mobiles, des
risques potentiels existent.
N'installez pas le lave-vaisselle pros d'appareils Blectriques. EIoignez-le des flammes nues.
Installez et mettez a niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de
supporter son poids.
Votre lave-vaisselle dolt 6tre correctement reli6 _ la terre. Ne le branchez jamais a une prise non reli6e
la terre. Reportez-vous page 7 pour plus d'informations sur la mise _ la terre de votre lave-vaisselle.
Oonnectez le fil de terre au connecteur de terre vert du bomier.
Une fois le lave-vaisselle installB, v8rifiez que le tuyau d'Bvacuation est correctement raccord@et que
les raccords du tuyau ne pr@sententaucune fuite. Si le tuyau d'Bvacuation est mal fixB, cela risque
d'entrainer des dBgats materiels.
Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec le temps, il devient moins flexible.
V@rifiez-lerBguli6rement. S'il est gonflB, craquelB, coup@ou s'il prBsente une fuite d'eau, remplacez-le
imm@diatement.
CONSERVEZ PRi ClEUSEMENT CES CONSIGNES
Fran_ais o4
,, Pour une utilisation sore de cet appareil, il est fortement recommand6 de vous famiIMser avec ses
fonctions et de rester vigilant Iors de son utilisation.
Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres mati6res inflammables dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas d'objets ayant 6t6 expos6s a ce type de mati6res.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la port@ des enfants.
Oe type de pro@its est dangereux pour la sant6. Oontenant des 616ments de polissage, ils sont
corrosifs. Evitez tout contact avec la peau ou les yeux.
N'exercez aucune pression sur la porte Iorsqu'elb est ouverte car cela risquerait d'endommager le
lave-vaisselle et vous pourriez vous bbsser.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur b lave-vaisselle. IIs risqueraient de se bbsser ou
d'endommager le lave-vaisselb.
D6branchez le cable d'a%entation (ou coupez le disjoncteur) avant de proc6der a I'entretien de votre
lave-vaisselle.
Ne r@arez pas et ne remplaeez pas vous-m6me des 616ments du lave-vaisselle. Le d6montage, les
r@arations et les modifications ne doivent 6tre effectu6s que par des techniciens de maintenance
agr66s. Toute intervention de la part d'une personne non auto@@ risque d'annubr la garantie.
Avant de mettre votre lave-vaisselb au rebut, retirez la porte du compartiment de lavage ou le Ioquet
de la porte de mani6re ace que des enfants ou de petits animaux ne puissent pas 6tre emprisonn6s
I'int@ieur.
Si le lave-vaisselle reste inutilis6 pendant une p@iode prolong@, eoupez I'arriv@ d'eau.
,, Ce lave-vaisselle est pr@u pour une utilisation priv@ uniquement.
AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
AVERTISSEMENT
_ Risque de basculement
- N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement install&
N'appuyez pas sur la porte ouverte.
Ne placez pas de poids excessif sur la porte ouverte.
Risque d'_lectrocution
Le non-respect de ces consignes peut entrainer un incendie ou une @ctrocution et avoir des
cons@uences mortelles.
Reliez le lave-vaisselb _ la terre.
Oonnectez le fil de terre au connecteur de terre vert de la bo;te de jonction.
N'utilisez pas de rallonge.
CONSERVEZ PREClEUSEMENT CES CONSIGNES
Frangais o5
Veillezi_ce quevotreinstallateurrespectesoigneusementcesconsignesafindegarantirle
bonfonctionnementdevotrelave-vaisselleetd'evitertout risquede blessureslotsdeson
utilisation.
DEBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE
Apr@sEatvraison de votre nouveau lave-vaissele, debalez-le soigneusement et verifiezqu't n'a pas ete endommag&
Si tel est Eecas, precisez-le sur Eebordereau de tvraison et gardez-en unecopie. N'instalez pas le lave-vaissele et
contactez le service clent Samsung au numero figurant ci-dessous.
Si I'apparet n'est pas endommage, vous pouvez proceder &E'instalation.Si vous effectuez vous-m@meE'instalation, isez
d'abord Eeguide d'instalation et suivez Eesinstructions qui yfigurent.
Apr@sdebalage du hve-vaissele, maintenez les embalages hors de portee des enfants pour des raisons de securite.
CONTROLE DU CONTENU
Unefois votre Eave-vaisseledebale, assurez-vous que vous avez regutoutes Eespi@cesilustrees ci-dessous.
Si votre Eave-vaisselea 6te endommage Iorsdu transport ou si des pi_ces sont manquantes, contactez le service client
Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Systeme
d'evacuation Tableau de commande
Gicleurcentral
Panier sup_rieur
41_:_]:?: ::( 07;',,,2
Panier inf_rieur
i
Acceseoires : Manuel d utlsation/d installation, Kit d installation.
Panier _ couverts
Fran_ais - 6
CONDITIONS INDISPENSABLES ,gL'INSTALLATION
@
Mise _. la terre et alimentation _lectrique
Afin d'eviter tout risque d'incendie, de choc electdque ou de Uessure, le caUage et la raisea la terre doNent 6tre
conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations eiectriques)ANSI/FNPA, N°70 (derni_re
edition) et aux directives et r_glements Bcaux en vigueur. IIrelive de la responsaWke du proprietaire de I'appareil
de fournir une installation electrique conforme.
/_ N'ufilisezjamais de ralBnge.
..... Pendant la phase de preparation de I%stallation, assurez-vous que I'alimentation electrique comporte :
Un circuit terminal individuel relie uniquement au lave-vaisselleavec un fusible ou un disjoncteur de 120V,
60 Hz, 15 A,
Votre lave-vaisselledoit 6tre mis a la terre. Encas de dysfonctionnement ou de panne, la raise_ la terre permet
de reduire lerisque d'electrocution en creant un chemin de moindre resistance pour le courant electrique.
Ne branchez jamais le cable de raisea la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
INSTRUCTIONSDEMISEA LATERRE
Branchement permanent de I'appareil :
Cet appareil doit _tre connecte a une cana%ation electrique permanente metallique avec raise a la terre ; si ce
n'est pas le cas, un conducteur de protection doit _tre installe avec les conducteurs du circuit puis connecte a la
borne ou au fil de raise a la terre de I'appareil.
Alimentation en eau
La pression d'alimentation en eauchaude doit se situer entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa).
Reglez le chauffe-eau de %con ace que I'eauchaude se situe entre 120°F(49 °C)et 149 °F(65 °C).
La piupart des magasins specialises en materiel de piomberie proposent des tuyaux d'arrivee d'eau
pouvant allerjusqu'a 10 pieds (3,05 m_tres) de long.
Pour Iimiter les risques de fuite et de degat des eaux :
Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles.
