LG WM3250HVA El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Life's Good
LH S _fvlAU,JAL
SHI G _ACHI
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify
installation and ensure that the washer is installed correctly and safely,
Leave these instructions near the washer after installation for future reference
WM3250H-_-A
P/No.: MFL67737640
2 PRODUCT FEATURES
PRODUCT FEATURES
The inverter motor, which is directly connected to the tub, minimizes energy loss and produces little noise and vibration.
Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting data by phone to
the Customer information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze
the issue, providing a fast and effective diagnosis (Refer to page 37).
RegAular cleaning of the tub on a monthly basis using TUB CLEAN can help keep the tub clean and fresh.
Safely and conveniently secure the door slightly ajar with the magnetic door plunger This will promote air circulation and allow
the interior of the machine to dry. To use this feature, after the lead has been removed, do not close the door completely
When the magnetic door plunger comes into contact with the metal washer cabinet, it will secure the door slightly open
allowing the interior of the washer to dry.
The large capacity stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and allow easier access for
large items.
Use this option to disable the controls during a wash cycle. This option can prevent children from changing cycles or operating
the machine.
i!ii ili ii!!!
The four-compartment dispenser drawer makes it easy to separate the pre-wash detergent, the main laundry detergent, liquid
bleach, and fabric softener into different compartments.
During LG's unique high-efficiency STEAM cycles, with hot steam a gently removes tough stains
IMPORTi!,NTSAFETYINSTRUCTIONS3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, or death.
Your Safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING or CAUTION
These words mean:
ADANGER
You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
AWARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
ACAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the
following.
Use this appliance only for its intended purpose as described
in this owner's Manual
° Before use, the washer must be properly installed as
described in this manual.
Do not wash articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as
they give off vapors that could ignite or explode.
° Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced
in a hot water system that has not been used for 2 weeks
or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the washer, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is
used near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the lid to prevent children from climbing inside,
Do not install or store the washer where it will be exposed
to the weather or freezing temperatures.
Do not tamper with controls.
Keep the area underneath and around your appliances free
of combustible materials (lint, paper, rags, etc.), gasoline,
chemicals and other flammable vapors and liquids
Do not repair or replace any part of the washer or attempt
any servicing other than as described in this manual. We
strongly recommend that any service be performed by a
qualified technician
See Installation Instructions for grounding requirements,
ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the
garment manufacturer.
Do not place items exposed to cooking oil in your washer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Use fabric softeners or products to eliminate static only as
recommended by the manufacturer.
This washer is not designed for maritime use or for mobile
installations such as in RVs, aircraft, etc
Turn off the water faucets and unplug the washer if the
machine is to be left for an extended period of time, such as
during vacations,
Do not use to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Packaging material can be dangerous for children There is a
risk of suffocation! Keep all packaging from children.
Always check the inside of the washer for foreign objects
before loading laundry. Keep the lid closed when not in use.
Do not reach into the appliance if the tub or agitator is
moving.
WARNING : This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm Wash hands after handling.
4- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, or death,
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances
AWARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock Check with a qualified electrician
or servicer if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, Do not modify the plug provided with the
appliance, If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qua]ified electrician Failure to follow these warnings can
cause serious injury, fire, e]ectric shock, or death
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, or death,
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the
following
- Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed
grounding procedures, installation instructions are packed
with the washer for installer's reference. If the washer is
moved to a new location, have it checked and reinstalled by a
qualified service technician Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock, or death.
" Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. Failure to fellow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death
For personal safety, this appliance must be properly
grounded. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock from this appliance
This washer must be plugged into a 120 VAC, 60 Hz
grounded outlet, Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death
Do not install on carpet. Install washer on a solid floor.
Failure to follow this warning can cause serious leak damage
Do not remove ground prong. Do not use an adapter or
extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure
to fellow these warnings can cause serious injury, fire, electric
shock, or death
The washer should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the
rating plate. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause
a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your washer by pulling on the power cord.
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
Repair or immediately replace all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either end. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
When installing or moving the washer, be careful not to
pinch, crush, or damage the power cord. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death
The washer must be installed and electrically grounded by
a qualified service person in accordance with local codes to
prevent shock hazard and assure stability during operation.
The washer is heavy. Two or more people may be needed
to install and move the appliance. Failure to do so can result
in back or other injury
Store and install the washer where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to outdoor weather
conditions. Failure to follow this warning can cause serious
leak damage.
Do not install the washer in humid spaces to reduce the risk
of electric shock. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death.
° To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry
recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of
the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons or death
6 IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, or death
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE. CARE. CLEANING. AND DISPOSAL
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the
following
Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of
electric shock.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents
to clean the washer. They will damage the finish.
Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the
washer. These substances give off vapors that could ignite
the materials.
Do not wash items that are soiled with vegetable or cooking
oil. These items may contain some oil after laundering. Due to
the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself
Disconnect this appliance from the power supply before
attempting any user maintenance. Turning the controls to
the OFF position does not disconnect this appliance from
the power supply. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death
Do not combine laundry products for use in one load unless
specified on the label.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such
as vinegar. Follow package directions when using laundry
products, incorrect usage can produce poisonous gas,
resulting in serious injury or death
Do not reach into the washer while parts are moving.
Before loading, unloading, or adding items, press the START/
PAUSE button and allow the drum to coast to a complete
StOp before reaching inside. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock, or death
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children, As children grow, teach them the proper, safe
use of all appliances. Failure to comply with these warnings
could result in serious injury to persons or death
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials
after the washer is unpacked. Children might use them for
play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic
sheets can become airtight chambers. Failure to comply with
these warnings could result in serious injury to persons or
death.
Keep laundry products out of children's reach. To prevent
injury to persons, observe all warnings on product labels.
Failure to comply with these warnings could result in serious
injury to persons or death..
Remove the door to the washing compartment to avoid the
danger of children or small animals getting trapped inside
before your washer is removed from service or discarded.
Failure to de so can result in serious injury to persons or
death.
Make sure the dispenser drawer is closed at all times when
not being filled with laundry products. Failure to keep the
drawer closed can result in personal injury or flooding
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS 7
TABLE OF CONTENTS
2 PRODUCT FEATURES
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 BASIC SAFETY PRECAUTIONS
4 GROUNDING INSTRUCTIONS
5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEAN-
ING, AND DISPOSAL
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE
8 Parts and Accessories
9 Control panel features
11 INSTALLATION INSTRUCTIONS
11 Preview b_stalb_tion order
12 Checking and choosing the proper location
13 Unpacking and removing shipping bolts
14 Connecting the water lines
15 Connecting the drain line
16 Leveling the washing machine
17 Plugging in the power cord and grounding
17 Test run
18 PREPARATION
18 Sorting wash loads
18 Precautions for fabric care before wash cycle
19 Fabric care labels
19 Sorting laundry
20 Using detergent/fabric softener
20 Recommended detergent
20 Loading the dispenser
22
22
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
25
USING YOUR WASHING MACHINE
Basic operation
Cycle guide
Main cycle
Reduce laundry allergen, Allergiene TM
Reduce bacteria on laundry, Sanitary
Blankets or bulky items, Bulky/Large
Normal items, Cotton/Normal
Wrinkle free items, Perm. Press
Sheer items, Delicates
Items labeled wool or hand washable, Hand Wash/
Wool @
Quick wash, Speed Wash
Cycle setting buttons
25 Setting options before cycle
25 Setting the water temperature, Wash Temp
25 Betting spin speed, Spin Speed
25 Betting soil level of laundry, Soil Level
26 Prewashing, Pre-Wash
26 Adding extra rinse cycle, Extra Rinse
26 Adding extra water to the washing and rinse cycle,
Water Plus
26 Presetting the start time, Delay Wash
26 Rinse, drain and spin only, Rinse + Spin
26 Efficiency cleaning, Steam
27 Saving energy, ColdWash TM
27 Tuning on/off melody and button tones, Signal On/
Off
27 Setting options during cycle
27 Button lock feature, Child Lock
28 MAINTENANCE
28 Care
28 Care after wash
28 Care in cold clir-_lates
29 Cleaning
29 (;lean your the drum, Tub Clean
30 Cleaning the detergent dispenser drawer
31 (;leaning the water inlet filters
32 ('leaning the drain pump filter
33 Cleaning the door seal
34 TROUBLESHOOTING
34 Checking error messages
35 Before caBng for service
36 SPECIFICATIONS
37 USING SMARTDIAGNOSIS TM
38 WARRANTY
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACH NE
INTRODUCING YOUR WASHING
Parts and Accessories
Parts
MACHINE
dispenser
drawer
See page 20)
-Control panel
(See page 9)
Waferinlets
Magnet Door seal
Plunger Tub
(See pag
}rain pump filter cover
)filter
--Drain hose
Leveling
feet
bolts
Power cord
_D h
Accessories
iNCLUDED Accessories
Hot/co]d water hoses
Wlench
Caps for covering
Non skid pads
shipping bolt holes
Tie strap Elbow bracket
(for secur ng drain hose)
OPTIONAL Accessories
C_ LL_
Pedestal Stacking kit
14' Pedestal Color Stackinq Kit Color
WDP4C Chardonnay CSTKI Chardonnay
WDP4R Wild Cherry Red RSTK1 Wild Cherry Red
WDP4S Titanium SSTK1 Titanium
WDP4V Graphite Steel GSTK1 Pearl Gray
WDP4W White WSTK/ White
WDP4N Midnight Biue NSTK1 Midnight B!ue
@NOTE -
Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, use only authorized components The manufacturer is not responsible for
product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, and are subject to change by the
manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
INTRODUCINGYOURWASHINGMACHINE9
Control panel features
Cycle selector Operation
2 }
,°oo,ooo,\¢\ s oo0w0s,
Power Start/
Button Pause
Button
Operafion
Display
Water Spin Soil
Temperature Speed Level
Selection Selection Selection
Button Button Button
j * Turns the washing machine on and offJ * (Duling the wash cycle) stops operation, and cancels tse settings.
J* AllergieneTM
j For cotton, underwear (See page 24)
j Sanitary
j For underweal, diaper etc (See page 24)
co_o_No,_l j* Bulky/Large
.......... A_-_ _ .......... . For blankets or lage bulky it ..... {See page 24)
'iii " '°_'_ For general laundry, suc_ as cotton T sqrts or towels (See page 24)
, _ /wool_ j, Perm,Press
....... _\_ _ / <_)] ......... J F.... inkle fee fabrics (See page 24)
ko} /_ J* Delicates
.-~-.. j For sheer and delicate fabrics (See page 24)
i * Hand Wash/Wool
j For wool or hand wash fabrics (See page 24)
i * Speed Wash
j For small quantities of lightly soiled items {See page 24)
J * Tub Clean
j (Press and hold) Clean the wash tub (See page 29)
t I I
j * Starts or pauses the washing machine cyce.
If you do not press the _ii: button w t _ n 4 minutes of selecting a cycle, t]e washing rnac sine will
turn off automatically
;_o' i
_._:'_ w._'_']'_?" _- " Jl" (Pr ..... peatedly) Selects the wate, temperature for th .... h cycle (See page 25}
j Seect water tenlperature from 5 settings.
i
z i
i " (Press repeatedly) Selects the spin speed in the desired leve (See page 25)
j Se ects spin speed from 5 settings.
,4' _ _ j * (Press repeatedly) Selects a wash cycle by soil level (See page 25)
Se ects soil leve from 5 settings
10 INTRODUCING YOUR WASHING MACH NE
Operation (( o /ti /ued)
Button ' Description
i Rinse+Spin
For items that only require rinsing and spinning (See page 26)
i = (Press before wass cycle) Add extra rinse cycle to the selected one (See page 26).
O == Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment (See page 26).
_Steam
_0ol d = Use this option to save your energy consumption (See page 27).
Wash TM
Display
Load size sensing indicator
(See page. 27)
l FHce._ ir g
's°_'_s_°¢,%WAS.RI.SESPI.
Door lock
indicator
EST.Time Remaining
10.001
Cycle Delay Estimated time remaining/
process wash error message display
indicator indicator (See page 34)
B.,ton:: [ :::::::: :2::::
At the beginning of the cycle, tse washer tumbles t_e load and detects the weight of tse clot _es
h_ j = The display will indicate the approxwnate load size in t_e LOAD SIZE display. This alows you to
_;_ _ _ _ _!2 _,_'_ J = This portion of the display shows which stage of the wash cycle is currently underway (LOAD
S_sABN(sWASHRNSE SPIN j SENSING, WASH, RINSEorSPIN).
j = Indicates that the door is locked The washer door will lock while the washer is operating Tile doo
j can be unlocked by pressing the START/PAUSE button to stop the washer
j
j This indicator sl]ows t_at the washer has been set for Deay Wash Tile washer will start
j automaticaly after the set deay twne has passed
j When the START/PAUSE button is pressed, the washer automatically detects the wash load (weight)
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order
Checking and choosing the Unpacking and removing
proper location shipping bolts
c_ _ .....
Connecting the water line
Connecting the drain line Leveling the washing Plugging in the power cord
machine and grounding
Test run
_-A WARNING ,,
Washer is heaw! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in
back or other injury
Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather
conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death
To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death
The base opening must not be obstructed by carpeting when the washer is insta]led on a carpeted floor.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Checking and choosing fhe proper Iocafion
Install the washing machine on a solid floor that is strong and
rigid enough to support the weight of the washing machine,
even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the
floor has too much flex, you may need to reinforce it to make
it more rigid If the floor is not solid, it may cause severe
vibration and noise
2
3
Clean the floor before installation.
- Make sure to select solid and smooth ground
Two or more people are needed for moving and unpacking
the washing machine
Allow for sufficient space between the walls and the
washing machine for installation.
You must allow sufficient space for water lines, the drain line,
and airflow.
@ NOTE ...... _,
, Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that i
_. may increase the required clearances i
_@ NOTE
The floor must be strong and rigid enough to support the
weight of the washer, when fully loaded, without flexing
or bouncing. If your floor has too much flex,
you may need to reinforce it to make it more rigid
A floor that is adequate for a topqoading washer may not
be rigid enough for a front loading washer, due to the
difference in the spin speed and direction If the floor is
not solid, your washer may vibrate and you may hear and
feel the vibration throughout your house.
Before installing the washer, make sure the floor is clean,
dry and free of dust, dirt, water and oils so the washer
feet can not slide easily. Leveling feet that can move or
slide on the floor can contribute to excess vibration and
noise due to poor contact with the floor
If a drip pan must be used, take extra care to follow the
instructions provided with the drip pan and make sure
the leveling feet are adjusted for firm and even contact
with the pan Use of drip pans and failure to propedy
level the machine may result in increased vibration and
noise during operation
I_ 293/4"
(75.6 cm)
77V_ "
196i8 °m)
_" oI_,_,_ _7" ,,,4 I_"
,-@ NOTE
" Refer to the instructions packaged with the optional
PEDESTAL or STACKING KIT before installing with a
PEDESTAL or a STACKING KIT.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS13
Unpacking and removing shipping bolt"s
When removing the washer from the carton base, be sure to
remove the foam drum support in the middle of the carton
base
If you must lay the washer down to remove the base
packaging materials, always lay it carefully on its side
Do NOT lay the washer on its front or back.
Foam Tub Carfon Base
Supporf
Remove the bottom two shipping bolts with the wrench
(included) to fully loosen a[[ four shipping bolts by turning
them counterclockwise and then pulling them out.
Sh,pp,ng
bolt
;d ' ......_/_
2 Locate the four hole caps included in the accessory pack
and install them in the shipping bolt holes
cop
_@ NOTE
Save the bolt assemblies for future use. To prevent
damage to internal components, DO NOT transport the
washer without reinstalling the shipping bolts
Failure to remove shipping bolts and retainers may
cause severe vibration and noise, which can lead to
permanent damage to the washer. The cord is secured
to the back of the washer with a shipping bolt to help
prevent operation with shipping bolts in place.
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting the water lines
Check the rubber seals on both sides of the hose
- Insert a rubber seal into the threaded fittings on each
hose to prevent leaking
Rubber seal
_--_ _ Rubb ..... I
4 Connect the hoses to the water inlets tightly by hand and
then tighten another 2/3 turn with pliers.
- Connect the blue hose to the cold water inlet and the red
hose to the hot water inlet
__
Water hose
(To water inlet on the
washing machine)
hose
I (To faucet)
Connect the water supply hoses to the HOT and COLD
water faucets tightly by hand and then tighten another 2/3
turn with pliers.
- Connect the blue hose to a cold water faucet and the red
hose to a hot water faucet
_A WARNING .....................................................................................................................................
" Do not Damage to the coupling result.
overtighten,
can
3 After connecting inlet hose to water faucets, turn on the
water faucets to flush out foreign substances (dirt, sand or
sawdust) in the water lines Let water drain into a bucket,
and check the water temperature
, A WARNING ...................................................................................................................................
Do not overtighten the hoses. Overtightening can
damage the valves resulting in leaking and property
, damage
5 Check for leaks by turning on the faucets
- If water leaks, check steps 1 to 4 again
r@ NOTE ..................................................................................................................................................................
For your safety, and for extended product life, use
only authorized components The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused
by the use of separately purchased unauthorized parts
Use new hoses when you install the washing machine.
De not reuse old hoses Use only the inlet hoses
provided with the washer LG does not recommend the
use of aftermarket hoses.
Periodically check the hoses for cracks, leaks and wear,
and replace the hoses every 5 years.
De not stretch the water hoses intentionally, and make
sure that they are not crushed by other objects.
Water supply pressure must be between 14.5 PSI and
116 PSI (100~800 kPa) If the water supply pressure is
more than 116 PSI, a pressure reducing valve must be
installed
To provide optimum washing performance the hot water
temperature should be set at 120-135°F (48-57°C) and
the cold at 60°F (15°C).
INSTALLATIONINSTRUCTIONS15
Connecfing fhe drain line
Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking
,,-@NOTE ................................................................................................................................................................
The drain hose should be properly secured Failure to
properly secure the drain hose can result in flooding and
malfunction
Total height of the house end should not exceed 96
inches (244.8 cm) from the bottom of the washer.
The drain must be installed in accordance with any
applicable local codes and regulations.
Make sure that the water lines are not stretched,
;; pinched, crushed, or kinked.
\.....
Clip the end of the hose into the elbow bracket.
- Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm) from
the end of the drain hose If the drain hose is extended
more than 4 inches (10 cm) beyond the end of the elbow
bracket, mold or microorganisms could spread to the
inside of the washer.
NO more than
4 inches (10 cm)
racket
2 Insert the end of the drain hose into the standpipe
_ain Hose
3 Use a tie strap to secure the drain hose in place
Clip the end of the hose into the elbow bracket.
- Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm) from
the end of the drain hose. If the drain hose is extended
more than 4 inches (10 cm) beyond the end of the elbow
bracket, mold, or microorganisms could spread to the
inside of the washer
NO more than
4 inches (10 cm)
racket
2 Hang the end of the drain hose over the side of the laundry
tub.
Drain Hose
3 Use a tie strap to secure the drain hose in place.
16 INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Leveling fhe washing machine
The washer tub of your new washing machine spins at very
high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be perfectly level and solid.
1 Check the washing machine's level
- Check the precise level by rocking the top edges of
the washing machine or placing a level on the washing
machine The slope beneath the washing machine must
net exceed 1°, and all four leveling feet must rest firmly
on the floor
Level
Turn the lower leveling feet clockwise to level the washing
machine.