Fermez les robinets Iorsque le lave-vaisselien'est pas utilise.
Verifiezraguli_rement les raccords des tuyaux d'arrivee d'eau (fuites).
A Avant la premiere utilisation du lave-vaisseiie, contr61ezle bon etat de tousles raccordements au nNeau de la
......._ vanne et des robinets (fuites).
Sol
Pour des raisons de securite, votre lave-vaisseiie doit _tre installe sur un sol stable etsolide.
N'instaiiez jamais votre appareil sur une plateforme ou une structure fragile.
IIdoit _tre installe conformement au manuel d'installation avant de pouvoir _tre utilise.
Si le manuel d'instailation n'a pas ete fourni avec le lave-vaisselie, faites-en la demande en vous connectant sur le site www.
samsung.com.
Fran_ais o7
TABLEAU DE COMMANDE
Mod_le DW80J3020
@
r ['oLow Rinse "i
_-...... i o Wash ) o R nse) o Dry ) o End oControl Lock i-]1 START iI _ I
[................................. -- Option --
Cycle Reset(3sec)
o___Auto ] _oNormal ],(oHeavy ] ___oQuick+ (oSaniiize]--[
Cor}t3r°'eL)°ck
@ @ @ @@@
Unefois le bouton POWER (MARCHE/ARR#T) actionne, tousles voyants clignotent, puis
seulle voyant du dernier cycle utilisereste allum&
Unefois le programme selectionne termine, tons les autres voyants s'eteignent et levoyant
,, End {Fin) ,,s'allume pendant 10 minutes.
Le lave-linge se met alorsautomatiquement hors tension.
Information de progression (Wash {Lavage), Rinse {Rin£age), Dry (S4chage}, End (Fin))
Chaque voyant de progression correspondant au mode en cours s'allume pour indiquer la
progression du programme.
Cette option vous permet de selectionner le programme de lavage approprB en fonction
du degre de salissure de votre vaisselle. Apr_s avoir selectionne un programme, le voyant
d'activite correspondant au programme s'allume.
Pour annuler le programme selectionne, appuyez a nouveau sur la touche correspondante.
Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de oommande afin que
les enfants ne puissent pus demurrer accidentellement le lave-vaisselleen appuyant sur un
bouton.
Pour verrouiller ou d_verrouiller les boutons du panneau de commande, appuyez sur le
bouton Sanitize (Assainissement)pendant trois (3)secondes.
- Lorsque I'appareil est sons tension : Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement)
pendant trois (3)secondes.
- Lorsque I'appareil n'est pus sons tension : Appuyez d'abord sur le bouton
POWER (MAROHE/ARRET), pub appuyez sur [e bouton Sanitize (Assainissement)
pendant trois (3)secondes.
Durant le cycle de Sanitize (Assainissement), le dernier cycle de rinsage est effectue
162 'F(72°C)pour une desinfection &haute temperature.
Si vous selectionnez I'option Sanitize (Assainissement), le voyant
. Sanitize (Assainissement) ,,clignote Iorsque la temperature de I'eauatteint la
temperature de desinfection (superieurea 155°F(68 'C)) p@sreste allumejusqu'& la
fin de la Sanitize (Assainissement). Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton
POWER (MAROHE/ARRET}, le voyant ,, Sanitize (Assainissement) ,,s'eteint.
La fonction Sanitize (Assainissement) est conforme a la norme 184 NSF/ANSi
relatives aux [ave-vaissei[edomestiques. Les [ave-vaissei[edomestiques certifies ne
sont pus congas pour uneutilisation commeroiaie. Votre lave-vaisselle estoertifB NSF.
Le cycle certifB NSF est [ecycle Heavy (Intensif} avec ['option dedesinfection seiectionnee.
Frangais ° 8
Affichage des informations (Low Rinse (Rincage Faible), Control Lock (Verrouillage du
tableau de commando)).
Le voyant ,, Low Rinse (Ringage Faible) ,,s'allume Jorsquevous devez remplir Je
reservoir de produk de rincage et levoyant ,, Control Lock (Verrouillage du tableau de
commando} ,, s'allume/s'eteint Iorsquevous activez lafonction Control Lock/Unlock
(S_curit6 enfants activ_e/d_sactiv_e).
Pour lancer le cycle, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARR#T), selectionnez le
cycle et los options de votre choix et appuyez sur le bouton START (DISPART).
Pour annuler un programme et vidanger le lave-vaisselle alorsqu'un cycle esten cours,
appuyez sur le bouton START (DISPART)pendant trois (3)secondes.
Vous pouvez selecfionner ]'option Sanitize (AssainJssement) avant de Jancerun programme. Sivous changez Je
programme apr_s avoir selectionne uneoption, le programme d'origine est remis a zero.
SELECTEUR DE PROGRAMME
ModUle DWSOJ3020
o Auto
Cycle
I IoNor.mai! (oHeavy I [oQuick+ I
: I
: I
: I
cb @ @
Oe programme detecte le degre de salissurede la vaisselleet lance automatJquement le
programme le mieux adapte apr6s quelques minutes de fonctionnement.
Utilisezce programme pour la vaissellenormalement sale.
Utilisezce programme pour la vaisselletr_s sale.
UtJlJsezce programme pour la vaJssellepeu sale.
Frangais o9
VOYANTS DE PROGRESSION
ModUle DW80J3020
oWash ) o Rinse ) oDry
) o End
@ @ @ C)
Lors_ue,e,ave-vaissei,ee_tenphasede,avage,,evolant,,Was,(Lavaoe),,esta,,ume
Lorsque le lave-vaisseHeest en phase de rincage, le voyant ,, Rinse (Rincage) ,,est aHume
Lorsque ,e,ave-vaisseHeest en phase de sechage, ,evoyant ,, Dry (S_chage),, est allume
Unefois le programme enti_rement termine, tousles autres voyants s'eteignent et le voyant
,, End (Fin) ,,reste allume pendant 10 minutes.
Si vous ouvrez la porte brsque le voyant ,, End (Fin) ,,est allure& il s'eteindra
immediatement.
(_ orsque le lave-vaisseHedemarre un programme, le voyant correspondant au mode en cours clignote pour indiquer la
progression, Lorsque cette parfie du programme est terminee, levoyant s'eteint,
¢CRAN
ModUle DW80H3020
oLow Rinse ...........(_
oControi Lock..........(_
Lorsque le voyant,, Low Rinse (Rinqage Faibie) ,,reete allure& ceia signifie que le reservoir
de produit de rincage estvide ou presque vide. Remplissez le reservoir de liquide de ri%age.
Si vous selectionnez I'option. Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) ,,,le
voyant correspondant s'ailume.