- Turning the lower leveling feet clockwise raises the
washing machine
Raise
Turn the Iocknuts counterclockwise and tighten them
when the washing machine is level.
Tighten all 4 lock
nuts securely using
the wrench.
4 Check the washing machine's level again
- Push or rock the top edges of the washing machine
gently to make sure that the washing machine does net
rock
- If the washing machine rocks repeat steps 1 to 3
-A WARNING -,
° Using the washing machine without leveling, it may
result in malfunction caused by the production of excess
vibration and noise,
° If you are installing the washing machine on the optional
pedestal, you must adjust the leveling feet on the
pedestal to level the washing machine, The washing
machine's leveling feet should be minimized and turn the
lecknuts counterclockwise to secure,
Use the leveling feet only when you level the washing
machine. If you raise the leveling feet unnecessarily, it
may cause abnormal vibration of the washing machine, J
If you install the washing machine on a slippery surface, it may
move because of excessive vibration Incorrect leveling may
cause malfunction through noise and vibration, In the event of
this, lay the non-skid pads under the leveling feet and adjust
the level,
1 Clean the floor to attach the non-skid pads
- Use a dry rag to remove and clean foreign objects or
moisture, If moisture remains, the non-skid pads may slip
2 Adjust the level after placing the washing machine in the
installation area,
3 Place the adhesive side of the non-skid pad on the floor
- It is most effective to install the non-skid pads under the
front legs If it is hard to place the pads under the front
legs, place them under the back legs.
This side up
............v X
Remove
backing
4 Check the washing machine's level again
- Push or rock the top edges of the washing machine
gently to make sure that the washing machine does not
rock If the washing machine rocks, level the washing
machine again
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17
Plugging in fhe power cord and
grounding
Make sure to ground the washing machine to prevent a short
circuit or an electric shock when plugging in
Rug in the electrical outlet without additional grounding
-A WARNING
* The power outlet must be within 60 inches (1.5 m} of either
side of the washer,
* The appliance and outlet must be positioned so that the plug is
easily accessible.
* Do not overload the outlet with more than one appliance.
* The outlet must be grounded in accordance with current
wiring codes and regulations.
* Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
* it is the personal responsibility and obligation of the product
owner to have a proper outlet installed by a qualified electrician
, Do not use a worn or damaged power cord or power plug,
Replace or repair it immediately. Failure to do so may result in
death, fire, electric shock, or ma%r_ction.
* Do not modify the power cord and take care not to damage it
when installing or moving the washing machine. Failure to do
so may result in death, fire, electric shock, or malfunction
, Make sure that the washing machine is grounded.
* Connect this washing machine to a grounded outlet
conforming to the rating prior to use. Failure to do so may
result in fire, electbc shock, or malfunction
Do not use adaptors or extension cords. The washing machine
should always be plugged into its own individual electrical
outlet which has a voltage rating that matches the rating plate
Failure to do so may result in fire, electric shock or disorder.
. Do not damage or cut off the ground prong of the power
cord. Doing so may cause death, fire, electric shock, or product
malfunction
\...........................................................................................................................................................................................................................................
mesf run
Check if the washing machine is properly installed and run a
test cycle
1 Load the washing machine with 6 pounds of laundry
/ \
2 Press ,O_
3 Press _.
4 Preos _/1_11_
- The wash cycle starts,
5 Check if water is supplied, that the washing machine does
not rock or vibrates excessively, and that it drains well
during the spin cycle,
- If water leaks during water supply, see page 14,
Connecting the water lines to connect them properly,
- If the washing machine rocks and vibrates excessively,
see page 16, Leveling the washing machine to level it
again
- Ifthe draindoes not work, see page 15, Connecting the
drain linetoinstallitproperly,
18 PREPARATION
PR E PA RAT IO N
Sorting wash loads
Precautions for fabric care before wash cycle
Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes.
Check all pockets to make sure that they are empty
-Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can
damage both your washer and your clothes
Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these
items from snagging or tangling on other clothes.
Pretreat heavily stained areas before washing
- Doing so will produce clean, stain-free results.
Combine largeand small items ina load Lead largeitems
first.
Large items should not be more than half of the total
washload
The washer can be fully loaded, but the drum should not be
tightly packed with items.
-The door of the washer should close easily.
Do not wash single items, except for bulky items such as
blankets Make sure to wash laundry in similar types of
loads.
- Washing a single small item may result in the tub
becoming unbalanced, vibrating and making a noise.
Do not wash waterproof clothes.
- This may cause abnormal vibration, or may cause the load
to bounce, which could damage the tub
Check if there are any other foreign objects in the door seal
and take extra care that clothes do not get caught there
- Foreign objects in the door seal may stain clothes, and
water may leak if clothes get caught in the door seal
Wash underwear or small, light items in a laundry net.
- Small, light items may get caught in the door seal, and a
brassiere hook may damage other items or the tub.
Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics before washing.
- Laundry may not wash clean if there is dirt or sand on
the fabrics, or they may damage due to particles rubbing
against sheer fabrics.
Wash blankets individually.
- Washing more than one blanket together may produce
unclean results due to tangling or an unbalanced load
Always separate fabrics according to their colors and wash
them separately to prevent colors from running,
- Fabrics may damage or become stained due to fabric dyes
running, or due to foreign objects transferring from one
fabric to another,
PREPARATION19
Fabric care labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that include
instructions for proper care,
Category _b_!
] _ HandWash
_/ ] Machine Normal
Was%
Cycle
Use Perlnanent PressANrinkle
W
Washing
Resistant washing machine setting
i (which has a cool down or
i Do Not Wring
_,o Hot
Water Temperature _ Warm
. ,Cold/Cool
S S Any Bleac_ (When Needed)
/_ Only Non Chlorine Bleach (When
Ble,_ch symbols //k _Needed)
,,_ Do Not Bleach
Sorfing laundry
It is recommended that you sort ]aundry into similar loads that
are washable in the same cycle.
Refer to the followin( chart for sorting clothes
Colors Whites / Lights / Darks
s0il Heavy / Normal / Light
Fabric Delicates / Easy Cale / Sturdy Cottons
Lint Lint Producers / Lint Collectors
20 PREPARATION
Using detergent/fabric softener
Recommended defergenf
Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for front-
loading washing machines HE detergents dissolve more
efficiently and produce fewer suds to ensure efficient washing
and rinsing Use the correct amount of detergent as indicated
on the label of the detergent packaging
Designed specially to use only
HE {High-Efficiency) detergent
r@ NOTE --
Only use HE detergents, since using a regular detergent
may produce excessive suds.
HE detergents produce fewer suds, dissolve more
efficiently to improve washing and rinsing performance,
and he]p to keep the interior of your washer clean.
Use less detergent for soft water
• Wipe up any spillsimmediately, as liquidscould damage
the finishand the controlpanel ofthe washing machine
• Using too much detergent can cause a build-upinthe
tub resultingin unsatisfactoryperformance and machine
malfunction.
• Ifyou use a detergent that does not dissolve easilyor a
detergent with high viscosity,itwin leave a residue on
the tub,which may not rinseproperly.
Loading fhe dispenser
The detergent dispenser drawer of the washing machine has
a dispenser compartment for each detergent type Add the
appropriate detergents into its respective compartments.
1 Pull out the detergent dispenser drawer
2 Add the appropriate detergent to its allocated
compartment.
- If you use a liquid detergent, check if the liquid detergent
cup is in place.
- If you use a powdered detergent, remove the liquid
detergent cup and put the powder in the main wash
detergent compartment
Liquid chlori[e_ _
bleach
compartment
Li uid _
d _lterg e_.
Cup
Main wash Pre-wash
detergent detergent
compartment compartment
3 Close the detergent dispenser drawer slowly.
- Slamming the detergent dispenser drawer may result in
the detergent overflowing into another compartment or
pouring into the tub earlier than programmed
r@ NOTE
It is normal for a small amount of water to remain in the
d spenser compartments at the end of the cyc e
PREPARATION 21
Add liquid or powdered detergent to this compartment when
using the pre-wash option Always use HE (High-Efficiency)
detergent with your washing machine.
_@ NOTE
* If liquid detergent is to be used for the main wash
when using the pre-wash option, the liquid detergent
cup accessory must be used in main wash dispenser
to prevent the main wash liquid detergent from being
dispensed immediately.
, The amount of detergent added for the pre-wash option
is I/2 the amount recommended for the main wash
cycle. For example, if the main wash cycle requires one
measure of detergent, add 1/2 measure for the pre-wash
option
....................................................................................................................................................................................................................................J
This compartment holds laundry detergent for the main wash
cycle, which is added to the load at the beginning of the cycle.
Always use HE (High-Efficiency) detergent with your
washing machine.
Never exceed the manufacturer's recommendations when
adding detergent Using too much detergent can result in
detergent buildup in clothing and the washer. Either powdered
or liquid detergent may be used
@ NOTE
Liquid or powdered color-safe bleach may be added to
the main wash compartment with detergent of the same
type
When using liquid detergent, make sure the liquid
detergent cup and insert are in place Do not exceed the
maximum fillline
• When using powdered detergent, remove the insertand
liquiddetergent cup from the compartment. Powdered
detergent willnot dispense with the liquiddetergent cup
and insertinplace.
This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be
dispensed automatically at the proper time during the wash
cycle.
@ NOTE .....
Do not add powdered or liquid color-safe bleach to this
compartment.
Always follow the manufacturer's recommendations
when adding bleach. Do not exceed the maximum fill
line Using too much bleach can damage fabrics.
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto
/ the load or into the drum Fabric damage can occur.
This compartment holds liquid fabric softener, which will be
automatically dispensed during the final rinse cycle
-@ NOTE
Always follow the manufacturer's recommendations
when adding fabric softener Do not exceed the
maximum fill line. Using too much fabric softener may
result in stained clothes
Dilute concentrated fabric softeners ,with warm water.
Do not exceed the maximum fill line.
Never pour fabric softener directly onto the load or into
the drum.
22 USNG YOUR WASHING MACHINE
USING YOUR WASHING MACHINE
Basic operation
Load the laundry into the washing machine and close the door.
Press i_.@x'.
- The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound
Turn __LJ_to the desired cycle.
- The proper default option is automatically set according to the wash cycle See page 23, Cycle
guide, for more detailed default options for each cycle
- See page 24, Main cycle, for details on the wash cycles.
- To change the options, press the option button and select the desired option See page 25,
Setting options before cycle, for more details on options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing the options
Add the proper amount of detergent and additions (bleach, softener) into the detergent dispenser
drawer
- See page 20, Using detergent!fabric softener, for more details on using detergent
Press ,.J'!_.
- The washing machine will start
When the melody plays, the wash cycle is finished
- When the washing cycle is finished, the door will unlock Open the door and remove the
laundry immediately
- Make sure to check around the door sea] when taking out the finished ]oad. Small items may
be caught in the door seal
A WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
_@ NOTE
. The front-load washing machine rotates the laundry in a way that allows it to use less water while still fully saturating your
l clothing. It is normal to not be able to see water during the wash cycle.
. f the temperature or the water level inside the machine is too high, the door locks and cannot be opened. To open the door
while washing, use the Rinse + SPIN feature
USNGYOURWASHINGMACHINE23
Cycle guide
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle
® = Available option
' DISP_YI B_COPTIONI*=DEPAULTII _DDmONALOPT_ONS
EABRiC_Pi TIMRMINI W_ Wash- I Spin Soil Pre_ Rinse+ E_afa _Wster Delay I¢.o._ ,.Co,d..
............. Temp. I Speed Level I Wash I Spin I Rinse Plus I Wash I °L_''' WashTM
iTub Clean iThis cycle is 89
idesigned to 0
, , , , , , , _ , _ , , , ,
iAI ergeneTM iCotton, underwear, 99-_/32 i(z)EXTRAHIG_ J
ipillow covers, i = HIGH*
ibed sheets baby i(-)MEDIUM Q Q Q
iwear i -- LOW
, i _ , i/,_NOSPIN........
iSan ta y iWork clothes, 98_N 31 iEXTRA HOT_q(z)EXTRA H GHjHEAVY
jdiap..... tc. i J= HIGH* INORMAL*
J i(-)MEDIUM iLIGNT Q Q Q
J J-- LOW J
j (.)NO SPIN
[Bt;iky7 [[aige ;te;ns si;ch as 56 ilq(}T iiZiMEDiUM* iHEAVT ......
jLa_ge iblankets and IWARM* I(-4LOW iNORMAL* @ ® 0 Q
i comforters iCOLD i(*)NO SPIN iLIGHT
iTAP COLD i i
iNormal ishirts, sheets, jeans, iWARM _ i(=)HIGH_ iNORMAL _
imixed loads iCOLD i(-)MEDIUM iLIGHT @ @ @ @
i iTAP COLD I(--)LOW i
i ¢ i(.)NO SPIN j
jPerm, jDress shirts/pants, 53--62 imOT i(=)HFaH IHEAVY
iPress jwdnkle flee clothing, jWARM* I(-)MEDIUM* INORMAL _
jpoly/cotton blend iCOLD j(--)LOW jLIGHT Q Q
iclothing, tablecloths jTAP COLD I(*)NO SPIN
J
i
lDefi_{es lDiess shirts/blouses} ' 4i WARM ]iME[)[UM _ iHEAVY ......
i]y ons, sheer or lacy jCOLD "k (--)LOW jNORMAL_ Q
jgalments ITAP COLD I(*)NO SPIN jLIGHT
i
j"hand washab e" ICOLD (_)NO SPIN ILIGHT ® ®
i ii ITAP COLD ,l
lWash lclothing IWARM i =HIGH INORMAL
and smal} loads iCOLD j(-)MEDIUM iLIGHT _" @ @ @ @
ITAP COLD l-- LOW J
, _ j I(,)NO SPIN j
Cycle time depends on water pressure, type and amount of load and chosen additional options
To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.
24- USNGYOURWASHINGMACHINE
Main cycle
You can wash laundry items more thoroughly by selecting the
wash cycle that best suits the type of items to be washed
Turn the (O_ to the desired cycle. When you select a wash
cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on.
See page 22, Basic operation, for more details on operating
methods.
Reduce laundry allergen, allergier_e Tr_
This cycle is a powerful, high temperature cycle designed
specifically to reduce certain allergens.
'-@ NOTE
* Selecting the Ailergiene TM cycle automatically
incorporates steam into the wash cycle.
* The Allergiene TM cycle can significantly reduce allergens
in bedding and clothing.
* The Allergiene TM cycle helps reduce dust mite
populations and helps reduce allergens
* Due to the higher energy and temperatures used, the
Allergiene TM cycle is not recommended for wool, silk,
leather, or any other delicate or temperature sensitive
_ !terns
Reduce bacteria on laundry, Sanitary
This cycle washes reduces 999% bacteria on laundry through
high temperature.
Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family Sized Clothes Washers
Blankets or bulky items, Bulky!Large
This cycle is for washing blankets or bulky items
Normal items, Cottor_]No_qw"181
Use this cycle to wash all normal items, except delicate fabrics
such as wool or silk
_@ NOTE ..................................................................................................................................................................
',* If you press <O_ and then \11 without selecting another
' cycle, the washing machine proceeds to
i Cotton/Normal
k L J
Wrinkle free items, PeymoPl"ess
This cycle is for washing items such as wrinkle-free clothes or
tablecloths to minimize wrinkles
Sheer items, Delicates
This cycle is for washing lingerie or sheer and lacy clothes
which can easily be damaged
Items labeled wool or hand-washable,
Hand Wash/_ool ,,"_@
This cycle is for washing shrinkable Wool or hand-washable
items requinng delicate care. Only wash Wool items that are
labeled machine washable or hand-washable.
The wool wash cycle of this machine has been
approved by Woolmark for the washing of machine
) washable Woolmark products provided that the
products are washed according to the instructions
i _voo _,,_ on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine, M0807
Quick wash, Speed Wash
Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly soiled
clothing and small load. For high wash and rinse efficiency,
it is recommended to wash small loads of 2-3 lightly soiled
garments.
,-@ NOTE _ _
Use a little detergent in this cycle, if you want mere
rinsing, you can add extra rinse by using the option
button
USNGYOURWASHINGMACHINE25
Cycle setting buttons
Each cycle has preset settings that are selected automatically
You may also customize the settings using the cycle setting
buttons. Press the button for that option to view and select
other settings.
The washer automatically adjusts the water level for the type
and size of wash load for best results and maximum efficiency
It may seem there is no water inside the drum in some cycles,
but this is normal.
: @ NOTE ..........................................................................................................................................................................,,
' To protect your garments, not every wash/rinse
temperature, spin speed, soil level, or option is available
[ with every cycle. See the Cycle Guide for details.
\.....
Setting options before cycle
You can select and add the desired optional functions before
you start the washing machine.
Setting the water temperature,
W_sh Temp
Set the water temperature for the wash cycle Set the
appropriate temperature, as specified in the fabric care label
1 P..... _'O_and turn _)_ to the desired cyc,e.
2 Press L_I_) repeatedly to select the desired water
temperature:
- When an optional item is selected, an indication light for
the corresponding optional item turns on
Press the desired option button to use the other options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options.
Press _1.11_
Setting spin speed, Spin Sp_:#:_d
You can set the desired spin speed.
Use this feature properly according to the characteristics of
the lead
1 P..... rO_ and turn _k'_ to the desired cycle
Press Ssp_'_repeatedly to select the desired spin speed.
- When an optional item is selected, an indication light for
the corresponding optional item turns on.
Press the desired option to use the other options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
4- Pre °_ SHi_
_-@NOTE --
The Spin Speed button also activates the Drain & Spin
cycle to drain the tub and spin clothes; for example, if
Setting soil level of laundry,
Soil Lew, I
You can wash your laundry more thoroughly by setting the
proper soil level on the washing machine.
1 P......_<andturn©_tothedesiredcycle
Press, [_v_ i repeatedly to select a sell level,
- When an optional item is selected, an indication light for
the corresponding optional item turns on.
3 Press the desired option to use the other options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
4- Pre °_ SHi_
@ NOTE
This feature needs more time for heavily soiled loads or
\ esstmefor ghtyso ed oads. ./
26 USNG YOUR WASHING MACHINE
Prewashing, Pr_,oWash
Pre-wash for 16 minutes when clothes are covered in dirt or
dust This feature is suitable for heavily soiled items
1 Press _)_,_ and turn _)_ to the desired cycle.
2 Press
- _ light will turn on.
3 Press the desired option to use the other options.
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options.
/ x
4 Press HI
Rinse, drain and spin only, Rinse+Spin
Use this cycle to rinse detergent from load.
1 Press > and turn _(,_)_ to the desired cycle.
2 Press _.
3 Press the desired option button to use the other options.
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options.
4 Press HI
Adding extra rinse cycle, Exffa Ri_'_s_
You can add an extra rinse cycle to the default rinse cycle.
1 Press '_O_ and turn _)_ to the desired cycle.
2 Press
- _ light will turn
on.
3 Press the desired option to use the other options.
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
/ q
4 Press HI
Adding extra water to the washing and
rinse cycle, Wat_,,_' Plus
You can rinse the load more thoroughly by adding extra water
to the washing and rinse cycle,
1 Press '_)_ and turn _'L(,_)_to the desired cycle.
2 Press
- _ light will turn on.
3 Press the desired option button to use the other options.
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options.
/ x
4 Press HI
Presetting the start time, Delay Wash
You can set the desired start time
1 Press \ 9and turn _LJ_ to the desired cycle.
2 Press the desired option to use the other options.
3 P.... _w_ repeatedly to select the desired start time
- o D_._w_ light will turn_, on.
- The set start time appears on the display panel
- Each press of the button increases the delay time by one
hour, up to 19 hours,
4 Pres _ J_li_
Efficiency cleaning, Stream
Adding the Steam option to these cycles provides superior
cleaning performance while reducing energy and water
consumption
By using a hot steam spray from above and cooler water
below, fabrics get the cleaning benefits of a super hot wash,
without the energy usage or potential damage to fabrics
_)_ and F2-_'_ the
1 Press ,_/ turn _LJ_ to desired cycle,
Am
2 Pre_ _ L_) The washer will automatically adjust the cycle
settings
3 Set any other desired options,
4 Pres _ J_li_
:A WARNING ...............................................................................................................................
Do not touch the door during steam cycles, The door
surface can become very hot Allow the door lock to
release before opening the door,
Do not attempt to override the door lock mechanism or
reach into the washer during a steam cycle. Steam can
_@ NOTE ...................................................................................................................................................................
The steam option cannot be used with all cycles.
Steam may not be dearly visible during the steam cycles
This is normal. Toe much steam could damage clothing
Do not use steam with delicate fabrics such as wool,
USNGYOURWASHINGMACHINE27
Saving energy, ColdW_sh _M
Adding the ColdWash TM option reduces energy usage and
provides the same washing performance as a warm water
wash
By using 6 different washing motion (Tumbling, Rolling,
Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration), fabrics get the cleaning
benefits, without the energy usage
1 Press _(9_),_xand turn _)_ to the desired cycle.
2 Press _. The washer will automatically adjust the cycle
settings
3 Set any other desired options.
/ x
4 Press NI.
,_x
,,-@NOTE
', When you select the ColdWash TM option, wash time will
', be increased up to 10 minutes.
', For high wash efficiency, it Js recommended to use less
than 8 pounds
Turn on!off melody and button tones,
The washing machine plays a melody when the wash cycle
is finished. The buttons make a sound each time a button is
pressed. The melody and button tones can be turned on and
off as desired.
Press and hold _for 3 seconds during the wash cycle
- Once signal OFF is set, the signal beeps once
(When the-end-of-cycle signal is disabled)
Press and hold _for 3 seconds during the wash cycle
- Once signal ON is set, the beeper beeps once.
(When the CHILD LOCK is activated.)
Press and hold _ for 3 seconds during the wash cycle.
@ NOTE ......
* Child Lock lasts after the end of cycle If you want to
deactivate this function, Press and hold the Pre-Wash
I button for 3 seconds. /
Detecting weight of load, LOAD SIZE
Loading the washing machine and pressing the start button
triggers the machine to detect the weight of the load, and
the load size icon _ on the display panel for 10displays
seconds. Ifthe load size icon L_ isnot on, you can check
the weight of the load again d_ing the cycle This feature
willhelp you set the detergent amount so as to wash clothes
efficientlybased on the detected load size.
@ NOTE
If the washer has detected a small load size, the display
may only show one lighted bar. Only a small amount
of detergent should be used, because the amount of
clothing and the quantity of water that will be used is
small.
L-W
LOAO
SEE
The load detection routine only works with dry clothes.
Since the detection system is detecting the WEIGHT of
the load, it will be affected by unusually heavy articles
in the load. For example, a garment that is already wet
that is loaded with other items will cause the LOAD SiZE
reading to be inaccurate.
\.........................................................................................................................................................................................................................................
Setting options during cycle
You can add the desired options during the wash cycle
Button lock feature, Child Lock
You can lock the washing machine to prevent children or
others from changing the cycle settings by pressing the
buttons during the cycle.
Press and hold _ for 3 seconds during the wash cycle
When the CHILD LOCK is enabled, m message and the
- aL_ -
remaining wash time are displayed, in turn, on the display
panel of the washing machine.
28 MAINTENANCE
MAINTENANCE
Care
Care affer wash
After the cycle is finished, wipe the door and the inside of
the door seal to remove any moisture Leave the door open
to dry the washer tub interior. Wipe the body of the washing
machine with a dry cloth to remove any moisture.
_A WARNING
Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of
electric shock. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock or death,
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the finish
Do not use volatile substances (benzene, paint thinner,
alcohol, acetone, etc.) or detergents with strong
chemical components when cleaning the washing
machine. Doing so may cause discoloration or damage to
Care in cold climafes
stoi 1
Fellow the instructions for storing the washing machine if you 2
de net use it for an extended period of time in cold climates
below freezing point,
1 Turn off the faucets connected with the water lines.
2 Unscrew the water lines from back of the washer
3 Empty any water out of the water lines
4 Press \ _.
5 Open the door and add 1 gallon (3.8 L) of nontoxic
recreational vehicle (RV) antifreeze to the empty washer
tub Close the door
6 Press _'s_td,for draining and spinning.
/ \
7 Press NI).
..../
- Drain the water from the washing machine for 1 minute
Net all of the RV antifreeze will be expelled
8
9
/ \
Press \O_ to turn off the washing machine and pull out the
power plug
Dry the tub interior of the washer tub with a soft cloth, and
close the door
10 Press down hard on the disengage button and pull out the
detergent dispenser drawer
11 Drain the water from the detergent dispenser drawer and
dry out each compartment
12 Store the washing machine in an upright position.
Turn off the faucets connected with the water lines
Pour hot water on the frozen faucets to thaw the water
lines and pull them out
3 Immerse the water lines in hot water to thaw them.
4 Connect the water lines with the water inlets of the
washing machine and faucets
- See page 14, Connecting the water lines for details
Turn on the faucets.
Press , _.
7 Turn (O_to Rinse+Spin.
8 Press :_f.1_.
- Verify the water fills properly.
MANTENANCE29
1 Pour hot water in the washer tub and close the door.
- Leave itfor 10 minutes.
2 Press _O_ after 10 minutes.
,, _';_'
3 Press (_'_ for draining and spinning.
4 Press,_,"
- Check if the water drains.
Cleaning
Periodically clean the washing machine to help maintain its
performance and to minimize the chance of malfunction
Clean your fhe drum, Tub Cl_m
"Improper installation or use of the washing machine in a
humid space for a long period of time potentially could lead
to a buildup of detergent residue in the washing machine
that may produce mildew or musty smells. If you clean the
washer tub regularly on a monthly basis using Tub Clean it will
minimize the possibility that detergent residue will build up
and mildew or musty smells may occur"
1 Add tub cleaner or lime scale remover into the detergent
dispenser drawer
- Do not exceed the maximum detergent limit line when
you add it. Detergent may remain in the washer tub after
cleaning
- When you use liquid chlorine bleach, load it into the liquid
chlorine bleach compartment
- When you use a powdered cleaner, pull out the liquid
detergent cup and add it into the main wash detergent
compartment.
- When you use cleaning tablets, place them directly into the
washe_ tub. (Do not add tablet cleane_ to the draweL)
Press, /
3 Turn (Oh to Tub Clean
- L-"cL Ynessage appears in the display.
- The indication light for Tub Clean turns on
/ \
4 Press =\!HI_
--@NOTE
* Never load laundry while using Tub Clean The laundry
may be damaged. Make sure to clean the washer tub
when it is empty
* It is recommended to leave the door open after finishing
the laundry to keep the tub clean
It is recommended that Tub Clean should be repeated
monthly
If you notice mildew or musty smells, run Tub Clean for
3 consecutive weeks
Safely and conveniently secure the door slightly ajar with
a magnetic door plunger. This will promote air circulation
and help the machine to dry.
30 MAINTENANCE
WhenthepowerisonandtheL- ,:Lmessage blinks, it means
the washer tub needs cleaning Use TUB CLEAN to clean the
washer tub. The automatic indication alert for cleaning the
washer tub depends on the frequency of use, however, the
message will generally blink every 1N2 months.
If you live in an area with hard water, mineral scale can form
on the internal components of the washing machine. Take
extra care to periodically clean the mineral buildup on the
internal components to extend the lifespan of the washing
machine.
i6: 6_
Check if the descaler is suitable for cleaning the washer tub
before using it and run the TUB CLEAN cycle. See page 29,
Tub clean for details on tub clean
#@ NOTE
In areas with hard water, it is recommended to use a
water softener.
Make sure to remove all loads from the washer tub
before cleaning the washer tub. Cleaning the washer tub
together with a load may result in contamination of or
damage to the laundry.
...........................................................................................................................................................................................................................................J
Wipe lime buildup or other spots on stainless steel with a soft
cloth soaked in stainless steel cleaner.
r-@NOTE - _ _
[ Never use steel wool or abrasive cleansers Doing so i
i may damage the washing machine, i
'\.... J
Cleaning fhe defergenf dispenser drawer
Leaving detergent in the detergent dispenser drawer for an
extended period of time or using the washing machine for a
long period of time may cause the build-up of scales in the
detergent dispenser drawer. Pull out and clean the detergent
dispenser drawer once a week.
1 Pull out the detergent dispenser drawer
2 Press down hard on the disengage button and pull out the
detergent dispenser drawer
3 Remove the inserts from the drawer
4 Clean them with warm water.
- Use a soft cloth or brush for cleaning and remove any
residue.
5 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning.
6 Replace the detergent dispenser drawer
_A WARNING ..............................................................................................................................
/
Do not spray water inside the washing machine. Doing |
/ so may cause fire or electric shock. J
/
_@ NOTE
Use water only when you clean the detergent dispenser
drawer Make sure to use RINSE+SPIN to rinse the
washer tub before the wash cycle when you use a
cleaning detergent to clean the washer tub.
MA NTENANCE 31
Cleaning fhe wafer inlef fillers
Clean the water inlet filters periodically to prevent clogging.
Take extra care to clean the water inlet filters for areas using
hard water Water may not be supplied if there are foreign
objects, such as rust, sand, or stones in the water inlet filters,
1 Press \_(9_)to turn off the washing machine and pull out the
plug.
2 Turn off the faucets connected with the water inlets
3 Remove the water inlets
Pull out the water inlet filter.
6
7
_!\ .............
Inlet Filter _,
Remove foreign objects from the water filter inlet.
- Soak the water filter inlets in white vinegar or a lime scale
remover or use a toothbrush to remove foreign objects
and rinse thoroughly
Press the water filter inlets back into place.
Reattach the water lines to the washing machine.
-A WARNING ....
Unplug the power cord and turn off the faucets before
cleaning. Failure to do so may cause electric shock
Do not use the washing machine without the inlet filters.
If you use the washing machine without the inlet filters it
will cause leaks and malfunction.
If you use the washing machine in an area with hard
water, the inlet filter may clog due to lime buildup
Contact your nearest LG customer service center if the
inlet filter is not clean or is missing
J
F@ NOTE
32 MAINTENANCE
Cleaning fhe drain pump filler
The washing machine fails to drain if the drain pump filter is
clogged Periodically clean the drain filter to prevent clogging
with foreign objects
1 Press _'O_)to turn off the washing machine and pull out the
plug
2 Open the drain pump filter cover.
6 Recap the plug onto the drain hose and reattach the drain
hose
7 Insert the drain pump filter.
Unclip the drain hose and remove the plug from the drain
hose to drain the remaining water,
4 Twist the pump filter counterclockwise to remove.
5 Clean the pump filter and opening
8 Close the drain pump filter cover.
A WARNING
Make sure to pull out the plug before cleaning. Failure to ',
de so may cause electric shock.
Opening the drain filter will result in water overflowing
if there is water in the washer tub Make sure to check
if the water is completely drained before opening the
drain filter.
If you use the washing machine with the drain filter
reassembled incorrectly after cleaning it, or if you use
the machine without the filter, it may cause leaks or
malfunction of the washing machine.
.........................................................................................................................................................................................................................J
:-@ NOTE
" DE message will blink when the drain pump filter is
c ogged w th d rt. C can the dra n pump f ter.
MA NTENANCE 33
Cleaning 1"he door seal
Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in
the door seal
1 Wear rubber gloves and protective goggles.
2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon
(3.8 L) of water
3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and
wipe down all around the door seal.
4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning
5 Leave the door open to allow the door seal to dry
completely
_-_ CAUTION .....
Cleaning the door seal with an undiluted solution may
cause malfunction of the door seal and washing machine i
34 TROUBLESHOOT NG
TROUBLESHOOTING
Checking error messages
If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action
r _i =
j Item of clothing has gathered on one side of the tub
, There are not enough items in the machine.
, ave your items gathered in one area, or is the loadtoo small?
i " Did you wash a stuffed animal, a mat, or knitwear?
J° Did you wash two different blankets together?
i Water is not supplied or the water pressure is low
, Is the faucet turned off?
i " Is the water supply stopped or the faucet frozen?
i " Is the water pressure low or is an inlet filter clogged?
J Is the water line properly connected with the cold
i water inlet?
i Is the water line pinched or bent?
, Rearrange items to help balance the load.
j Stuffed animals or mats can become unbalanced
i during spinning and the washing machine may fail to
i drain. Rearrange the knitwear to help balance the load
i and drain it again.
j Put one b!anket in at a t!me
i " Turn on the faucets.
i " If a faucet is frozen, thaw it with warm water.
i " If the inlet filter is clogged, clean it (see page 31)
i " Connect the water line properly with the cold water
j inlet. (see page 14)
, Check that the water lines are not pinched or bent.
J Take extra care that water lines are not twisted or
, j pinched by other objects: ,
j Water line leaks in connection i Connect the water lines properly with the faucets.
, Are the water lines connected with the faucets (see page 14)
, i properly?
[ _i- _ iThe tub does not rotate i " Close and secure the door if the message keeps
J-,sthe d ......... d? i la_laea[ing, unplug the p...... d contact y ......... t
jThe washing machine drains slowly or not at all i Lower the drain hose within 3 feet below the end of
i " Is the drain hose installed over 3 1/4 feet (1 m) beyond the elbow bracket.
j the end of the elbow bracket? _• Place the drain hose on a smooth surface to prevent
[ L_L--] i" Is the drain hose pinched or clogged inside? bending
, Is the drain hose frozen? i If the drain hoses are frozen, thaw them in warm
i " Is the drain hose clogged with foreign objects? water.
, i " Open the drain pump p!ug cap and remove the d!rt: ,
. , A power fa ure has occurred _ _3 _ ......
OC J " J P'ress \ to turn OTTthe wasnlng macnme aria press it
1-1 J j _1 . i
I I ] l l again to turn it on
I-_Z J i Control Error i Unplug the power cord and contact your nearest LG
i _ _ service center.
iThe water level is not controlled
J Is the water level too low or high compared with the
' size of the load?
The tub does not rotate
, • Is the washing machine overloaded?
j The water level sensor is not working correctly
, Unplug the power cord and contact your nearest LG
j service center.
* Reanange the load size and restart the washing machine.
If the load size is big, the tub may not rotate due toan overheated motor. Allow the washing machine to
i stand for a while and restart the cycle. Unplug the
i power cord and contact your nearest LG service center i
TROUBLESHOOTING35
Before calling for service
Check the following before calling for service.
Problem I Possible Causes I Solutions I
Clicking sound Do you hear a sound when you close or lock This sound is normal and occurs when the
i and unlock the door? i door is closed, locked or unlocked
Spraying or hissing sound i" Is water spraying in the tub? t This sound is normal as water is spraying or ]
, _ c!rcu[at!ng during the cyc!e_ i
Buzzing or gushing i Is the washing machine draining water? i This sound is normal as the drain pump drains i
sound water from the washing machine after the
, : _ cycle:
Splashing sound _• Is the washing machine washing e load of i This sound is normal as the load is moving up
, laundry? , and down durngthe wash and rinse cyc!es: ,
Rattling and clanking noise i Are there any foreign objects such as keys, i " Check if there ere any foreign objects in the
coins, or safety pins in the tub or drain filter? i tub and drain the filter after stopping the
i cycle.
i " Unplug the power cord end contact your
[ nearest LG service center if the noise persists i
'Thumping sound i Is the washing machine overloaded? i This sound is normal and occurs when the
i " Is the load out of balance? i load is out of balance. Stop the cycle end
i i ...... nge the load for bajanc!ng_ ,
Vibrating noise i Are the shipping bolts removed? i " See page 13, Unpacking and removing
i " Is the load evenly distributed in the tub? i shipping bolts to remove the shipping bolts
i " Is the washing machine level balanced? i " Stop the cycle and rearrange the load for
Is the washing machine installed on a solid i balancing
and smooth surface? " toSeelevelPagethel6,washingLeVelingmachinethewashing machine
i * Check if the floor is solid and level
Water leaking around i" Does waterieakfromafaucetorawater ine?i" Checkthefaucets or water ines '
washer i Is a drain pipe or a drain hose clogged? i - if the water lines ere loosely connected, see J
themPage1properly.4,Connecting water lines to connect
Unclog the drain pipe or drain hose Contact a
plumber if necessary.
Excessive suds or failure to i Did you use more than the recommended i Use the recommended amount of detergent
rinse amount of detergent? for load.
i Is the soil level higher than the size of the i If the contamination level is low, reduce
load? the detergent quantity to less than the
recommended level
Only use detergent with the HE (High-
Efficiency) logo.
Staining [" Did you add detergent directly tothe tub? i" Make .... to iced detergent into the l
i " Did you remove the load immediately after it i detergent dispenser drawer.
i finished? i " Remove the load hqqmediately after it finishes.
i Did you sort and wash the clothes by color or i Sort and separate dark colors from light or
soil? white ones, and heavily soiled items from
lightly soiled ones, See page 19, Sorting
, , !aundry for deta!ls ,
Wrinkling i " Did you remove the load immediately after it i " Remove the load immediately after it finishes.
i finished? i " Do not overload the tub.
i " Did you overload the tub? i " Hot water rinse can cause garments to
i" U!d y ......... the hot and cold water !n!ets? i wr nk!e: Check the !n[et h........ ct!ons
3(::)SPECIFICATION
Problem l PossibleCauses ' Solutions
Powerisnotturnedoni"isthepowercordpiuggedinproperly?Makesurethatthepiugissecuredina
i"Hasahousefuseblown,acircuitbreaker grounded3-prong,120V(60Hz)outlet.
tripped,orapoweroutageoccurred? Resetthecircuitbreakerorreplacethefuse.
DonotincreasethefusecapacityIfthe
problemisacircuitoverload,haveitcorrected
, i , byaqua!!fede[ectr!dan: ,
Thedoordoesnotopeni"Isthetemperatureinthetubtoohigh? Thewashingmachinehasasafetylockbuilt
whenthecyclepausesor i"Isthewaterlevelinwasherhigh? i intothedoortopreventburningLeavethe
finishes i i doorclosedandwaituntilthedoorlockicon
i i disappearsfromthedisplay.
i i°Allowthewashertocompletethe
j j programmedcycle,orruntheDRAIN&SPIN
i i cycletodrainthewater. ,
Thewashcycletimeis iIsthewashingmachineoverloaded?AreotheriThisisnormal.Thewashingmachine
longerthanusual optionsaddedtothewashcycle? automaticallyadjuststhecycletimeforthe
amountoflaundry,waterpressure,water
, , temperaturezandotheroperat!ngcond!t!ons:,
Itismustyormoldyinthei"Hastheincorrectdetergentbeenused? UseonlyHE(High-Efficiency)detergent
tub Didyoucleanthetubperiodically? machine.rec°mmendedforafront-loadingwashingi_Seepage29,cleantheinsideandoutsideof
i thewashing machine periodically
SPECIFICATIONS
Model WM3250H*A
' i
Description Front-Loading Washer
Electrical requirements i 120 VAC @ 60 Hz
, f
Max water pressure i 145- 116 PSI (100- 800 kPa)
Dimensions i686 cm (W) X 756 cm (D) X 983 cm (H), 1295 cm (D with door open)
3 //
i27" (W) X 29/4" (D) X 38 /16" (H), 51" (D with door open)
, Net weight ! 190 91b(86.6kg)
Max spin speed •1200 RPM
USNGSMARTDIAGNOSIS_' 37
USING SMARTDIAGNOSIS
* Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine,
and so has no meaning except to the call center.