Franc:aiso10
DIRECTIVES DE BASE POUR LE FONCTIONNEMENT
1. Ouvrez la porte de I'appareil et chargez la vaisselle(voir page 15).
Eliminez tout reste de nourrkure avant de placer la vaisselledans leoules paniers.
Repartissez la vaisselledans les paniers superieur et inferieur.
Une fois la vaisselleen place dans les paniers, fakes tourner les gMeurs manuellement pour verifierqu'aucun obstacle
ne se trouve dans leuraxe de rotation.
Assurez-vous que la vaissellen'emp6che pas le r6servoir du produit de hvage de s'ouvrir.
2. Versez du produk de lavage darts le reservoir (voirpage 17).
Assurez-vous d' utiliser uniquement un produit de lavage special lave-vaisselle.
Reportez-vous au chapitre ,, Utilisation du r_.servoir ,, pour savoir comment ajouter du produit de lavage.
3. Fermez la porte et appuyez sur le bouton POWER {MAROHE/ARR#T}.
Une fois le bouton POWER {MAROHE/ARR#T} actionne, tousles voyants clignotent puis s'eteignent et seul le
voyant du dernier cycle utilise reste allure&
Si le voyant ,, Low Rinse (Ringage Faible) ,, estallume, ceh signifie que vous devez remplir le reservoir deproduit de
ringage afin d'optimiser les operations de lavage et de sechage.
4. Selectionnez un programme de lavage approprie en fonction du degre de salissure de votre vaisselle
(voir pages 9 et 21).
Appuyez sur le bouton du programme appropri&
Lorsque vous appuyez sur le bouton d'un programme, le voyant du programme correspondant s'allume. Si vous
appuyez a nouveau sur le bouton programme, le voyant s'eteint et leprogramme est annul&
Pour savoircomment choisir un programme en fonction du degre de salissure de la vaisselle,reportez-vous au
chapitre ,,S_lecteur de programme ,,en page 9.
5. Appuyez sur le bouton START (DEPART}.
Une fois que vous avez ferme la porte et que vous avez appuye sur le bouton START {DEPART) ou
START (DEPART} et ferme la porte, le lave-vaisselle demarre le cycle selectionne apr_s plusieurs secondes.
6. _,lafin du programme de lavage :
Le voyant ,, End (Fin) ,,s'allume et un signal sonore retentit..
L'appareil est automatiquement mis hors tension au bout de 10 minutes.
/'_ Pour rajouter de la vaisselleou mettre I'appareil en pause en cours de cycle, ouvrez la porte doucement afin d'eviter tout
..... risque de br01ureen raison des vapeurs brOlantess'echappant du lave-vaisselle.
(Sila porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mecanisme de securite s'enclenche et arr_te automatiquement
le programme.).
(_ Utilisezunliquidederincagea.findefaciliterlaphasedesechage.Pourameliorerencorelesperformancesdesechage,
selectionnezegalementI'optionSanitize(Assainissement).
Si le voyant ,, Low Rinse (Rincage Faible) ,,s'allume en cours de programme, le lave-vaisselle ajoute automatiquement
30 minutes au cycle de sechage apr@sI'activation du voyant ,, End (Fin) ,,.
Lorsque la temperature de I'eau du dernier ringage atteint la temperature de desinfection (superieure a 155 °F(68°C)),
le voyant ,, Sanitize (Assainissement) ,, clignote puis reste allume jusqu'a la fin de la Sanitize (Assainissement). Si
vous ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton POWER (MAROHE/ARR#T), le voyant ,, Sanitize (Assainissement) ,,
s'eteint.
Fran_ais -11
Les_l_mentssuivantsnesont pas r_sistantsau lave-vaisselle'
*W&_ENr
* Objets en acrylique ou en aluminium : les ornements dores de certains plats risquent de se decolorer.
* Elements assembles par collage : bs elements en plastique trake, en bois, en ivoire,en cuivre ou en etain
risquent de se detacher.
* Elements en mati_re plastique ne tolerant pas des temperatures sup_rieures _.90 °C (194 °C) :
les plastiques fins se lavent et se s_chent difficilement et risquent d'6tre endommages en raison des
temperatures de Eavageelevees.
* Etain : I'etain dok _tre lave a la main et seche immediatement car il risque de rouiller.
* Elements en bois : les objets enbois risquent de se fendre.
Repartissez la vaisselle de mani_re appropriee comme decrit &lapage 15.
........ , Retireztout reste de nourriture (ex. : os, pepins, etc.) ou tout autre dechet (cure-dents, papier, etc.) afin
d'eviter d'endommager lavaisselle,de rendre le fonctionnement de I'appareil bruyant ou de provoquer un
dysfonctionnement.
* %lectionnez le programme en fonction du degre de salissure et du type de vaisselle.
* Utilisezuniquement la quantite appropriee de produits de lavage et de ri%age.
Frangais - 12
RETRAIT DU PORTE-ASSIETTES
Vous pouvez regbr I'angb des figes du panier superieur sur trois positions differentes pour I'adapter &lataille eta la forme de
votre vaisselle. Pour reglerla position des figes, poussez le levier situea I'arri_re du panier vers la gauche ou vers h droite.
Voir I'illustrafion ci-dessous.
Dansle panier inferieur, leporte-assiettes peut _tre facilement retire afin de pouvok installer des objets volumineux, comme des
casseroles ou des po_les. Pour retirer leporte-assiettes, tirez sur les poignees (A). Pour le remettre en place, alignez-b sur son
emplacement d'origine et appuyez sur bs poignees (A). Pour rabattre bs tiges du panier inferieur,retirez ce dernier du lave-
vaisselle, retournez-b, saMssez la tige (B)puis ajustez-la en la repoussant. Vok I'illustration d-dessous.
Panier sup_rieur
Panier inf6rieur
1
Frangais o13
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIERSUPERIEUR
Vous pouvez regler la hauteur du panier supedeur de votre lave-vaisselleSamsung de mani_re &pouvoir placer des plats de
plus grande taille darts le panier inferieur. Selon lahauteur choMe pour le panier superieur,le panier inferieurpeut accueillir des
assiettes de 14 po (36 cm) de diam_tre et le panier superieur, des assiettes de 12 po (30 cm) de diam_tre.
ModUle DWSOJ3020
Pour regler la hauteur du panier superieur,procedez comme suit :
1, Retirez le panier superieur en suivant les instructions de la pattie Retrait du
panier aup_rieur ci-apr_s.
2, Si vous souhaitez abaisser le panier superieur, reinstallez-lecomme illustresur la
figure A, ci-contre.
3, Si vous souhaitez remonter le panier superieur, reinstallez-lecomme illustresur la
figure B, ci-contre.
Nous vous conseillons de reglerla hauteur du panier superieur avant d'y
..... charger lavaisselle. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette
derni_re.