* SmartDiagnosis TM cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must
be done without SmartDiagnosis TM.
If you experience problems with your washer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada). Follow the call
center agent's
instructions, and perform the following steps when requested:
1. Press the button to turn on the washer. Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
2. When instructed to do so by the call center, place the mouthpiece of your phone very close to the POWER
button.
3. Press and hold the _ button for three seconds, while holding the phone mouthpiece to the icon or POWER
button.
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.
This takes about 6 seconds, and the display will count down the time.
* For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
* If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
* Pressing the POWER button during the transmission will shut off the SmartDiagnosis TM.
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent,
who will then be able to assist you using the information transmitted for analysis at the call center.
38 WARRANTY
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (USA)
WARRANTY:
LG Electronics U.S A., Inc. ("LG") warrants youl LG Washing Machine ("product") against defect ill materials or workmanship under
nolrnal household use, during the warranty period set folth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This limited
warranty is valid only to the original retail purchaser of the ploduct, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or
user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributol and used withh] the United States ("U.
S') including US. Territolies
Note: Replacement ploducts and repair parts may be new el factoly rernanufactuled and are warranted for the remaining portion of the
original unit's warranty period or ninety (90) days, whichever is longer Please retain dated receipt or delivery ticket as evidence of the
Date of Pulchase fol proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or autholized representatwel
WARRANTY PERIOD:
Period One (1) year from date of Ten 11O) years from date of Lifetime from date of
original retail purchase: original retail purchase: original retail purchase:
Scope of Warranty Any internal/functional Drum Motor
Parts & Labor (Stator, Rotor, and Hall Sensor) Stainless Steel Drum
LG will provide parts & labor to Parts only. Customer will be responsible for any labor or in-home
Remark repair or replace defective service to replace defective parts.
parts.
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service
In-home service will be provided, as available, during the warranty period subject to servicer availability within the U.S. To receive
in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If the in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, LG may elect, at its option,
to provide for transportation of the product to and from an LG authorized service center.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use.
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product installation.
3. Damage or failure caused by leaky/broken/frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or
inadequate supply of air.
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods or acts of God.
5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair or maintenance. Improper repair includes use of
parts not approved or specified by LG.
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration to the product
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of the product, unless such damage results from
defects in materials or workmanship and is reported to LG within seven (7) calendar days from the date of delivery.
9. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
10. Product where the original factory serial numbers have been removed, defaced or changed in any way.
11. Repairs when product is used in other than normal and usual household use (e.g. rental, commercial use, offices, or recreational
facilities) or contrary to the instructions outlined in the owner's manual.
12. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY
IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE
MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL,
OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY
OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
STATE TO STATE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:
Call 1-800-243-0000 or visit our website at www.lg.com.
Mail to: LG Customer Information Center (ATi-N: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
Life's Good
DORA
Antes de comenzar la nstalaci6n, lea atentamente estas nstrucciones.
Esto sirnplificar_ la nstalaci6n y asegurar{_ que la lavadora est_
nsfalada en forma correctaysegura. Conserveestas nstrucciones
cercade a avadora uegode a nstalaci6n parafuturasconsultas.
WM3250H_A
P/No.: MFL67737640
2 CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
El motor inverter, el cual esta conectado directamente al tambor, minimiza la p6rdida de energia y produce menos ruido y
vibraciones.
Si experimenta alguna dificultad tecnica con su lavadora, este tiene la capacidad de transmitir informacion por telefono al Centre
de Atencion al Cliente. El agente de servicie al cliente guarda la infermaci6n transmitida de su maquina y la utiliza para analizar el
Dreblema, facilitandele un diagn6stice rapide y efective. (Censuite la pagina 37)
La limpieza regular de] tambor, una vez al mes, utilizando TUB CLEAN ayudara a mantener el tambor limpie y fresco.
Mantenga la puerta ligeramente abierta de manera segura y conveniente utilizando el retenedor magn6tico Esto ayudara con
la circulaci6n del aire y mantendr6 fresco el interior de la msquina. Para utilizar esta funci6n, despues de remover ]a carga, no
cierre la puerta cempletamente Cuando el retenedor magn6tico entre en contacto con el metal del gabinete de la lavadera, se
mantendra la puerta ligeramente abierta permitiende que se seque el interior de la unidad.
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece maxima durabilidad y se inclina mejorando la eficiencia y permitiendo
accese mas facil para prendas grandes.
Use esta opcion para desactivar los controles durante un ciclo de ]avado.Esta opci6n evita que los niSos puedan cambiar los
ciclos o el funcienamiento de la maquina.
El cajon dispensador de cuatro compartimentos facilita la separacion del detergente de prelavado, detergente de ]avado
principal, blanqueador liquido, y suavizante en cempartimentos diferentes.
Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia unicos de LG, vapor caliente ayuda a eliminar suavemente las manchas mas
dificiles
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURDAD 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
AADVERTENCIA
Per su seguddad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosion, descarga electrica, o para prevenir danes a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Heroes incluide touches mensajes importantes desegufidad en este manual y en su electrodomestice Leay cumpla siempre
con tedes los mensajes de seguridad.
_Este es el simbole de alerta de seguddad.
Elmismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted come paraetras personas
Todoslos mensaiesdeseguridadestaranacontinuaciondelsimbolodealertadeseguridady conlapahbraPELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION
Estas palabras significan:
A PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
AADVERTENClA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
A PRECAUCION
De no seguir las instruccienes pedria sufrir dafSesleves e causar da_es en el preducte
Tedes los mensajes de segufidad le indicaran cual es el riesge petencial, come reducir las pesibilidades de sufrir hefidas y que
_odrfasuceder si no se siguen las instruccienes.
PRECAUClONESBASICASDE SEGURIDAD
AADVERTENClA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electredemestices, se deben seguir precauciones basicas de segufidad, incluyende las siguientes:
Utilice este electrodom6stico solo paralos fines para los que
fue disefiado, seg0n Iodescrito en este manual del usuario.
N'utilisezvotre laveuse qu'aux fins prevues decrites dansce
manuel du proprietaire.
• Antes de usar, lalavadoradebe estar correctamente instalada
come se describe eneste manual.
No laveartfculos que banside limpiados, lavados,remo ados o
salpicadospreviamente con gasolina,disolventes de limpiezaen
seco, u otras substancias inflamableso explosivas, ya que
emananvapores que podrianencenderseo explotar.
No agregue gasolina,disolventes de limpiezaen secou otras
substancBsexplosivasalaguade lavado.Estassubstancias
emananvapores que podrianencenderseo explotar.
Bajoclertascondiciones, se puede producir gas hidrogenoenun
sistema de agua caliente queno se hayausadopo_un plazode 2
semanaso mas. ELGAS HIDROGENOESEXPLOSIVe. Sino se
ha usadoel sistema de aguacaliente durante tal periodo, antes
de utilizar la lavadora,abratodas las Ilavesde aguacaliente y
deje queel agua fluyadurante algunos minutes. Estolibe_ara
cualquiel gas hidrogenoacumulado.Ya queel gases inflamable,
no fume ni useningunallama abierta durante este periodo.
No deje quelos nihosjueguen en la lavadorao dentro de ella.
Esnecesario supervisar de cerca alos nifiossi utiliza la lavadora
cerca de ellos.
• Antes de poner la lavadorafuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los ninesse metan dentro.
No instale niguarde la lavadoraenlugares donde estar_
expuestaa la intemperie o atemperaturas de congelamiento.
No toquetee los controles.
Mantenga el_rea alrededor y bajo el dispositivo libre de
materiales combustibles, come pelusa,papel, trapos, productos
quimicos, etc.
• No repare ni cambie ninguna piezade lalavadorani intente dar
un mantenimiento diferente a/descrito en este manual.
Recomendamos enfaticamente queel mantenimiento Io brinde
unapersona calificada.
• Vea lasintrucciones de instalaci6n paralos requisites de toma a
tierra.
• SigaSlEMPRElas instrucciones decuidadode latela
suministradas per el fabricante de lasprendas.
• No coloque articulos expuestos a aceitede cocinaen su
lavadora. Los articulos contaminadoscon aceitesde cocina
[_aodHancausarunareacclonquimica que causeque lacargade
vado se incendie.
• Use suavizadores detela o productos paraeliminar estatica
unicamente delmode recomendado per el fabricante.
• Estalavadorano est_ dise%da parausemarine o instalaciones
moviles tales come vehiculos recreativos,aeronaves,etc.
• No utilice la lavadoraparasecar artfculos que contengan
caucho,foam, o materiales con texturas similares acaucho.
• Cierre las Ilavesde aguaydesenchufe la lavadorasi no utilizar_
la unidadper un periodo prolongadode tiempo, come durante
las vacaciones.
• El matedalde empaquepodrfaresukal peligrosoparalos i%os.
Existe el peligro de sofocaciOn!Mantenga todos los materiales
de empaque fuera delalcance delosnihos.
• Antes de cargar la lavadora,siempre revise que no hayaobetos
extranos en su interior. Mantenga lapuerta cerrada cuandono
se use.
• No coloque las manesdentro delelectrodomestico si el tambor
o el agitador est_nen movimiento.
• ADVERTENCIA:Estep_oductocontiene qulmicos conocidos po_
el Estadode Cdifo_nia de causarcancer. L#vese/as manes
despu6s de manipular.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
_ADVERTENClA
Pot su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el fiesgo de incendio e explosion,
descarga electrica, e para prevenir danos a la propiedad, iesiones personales, e muerte
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el case de descompostura o mal funcionamiento, la conexion a tierra reduce el desgo
de recibir una descarga electrica al proveer una via de mener resistencia a la corfiente electrica. Este aparato esta equipado con
un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra La clavija debe set cenectada en una toma de corfiente
adecuada que este apropiadamente instalada y conectada a tierra de acuerde con los codigos y ordenanzas locales.
&ADVERTENCIA
Una conexien inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en fiesgo de recibir una descarga electdca Verifique con
un electdcista calificade si tiene dudas aobre si el aparato esta correctamente cenectado a tierra. No modifique la clavija previata
con el aparato. Si no encaja con la tema de corfiente, Ilame a un electdciata calificado para que instale una toma de cerdente
adecuada Si no se cumple con esta advertencia se podran preducir hefidas graves, incendios, descargas electdcas, e muerte
+NSTRUCC+ONES+MPORTANTESDESEGURDAD 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
AADVERTENClA
Per su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesge de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danes a la prepiedad, lesiones persenales e muerte
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACION
AADVERTENClA
Para minimizar el riesgo de incendio e explosion, descarga eJectrica, o para prevenir lesienes personales cuando use
electrodomestices, se deben seguir precaucienes basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para
un procedimiento detallado de conexion a tierra. Las
instrucciones de instalacion son incluidas con su lavadora para
set utilizadas como referencia. Si mueve la lavadora a una
nueva ubicacidn, contrate a una persona deJ servicio calificada
para que la revise y reinstale. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves, incendies,
descargas electdcas, e muerte
+ Bajo ninguna circunstancia deber_ cortar o eliminar la
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentaci6n. Si
no se cumple con esta advertencia se podran preducir hefidas
graves, incendies, descargas electricas, o muerte.
+ Para su seguridad personal, este electrodomestico debe
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple
con esta advertencia se podran preducir hefidas graves,
incendies, descargas electricas, e muerte.
+ El cable de cordente de este electrodomestico contiene un
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a
tierra) para minimizar la pesibilidad de riesges de descargas
electricas per parte del mismo.
+ La lavadora debera estar conectada a un tomacordente con
conexion a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple con
esta advertencia se podran preducir heridas graves, incendios,
descargas electdcas, e muerte
+ Contrate a un electdcista calificado para que revise el
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar
que el enchufe este correctamente conectado a tierra+ Si no
se cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendies, descargas electricas, o muerte.
+ En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra+ Si no se cumple con esta advertencia
se podran preducir hefidas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
+ No instale la lavadora sobre una alfombra+ Instale la lavadora
sobre un piso s61ido+ El incumplimiente de esta advertencia
puede causar daises prevecados por fuga de agua.
+ No elimine el cable de conexion a tierra. No use un
adaptador o cable de extensi6n+ Conecte la lavadora en un
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendies, descargas electdcas, o muerte.
o La lavadora deber_ estar siempre conectada a un enchufe
individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de caracteristicas tecnicas+ Esto garantiza el
mejer funcienamiento y ademas previene ]a sobrecarga de
los circuites del begat, Io cual podria ocasionar riesgos de
incendio debide al recalentamiento de cables
+ Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de
corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y isle el
mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con esta
advertencia se podran preducir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
+ Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de dano+ No use
un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
extremes. Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas electricas, e
muerte
+ AI instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo
de cortes u otros danos en el cable de corriente. Si no se
cumple con esta advertencia se pedran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, e muerte
+ La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
persona especializada del servicio tecnico cumpliendo con los
codigos locales para prevenir fiesges de descargas y asegurar
la estabilidad durante el funcionamiente
+ La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se
cumple se pedran preducir diversas heridas.
+ Almacene e instale la lavadora donde no est6 expuesta a
temperaturas bajo cero o a condiciones clim_ticas en _reas
exteriores+ Si no se cumple con esta advertencia se podran
preducir daSos por fugas de agua.
+ Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no
instale la lavadora en espacios humedos. Si no se cumple con
esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
+ Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas largas
y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las
advertencias de seguridad de este manual se podran producir
daSes sobre la propiedad, lesiones persenales e la muerte.
6 INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
AADVERTENClA
Pot su segufidad, se debe seguir la informacien indicada en este manual para minimizar el fiesgo de incendio e explosion,
descarga e[ectrica, e para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales e muerte
INSTRUCClONESDE SEGURIDADPARALA UTILIZAClON CUtDADOY LIMPIEZA.YLA ELIMINAClON
AADVERTENCIA
Para minimizar el fiesge de incendie e explosion, descarga e]ectfica, e para prevenir lesiones persenales cuande use
electredemestices, se deben seguir precauciones basicas de segufidad, incluyende las siguientes:
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar
el riesgo de descargas e[ectricas
Nunca utilice qu_micos fuertes, limpiadores abrasivos o
solventes para limpiar su lavadora. Los miamos da_iaran el
acabade de [a unidad.
No coloque trapos con grasa o aceite encima de la lavadora.
Estas sustancias emiten vapores que podrian prender fuego a
los materia[es
No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de
cocina. Las mismas pueden quedar con a]go de aceite luego
del lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede
despedir humo e prenderse fuego per si sela
Desconecte este electrodomestico del tomacorriente
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Colocar
los controles en la posicion OFF (apagado) no desconecta
el electrodomestico de la toma de corriente. No cumplir con
esta advertencia, podra ecasienar heridas graves, incendies,
descargas electricas, o muerte.
° No combine diferentes productos de lavanderia en una
misma carga a menos que esto se especifique en la etiqueta.
No mezcle cloro con amonlaco o _cidos como el vinagre.
Siga las instrucciones del paquete cuando utilice productos
de lavanderfa. El use incorrecte puede producir gases t6xicos,
[e que pedria resultar en ]esiones graves o [a muerte.
No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus
partes esten en movimiento. Antes de cargar, descargar o
agregar prendas, pulse el boton de INIClO/PAUSA y espere
hasta que el tambor se detenga totalmente antes de colocar
las manes dentro. Si no se cump[e con esta advertencia
se pedran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, e muerte
- No permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta en
funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A
medida que los ninos crezcan, enseneles sobre el use
adecuado y seguro de todos los electrodomesticos. Siestas
advertencias no se cumplen se podrian producir hefidas
graves
- Destruya la bolsa plastica y otros materiales de embalaje
una vez retirada la lavadora, Es posible que los ninos deseen
usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra,
colchas o laminas de plastico se pueden convertir en
camaras hermeticas. Siestas advertencias no se cumplen se
podfian producir hefidas graves o muerte
- Mantenga los productos de lavanderia fuera del alcance
de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con todas las
advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Si
estas advertencias no se cumplen se podrian producir hefidas
graves
Antes de que su lavadora sea quitada de aervicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de la lavadora
para evitar el peligro de que los nifios o pequefios animales
queden atrapados dentro. El no hacedo puede ecasionar
lesiones persenales graves o [a muerte
Asegllrese que el caj6n dispensador est6 cerrado en todo
momento cuando no Io est6 Ilenando con productos para
lavar. No mantener e[ cajon cerrado puede causar hefidas
persena[es o inundacion
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
iNDICE 7
iNDICE
2 CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
3 INSTRUCClONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PRECAUCIONES BASICAB DE SEGURIDAD
INBTRUCCIONEB PARA LA CONEXION A TIERRA
INSTRUCCIONEB DE BEGURIDAD PARA LA INBTA
LACION
6 INSTRUC('IONES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACION, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMI
NA('ION
3
4
5
INTRODUCCION A LA LAVADORA
B Parfes y Accesorios
9 CaracfeHsticas del panel de control
11 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
11 Vista previa del orden de insfalaci6n
12 Comprobaci6n y elecci6n de la ubicaci6n adecuada
13 Desembalaje y refiro de los fornillos de transporte
14 Conexi6n de las tuberlas de agua
15 Conexi6n del tubo de desag0e
16 Nivelaci6n de la lavadora
17 Conexi6n del enchufe y la toma de tierra
17 Prueba de funcionamiento
18
18 Clasificaci6n de las cargas de lavado
18 Precauciones para el cuidado de los tejidos antes
del ciclo de lavado
19 Etiquetas de cuidado de las telas
19 Clasificaci6n de la carga de ropa
20 Utilizaci6n del defergenfe/suavizanfe
20 Detergente recomendado
20 Cargando el dispensador
PREPARACION
22
22
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
UTILIZAClON DE LA LAVADORA
Funcionamienfo bJ_sico
Gula de ciclos
Ciclo principal
Reducir el alergeno en lavandeda, Allergiene TM
Reducir las bacferias en la colada, Sanitary
Mantas o ropa voluminosa, Bulky/Large
Ropa normal, Cotton/Normal
Ropa sin arrugas, Perm. Press
Prendas delicadas, Delicafes
Prendas de lana, Hand Wash/Wool@
Lavado r_pido, Speed Wash
Bofones de ajusfe de ciclo
Opciones de ajuste antes del ciclo
Ajusfe de la femperafura del agua, WASH TEMR
25 Ajuste de la velocidad de centdfugado, SPIN SPEED
25 Ajuste del nivel de suciedad de la colada, SOIL LEVEL
26 Prelavado, PR E-WASH
26 A6adiendo ciclo de enjuague extra, EXTRA RINSE
26 A_ade agua durante el ciclo de lavado y
enjuague, WATER PLUS
26 Preajusfe del tiempo de inicio, DELAY WASH
26 $61o enjuagar, escurrir y cenfrifugar, RINSE+SPIN
26 Efficiency cleaning, STEAM
27 Ahorro de energla, COLDWASH TM
27 Encender/apagar la melodla y los fonos de los
bofones, SIGNAL ON/OFF
27 Opciones de ajusfe durante el ciclo
27 Funci6n de bloqueo de bofones, CHILD LOCK
28 MANTENIMIENTO
28 Cuidados
28 Cuidados fras el lavado
28 Cuidados en climas frlos
29 Limpieza
29 Limpieza del tambor, TUB CLEAN
30 Limpieza del caj6n dispensador de defergenfe
31 Limpieza de los filfros de entrada de agua
32 Limpieza del filtro de la bomba de desagOe
33 Limpieza de la junta de la puerta
34 SOLUCION DE PROBLEMAS
34 Comprobaci6n de los mensajes de error
35 Antes de Ilamar al servicio f@cnico
36 ESPEClnCACIONES
37 UTILIZACI6N DEL SMARTDIAGONOSIS TM
38 GARANTiA
8 INTRODUCCION A LA LAVADORA
INTRODUCCION A LA LAVADORA
Partes y Accesorios
Parfes
dispensador de
detergente
(v&ase p_glna
2O)
Entradas de agua
-Panel de control
(v&ase p_glna 9),
RETENEDOR DE de la puerta
_UERTA(STOPER) ! Tambor
MAGNETICO.