RETRAIT DU PANIERSUPERIEUR
Tirez le panier superieur vers vous, puis retirez-leen le soulevant doucement tout en continuant 5 le tirer vers I'avant.Voir les
illustrations ci-dessous.
/k
Bien que le panier superieur soit amovible, il doit _tre installe pour que le lave-vaissellefonctionne correctement.
,_0, Sivous tentez de faire fonctionner I'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement.
I_tape 1 : #:tape2 : I_tape 3 :
Franc_ais- 14
CHARGEMENT DU PANIERINFCRIEUR
Placezla battede de cuisine (chaudrons, casseroles, etc.) d'un diam_tre de 14 pouces (36 cm) maximum dans le panier
inferieur.IIa et6 specialement con cu pour accueillir lavaisselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les couvercles et
les plats.
Chargez vos assiettes dans la colonne centrale du panier, face intedeure vers la droite. Chargez les objets voDmineux (po61es,
casseroles) face interieuretournee vers le has. IIest conseille de charger les tasses, les verres &pied et les soucoupes dans le
panier superieur.
Reportezwous aux mod61esde ehargement conseilles ci-dessous.
8 Couve_s 10 Couve_s 12couve_s
CHARGEMENT DU PANIERSUPERIEUR
Le panier superieurest congu pour accueillir los soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention
,,lavaUe au lave-vaisselle,,.Chargez vos assiettes dans le lave-vaissellefaces interieures face a face.
Assurez-vous que la vaisselle n'emp_che pas le gicleur situe sous le panier superieur de tourner (Verifiezen faisant tourner le
gicleur manuellement.).
Lorsque vous chargez la vaisselle, tirez suffisamment le panier superieur de %con a pouvoir le remplir sans heurter le haut du
lave-vaisselle.
8couve_s 10couveAs 12couve_s
Utilisation du porte-verres
Vous pouvez charger les tasses et ]esverresdans le porte-verres. ]lest
egalement tr_s pratique pour laver les verres&pied. Glissezvos verres&pied
dans les encoches du porte-verres prevues & cet effet.
Vous pouvez replier ]eporte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au
cours d'un lavage.
Fran_ais - 15
Chargementd'objets volumineux
Vous pouvez charger des objets voBmineux (po6bs et casseroles) dans b panbr
inferieur.
Assurez-vous que bs poignees des casseroles ou des poohs n'emp6chent pas la
rotation des gicburs.
UTILISATION DU PANIER,ACOUVERTS
Le panier _ couverts est divise en deux compartiments.
Vous pouvez placer chaque couteau, cuil_re ou fourchette s@arement dans b
support _ couverts du panbr pour @iter tout @ailage ou d@oloration.
NE un couvert d@asser par
laissez JAMAIS le bas.
[_ Petites fourchettes
_} Cuil_res
_} Couteaux
@andes cuil_res et fourchettes
Q Fourchettes moyennes
Autres
Suggestion de disposition pour 12 couverts
Suggestion de disposition des couverts darts b partier (vuede dessus). A chaque couvert correspond un numero (consultez b
schema cPdessus).
_._[::-_ ::::: ..t_-_ _,{_:i_ :::::. 5%, {, ::::: _._ ........ .F:;_ .-::::j _:%
r:[ ¢:c:.j [o;;:::j r4<:... _ ]t_<.,.,J cx<.J ¢-;:.:.. F:<,_
]
:{
{
/I
__.::......................,.......................=>_.:.: .......................:.:.....................' .....................:::::::::::::::::::::..................., ............................ _ ................:=;:............
Vous pouvez uttiser le panbr a couverts avec le couvercle ouvert. Reportez-vous
I'ilustration de droite.
Franqais - 16
UTILISATION DU RI_SERVOIR
Remplissagedu r_servoirde produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle en exeLcantune pression au niveau du Ioquet.
Ajoutez la quantite de produk de lavage recommandee dans le
reservoirde lavage principal. Volt le tableau d-dessous.
3. Refermezle couvercle du reservoir.Vous entendrez un ,,clic ,,
indiquant qu'il est correctement ferm6.
4. Si vous avez selectionne le programme ,,Heavy (Intensif) ,,,ajoutez
la quanfite de produk de lavage recommandee dans le reservoir de
prelavage.Voir letableau ci-dessous.
Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour deverser le produit dans la machine au cours du lavage.
R_setvoir de lavage principal R_setvoirde pr_lavage
Auto (Automatique),Normal, 0,5oz (15g) Pasde produitde lavage
Quick+(Lavagerapide+)
Heavy(Intensif) 0,7oz (20g) 0,2oz (5g)
[_} Les figurant sur sont en grammes.
chiffres le reservoir
Frangais ° 17
Remplissagedu r_servoirde produit de rinqage
Votre lave-vaisselleest con_u pour _tre utilise avec du liquide de tincage.
[i__.) L'utilisation de liquide de ri%age permet d'optimiser le sechage apr_s le dernier ri%age.
1. Tournez le bouton du reservoir dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour ouvrir le couvercle.
2. Versez du liquide de tin,age dans I'ouverture jusqu'& atteindre le
niveau ,,MAX ,,.Evitezde trop rempiir le reservoir.
trop remplir le
Reglez h quanfite de liquide de ri%age libere au cours de la phase
de ri%age.
Vous pouvez choMr I'un des quatre niveaux (1 a 4). Plus le chiffre est
grand, plus la quanfite de produk de rincage liber6e sera importante.
La machine est par ddaut reglee sur 3.
Un reservoir de liquide de tincage rempli peut suffire& 40 lavages.
4. Refermezlecouvercle.
Tournez le bouton du reservoir dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Z_ IIest fortement conseille d'utiiiser uniquement un produit de ri%age sous forme liquide.
FrancTaiso18
nettoy cje
VS'SS@O
et entreton
Gardervotrelave-vaisselleproprepermetd'ameliorersesperformances,de limiterles
reparationset d'allongersadureedevie.
NETTO¥AGE DE LA PARTIEEXTIeRIEURE
Nettoyez immediatement les patois extedeures de votre lave-vaisselleencas de projections. Pour retirer deiicatement les
taches et la poussi6re du panneau de commande, utilisez un chiffon doux 16g6rementhumide. N'utilisez jamais de benz_ne,
de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chlore ou d'alcool. Ces produits risquent de decolorer les patois interieuresde la
machine et de former des taches permanentes. Ne nettoyez pas le lave-vaisselleen aspergeant de I'eau dessus et evitez de
hisser I'eau veniren contact avec les composants electriques.
Si votre lave-vaisselleest equipe d'un panneau de porte en inox, vous pouvez le nettoyer avec un produit spedal acier
inoxydable pour appareils menagers ou un produk simihire k_I'aide d'un chiffon doux et propre.
NETTOYAGEDE LA PARTIEINTIeRIEURE
Nettoyez reguli6rement I'interieur de votre lave-vaisseile afin d'en retirer lessaletes et les residus de nourriture. Essuyez
I'interieur de I'appareil et la pattie interieurede la porte _ I'aide d'un chiffon humide. IIest recommande de rempiir le reservoir
de produit de lavage avec du produit special vaisseiie puisde faire fonctionner r6guli_rement le lave-vaisselie k_vide en mode
Normal (Normal)avec I'option Sanitize. Cela permettra de le maintenir propre.
Si des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent darts votre lave-vaisseiie, lancez un programme Normal (Normal)
vide et sans produit de lavage jusqu'a la vidange. Puis, interrompez le programme et piacez unetasse contenant 8 onces de
vinaigre blanc dans le panier inferieur.Refermez le lavewaisselle et poursuivez le programme.
Ne retirez pasla garniture d'etancheite de la cuve (longjoint en caoutchouc entourant I'ouverture du lavewaisselle).
NETTOYAGEDES GiCLEURS
Si la vaisselle n'est pas propre apr6s un lavage ou si les gicieurs semblent obstrues, vous pouvez les nettoyer. Retirezles
gicieurs avec precaution afin d'eviter qu'iis ne se cassent.
Gicleurinf_rieur
1. Verifiezque le gicieur n'est pas obstrue par des
particuies d'aliments.
2. Si un nettoyage s'av6re necessaire, retirez le
gicieur en le tirant vers le haut.
8. Nettoyez le gicleur, puis remettez-ie en place.
4. Verifiezque le gicleur est correctement positionne
en le faisant tourner manuellement.
Frangais - 19
et entret on
Gicleurcentral
1. Tirez le panbr superieur vers ['avant et retirezqe.
2. Verifiezque le gb[eur n'est pas obstrue par des
particu[es d'a[iments.
3. Si un nettoyage s'av6re n@essaire, retirez le
gb[eur.
4. Pour retirer[e gb[eur, desserrez %crou, retirez-le
pub enlevez le gideur.
5. Nettoyez le gicleur, remettezqe en place pub
resserrez %orou.
6. Serrez %erou refinement _ [amain.
7. Verifiezque le gb[eur est correetement poskionne
en [efaisant tourner manueilement.
Gicleurint4gr_au panier sup4rieur
1. Verifiezque le gb[eur n'est pas obstrue par des
particu[es d'a[iments.
2. Si un nettoyage s'av6re n@essaire, retirez le
gb[eur.
3. Pour retirer[e gb[eur, retirez d'abord le panbr
superieur, detachez le support du gideur en le
tournant dans [e sens antihoraire pub retirez [e
gicbur integre au panier superieur.
4. Nettoyez le gicleur, remettezqe en place, pub
rattaehez le support du gicleur sur le gieleuren
[etournant dans [esenshoraire.
5. Wrifiez que le gideur est correetement
positionne en le faisant tourner manue[[ement.
Support du gicleur
ENTREPOSAGEDE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Si vous devez entreposer votre Jave-vaissellependant une periode prolongee, vidangez-Jepub debranchez-[e. Eneffet, votre
lave-vaisselb risque d'6tre endommage si de J'eaustagne dans les tuyaux ou Jescomposants internes.
Apr@savoirvidange et d6branche le lave-vaisselJe,assurez-vous de fermer Javanne d'aJimentation en eau ainsi que Je
disjoncteur.
Frangais o20
TABLEAU DESPROGRAMMES
( @ reglage de base, O : facultatif)
@ @
Auto 3,6&6,7
(Automatique} @ O 122_ 188°F @ O 188°F(59°C) @ C137&25,2)
C50_59°0) 162°F(72°C)
O ® @
136- 149°F 2,8&7,2
Normal @ 113OF(45oc) 118-145T @ O (58_65o0) @ C107&27,2)
C48- 63°C) 162°F(72°C)
@ @
Heavy(!ntensif} @ @ 140°F[60°C) @ @ @ 158°F(70°O) 8,6(32,5)
162°F(72°C)
Quick+ ® @
(Lavage @ @ @ 5,0(18,8)
rapide+} 140°F/60°C) 140°F(60°C)
Los chiffres entre parentheses dans la colonne Demier ringage correspondent a la temperature IorsqueI'option
Sanitize (Assainissement) est selectionn6e. (Lorsque Quick+ (Lavage rapide+) est selectionne, vous ne pouvez pas
utiliser I'option Sanitize (Assainissement).)
Lorsque vous selectionnez le programme Auto (Automatique) ou Normal, vous pouvez eliminer les etapes O (facultatives)
selon le degre de salissure de la vaisselle.
Le temps de lavagevarie en fonction des etapes et options que vous ajoutez et de la pression et de la temperature de
I'aiimentation en eau.
Frangais o21
CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTRE L'UN DES PROBL_:MES
SUIVANTS.
V_rifiezsi le Ioquetde laporteestbienenclencheetsi la porteestcorrectementfermee.V&rifiezquele
paniersup@ieurestcorrectementli6&labuse.Assurez-vous_galementquelepaniersup&rieurestbien
&quilibr_.
V6rifiezsi le Ioquetde laporteestbienenclencheetsi la porteestcorrectementfermee.Appuyezsurle
boutonSTART(DEPART}avantderefermerlaporte.
V6rifiezquele lave-vaisselleestallumeet quelaporte estfermeecorrectement.V@ifiezquelafiche du
L'appareil ne demarre cordond'alimentationestins6r6ecorrectementdanslaprise.
pas. Assurez-vousquelec&bled'alimentationest branchecorrectement.
(Le lave-,vaisselle ne
fonctionne pas) V6rifiezqueI'appareilestcorrectementreli6a I'alimentationen eauetquelerobinetestouvert.
Le panneaude commandeestpeut@reverrouill6.VerifiezqueI'option
Control Lock (Verrouillagedu tableau de commande) n'est pasactivee.
IIestpossiblequ'aucuncyclen'aitet6s&lectionn&.V6rifiezqu'un cyclea bien6t6s61ectionn&.
Un disjoncteurestouvert.R6armezledisjoncteur.
Unfusibleagrille.Remplacezle fusible.D&brancheztout autreappareilreli&&la m&meprisequele lave-
vaisselle.
Ajoutezdu produitde lavageet lancezuncycleNormal_vide.
Uapparei! degage de
rnauvaises odeurs.
Toute I'eau du dernier
cycle n'a pas ete
evacuee,
Unepartiede I'eaun'estpas 6vacu6eenraisond'uncycleincomplet.Ajoutezdu produitdelavagesans
chargerde vaisselle,puiseffectuezuncycleNormal pournettoyerle lave-vaisselle.