1
(v_ase p_elna 2)
A¢¢esorios
Tornillos
transporte
Accesorios incluidos
Accesorios opcionales
Mangueras de agua
caliente/fria
Gomas
antideslizantes
Llave Brida
Tapones paracubrir
los orificios de los
tornillos de transporte
Soporte de code
(para fijar la
manguera de
desagOe)
Pedestal Kit de apilado
Pedestalde 14" Color Kffde soo_ortete Color
WDP4C Chardonnay CSTK1 Chadonnay
WDP4R Roo cereza RSTK1 Rojo cemza
WDP4S T_arlo SSTKI Titanio
WDP4V Graf _ode aceo GSTK/ Gris}erla
WDP4W Blanco WSTK/ Banco
WDP4N Medianocheazul NSTK1 Medianoche azu
: @ NOTA .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Pongase en centacto con el Departamente de atenclon al cliente de LG, en el n@_ere 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en
Canada) sJfaltaalguno de losaccesofios.
Para su seguridad,y con el finde extender lavlda utilde su lavadora,utilicesolo componentes autorizados Elfabricante
no se hace responsable de los faIlosdel producto o accidentes causados pot la utilizacionde piezas o componentes no
autorizados.
Las imagenes de esta guia pueden no coincidircon los compenentes y accesorios reales,y estan sujetasa cambios sin
previoaviso para mejoras en el producto.
INTRODUCC{ON A LA LAVADORA 9
CaracfeHsticas de[ panel de control
Selector de Ciclos Funcionarniento Pantalla
/
Bulky/Large =l Perm,Press _ _ ...... _
_ I o I I
Sanitary .... Oelieates _ ' _
.,o,o,ono"o =°ow=,,Woo
q
'o ............................... Z[;....
._ cc
Bol-6n de Encendido Bot6n de Inicio/ Botdn de Selecci6n de gotgn de Sele¢cidn de Bot6n de Selecci6n
Pausa Temperatura de Agua Velocidad de Centafugado de Nivel de Suciedad
Funcionamienfo
l
[ " Allergiene TM
i Para algod0n, interior (vedse pagina 24)
ropa
i" Sanitary
i Para ropa interior, pafiales, etc (vease p_igina 24)
I. Bulky/Large
Para n/antas o prendas voklrninosas (vease p_igina 24)
STEAM _YC[ E Cott_/Ndm_l
i s=_t_v_/_ _ " "_J _'X-_D_"_t_ i Para el lavado general, como camlsetas de algodon o toallas (vease pagina 24)
Perm. Press
A,_g_, _=hSWool_ Para tejidos sin arrugas (vease pagina 24)
T..cl_. ........... sp_w,_. Defcates
Para tejidos delicados (vease p_igina 24)
Hand Wash/Wool
[ Para tejidos de lana y que requleren lavado a mano (vease p_igina 24)
[ " Speed Wash
Para pequefias cantidades de ropa poco sucia (vedse pagina 24)
[ • Tub Clean
l (Mantener pt sado) L mp a e tambor (vease p_ig la 29)
[
[ Inicia o poise en malcha el ciclo de la lavadora
/ x
SI no pu}sa e boron \HI en 4 muTutos tras la se ecci0n de un ciclo, la lavadora se apagala
autorn_iticamente -
l
[ (Pulse repetidamente) Selecciona la temperatula del agua para el ciclo de lavado (vease pagina 25)
Se ecciona la ten7peratura del agua entre 5 niveles
÷
_" _/ [ (Pulse repetidamente) Selecciona el nive deseado de velocidad de centrifugade (vease pagina 25).
== _,_ }_ [ Se ecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles
_- x_ i (Pulse repetidamente) Selecciona el hive de suciedad (vease p_igina 25)
fi' _,_ _ Seecciona un hive de suciedad entre 5 nivees
10 INTRODUCCION A LA LAVADORA
F_4n<io /amiento ( o /ti /ua< i6_-/)
BotOn ' DescripciOn
i " (Seleccione antes del ciolo de lavado) Prelavar p_endas bien sucias (vease pagina 26)
. (Durante el ciclo de lavado, rnantenga pu sado) Bloquear / Desbloquear el boron (vease pagina 27)
i
i Rinse+Spin
Para prendas que sOlo requieren enjuague y centrifugado (vease p_igina 26)
i (Seleccione antes del ciclo de lavado) Afiade un oiolo de enjuague adicional al seleccionado
(vease pagina 26).
i " (Seleccione antes del ciolo de lavado)Afiade agua durante el oiolo de lavado y enjuague
i (vease pagina 26).
. (Malltener pulsado) Encender/apagar la melodia y los tonos de los botones (vease pagine 27)
i
,. ....... t,enlpo e e,........,....., n,o a,ae , o easepa ,na26 .
O : Utilice esta opcl0n para cargas muy suclas que necesiten un tratamiento de manchas
(vease pagina 26).
_Steam
Utilice esta opcl0n para reducir su consumo de energia (vease pagina 27)
Panfalla
Indicador del sensor de carga
(Vease p_gina 27)
--1' Processing
LOADsIzEsLNOsADGWASH RINSE SPIN
l__
Indicador de bloqueo de
puerta
Indicador Indicador del Pantalla de tiempo restante
de proceso programa estimado/mensaje de error
de ciclo de inicio de (VOase p_gina 34)
lavado
Boton ! DescripciOn
[
i
h_ AI comenzar el cico, la lavadora vuelca ia carga y detecl_a e peso de la ropa La pantalla indicara
e tamafio de carga aproximado en la pantalla de TAMANO DE CARGA Esto le permite ajustar la
LOA_
SiZE i cantidad de detergente y otros aditivos para obtener mayor eficacia y mejores resultados.
_ _,_ _._ t__ i " Esta parte de la pantalla muestra que etapa del ciclo de }avado se esta realizando actualmente
LOAD j (SENSOR DE CARGA, LAVADO, ENJUAGUE, o CENTRIFUGADO)
WASH RINSE SPIN
SENSING
i
_'_ i " Este indicador muestra que la lavadora ha sido programada para un Delay Wash (lavado demora) Lai lavadora cornenzara a funcionar automaticamente despues de que se ha comp etado e tiempo de
i espera fijado.
_, _ _"'_ i Cuando se aprieta el boron INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automaticamente la carga de lavado
_ _...,_ (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al cico y las opciones seleccionados Luego la
, panta la indicala e tiempo restante estimado para dicho oiclo ,
INSTRUCCKbNES DE INSTALACION 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Vista previa del orden de instalaci6n
Comprobaci6n y elecci6n de Desernbalaje y retiro de los Conexi6n de los tubos de
la ubicaci6n adecuada fornillos de fransporfe agua
Conexi6n del tube de Nivelaci6n de la lavadora Conexi6n del enchufe y la foma
desagiJe de tierra
Prueba de funcionamiento
ADVERTENCIA
La lavadora es pesada. Se necesit#n dQs £ ro_# pe[sonos para ii3sta!a(y t[as!a£!ar el e!e£1:r_Qdom_stigQ_ Si esto Oo se................................
cumple se podran sufrir heridas en la espalda u otras hefida.
Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores alas de congelaci6n ni a la intemperie. Si
no se cumple con esta advertencia se pedrsn preducir her]das graves, incendies, descargas electricas o muerte
Para su seguridad personal, este electrodom6stico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los c6digos y ordenanzas legales. Si no se cumple con esta advertencia se
pedran preducir her]das graves, incendies, descargas electricas e muerte
La apertura de la base no debe estar ebstruida per una alfembra cuando la lavadora se insta]e en un piso alfombrado.
No elimine el cable de conexi6n a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a
tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas
o muerte.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Comprobaci6n y elecci6n de la ubicaci6n
adecuada
Instale la lavadora sabre un suelo con la resistencia y rigidez
suficiente para soportar el peso de la maquina, incluso con
la carga cempleta, sin que se flexione o rebate Si el suelo
tiene una flexibilidad excesiva, quizas deba reforzarse para
hacerla mas rigida. Si el suelo no es resistente, puede causar
vibraciones y ruidos intenses
Limpie el suelo antes de la instalacion
- Asegurese de seleccionar un suelo resistente y lisa
2 Se necesitan des e mas personas para mover y
desempacar la lavadera
3 Deje espacio suficiente entre las paredes y la lavadora para
su instalaci6n.
Deje espacio suficiente espacio para las tuberias de agua, el
tube de desagOe y el fluje de aire.
,-@ NOTA
Asegurese de permitir melduras de paredes, puertas e
suele per si desea aumentar el espacio0 requerido
@ NOTA ............................................................................................................................................................................
El suelo debe ser Io suficientemente fuerte y rigide
come para sepertar el peso de la lavadera cuande este
cempletamente cargada, sin que se combe e rebate. Si
su suele es demasiade flexible, necesitara referzade para
hacefle mas rigide Un suelo adecuade para una lavadera
de carga superior no tiene perque set Io suficientemente
rigide para una lavadera de carga frontal debide a la
diferencia de velecidad Y direccion de la retacion Si el
suelo no es s61ide, su lavadera vibrara Y es pesible que
escuche Y sienta la vibraci6n en teda la casa.
Antes de instalar la lavadera, asegurese de que el pise
este limpie, sece y libre de peivHle, suciedad, agua y
aceites para que las patas de la lavadora no puedan
des]izarse facilmente Si las paras niveladeras se
desplazan e deslizan sebre el piso, pueden preducirse
vibraciones y ruides excesives debide a un centacte
deficiente con el suele.
Si debe utilizarse una bandeja celectera, tenga especial
cuidade de seguir las instruccienes previstas con la
bandeja celectera y verifique que las paras niveladeras
esten ajustadas para Iograr un centacte firme y nivelade
con la bandeja. El use de bandejas celecteras y no nivelar
la maquina adecuadamente pueden generar vibraciones
Y ruides excesives durante el funcienamiente.
I_ 29 3/4" _1
(75.6 cm)
ii .... '
J _
@ NOTA
Censulte las intrucciones del PEDESTAL e KIT DE
TORRE epcional antes instalar con un PEDESTAL o KIT
DE TORRE.
INSTRUCCKbNESDEINSTALACION13
Desempaque y refiro de los fornillos de
1"ran sport"e
AI retirar la lavadora de la base de carton, asegurese de quitar
el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la base
de carton
Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de
empaque de la base, hagalo siempre cuidadosamente sobre
su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la parte frontal o
posterior
Soporte de Base de
tambor de carton
foam
Quite los dos pernos de transporte de la parte inferior con
la Ilave inglesa (incluida) para soltar pot complete los cuatro
pernos de transporte, girsndelos en el sentido epuesto al
de las agujas del reloj y despues tirando de ellos.
2 Empuje los tapones (incluidos) en los orificios de los
tornillos de transporte
@NOTA
/-, Guarde los per_5c para futurua uaoc: Para preve_i_de#c_s ....
en los componentes internes, NO transporte la lavadora
sin reinstalar los pernos de transporte
No remover los tornillos de transporte u otros materiales
de empaque puede causar vibraciones ¥ ruidos
exces]vos, Io cud puede resultar en da_ios permanentes
a la lavadora. El cable est8 asegurado a ]a parte posterior
de la lavadera con un tornillo de transporte para prevenir
el uso de 18lavadora con los tornillos colocados.
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Conexi6n de las fuberlas de agua
Revise las juntas hermeticas de goma de ambos extremos
de la manguera
- Inserte una junta de goma en los acoples rescados de
cada manguera para evitar fugas
Junta herrnetica de
goma
[--_ _ Junta herm_tica
4 Conecte lasmangueras a lasentradas de agua con la
mano a continuacion,utiliceunos alicatespara apretaflas
otro 2/3 de vuelta.
- Conecte lamanguera azul a laentrada de agua fna y la
manguera rojaa laentrada de agua caliente.
__
Manguera de agua
(A entrada de agua de la
lavadora)
(AI grifo)
de agua
Conecte las tubefiasde agua a lasllavesde paso de agua
calientey friay aprietelascenexiones con lamano A
continuacion,utiliceunos alicatespara apretarlasotro 2/3
de vuelta
- Conecte la manguera azul a un grifode agua friay la
manguera rejaa un grFo de agua caliente
i i
,--AADVERTENClA _
i No tense en exceso. El acoplamiento puede resultar
i da_ade
\ s
Tras conectar lasmangueras algrifode agua, abra las
llavesde agua para eliminarsustancias extra,as (suciedad,
arena o serrin)de lastuberiasde agua. Drene elagua en un
cubo y reviselatemperatura del agua.
FA ADVERTENCIA ........
No ajuste las mangueras en exceso. Haceflo puede daSar
lasvalvulas,causando fugas y da_os a la propiedad. I
\ J
5 Compruebe que no haya fugas abriendo lasllavesde agua
- Si hay fugas de agua, verifiquede nueve los pasos I a 4
_@ NOTA _
Para su seguridad y para una vida Otil mas prolengada
del producte, utilice s01o cemponentes autorizados.
El fabricante no es responsable del funcienamiente
incorrecte del producte e accidentes causados por el use
de piezas no autorizadas
Utilice mangueras nuevas para la instalacion de la
lavadora. No vuelva a utilizar mangueras viejas. Utilice
unicamente las mangueras suministradas con la lavadera
LG no recomienda el use de otras mangueras adquiridas
en los comercios
Revise periodicamente las mangueras pot si hubiera
grietas, fugas y desgaste, y sustitoyalas cada 5 a_ies
No estire las mangueras de agua intencionalmente
y asegurese de que no queden aplastadas por otros
ebjetes
La presion de las tuberias de agua debe ser entre 14.5
PSi y 116 PSI(100 - 800 kPa). Si la presion de la tuberia
de agua es superior a 116 PS1(799,7 kPa), debe instalarse
una valvula reductera de presion
Para el 6ptimo desempeSe de su lavadora, la temperatura
de su agua caliente debe ser entre 120-135°F (48-57 C) y
el de su agua fria debe set 60F(15°C).
. J
INSTRUCCKbNESDEINSTALACION15
Conexi6n del tubo de desag_ie
Fije el tube de desagOe para evitar que se mueva y que se
produzcan fugas.
:@ NOTA ...............................................................................................................................................................
La manguera de desagOe debe fijarse correctamente.
En caso contrario, pedria resultar en inundaci6n e
funcienamiento incerrecte
La Iongitud total de la manguera de drenaje debe ser inferior
a 96 pulgadas (2,44m) desde la parte inferior de la lavadora
El desagOe debe instalarse de acuerde con las
regulaciones nacionales y locales aplicables
No estire las mangueras de agua intencienalmente
y asegurese de que no queden aplastadas pot etres
ebjetos
Fije el extreme de la manguera en el soporte de code.
- Conecte el code a una distancia no superior a 4
pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de
desagOe. Si el code se celoca a una distancia superior a 4
pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de desagOe,
podrian aparecer hongos o microerganismos en el interior
de la lavadera.
No m_s de 4
pulgadas(10 cm)
_ Soporte de codo
Inserte el extreme de la manguera de desag0e en el tubo
de subida
de codo
Manguera de drenaje
1 Fije el extreme de la manguera en el soporte de code.
- Conecte el code a una distancia no superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagOe Si el
cedo se celoca a una distancia superior a 4 puIgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desag0e, pedrfan
aparecer hongos o microerganismos en el interior de la
lavadora
NO rn_s de 4
pulgadas(10 cm)
de codo
2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagOe de] lade
de la tina
13orfeje de codo
3 Utilice una brida para fijar la manguera de desagOe en su
posicion.
3 Utilice una brida para fijar la manguera de desagOe en su
posicion
16 INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Nivelaci6n de la lavadora
Eltambor de su nueva lavadoragiraa altavelocidad
Para reducirlasvibraciones,elruido y los movimientos
no deseados, el suelo debe estarnivelado y debe ser una
superficies61ida.
I Compruebe que lalavadora est@ nivelada
- Compruebe lanivelaci6nmeciendo los extremos
superiores de la lavadorao colocando un nivelsobre la
maquina La inclinaci6ndebaje de lalavadora no debe ser
superiora I°,y lascuatro patas deben estarfirmemente
apoyadas en el suelo.
Nivelador
2 Gire laa patas de nivelaci6n de la lavadora en sentido de
laa manecillas del relej para nivelarla.
- Gire las patas de nivelaci6n de la lavadera en sentide de
laa manecillas del relej para levantar la lavadera.
Para levantar
:3 Gire las centratuercas en sentide centrafio a las manecillas
del reloj y apriete]as cuande la lavadera .....
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
utilizando la Ilave
4 Compruebe de nuevo que lalavadora est@ nivelada
- Empuje e sacuda lea extremes superiores de la lavadera
suavemente para asegurarse que lamaquina no est@
meci@ndese
- En caso que la lavadoraest@ meci@ndose, repitalos
pasos I a 3.
A PRECAUCION
Si utiliza la lavadera sin nivelada, pueden preducirse
fa]los de funcionamiente causados pot el exceso de
vibraciones y ruido.
Si esta instalando la lavadora sobre el pedestal opciona],
ajuste laa patas de nivelaci6n de] pedestal para nivelar la
maquina. Las patas de nivelaci6n de la lavadora deben
minimizarse y debe girar las contratuercas en sentide
centrafio alas manecillas del relej para fijarlas
Utilice las patas de nivelaci6n s61o para nivelar la
lavadora. Si eleva las patas de nivelacion de ferma
innecesaria, puede causar vibraciones anomalas de la
lavadera.
Si instala la lavadora sobre una superficie resbaladiza, la
misma podria meverse debide a las vibraciones excesivas. La
nivelacion incerrecta puede causar falles de funcionamiente
debido a los ruides y vibracienes En este case, celeque los
apeyes antideslizantes bajo laa patas niveladeras y ajuste el
nivel
1 Limpie el suele antes de celecar los apeyes antideslizantes.
- Utilice un trape sece para eliminar y limpiar los ebjetes
extra,Sos e la humedad. Si queda humedad, podrian
resbalar los apoyes antideslizantes.