Letuyaude vidangeestbouch6.Contactezun technidende maintenancequalifi6pourdeboucherle
tuyaud'@acuation.
Le lave-vaissellen'est pasutilis6quotidiennementoude lavaissellesaleestrest@&I'interieurde
I'appareiltrop Iongtemps.Placezunverrecontenant8oncesdevinaigreblancdanslepanierinf6rieur,
puislancezunprogrammeNormal_vide(sansproduitde lavage).
Letuyaud'evacuationestplieou obstru6.Oontactezun techniciende maintenancequalifi6pour
deboucherle tuyaud'6vacuation.
Frangais - 22
i i i i i
h i ¸
II reste des rSsidus
alimentaires Sur la
vaisselie. (Le !avage
ne s!effectue pas
correcternent. )
iiiiili i_ i :iiilii_iii
_ii_Jiiiii! i ii _
il iliill IIII!II!: iii
Lavais_ellen'_tPa_
s#che.
Le lave,vaisselle est
trop bruyant.
Le programmequie6t@selectionn6n'6taitpasappropri&%lectionnezunprogremmeenfonctiondu
degredesalissurede lavaisselle,comme indiquedansce manuel.
Aucunproduitde levageou insuffisancedeproduitde levageutilis&Utilisezunproduitde lavagepour
lave-vaisselleautometique(enpoudreou engel)ouutilisezplusdeproduitdelavage.
La tempereturede I'eauesttropbasse.LapressiondeI'eaudoit&trecompriseentre20et 120psi (140
ss0kPe).
Reportez-vousala sectionMaintenancedumanueld'uflisetionetnettoyezle gicleur.
Lavaissellen'est pascorrectementr@partie.%organisezlavaissellepourobtenirun bonpassagede
I'eauetsensinterf&renceaveclebrasgicleuretle fonctionnementdu reservoirde produitde lavage.Ne
chargezpas plusde vaissellequelaquantit@conseill&e.Ohargezlavaissellecommeindiqu6densles
instructions(voirpage15).
La temp@returede I'eauesttropbasse.Raccordezletwau d'arriv&ed'eauau r&seaud'eauchaude.Pour
un r@sultetoptimal,la tempereturedeI'eaudoit &trede 120°F(49°O).
L'eauest trop dure. Eau dure:
Utilisezun nettoyantpourlave-vaisselledisponibledanslecommerce.
Uflisezdu produitde lavagede bonnequalitB,r@centetcontenantunproduitde ringage.
Assurez-vouscluedes articlesdegrandetaille,telsquedes plaquesde cuisson,desphnchesa
decouper,des recipients,etc. n'empBchentpasI'oc_/erturecorrectedu reservoirde produitdehvage.
%organisezlevaissellede mani_re&ce qu'ellen'entrevepas lefonctionnementdu r&servoirdeproduit
de levage.
Aucunproduitde ringagen'a &t&ejout&VBrifiezler@servoiretejoutezdu produitde ringageau besoin.
Utilisezun produitde ringagesousformeliquide.
%orgenisezlevaissellede mani_reace qu'ellen'empBcheni larotationdes gicleursnile diffusiondu
produit.
Retirezlestrecesd'alimentsdesplatsavantdelescharger.(senspr@lavage)
Aucunproduitde ringagen'a et6 utilis6ou laquantiten'@taitpassuffisante.V6rifiezle r@servoiretajoutez
du produitde ringageau besoin.VBrifiezle r@ghgedu produitde ringage.
LesverresetlestassesLtfondconcaveretiennentI'eau.Cetteeaupeutserenversersur d'autres
@l@mentsIorsdu dechargement.Uneloislecycletermine,videzd'abord lepanierinfBrieurpuisle penier
sup&rieurafind'@viterqueI'eaudu paniersup&rieurnes'Bcoulesurla vaisselledu panierinf@rieur.
La tempereturede I'eauesttropbasse.Raccordezletuyaud'arriv@ed'eau_ laconduited'elimentationen
eeuchaudeet utilisezdu produitde ringageavecI'optionSanitize(Assainiesement).
L'appareilestsurcharg&Unchergementincorrectde laveissellepeut influersur sonsBchage.
Ohargezlavaisselleconformementauxinstructions.
Unefois lecyclede sBchageterminB,touchezlesparoisde I'appareNetlavaisselle.
S'ilsnesont paschauds,contactezunreperateur.
Assurez-vousclueleleve-vaissellea 6t@install6de niveau.
Reportez-vousaumanueld'utilisationeteffectuezunnouveauchargementconform@mentaux
instructions.
Du bruitseproduitIorsquelecouvercledu r@servoirestouvertetIorsquelapompede vidangefonctionne
au d@butdu cycle.Ceciesttout afaitnormal.
Un corps@trenger(vis,objeten plastique,etc.)se trouvedenslacavit6de lapompe.Contactezun
techniciende maintenancequalifiepourextraireI'objet@trangerde lecevit@de lapompe.
Certainscouvertsou ustensilesnesont pasmaintenuscorrectementdenslepartierou unpetitobjet
estpass6au treversde cedernienAssurez-vousquetousles BIBmentsde vaissellesontcorrectement
stabilis&s.
Le moteurpeutemettreunlegerbourdonnementsi leleve-vaissellen'a pas6t6utiliserecemment.Sivous
n'utilisezpasr@guliBrementleleve-vaisselle,effectuezuncyclede remplissageetde vidangetoutesles
semainesdin d'eviterquelejointne s_che.
Frangais o23
IIs'agit de tachesde caf6 oudeth&
Lancezun cyclehautetemperature.
Une pellicule jaune Retirez-bs&I'aided'und6tachantchssique.
ou matron recouvre
I!int#rieur du lave, Pourfakedisparattrecetypedetache,versez1/2 tassed'eau deJavelettroistassesd'eauchaudedans
vaisselle, un recipientetfrottezlesparois_I'aided'unchiffonimbibedece m61ange.
/_ Apr_s uncycle,laissezlelave-vaissellerefroidirpendant20 minutesavantde precederaunettoyageafin
_, d'6vitertoutrisquede brOhres.
De I'eau de lessive
reste dans la cure.
L'eauutilis6eestdeuceetla quantitede produitde hvagetrop importante.Nechargezpastrop lelave-
Une pellioule trouble vaisselleetutilisezunproduitde tin,age pourminimisercephenom_ne.
recouvre les verres. De lavaisselleenaluminiuma6teplaceedanslelave-vaisselle.Retirezlestachesa I'aided'un nettoyant
doux.
Aucun voyant ne Lecordond'alimentationn'est pasbranch6.Branchezlecordond'alimentation.
s'allurne[
Reportez-vous&lasectionMaintenancedu manueld'utilisationetnettoyezles brasgicleurs.