2 Ajuste el nivel tras celecar la lavadera en el area de
instalaci6n
Coloque el lado adhesive del apoyo antideslizante sobre el
suelo
- La forma mas efectivade instalaci6nde los apoyos
antideslizanteses bajo las patas delanteras Si es dificil
colocar los apoyos bajo laspatas delanteras,coloquelas
bajo lasparas traseras
Este cara haica
arriba
Retire la
protecci6n
4 Compruebe de nuevo que la lavadora este nivelada
Empuje e sacuda lea extremes superierea de la
lavadera suavemente para asegurarse que la maquina no
este meciendese Si ]a lavadera esta meciendose, nivele
de nuevo la lavadora
Conexi6n del enchufe y la foma de fierra
INSTRUCCKbNESDEINSTALACION17
Conecte a tierra la ]avadora para evitar un cortocircuito o
descargas el@ctricas durante la conexi6n.
Conecte el enchufe en la toma sin conexi6n a tierra adicional.
_A PRECAUCION
Eltomacorriente debe estar dentro de un _rea minima de 1,5
m (60 pulgadas) a cualquiera de los lades de la lavadera.
El electrodom6stico y el tomacorriente deben estar
colocados de forma tal que se pueda acceder al enchufe
facilmente.
No sobrecargar el tomacorriente con m_s de un
electrodomestico.
Eltomacorriente deber_ estar puesto a tierra de acuerdo
con los codigos y las regulaciones de cableado actuales,
Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo o
disyuntor.
Esresponsabilidad y obligacion personal del dueno del
producto pedir a tin electricista calificado que instale el
tomacomente adecuado
No utilice un cable o enchufe desgastado o dafiado.
Rep_relos o sustit0yalos inmediatamente. Encaso contrario,
podria haber peligro de incendio, descargas electricas o fallos
del aparato.
No modifique el cable de alimentaci6n y tenga cuidado de no
daharlo durante lainstalaci6n o cuando mueva la lavadora.
En caso contrario podria haber peligro de incendio, descargas
electricas o fallos del aparato
Aseg0rese de que la lavadora est_ conectada a tierra.
Conecte esta lavadora a una toma el6ctrica dedicada y
adecuada a su capacidad. En caso contrario, podria haber
peligro de descargas electricas, incendio o tallos, del aparato
No utilice adaptadores o cables de extensi6n, La lavadora
debera ser conectada slempre en su propia toma de
alimentaciOn, compatible con Io indicado en la placa de
caracteristicas. En caso contrario, podria haber peligro de
descargas electricas, incendio o fallos del aparato
No dafie ni corte el conductor de tierra interno del enchufe.
En caso contrario, podria haber peligro de muerte, incendio,
descargas electricas o fallos del aparato.
Prueba de funcionamienfo
Compruebe si la ]avadora ha sido instalado correctamente y
realice una prueba de funcionamiento.
1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
2 Pulse \
3 Pulse _.
/ h
4 Pulse \_'11J.
- Se inicia el ciclo de lavado.
5 Compruebe s] se suministra agua, que la maquina no
se este meciendo ni vibre en exceso, y que desagOe
correctamente durante el ciclo de centrifugado
- Si se producen fugas de agua durante el suministro de
agua, consulte lapagina 14, Conexi6n correcta de las
tuberlas de agua.
- Si ]a lavadora se mese y vibra excesivamente, consulte
la pagina 16, Nivelaci6n de la lavadora, para nivelarla de
nuevo
- Si el desag0e no funciona, consulte la pagina 15,
Conexi6n del tubo de desag0e, pare instalarlo
correctamente
18 PREPARACION
PREPARACION
Clasificaci6nde las cargas de lavado
Precauciones pare el cuidado de los t'ejidos ant'as del ciclo de lavado
Lea y eumpla con las sJguJentes instruccJones pare evitar que le rope se eneoja o se daSe.
0 Revise todos los bolsillos pare asegurarse de que esten
vacios.
- Articulos como clips, cerillos, plumes, monedas y Ilaves
pueden danar su lavadora o sus prendas
O Cierre las cremalleras, ganchos y cordones pare prevenir
que estos articulos se enganchen o enreden en otras
prendas
0 Realice un pretratamiento de las areas mas sucias antes del
lavado
- De este modo, Iograra mejores resultados.
O Combine prendas grandes y peque_ias en una carga. Cargue
primero las prendas grandes
O Las prendas grandes no deberan ser mas de la mitad de la
carga de lavado total
Cepille la suciedad, poivo o cabello de los tejidos antes del
lavedo
- La rope no quedera limpia si hay suciedad o arena en los
tejidos, o podrie de_Sarse debido al frotamiento de las
particulas contra tejidos delicados.
O Lave las mantas individualmente.
- Si lava mas de una manta junta puede resultar en mantas
no limpias si las mantas se enredan o si se desequilibra la
carga.
0 Separe las prendas por co]ores y lavelas pot separado para
evltar que se corran los colores
- Los tejidos pueden da_arse o quedar manchadas debido
al te_Sido de los co]ores o por objetos extra_ios que se
transfieren de un tejido a otro.
O Se puede cargar le lavadora completamente, pero el tambor
no puede quedar colmado de prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar con facilidad
0 No lave prendas individuales, a menos que se trate de rope
voluminosa, como mantas o simileres. Asegurese de lever
la rope en tipos similares de cargas
- Si lava una sola prende, puede desequilibrarse el tambor y
se produciran vibraciones y ruidos
No lave prendas impermeables.
- Podria causar vibracionesan6malas o que lacarga
rebotase y da_ara eltambor.
O Compruebe que no haya ningun otto objeto extra,So en la
junta herm6tica de la puerta y tenga mucho cuidado de que
no queden enganchadas las prendas
- Los objetos extra_os en la puerta pueden manchar la
ropa y podrian producirse fugas de ague si la ropa queda
enganchada en la junta herm6tica de la puerta
0 Lave la ropa interior u objetos pequeSos y ligeros en una
malla de lavado
- Las prendas peque_Sas y ligeras podrian engancharse en la
junta de la puerta, y un gancho de un sost@n podria da_iar
otras prendas.
PREPARACION 19
Etiquefas de cuJdado de las felas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de
cuidado de las telas para Iograr un cuidado adecuado.
Categor/a I Etiqueta [ iii !nstrucc!ones [
1_ ][ Lavado a mano 1[
'_j Lavado ciclo normal
a
maquJfqa,
Utilice el ajuste de planchado
permanente/resistente a las
W alrugas (la cual tiene un erlfriado
_/-- , o rociado con agua ffia antes del
centrifugado reduddo)
Lavado j Utilice el ajuste de prendas
Li
idelicadas (agitacion bnta y/o
[ No lavar
i t
E_ No escumr
,,, i Caliente
,, ' Tibia
i Frio
[ [ _ [ sea necesallo j
J A J /_ J SOlo blanq teador sin iejfa cualsdo J
J ZZ_ j sea necesafio j
j Blanqueddo j t J
j j _ j No utilizal blanqueador j
Clasificaci6n de la carga de ropa
Se recomienda ciasificar la ropa en cargas similares que
puedan lavarse en el mismo cic[o.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar [a ropa.
Colores _ Blancos / Clalos / Oscuros
Suciedad J Muy sucio / Normal / Poco sucio j
Tejido J Delicados / Norrnales / A}godones resistentes [
Pelusa I Productores de pelusa / Recogen pelusa J
20 PREPARACION
UfilizaciBn de defergenfe/suavizanfe
Defergente recomendado
AsegQrese de utilizar detergentes de alta eficiencia
(HE) para maquinas de carga frontal. Los detergentes
de alta eficiencia se disuelven mejor y producen menos
espuma para Iograr un lavado y enjuague mas eficiente.
Utilice la cantidad correcta de detergente, siguiendo las
instrucciones en la etiqueta del empaque del detergente.
Dise5ada especialmente para utilizar
s61o detergente de alta eficiencia (HE)
Cargando el dispensador
El cajOn dispensador de detergente de la lavadora
tiene un compartimiento dispensador para cada tipo de
detergente.
Aflada los detergentes adecuados en sus
compartimentos respectivos
1 Saque el caj6n dispensador de detergente.
y@ NOTA
Utilice s61odetergente de alta eficiencia, ya que
el uso de un detergente regular puede producir
exceso de espumas.
Los detergentes de alta eficiencia producen menos
espuma, se disuelven de forma mas eficiente
para mejorar el lavado y el enjuague, y ayudan a
mantener limpio el interior de la lavadora.
Utilice menos detergente para agua blanda.
Limpie inmediatamente las salpicaduras de
detergente, ya que podrfan dafiar el acabado y el
panel de control de la lavadora.
* La utilizaciOn de demasiado detergente puede
causar acumulaciOn en el tambor y afectar el
funcionamiento de la lavadora.
Si utiliza un detergente que no se disuelve con
facilidad o un detergente de alta viscosidad, este
dejara residuos en el tambor, los cuales podran no
enjuagarse correctamente.
\ ............................................................................................................................................................................................................................................
2 Ahada el detergente apropiado en el compartimento
correspondiente.
- Si utiliza un detergente liquido asegOrese que este
colocada la cajita del detergente Ifquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita del
detergente liquido y ponga el detergente en polvo
en el compartimento del detergente del lavado
principal.
Compartimento Compartimento
del detergente de del detergente
lavado principal de prelavado
Cierre el caj6n dispensador lentamente.
- Si cierra el cajon con fuerza puede desbordarse el
detergente a otro compartimento o dispensarse en
el tambor antes de Io programado.
-@ NOTA _
Es normal que una cantidad pequena de agua
permanezca en los compartimientos de suministro
al final del ciclo.
\.... J
PREPARACION 21
Agregue el detergente liquido o en polvo a este
compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash
(prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta
eficiencia ) con su lavadera.
r@ NOTA
Si usted va utilizar detergente liquido para el lavado
principal y va agregar laopciOn de prelavado, la
cajita de detergente liquido debe ser usado en el
compartimiento del lavado principal para evitar
que el detergente liquido de lavado principal se
dispense inmediatamente.
La cantidad de detergente agregado para la opcion
de prelavado debe ser la mitad de la cantidad
para el ciclo de lavado principal. Por ejemplo, si el
dclo de lavado principal requiere una medida de
detergente, anada media medida para la opcion de
prelavado.
\
_,_i_!_i_i_i_i_i_ili_i_i_i_!ili_il¸i_i_ii!_:_i¸_i_i_ii_i_i_i_i_!_i_i_!_!_i:i_a_i_i_ii_i_iii_i_!i_¸i_i_
Este compartimiento alberga el detergente para el
ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga al
principio del ciclo. Use siempre detergente tipo HE (Alta
eficiencia ) con su lavadora.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado
detergente puede resultar en la acumulacion del mlsmo
en las prendas yen la lavadora. Se puede utilizar tanto
detergente liquido como en polvo.
r-@ NOTA .................................................................................................................................................................
Se puede agregar blanqueador compatible con la
ropa de color, liquido o en polvo al compartimiento
de lavade principal junto con detergente del misme
tipo.
Cuando utilice detergente Iiquido, asegOrese de
que la cajita e inserto se encuentren celocados en
su sitio. No exceda la linea de Ilenado maximo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el inserto
y la cajita de detergente liquido del compartimiento.
El detergente en polvo no se dispensara si estan
colocados la cajita de detergente liquide y el
inserto.
_!_!_!i_!i_i!_!_:i_!_a_i_!i_!_i_i_!!_!a_!_!i_!__ii_i_
Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se
dispensara automaticamente en el momento adecuado
del ciclo de lavado.
r-@ NOTA -- ,
No agregue blanqueador compatible con la ropa de
color liquido o en polvo a este compartimiento.
Siga siempre las recomendadones del fabricante
cuando agregue blanqueador. No exceda la linea
de Ilenado maximo. Usar demasiado blanqueador
puede da_iar las telas.
Nunca agregue blanqueador Iiquido no diluido
directamente en la carga o en el tambor. Puede
da_iar las telas.
Este compartimiento alberga el suavizante liquido de
telas, que se dispensara automaticamente durante el
ciclo de enjuague final.
r @ NOTA ..........................................................................................................................................................,
Siga siempre las recomendaciones del fabricante
cuando agregue suavizante. No exceda la linea de
Ilenado maximo. Usar demasiado suavizante puede
causar que las telas se manchen.
Diluya con agua caliente los suavizantes de tela
concentrados. No exceda la linea de Ilenado
maximo.
Nunca agregue suavizante de tela directamente en
la carga o en el tambor.
\ ..........................................................................................................................................................................................................................................J
22 UT LIZAC ON DE LA LAVADORA
UTILIZACION DE LA LAVADORA
Funcionamiento b_sico
Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta.
- Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminaran y sonara una sepal acustica.
Gire Lt)_ al ciclo deseado.
- Se selecciona automaticamente la opci6n per defecto segun el ciclo de lavado Consulte la
pagina 23, Guia de ciclos, para mas informacion sobre las opciones pot defecto de cada ciclo
de lavade
- Consulte la pagina 24, Ciclo principal, para mas informacion sobre los ciclos de lavado
- Para cambiar las opciones, pulse el boton de opci6n y seleccione la opci6n deseada. Consulte
la pagina 25, Ajuste de opciones antes del title, para mas informaci6n sobre las opciones
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones.
AfSada la cantidad adecuada de detergente y aditivos (blanqueador, suavizante) en el cajon
dispensador de detergente
- Consulte la pagina 20, Uso del detergente/suavizante, para mas informacion sobre la utilizaci6n
de1 detergente
Pulse ,I,!_.
- La lavadora se pendra en funcbnamiento.
84
Cuando suene la melodia, habra terminado el ciclo de lavado.
- Cuando haya terminado el ciclo de lavado, se desbloqueara la puerta Abra la puerta y retire la
celada inmediatamente.
- Asegurese de revisar alrededer de la junta hermetica de la puerta cuande retire la repa. Pueden
quedar atrapades ebjetes peque_es.
A ADVERTENCIA /
_ Para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas o danes personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE /
', SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo, /
,_@NOTA -"
La maquina lavadora de carga frontal gira la ropa para mojarla Io suficiente y lavar con menos agua. En particular, el nivel de ]
agua es bajo cuando la lavadora esta girando laropa mojada Es normal no vet elagua durante un ciclode lavado. I
! Si la temperatura o el nivel del agua dentro de la maquina es demasiado alto, la puerta se bloquea y no puede abrirse. Para I
_, abrir la puerta durante el lavado, utilice la funcion DesagOe+Centrifugado. J
UTILIZACIONDELALAVADORA23
GuJa de ciclos
La guia de ciclos indicada mas abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo
= Opcion disponible
J _ _EMPO BASIC OPTION (*=DEFAULT) ADDITIONAL OPTIONS I
i CICLO TIPODETEJIDO" DESPLEGADOTENPEEATU_DEVELOCtDADDE NIVELDE PREL_[RtNSE+ ENJUAGUEAGUAI DELAYI,,_cr,_I COLD
i I [ (MIN) I U_V_O [CENTRIFUGADO[SUCIEDAD AVADO[ SPIN ADICIONALPLU§[WASN[V_w_[WASH_
idesigned to i
Jremove mildew J 0
i i
]ALLERGIENETMiAIgodon, ropa 99-_/32 i{_)EXTRAALTO ]
i( )ALTO'_
i(-)MEDIO
](--}BAJO
](,)NINGUNO
]FR[O i(-)MEDIO
I(--)BAJO
](,)NINGUNO
]interior, fundas de
ia mohadas, sabanas,
i(AlgodOn/ issbanas, jeans,
i(Planchado ia rugas, ropa de
jpermanente) ipoliester/algodOn,
iFRfO i(--)BAJO
IPOCOSUCIOj Q
IPOCOSUCIOI Q j
® ®
® ®
® ®
Q
Q Q
Q
Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifu( ado, niveles de
suciedad u opciones estan disponibles en cada ciclo
24 UTLIZACONDELALAVADORA
Ciclo principal
Puede lavarlaropa de forma mas intensivaseleccionando el
ciclode lavado mas adecuado para eltipo de prendas que se
]avar.Gire el _(_}-alciclodeseado Cuando seleccione
van a
un ciciode lavado, se iluminaralaluz para el ciciode lavado
correspondiente Consulte lapagina 22, Funeionamiento
b@sioo, para mas informacion sobre los m@todos de
funcionamiento
Reducir el alergeno de lavandeHa,
Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatura dise_ado
para reducir especificamente ciertos al@rgenos
#@ NOTA .......................................................................................................................................................
La seleccion del ciclo AIlergiene TM automaticamente
incorpora el vapor en el ciclo del lavado.
El ciclo AIlergiene TM puede apreciablemente reducir
alergenos en el ropa de cama y la ropa.
El ciclo AIlergiene TM ayuda a reducir poblaciones de
acaros del poMIIo y ayuda a reducir alergenos.
Debido al uso de la alta energia y temperatura, el cblo
Allergiene TM no es recomendado para la lana, la seda, el
cuero, ni cualquier otro articulo delicado y sensible a la
temperatura. J
r-@ NOTA
° Si puIsa [_)_ y, luego, '_!_ sin selecci .... tro ciclo, la
L lavadora cambiara a Cotton/Normal.
Ropa sin arrugas, PermoPress
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o manteles,
para reducir la aparicion de arrugas.
Prendas delicadas, De%ates
Este ciclo se utiliza para lavar lenceria o ropa con encajes que
se pueda da_ar facilmente.
,@
Prendas de lana, Hand Wash/WooH _:_)
Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede
encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con mucho
cuidado Utilfcelo s61o para prendas de lana que pueden lavarse
en lavadora o a mano
Reducir las bacferias en la colada, Sanitary
Este ciclo de lavado, gracias a laa altas temperaturas, reduce
el 999% de las bactefias de las prendas lavadas i E] ciclo de lavado de lana de esta lavadora ha sido
aprobado por Woolmark para el lavado de productos
_) Woolmark que pueden lavarse a m_quina, siempre que
¢
i
i los productos se laven siguieado las instruccioness
Protocolo P172
Desempeno de desinfeccion de lavadoras de i (c ]_t_L_ de la etiqueta de las prendas y las del fabricante de la
ropa residenciales y comerciales de tamano i lavadora, M0807,
familiar. ]
J
Manfas o ropa voluminosa, BulkyiL, arge
Este ciclo se utiliza para el lavado de mantas o ropas
voluminosas
Ropa normal, Cotton/Normal
Utilice este ciclo para lavar prendas normales, excepto tejidos
delicados, como lana o seda.
Lavado r_pido, Speed Wash
Use el cido de lavado de velocidad para lavado rapido de ropa
levemente sucia y carga pequena Para el lavado y enjuague de
alta eficiencia se recomiendan cargas pequenas de 2-3 prendas
levemente sucias.
_@ NOTA
"* Use poco detergente en este ciclo Si usted desea mas
', enjuague, puede agregar suavizante adicional utilizando
UTILIZACIONDELALAVADORA25
Botones de ajuste de ciclo
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan
automaticamente. Tambien puede personalizar los ajustes
utilizando los botones de programacion de ciclos. Apriete el
boton para ver esa opclon y seleccionar otros ajustes.
La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua segun
el tlpo y tamano de la carga de lavado para proporcionar los
mejores resultados y eficiencia maxima. Puede parecer que
no hay agua dentro del tambor en algunos ciclos, pero esto es
normal
Opciones de ajuste antes del ciclo
Usted puede seleccionar y agregar las opciones deseadas
antes de iniciar la lavadora.
Ajusfe de la femperafura del agua,
Wash %m¢p
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de lavado
Seleccione la temperatura adecuada, segun Io especificado en
la etiqueta de lavado de la ropa
1 Pulse {_)_ y gire _)_ al ciclo deseado.
2 Pulse _' repetidamente para seleccionar la temperatura
de agua deseada
- Cuando se seleccione una opcion, se iluminara la luz de la
opci6n correspondiente.
3 Pulse el boton de la opcion deseada para utilizar otras
opciones
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
cambiar las opciones
4 Pulse _i,l_
_-@NOTA ---
° Los enjuagues trios utilizan menos energia.
Su lavadora cuenta con un elemento de calentamiento
que propulsa latemperatura del agua caliente para
ajustes extra calientes (Extra Hot). Esto brinda un mejor
desempe_So de lavado con configuraci6n normal del
calentador de agua
Seleccione la temperatura de agua adecuada para el tipo
de carga que se encuentra lavando Siga las instrucciones
de la etiqueta de mantenimiento de la tela para obtener
los mejores res u!tados:
Ajusfe de la velocidad de ¢enfrifugado,
Spin Sp_,,.,d
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que desee
Utilice esta funci6n correctamente, segun las caracteristicas
de la carga
Pulse _3__ y gire _)_ al ciclo deseado
2 Pulse _ repetidamente para seleccionar la velocidad de
\ J
centfifugado deseada.
- Cuando se seleccione una opcion, se iluminara la luz de la
opci6n correspondiente.
3 Pulse el boton de la opci6n deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes pot defecto sin
cambiar las opciones
/ x
4 Pulse ,_1!_
F@ NOTA
• • El boton de Spin Speed (velocidad de centrifugado)
tambien activa el ciclo Drain and Spin (desague y
centfifugado) a fin de vaciar el tambor y centfifugar las
prendas; per ejemplo, si desea qGtar la ropa antes de
que el ciclo haya finalizado.
Ajusfe del nivel de suciedad de la colada,
Soil L_v÷l
Puede hacer un lavado mas intensivo de la ropa ajustando el
nivel de suciedad en la lavadora
CO} al ciclo deoeado
1 Pulse\ x;ygire _. _ .
2 Pulse _._'_ repetid .... te p ..... lecoi ....... ivel de
suciedad.
- Cuando se seleccione una opcion, se iluminar8 la luz de la
opci6n correspondiente.
3 Pulse el boton de la opd0n deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes pot defecto sin
cambiar las opciones
4 Pulse q_li_
@ NOTA -,
° Esta funci6n necesita mas tiempo para la ropa muy sucia, 77
( o menos tiempo para las prendas menos sucias.
26 UT LIZAC ON DE LA LAVADORA
Prelavado, preoWash
Haga el prelavado per 16 minutes cuando la ropa tiene
suciedad o polvo. Esta funcion es adecuada para repa muy
sucia
1 Pulse _O_ y g,re _)} al ciclo d .... do
2 Pulse _ para seleccional el PRELAVADO
- Se iluminar8 la luz
3 Pulse el boton de la opcion deseada para utilizar otras
epcbnes.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes pot defecto sin
cambiar las epcbnes.
/ x
4 Pulse !HI.
1
2
3
$61o enjuagar, eseurrir y cenfrifugar,
Rir'_s_+ Spin
Use este ciclo para lavar detergente de la carga.
ff-_%
Pulse \j, y glre _kJ'J al ciclo deseado
Pulse _.
Pulse el boton de la opci6n deseada para utilizar las otras
epdenes,
- Ir al paso 4 para utilizar la configuraci6n predeterminada
sin cambiar las epciones.
4 Pulse _1_.
ASadiendo ciclo de enjuague extra, Extra
Puede a_adir un ciclo de enjuague extra al ciclo de enjuague
por defecte.
Pulse ,rt_} y g,re _)} al ciclo d .... do
1
2 Pulse _.
- So iluminara la luz _.
3 Pulse el boton de la opcion deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
cambiar las opciones.
4 Pulse HI.
ASade agua durante el ciclo de lavado y
enjuague, Wat_:_r Plus
Puede enjuagar la carga mas intensivamente a_iadiendo agua
extra al cicle de lavado y enjuague
1 Pulse _)_ y gire _)} al ciclo deseado
2 Pulse _.
3 Pulse el boton de la opci6n deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
cambiar las opciones.
4 Pulse _i,II_
Preajuste del tiempo de inicio, D÷lay Wash
Puede ajustar el tiempo de inicie deseado
Pulse ,_) y gire al ciclo deseado
Pulse el boron de la opci6n deseada para utilizar etras
epciones.
3 Pulse __j repetidamente para seleccionar el tiempo
de inicie deseade
- Cada vez que se aprieta este boton se aumenta el tiempo
de demora en lapsos de 1 hora, hasta 19 horas.
4 Pulse ,_1!_.
Limpieza eficiente, Steam
Anadir ia opcion de vapor a estos ciclos permite un mqor desempeno de
limpieza a la vez que se ahorra energia y consumo de agua AI usar un
chorro de vapor caiiente desde arriba y agaa mas fria mas abajo, las teias
obtiellen los beneficios de limpieza de un iavada super caliente, sin el uso
de energia o dano potencia] a iastelas
Pulse ,O_ y gire al ciclo deseado
2 PuPe ('_ La lavadera aju_tara autematicamente las
ast_am
cenfiguraciones del cicle.
3 Programe cualquierade lasdemas opciones deseadas
4 Pulse _HI).
,-A ADVERTENCIA
No toque la compuerta durante los ciclos de vapor. La
superficie de la cempuerta puede estar muy caliente.
Permita que el segure de la cempuerta se libere antes de
abrir la compuerta.
No intente forzar el mecanismo de seguro de la
compuerta o meter la mane dentro de la lavadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras severas.
.... J
_-@NOTA ................................................................................................................................................................
No se pueden usar tedes los cicbs con la epcien
STEAM(vapor)
Puede que el vapor no sea claramente visible durante los
ciclos de vapor Este es normal, Demasiade vapor pedria
danar las prendas.
No utilice el vapor en telas delicadas tales cemo ]ana,
seda e telas que se deceloren facilmente.
,.... J
UTILIZACIONDELALAVADORA2"7
Ahorro de energia, CoBdWash _M
Agregar la opcion COLDWASH TM a estos ciclos brinda una
reduccion de energia y el mismo desempeno de lavado que un
lavado con agua tibia. Mediante el uso de 6 movimientos de
lavado diferentes (rotacion, balanceo, salto, refregado,
escilacion y filtracion), las telas obtienen los beneficios del
lavado sin el gasto de energia
h
1 gire L(,D_ al ciclo deseado.
Pulse \_ 9 Y
2 Pulse _ La lavadora aju_tar8 automaticamente la_
configuraciones del ciclo.
3 Programe cualquiera de las demas opciones deseadas.
4 Pulse _11_
,-@ NOTA
Cuando seleccione la opcion ColdWash TM, el tiempo de
lavado se elevara hasta en 10 minutos
Para una eficiencia de lavado elevada, se recomienda
utilizar menos de 8 libras.
\ /
Encender/apagar la melodia y los fonos de
los bofones, SIGNAL ON/OFF
La ]avadora emite una melodfa cuando el ciclo de lavado ha
terminado. Los botones hacen un sonido cada vez que se
pulsan. Los tones de la melodia y los botones se puede activar
y desactivar s] se desea.
Mantenga pulsado _ per 3 segundos durante el ciclo
de lavado.
- Una vez este activado BEEPER OFF, el alarma sonala una vez.
(Si esta desactivada la seF_alacostica de fin de ciclo)
Mantenga pulsado _ pot 3 segundos durante el ciclo
de lavado.
- Una vez este activado BEEPER ON, el alarrna sonal_ una vez
Opciones de ajuste durante el ciclo
Puede anadil las opciones deseadas dulante el ciclo de lavado
Funci6n de bloqueo de botones, Child Loc£
Puede bloquear la lavadora para evitar que los ni_ios u otras
personas cambien los ajustes del ciclo pulsando los botones
Mantenga pufsado _ tres segandos durante el ciclo de ]avado
Con el BLOQUEO INFANTIL activado, se mostrara un
mensaje '-'(_.__)y el tiempo restante de lavado, a su vez, en la
pantalla del panel de la lavadora
(Cuando esta activado el BLOQUEO INFANTIL)
Mantenga pulsado _ tres segundos durante el ciclo de
lavado
Defecci6n del peso de carga, LOAD SIZE
Cargar la lavadora y pulsar el bot6n de inicio impulsa que la lavadora
detecte el peso de la carga y el iconc !_]_del tamaFio de carga se
muestra en la pantalB durante I 0 seguados. Si el iccne _' del
tamar_c de carga no aparece, ccmpruebe el peso de au_ durante
el ciclo. Esta caractedstica le ayudar_ a determinar la cantidad de
detergente para lavar la colada de manera eficiente bas_ndose en el
peso de B carga detectado
_--@NOTA .....................................................................................................................................................................
' ° Si la m_quina detecta un tamano de carga pequeflo, la paatalla
puede mostrar uno barra ihminada En este ejemplo, una
cantidad pequePla de detergente debe ser usado, ya que la
cantidad de la ropa y la cantidad de agua son pequeflas
_ Cantidad
Carffidad recomendada por
recomendada ...... _ el fabricante de
pa:; esta detergente para
una carga grande
' La rutlna de deteeci6n de carga s61o funcioea con rapa seca
Debido a que el sisteraa de detecci6n se encuentra detectando el
PESO de ia carga, 6ste se vel_ afectado par articulos atfpicamente
pesados en la sarga Per eiemplo, una prenda que ya est_ mojada
y que se carga junto con las otras prendas har_ que ia lectura del
TAMAkJO DE CARGA sea inexacta
\ )
28 MANTENIM ENTO
MANTENIMI ENTO
Cuidados
Cuidados fras el lavado
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la
junta hermetica de la puerta para eliminar la humedad. Deje
la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie
el cuerpo de lalavadora con un trape sece para eliminar la
humedad.
A ADVERTENCIA ..............................................................
, Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas electricas. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas o muerte,
, AI limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos danaran
su aspecte.
, No utilice sustancias vol_tiles (benceno, disolvente,
alcohol, acetona, etc.) o detergentes con componentes
quimicos fuertes durante la limpieza de la lavadora.
Podria decolorar o dafiar la lavadora,o causar un incendio,
Cuidados en climas frios
a!
Siga las instrucciones para guardar la lavadora si no lava
a utilizar durante un largo perfodo de tiempo en climas
frfos, con temperaturas bajo cero.
1 Cierre las Ilaves de paso conectadas a las tuberfas de
agua.
2
3
4
5
6
7
Suelte las tuberias de agua de las Ilaves de agua.
Vacie el agua de las tuberias.
Pulse.
Abra la puerta y a6ada 1 galon (3.8 litros) de
anticongelante para vehiculos recreativos (RV) no
toxicos en el tambor vacio de la lavadora. Cierre la
puerta.
para el drenaje y spinning.
Pulse
Pulse _.
- Vacie el agua de la lavadora durante un minuto. No
se expulsara todo el anticongelante RV.
8 Pulse para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
9 Seque el interior del tambor con un trapo suave y
cierre la puerta.
10 Presione con fuerza el boton para desenganchar el
cajon dispensador de detergente y extraigalo.
11 Vacie el agua del cajon y seque los compartimentes.
12 Guarde la lavadora en posicion vertical.
r@ NOTA -
Para eliminar el anticongelante tras guardar la
lavadora, armadadetergente al dispensador y ejecute
un ciclo. No introduzca ropa en la lavadora.
1 Cierre las Ilaves de paso conectadas a las tuberfas de
agua.
2 Vierta agua caliente en las Ilaves congeladas para
descongelar las tuberias y sueltelas.
3 Sumerja las tuberfas de agua en agua caliente para
descongelarlas.
4 Conecte las tuberias de agua alas entradas de la
lavadora y las Ilaves de agua.
- Consulte en la pagina 14, Conexi6n de las tuberias
de agua, para informacion acerca de las conexion de
las tuberias de agua.
5 Abra las Ilaves de paso.
6 Pulse.
7 Gire la perilla para Rinse+Spin.
8 Pulse ?_!.
- Verifique que el agua se Ilene correctamente.
MANTEN M ENTO 29
1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y
cierre la puerta.
- Deje el agua adentro durante 10 minutos.
2 Pulse despucs de 10 minutes.
3 Pulse _.
4 Pulse }_!.
- Verifique sJse vacia el agua.
Limpieza
PeriOdicamente limpie su lavadora para ayudar
a mantener su rendimiento y para minimizar las
posibilidades de funcionamiento defectuoso.
Limpieza del t"ambor_ Tub Clean
InstalaciOn incorrecta o uso de la lavadora en un espacio
hQmedo por periodos prolongados podria resultar en la
acumulaci6n de residue de detergente en la lavadora
y esto podria causar moho u olores a humedad. Si
usted limpia su lavadora regularmente una vez al mes
utilizando Tub Clean minimizar a la posibilidad de que se
acumule residue de detergente y que aparezcan olores a
moho o humedad.
1 Ariada un limpiador para tambor o removedor de cal
en el cajon dispensador de detergente.
- Cuando Io armada,no exceda la linea del nivel
maximo para detergente. Puede quedar detergente
en el tambor tras la limpieza.
- Cuando utilice blanqueador con lejia, carguelo en el
compartimento de la lejia.
- Cuando utilice un limpiador en polvo, saque
la cajita del detergente liquido y ar_adalo en el
compartimento del detergente de lavado principal.
- Cuando utilice tabletas, coloquelas directamente
dentro del tambor.
2 Pulse.
3 Gire la perilla © para Tub Clean.
- Se muestra el mensaje (L rL) en la pantalla.
- Se iluminara la luz Tub Clean.
4 Pulse (_.
,-@ NOTA
Nunca meta prendas dentro de la lavadora cuando
utilice Tub Clean. Las prendas pueden dar_arse.
AsegOrese de limpiar su tambor cuando el mismo
este vacio.
Se recomienda dejar la puerta abierta despues de
finalizado el lavado para mantener limpia la cubeta.
Se recomienda usar el programa de LIMPIEZA DE
LA CUBETA una vez al mes.
Si nota un olor a moho o a viejo, ejecute la Tub
Clean per 3 semanas consecutivas.
Fije de forma correcta la puerta dejandola
ligeramente abierta con un cierre magnetico. De
este mode, circulara el aire y permitira que se
seque el interior del aparato.
- J
30 MANTENIM ENTO
Alerfa aufom_fica para la limpieza de la lavadora
Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el
mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora
necesita ser limpiado. Utilice la LIMPIEZA DEL
TAMBOR. La alerta de indicaci0n automatica para la
limpieza del tambor depende en la frecuencia de use,
pero el mensaje generalmente parpadeara cada 1-2
meses.
Si vive en un area con agua dura, puede acumularse
la cal en los componentes internos de la lavadora.
Debe tener cuidado de limpiar peri0dicamente las
acumulaciones de cal en los componentes internos para
proLongar la vida Otil de la lavadora.
Compruebe si el descalcificador es adecuado para el
tambor antes de utilizarlo y realizar el ciclo de LIMPIEZA
DEL TAMBOR. Consulte la pagina 32, Limpieza del
tambor, para mas detalles sobre su limpieza.
:_@ NOTA
' En areas con agua dura, se recomienda la
utilizaci0n de un suavizader de agua. I
AsegOrese de retirar toda la ropa del tambor antes I
de limpiar el tambor. Si limpia el tambor con ropa I
\
Limpie la acumulaciOn de cal u otras manchas sobre
el acero inoxidable con un trapo suave empapado en
limpiador para acero inoxidable.
r @ NOTA ,
No utilice lana metalica o limpiadores abrasivos, ya
que podr[a dar_ar la lavadora.
. J
Limpieza del caj6n dispensador de
defergente
Si deja detergente en el caj0n dispensador durante
un periodo prolongado de tiempo o utiliza la lavadora
durante mucho tiempo, puede acumularse cal en el
caj0n. Retire y limpie el cajon una vez per semana.
1 Extraiga el caj0n dispensador de detergente.
2 Presione con fuerza el bot0n para desenganchar el
cajon dispensador de detergente y extraigalo.
/
3 Retire las inserclones del cajon.
4 Limpielas con agua tibia.
- Utilice un trapo o un cepillo suave para limpiar y
eliminar cualquier residuo.
5 Limpie la humedad con una toalla o trapo seco.
6 Vuelva a colocar el cajon dispensador de detergente.
A ADVERTENCIA
No rocie agua en el interior de la lavadora. Podria
causar un incendio o descargas electricas,
_-@ NOTA --
Utilice Onicamente agua para limpiar el caj0n
dispensador de detergente. AsegOrese de usar el
ciclo ENJUAGUE+CENTRIFUGADO (vease pagina
26) para enjuagar el tambor antes del ciclo de lavado
I cuando utilice detergente para limpiar el tambor.
MANTEN M ENTO 31
Limpieza de los filfros de enfracla de
agua
Limpie periodicamente los filtros de agua para evitar que
se obstruyan.
Ponga especial cuidado en la limpieza de los filtros si vive
en areas con agua dura. El agua podria no suministrarse
correctamente si hay objetos extra_os, como 6xido, arena
o piedras en los filtros de entrada de agua.
1
2
3
Pulse para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
Cierre las Ilaves de paso conectadas alas mangueras
de agua.
Retire las mangueras de agua.
Extraiga el filtro de entrada de agua.
:_A ADVERTENCIA .........................................................................
Desconecte el enchufe y cierre las Ilaves de paso
antes de la limpieza. En caso contrado, pueden
: producirse descargas electdcas.
No utiliee la lavadora sin los filtros de entrada. En
caso contrario, podrian producirse fugas y fallos de
fundonamiento.
i _ Si utiliza la ]avadora en un area con agua dura, e]
filtro podria obstruirse debido a la acumulaci6n
de cal. Pongase en contacto con el servido de
atenci6n al diente de LG si no se puede limpiar
. correctamente e! f!!tro o se ha perd!do:
;_@ NOTA
' Parpadeara en ]a pantalla el mensaje (_E) cuando ]a
presion de agua en e] cajon del detergente sea baja
o si el filtro de entrada esta atascado con sudedad.
Limpie el filtro de entrada del agua.
6
7
Elimine objetos extrarios de los filtros de entrada de
agua.
- Deje a remojo los fikros de entrada de agua en
vinagre blanco o antical o utilice un cepillo dental
para eliminar los objetes extraflos y aclarelas.
Vuelva a colocar los filtros de entrada de agua en su
posiciOn
Vuelva a conectar las tuberias de agua a la lavadora.
32 MANTENIM ENTO
Limpieza del filfro de la bomba de
desag_ie
La lavadora no se vaciara correctamente si el filtro
de la bomba de desagOe esta obstruido. Limpie
periodicamente el filtro para evitar obstrucciones por
objetos extrar_os.
1 Pulse ® para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagQe.
Vuelva a colocar el tapon de la manguera e
introdOzcala en el alojamiento.
7 Introduzca el filtro de la bomba de desagOe.
Tire de la manguera de desagOe para extraeda y
quite el tapon de la manguera para vaciar el agua
restante.
Gire el filtro en la direcci6n opuesta alas manecillas
del reloj para quitarlo.
8 Cierre la tapa del filtro de la bomba de desagOe.
ADVERTENClA ..........
Asegl3rese de desconectar el enchufe antes de
la limpieza. En caso contrario, pueden producirse
descargas electricas.