Le gicleur ne toume De lavaisselleemp_chelesgicleursdetourner.Unefoislavaisselleen placedansles paniers,faites
pas librement, tournerles gicleursmanuellementpourv_rifierqu'aucunobstaclene setrouvedansleurchampde
rotation.
une pellicule blanche L'eauqui arriveest dure.
subsiste sur les V6rifiezlevoyantderemplissagede selet lereglagecorrectde I'adoucisseurpourla duretedeI'eaude
couverts ou les plats votreregion.
apr6s le lavage. V6rifiezquele bouchondur_servoirdeselestcorrectementferme.
Une action ou un L'eauquiarriveestfroJde.VerJfiezquele circuitd'alimentationan eauestconnect6aur6seaud'eau
programme dure plus chaude.(Ohaufferde I'eaufroiden6cessiteplusdetemps.)
Iongtemps que pr_vu.
Leproduit de lavage utilis6est inadapt6.
Utilisezuniquementun produitdelavagespecialementcongupourleslave-vaisselle.
Sivousconstatezlapresenced'eau de lessive,ouvrezlaportedu lave-vaisselleafinde lalaisser
s'&vaporer.
Versez1gallond'eau froidedanslacuve.Fermezetverrouillezlelave-vaisselle,puislancezuncycle
Quick+(Lavagerapide+)pourvidangerI'eau.%petezI'operatJonsinecessaire.
Du liquidede rin?agea peut-&tred6borde.Essuyezimm&diatementtouteprojection.
II reste de I'eau au Oeciesttout afaitnormal.Lapetitequantit_d'eauproprequiresteautourde I'orificed'evacuationde la
fond de !a cuve apr6s ct_e permetd'6viteraujointdes6cher.
un cycle.
Pr6sence de taches Le produitde lavageutJlJsecontientuncolorant.Utilisezun produitde lavagesanscolorant.
sur !es patois de la
cuve
De la vapeur Oeciesttout afaitnormal.Lelave-vaisselle_metdelavapeurpar I'orificede ventilationsitu6a cotedu
s!6chappe du lave, Ioquetaucours desphasesdesechageetdevidange.
vaisselle.
L'option Control Lock (Verrouillagedu tableau de eornmande} est activ6e.
Les boutons ne Lesboutonsnefonctionnentpas IorsqueI'optionControl Lock (Verrouillagedu tableau de commande)
fonctionnent pas, estactiv&e.
PourdesactJvercetteoption,appuyezsur leboutonSanitize (Assainissement} pendant3 secondes.
Fransais - 24
CODES D'ERREUR
Le panneau de commande affiche des codes d'erreur pour vous aider _ comprendre I'etat dans lequel se trouve votre
lave-vaisselle. Les codes prennent la forme des voyants clignotants du selecteur de programme. Si I'un des codes suivants
s'affiche, selectionnez I'option Cancel &Drain (Annuler et vidange0 puis suivezles instructions indiquees dans la colonne
Solution.
Contr61e du chauffage
haute temp6rature
Contr61e de I'alimentation
en eau
Contr61e du niveau
d'eau : trop 61ev6
Contr61e des fuites
Oontr61efonctionnel. Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez du
Droduit de lavage puis lancez un programme.
Si le probl_me persiste, allez vers le tableau Blectrique de
votre habitation, dBsactivez I'interrupteur du disjoncteur
de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de
maintenance Samsung agr6B.
V6rifiez que le robinet n'est pas fermBe ou que I'arrivBe
d'eau n'est pas bloquBe (tuyau gel6 ou obstru6 par des
corps 6trangers).
Si le probl_me persiste, fermez le robinet et contactez un
centre de maintenance Samsung agrB6.
Fermez le robinet, allez vers le tableau 61ectrique de votre
habitation, d6sactivez I'interrupteur du disjoncteur de votre
lave-vaisselle, puis contactez un centre de maintenance
Samsung agrB6.
Si unefuite au niveau du raccordement de la vanne d'arrivee
d'eau se produit, fermez le robinet, allez vers le tableau
electrique de votre habitation, desactivez I'interrupteur du
disjoncteur de votre lave-vaisselle, puiscontactez votre
installateurou un plombier.
Si le probl@mepersiste, contactez un centre de maintenance
Samsung agree.
Si un code non repertori6 ci-dessus s'affiche, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
F_angaiso25
8NNOX@
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
®
Votre Eavewaisselbest fabriqu6 a partir de materiaux recydabbs. Sivous d@idez de vous en debarrasser, veuillez
respecter la r6gbmentation bcab relativea %fimination des d@hets. Coupez b e&ble d'aEimentationde mani6re &ee que
I'appareiEne pubse plus 6tre branche sur unesource d'alimentation.
Retirez la porte afin d'@iter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent pieger &E'interbur de Eamachine.
Ne d@assez pas bs quantites de produit de Eavagerecommandees par lefabrbant du produit.
CARACTC:RISTIQUESTECHNIQUES
Type Lave-vaisselbencastrabb Capacit_ de lavage 15 couverts
120VCA / 60 Hz uniquement
Alimentation disjoncteur15 A Pression de I'eau 20&120psi
(140_830 kPa)
Moteur de hvage : 150_ 190W
Puissance nominale
R6sistancechauffe-eau: 1 100W
Dimensions
23 7/_x 24 Y2x 33 %0po. (605x 621,5x 860 mm)
gargeurxprofondeurxhauteur
Poids Poidsnet 91,1 Ib(41,3Kg)
(1270
7 8/_opo
(200 ram)
2 2/5po
(60 ram)
Franqais o26
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITCE A L'ACHETEUR iNiTiAL
Ce produit de [amarque SAMSUNG, fourni et distribue par USA : SAMSUNG ELECTRONICSAMERICA, INC./CANADA :
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)et [Nre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout
vice de fabrication au nNeau des pi_ces et de ]a main d'oeuvre pendant une periode limitee de :
un (1)an pour toutes [espi6ces et [amain-d'oeuvre, cinq (5)ans pour le cimuit imprime, les paniers ([esfrais de main-d'oeuvre
pour les interventions a domicile sont a la charge du client d6s [adeuxi6me annee) eta vie pour la contre-porte et la cuve
en acier inoxydable (fukes).Samsung remp[acevotre machine par le m6me mod61eou un module plus recent (dont les
fonctionna[ites sont superieures ou equiva[entes)(la main-d'oeuvre pour [erempiacement est _ [acharge du client).
Cette garantie limitee prend effet [ejour de ['achat initial ;ei[eest uniquement va[ab[e pour les produits achetes et uti[ises
aux Etats-Unis ou au Canada. Pour se preva[oirdu service de garantie, ['acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'etab[ir les
procedures relatives au diagnostic eta I'intervention necessaire. Pour 6tre couverte par [agarantie, la maintenance ne peut
6tre effectuee que par un servicetechnique agree SAMSUNG. La facture datee et origina[edoit 6tre presentee sur demande
comme preuve d'achat _ SAMSUNG ou au service technique agr6e SAMSUNG. SAMSUNG foumit un service de reparation
gratuit a domicile pendant la periode degarantie, en fonction de [adisponibi[ite a I'interieur des @tatscontigus des Etats-Unis
et du Canada. Le servicede reparation a domicile n'est pas disponibie partout.
Pour en ben6ficier,vous devez veiller _ ce que [eproduit soit accessible pour ['agent de maintenance. Si [eservicede
reparation a domicile n'est pas disponibie, SAMSUNG peut organiser [etransport du produit vers ou depuis un centre
technique agree.
SAMSUNG s'engage a reparer,remplacer ou rembourser ce produit a sa discretion et gratuitement comme stipule dans les
presentes conditions, avec des pi6ces ou produks neufs ou reconditionnes, si un defaut estconstate pendant la periode de
garantie limitee specifiee ci-dessus. Toutepi6ce ou tout produit remplace devient [a propriete de SAMSUNG et dolt [ui6tre
resfitue. Les pi6ces et produits de rechange sont proteges pour le reste de [aperiode de garanfie initialeou pour quatrewingt-
dix (90) jours, selon %ventualite la plus eloignee.
Cette garantie limitee couvre les defauts de fabrication relatifs aux materiaux ou a la main-d'oeuvre survenant dans le cadre
d'un usage normal et non commercial de ce produk et ne s'applique pas aux situations suNantes : dommages lies au
transport, a la livraison eta I'instai[ation ; applications ou usages pour lesqueis ce produk n'est pas co%u ; modification
du produit ou des numeros de serie ; dommages d'ordre esthetique ou finition exterieure ; accidents, abus, negligence,
incendie, inondafion, foudre et autres catastrophes naturelles ; ufi[isafion de produits, materiel, syst_mes, ufi[itaires,services,
pi_ces, foumitures, accessoires, applications, installations, reparations, cabiage exteme ou connecteurs non fournis ou
non autorises par SAMSUNG et pouvant endommager ce produk ou entratnerdes probl6mes d'entretien ; tension secteur
inadequate, fluctuations et surtensions ; reglages faitspar [eclient et non respect des consignes d'utilisation et d'entretien ou
des instructions environnementa[es decrites et prescrites dans [epresent manuel ; dep[acement et reinsta[[ationdu produit ;
probl6mes causes par [avermine. Cette garantie limitee ne couvre pas [esprobl6mes resultant d'un courant electrique, d'une
tension ou d'une alimentation electrique inadequat(e)s, [esampoules, les fusibles, le c&blage, lecoOtdes appels pour obtenir
des instructions, ni les erreursd'insta[[ation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreurde ce
produk.
Frangais o27
_,L'EXCEPTiONDECELLESEXPOSEESPARLAPRESENTE,iLN'EXISTEAUCUNEAUTREGARANTiESURCEPRODUIT,
QU'ELLESOITEXPRESSEOUIMPLIQTE,ETSAMSUNGREJETTETOUTEAUTREGARANTIEYCOMPRIS,MAISSANS
S'YLIMITER,TOUTEGARANTIEiMPLiCITERELATIVEALAQUALITEMAROHANDE,_,L'ABSENOEDECONTREFAGON
OUAL'ADAPTATiON_,UNUSAGEPARTICULIER.SAMSUNGNESERATENUD'HONORERAUCUNEAUTREGARANTiE
DONNEEPARUNEPERSONNE,UNEFIRMEOUUNESOCiETEQUELCONQUEENREGARDDECEPRODUT.SAMSUNG
NESERAAUOUNEMENTRESPONSABLEDELAPERTEDEBENEFICES,DEREVENUSOUDEFONDSCOMMERCIAL,
OUDEL'IMPOSSiBILiTEDEREALiSERLESECONOMIESESCOMPTEES,NiDESAUTRESDOMMAGESAOCESSOIRES,
iNDIREOTSOUSPECiAUXCAUSESPARL'USAGE,L'USAGEABUSiFOUL'INCAPAQTED'UTiLiSERCEPRODUT,QUELLE
QUESOiTLABASEJURiDiQUEiNVOQUEEPOURJUSTIFIERL'ASSERTiON,ETMEMESiSAMSUNGAETEAVISEDELA
POSSIBILITEDETELSDOMMAGES.
TOUTTYPEDECOMPENSATIONEXIGEAUPRESDESAMSUNGNEDEVRAENAUCUNCASEXOEDERLEPRIXD'AOHAT
DUPRODUITVENDUPARSAMSUNGET_,L'ORIGINEDESDOMMAGESALLEGUES.
SANSLiMiTATIONAUXDISPOSITIONSPREOEDENTES,L'ACHETEURASSUMETOUSLESRISQUESETTOUTESLES
RESPONSABILITESENCASDEPERTE,DEDOMMAGESOUDEBLESSURESEVENTUELLESLIESAL'ACHETEURET_,LA
PROPRIETEDEL'ACHETEUROU_,AUTRUIET_,SESPROPRIETESDEOOULANTDEL'USAGE,DEL'USAGEABUSIFOU
DEL'INOAPACITED'UTILISERCEPRODUIT.OETTEGARANTIELIMITEEN'ESTVALABLEPOURPERSONNED'AUTREQUE
L'AOHETEURiNITiALDUPRODUIT,N'ESTPASTRANSFERABLEETENONCEVOTREREOOURSEXOLUSIR
Certains Etats et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant &Jaduree des garanties implicites ni J'exclusion
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par consequent que les Jimitationset exclusions enoncees
ci-dessus ne s'appJiquent pas &votre cas. Cette garantie vous confBre des droits legaux specifiques ; iJest donc possible que
vous bendiciez d'autres droits qui varieront d'une juridiction a une autre.
Pour b_n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG _ I'adresse suivante :
Aux USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsu ng.com/us/support
Au CANADA
Samsung Electronics Canada inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsu ng.com/ca/support (English)
www.samsu ng.com/cafr!support (French)
Franc_aiso28
Desquestionsoudescommentaires?
bit.ly/sam su ngdishwashers
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be _nstalled on your smartphone
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) ,_vw.samsung.corn/us/support
OANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) w,_v.samsung.com/cdsupport(English)
w,_v.samsung.com/cajr/support(French)
MEXIOO 01-800-SAMSUNG(726-7864) w,_v.samsung.com/mx/support
DD81-01825A-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung DW80J3020US/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para