AI abdr el filtro de desagOe se desbordara el agua si
queda agua en el tambor. Compruebe que se haya
vaciado el agua completamente antes de abrir el
filtro de desagL_e.
Si utiliza la lavadora con el filtro de desagOe
colocado incorrectamente tras su limpieza, o si
utiliza la lavadora sin el filtro, pueden producirse
fugas de agua o fallos de funcionamiento de la
lavadora.
,_@ NOTA
ii (L,-) cuando la bomba de
Parpadeara el mensaje ,n,-
desagOe este obstruida con suciedad. Limpie el
filtro de la bomba de desagOe.
5 Limpie el filtro de la bombay la abertura.
MANTEN M ENTO 33
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta hermetica de la puerta una vez al mes
>araevitar la acumulaciOn de suciedad.
Utilice guantes de goma y gafas de protecciOn.
2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador Iiquido
con lejfa en 1 galon (3.8 litros) de agua.
3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta
solucion diluida y limpie toda la zona alrededor de la
junta de la puerta.
4 Sequela humedad con una toalla o trapo seco.
,S Deje la puerta abierta para que la junta se seque
completamente.
_ PRECAUCION _,
La limpieza de la junta con una solucion sin diluir ',
puede causar fallos de funcionamiento de la junta de '
la puerta y de las piezas de la lavadora, i
34 SOLUC{ON DE PROBLEMAS
SOLUCION DE PROBLEMAS
Comprobaci6n de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe Io siguiente y tome la accion correctiva apropiada.
[ No hay saficiente ropa en la iavadora [ . Reorganice ia ropa para equilibrar ia carga
i
[ i = ' _Se haacuraulado laropa en unazona o lacarga esdemasiado j . Los peDches o dfombri[ias pueden desequilibrarse durante el
i UC ] pequefla? [ cantrifagado y la iavadora podria no vaciar el agua Reorganice B [
[ ' _EstabalavaadouA peluaha,una alfrombrillao ropade punto? [ ropa de punto para equilibrar ia carga y vade el agaa de naevo
i L_____1__£_]
i' _Estabalavandodos mantas iuntas? 1,
[ No se suministra agua o la presion del agua es baja. [,
j _:Est_cerrada la 1lavede paso? j °
J" _:Nohay suministro de agua o la Ilave de paso est4 congelada? J
J" _:Esbaja la presi6n del agua o hay un filtro de entrada obstruido? J'
" de_:Seha conectado correctamente latubefia de agua en laentradalaguaffia? '
1. ?}Lastuberia de agua estan aplastadas o retorcidas?
Lave s6io UA8r_lanta
Abra las Ilaves de paso
S la Ilave de paso est_ corlge ada, descong61ela con agua
caliente
S el filtro de enSada esta obstl uido, impielo (v6ase pSgina 31)i
Conecte co_rectamente a tuberia de agua en la entrada de agua[
fria (v@se p4gna/4)
Compwebe que 1astubedas de agua no est6n aplastadas o
retorcidas Tenga mucho cuidado de que las tubedas de agua
no est6n retorcidas o aplastadas po_otros objetos
j Fuga en la conexi6n de la tuberia de agua i Conecte correctamente las tuberias de agua en las
[ _ 4Estanc0_rectamentec0necta@s!astube[]asdeagdaenhs !!ayesdeagda?, !laves de agua: !vease pagina 14): ,
i r I [ El tambor no gira. i " Cierre [a puerta firmemente Si sigue apareciendo
UC Ij i i .
J i _;_] J" 4Se ha cerrado la puerta? J el mensaje, desconecte el enchufe y pongase en
[ _ [ [ contacto con el servicio tecnico de LG mas cercano
i , ,
i La [avadora vac[a el agua con lentitud o no Io hace i Baje [a manguera de desagQe hasta 3 pies por debajo del
l o _Se ha instalado la manguera de desagqe a mas de 1 extremo del aoporte de codo
metro del soporte de codo? i Coloque la manguera de desagOe sobre una superficie
i
[ nC / /LEsta aplastada o atascada la manguera en el interior? suave para evitar que se doble.
i uC ]
zEsta congelada lamanguera de desagqe? _ S[ [as mangueras de desagQe estan congeladas,
desconge[elas en agua ca[iente.
zEsta obstruida la manguera de desagOe con objetos [ Abra el tapon de [amanguera de desagQe y elim[ne la
extra_ios? suciedad
...........................Laa mentac6neectrcase ha nterrumpdo durante e / \
i n_- i . i Pu se :_O ) para apagar a avadora y pu se o de nuevo
[funclonamlento [ para en_$nderla
, i [
[ [ L G iErrorde control [" Desconecte elenchufe y pongase en contacto con el
I _ j
[ L = = [ [ servic[o t@cn[co de LG mas cercano
[ El nivel de agua no esta contro]ado i * El sensor del nwel de agua no funciona corlectarnente.
,.............................._-_- ] [" _Es el n[vel de agua d.... iado bajo o alt .... parado [. Desconecte el enchufe y pongase en contacto con e[ sel_!icioJ
l tecnico de LG mas celcano
, con e[ tamaffo de la carga? ,
i E[ tambor no g[ra. i Reorganice e[ tama_o de la carga y vuelva a poner en
i
. {Esta sobrecargada la lavadora? funcionam[ento [a [avadora.i " Si la carga es demas[ado grande, la e[ tambor podHa nol
Ij [ girar debido a una sobrecarga de[ motor Deje reposar
l
L C
la maquina unos minutos y pongala en funcionamiento
de nuevo Si aparece de nuevo e[ mensaje, desconecte[
el enchufe y pongase en contacto con e[ servicio
[ t@cnico de LG mas cercano.
, + , ,
i Para [impiar el tambor, seleccione el ciclo de limpieza [ Vacie el tanlbol e mtloduzca lejia en el cajon dispensadol
de[ tambor, y seleccione el ciclo Tub Clean (limpieza de tambor).
Si no desea hacer ]a [impieza de] tambor, gire el
selector de cielos o pulse los botones opcionales para
seleceionar el eiclo deseado. En este easo, ver_ el
mensaje nuevarnente durante los siguientes lavados y
desapareeer_ hasta que sea tiempo de limpiar el tambor [
nuevamente.
SOLUCIONDEPROBLEMAS35
Antes de Ilamar al servicio t_cnico
Haga las siguientes comprobaciones antes de Ilamar al servicio t@cnico
:::::::::::::::::::::: [ ii i Causaspos!bles i[iilSoluoi6n
Sonido de clic ).Oye un senido cuando cierra y bloquea o Este sonide es normal cuando se cierra, se
desbloquea la puerta?
, , bloquea o desbloquea la puerta. ,
Sonido de silbido _ ).Se esta rociando agua en el tambor? * Este sonide es normal cuando el agua se esta
i rociande e circulando durante el ciclo.
i Zumbido o sonido de i ).Esta vaciando agua la lavadora? i " Este sonido es normal y se produce cuando
i borbotones i la bomba de desagOe vacia el agua de la
i lavadora tras el cic]o
[ Sonido de salpicaduras [ • ).Esta lavando una carga _ iavadora ? Este sonidoes normai cuando ia carga se
mueve arriba y abaje durante los ciclos de
_ !avadoy enjuague:
iSonido de traqueteo i).Hay algun objeto,como llaves,monedas, o • Compruebe si hay ebjetos extra,ca en el
alfileresen el tambor o elfiltrode desagOe? tambor y el filtrode desagOe tras detener el
ciclo.
i " Descenecte el enchufe y pongase en centactei
i con e!servic!o t@cn!co de LG mac
cercano
i Sonido de golpes i_ ).Esta sobrecargada la lavadora? * Este sonide es normal y se produce cuande
, ).Esta equilibrada la carga? se ha desequilibrado ]a carga. Detenga el ciclo
, y reorganice la carga para equilibrarla
Ruido de vibraci6n i" ).Se han quitado los tornillos de transporte? , Consulte la pagina 13, Desembalaje y retiro dei
).Esta la carga distdbuida unifermemente en eli los pernos de embalaje, para mas infermaciontambor? sebre la retirada de los tornilles de transporte.
i* ).Esta bien nivelada la lavadora? * Detenga el ciclo y reorganice la carga para
J ).Se ha instalade la lavadora sobre una equilibrarla.
superficie resistente y lisa? * Censulte la pagina 16, Nivelaci6n de la
lavadora, para nivelar la lavadora.
i " Cempruebe si el suele es resistente y esta i
i nivelado, i
Fugasdeaguaalrededorde i" ).Hayfugasdeaguadeunallavedepasoe * Reviselasllaves de pasoolastuberfas de
la lavadora una tuberia? agua.
i ).Hay una manguera e tubo de desagOe - Si las tuberias de agua se han dejade
ebstruido? sueltas, censulte la pagina 14, Conexi6n
de las tuberlas de agua, para cenectaflas
correctamente.
Desatasque el tubo de desagOe e la mangueraJ
de desagOe Si es necesario, pongase en
contacto con un fontanero.
[ Espuma excesiva o falta de i" ).Ha ut[iizado una cantidad de detergente _ Utiice]a cantidad de detergente recemendada _
enjuague superior a la recomendada? para la carga
i" ).Es el nivel de suciedad superior al tamale de i Si el nivel de centaminacion es baje, reduzca
i la carga? la cantidad de detergente y utilice menes
detergente del recemendade.
d _ Utilice s61odetergente con el togotipo HE
(Alta Eficacia),
i_ ).Ha aSadide el detergente directamente al i _ Asegorese de cargar el detergente en el caj6n
i tambor? i dispensador.
, ).Ha retirado la carga inmediatamente despuesi * Retire la repa inmediatamente cuando haya
i que se acabo el ciclo? acabado el ciclo
i: ).Ha separade la repa per celeres e suciedad? * Separe los celores escures de los elates y
prendas blancas, y la repa muy sucia de las
prendas poce sucias Censulte la pagina 19,
Clasificaci6n de la carga de ropa, para mas
. i !nformae!6n:
30 ESPECIFICACIONES
ii i LiProb!em# I 22112 ii] Z Soluoi6£IZII LIC ZII
Ropa arrugada ).Ha retirado la carga inmediatamente despuesj Retire la ropa inmediatamente cuando haya
que se acabo el ciclo? i acabado el ciclo
[ • ).Ha sobrecargado el tambor? j
i " ).Ha invertido las entradas de agua caliente y [ •
j agua fria?
i ,
La lavadora no se enciende [ • ).Se ha conectado correctamente el enchufe?
[ • ).Tiene un fusible fundido, se ha disparade el i
j interruptor de circuito, o se ha producido un i
corte de suministro electrico? [ •
i i
La puerta no se abre cuando [ ° ).Es demasiade alta la temperatura en el
se hace una pausa en el ciclo[ tambor?
o cuando finaliza [ ).Esta Ilene de agua el tambor?
No sobrecargue el tambor
El agua caliente hace que se arrugue la ropa.
Revise las conexienes de las mangueras de
entrada de agua
Asegulese de que el enchufe este conectado en
ur/a torna de 3 cBvijas cot/conexior/a tielra de 120
V (60 Hz).
Restablezca el intelruptol de chcuito o carnbie el
fusible
No coloque un fusibb de mayo1 capacidad. Si el
ploblerna es ur/a soblecarga del chcuKo, solicite B
leparacion a un electricista cualificado
, a lavadora tiene un bloqueo de seguridad
[ integrado en la puerta para evitar quemaduras
] Deje la puerta cerrada y espere hasta que
] desaparezca el icene de bloquee de la puerta de
j la pantalla.
Deje que [a [avadera complete el cicleprogramade, e ejecute el cicle DRAIN & SPIN
[ (drenaje/centrifugado) para drenar el agua.
El tiempo de lavado es m_s i " ).Esta sobrecargada la lavadora? Esto es normal. La [avadora ajusta
largo de Io normal ).Se ban affadido opciones al ciclo de [avade? automaticamente el tiempo de [avado para
la cantidad de ropa, la presion del agua,
la temperatura de[ agua y cualquier etra
cendici6n de funcionamiente
' Hay moho o humedad en el i ).Se ha utilizado una cantidad incorrecta de + Utilice s61o detergente HE (alta eficacia) '
tambor detergente? recomendado para lavadoras de carga frontal.
).Se limpia el tambor peri6dicamente? Consulte la pagina 29, limpie el interior y el
exterior de la lavadora peri6dicamente
, i
ESPECIFICACIONES
Modelo WM3250H*A
[ Descripcion j Lavadera de carga frontal
Requisitos electrices [ 120 VAC @ 60 Hz
, [
Presi6n max. de agua [ 100- 800 kPa (145- 116 PSI)
Medidas j68,6 cm (An) X 75,6 cm (F) X 98,3 cm (AI), 129,5 cm (F con puerta abierta)
j27" (An) X 29s/4 '' (F) X 38///16" (AI), 51 " (F con la puerta abierta)
Peso nete 190 91b(86.6kg)
t
Velocidad max. de centfifugado j 1200RPM
UTILIZACIONDELSMARTDIAGONOSIS_' 37
UTILIZACION DEL SMARTDIAGONOSIS ,M
- Ufilice esta funcion solo cuando asi se Io indique el agente del Cenfro de Afencion al Clienfe. La fransmisiSn fiene
un sonido similar al de un fax, y no tiene ningun significado, excepto para el Centro de Atencibn al Cliente.
- El Diagn6sticolnteligente TM no puede activarse si la lavadora no enciende. Si esto ocurre, deber&n utilizarse los
procedimientos normales de soluci6n de problemas.
Si experimenta algun problema con su lavadora, Ilame al numero 1-8OO-243-OOOO(1-888-542-2623 en Canada).
Siga las instrucciones de
nuestro agente y estos pasos, cuando asi se Io soliciten:
1. Pulse el boton A para encender la lavadora. No pulse ningun otro boton ni gire el mando selector de ciclos.
2. Cuando asi se Io solicite el agente, coloque el auricular del tel_fono muy cerca del boton POWER.
@3. Mantenga pulsado el w_sh bot6n durante ires segundos, mientras mantiene el auricular del tel&fono junto al icono
o bot6n POWER.
4. Mantenga el tel6fono en esa posici6n hasta que haya finalizado la transmisi6n del tono. Ser&n unos 6 segundos,
y la pantalla contar& el tiempo.
* Para Iograr los mejores resultados, no mueva el tel@fono mientras se transmiten los tonos.
* Si el agente no Iogra realizar una grabaci6n precisa de los datos, quiz_s le pida que Io intente de nuevo.
* Si mantiene el bot6n POWER pulsado durante la transmisi6n, se apagar& el SMARTDIAGONOSIS TM.
5. Cuando haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, vuelva a hablar con el agente, que le podr_
ayudar con la informaci6n transmitida para su an_lisis.
38 GARANTiA
GARANTiA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
COBERTURA DE LA GARANT[A:
LG Electronics USA, Inc ('LG') garantiza sulavadoraLG ('producto') contracualquier defecto en materiales o mano de obra baio un uso dom6stico normal,
duranteei periodo de garantla indicado masadelante, y LGpodr$ repararo sustituir el producto, bajosu exdusivo criterio Esta garantla limitada tiene validez s6io
parael comprador minorista origina!del producto, no puede cederse o transferirsea cualqu er comprador o usuarioposterior, y seaplica s61ocuando ei producto
se hayaadqLiiridoa trav6s de un distribuidor LG autorizadoy se haya utilizadoen EstadoUnidos ("EEUU "), incluidos losTemtorios de EEUU
Nora: Los ploductos de suatituci©rl o piezas de reparad6n pueden sel nuevos o remarlufacturados en f_brica y tendr_n garantfa para el tiempo
restante del pqfodo original de garant'a o noventa (9@alias, el que sea m_s largo Guarde la factura o el justificante de compra como plueba de la
fecha de compra para la galantia (se le podria pedir que envfe una copia a LG o un representante autorizado)
PERIODO DE GARANTiA:
Periodo
Alcance de ta garantia
Observaci6n
Un (1)aro a partir de lafecha de
compra original:
Cualquier pieza interna/funcional
LG suministrar_ las piezas y la
mano de obra para la reparaci6n o
sustituir_ las piezas defectuosas.
Diez (10) aries a partir de la fecha Toda la vida t3tildesde Iafecha de
de compra original: compra original:
Motor del tambor
(estator, rotor y sensor Hall)
Tambor de acero inoxidable
S61opiezas. El cliente ser_ responsable de la mano de obra o la
reparaci6n a domicilio para la sustituci6n de las piezas defectuosas.
C0MO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio
El servicio a domieilio se prestar& seg_n est6 disponible, durante el perfodo de garant/a segt_n la disponibilidad del personal de
servieio t6cnico en EE,UU. Para reeibir servicio a domicilio el producto deber_ estar accesible y sin obstrucciones para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparaci6n a domicilio, puede set necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si
no est_ disponible el servicio a domicilio, LG podr_ decidir si facilitar_ transporte para el producto a y desde cualquier servicio t_cnico
de LG, seg_n su elecci6n.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para el env/o, recogida o instalaci6n
del producto o para dar instrucciones sobre la utilizacidn del
producto.
2. Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o puesta en
funcionamiento de los disyuntores, correccidn de la instalaci6n
elOctrica de la casa o fontaneria, o correcci6n de la instalacidn
del producto.
3. DaSos o faUos causados por tubos de agua con fugas o roturas,
tubos de agua congelados, tubos de desagQe atascados,
suministro de agua inadecuado o con interrupciones o suministro
de aire inadecuado.
4. Dafios al producto causados per accidentes, pestes e insectos,
rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor.
5. DaSos o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos,
instalacidn, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las
reparaciones incorrectas incluyen la utilizaci6n de piezas no
aprobadas o especificadas por LG.
6. DaSos o fallos causados por la modificacidn u alteracidn no
autorizada del producto.
7. Darios o fallos causados per la corriente el6ctrica, tensi6n o
c6digos de fontanerfa incorrectos.
8. DaSos cosm6ticos, incluidos araSazos, abolladuras u otros
daSos en el acabado del producto, a menos que los daSos
sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y se
informe a LG en un plazo de siete (7) dlas calendarios a partir
de la fecha de entrega.
9. DaSos o falta de elementos en cualquier producto de
exposici6n, caja abierta, de descuento o reacondieionado.
10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o
cambiado el nt3mero de serie original de f_brica.
11. Reparaciones cuando se est6 dando al producto una
utilizaei6n diferente del uso dom6stico normal (por ejemplo,
alquiler, uso comercial, oficinas e instalaciones recreativas)
o contraria a las instrucciones del manual del propietario del
producto.
12. La retirada y nueva instalaci6n del producto si se ha instalado
en una ubicaci6n inaccesible.
ESTA GARANT[A EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANT[A, EXPRESA O IMPL[CITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A
CUALQUIER GARANT[A DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANT[A IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTIA SE LIMITAR_, EN SU DURACION AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE. LA REPARACION O SUSTITUCION
BAJO ESTA GARANTIA ES LA 0NICA SOLUCION PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN EE.UU.
SER_,N RESPONSABLES DE CUALQUIER DA_IO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE
CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACION, PERDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DANO BASADOS
EN CONTRATOS, RESPONSABIUDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A, PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAi_OS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPL[CITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER
APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES, ESTA GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPEC/FICOS Y
TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
C0MO OBTENER SERVICIO DE GARANT[A E INFORMACION ADICIONAL:
Llame al nt_mero 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de informaciOn al cliente LG (ATI-: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
MEMO 39
Made in Ke_ea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

LG WM3250HVA El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas