LG WM3050CW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Life's Good
LH S _fvlAU,JAL
SHI G _ACHI
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify
installation and ensure that the washer is installed correctly and safely,
Leave these instructions near the washer after installation for future reference
WM3050C _
IIIIII IIII
P/No.: MFL67737629
2 PRODUCT FEATURES
PRODUCT FEATURES
The inverter motor, which is directly connected to the tub, minimizes energy loss and produces little noise and vibration.
Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting data by phone to
the Customer information Center, The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze
the issue, providing a fast and effective diagnosis (Refer to page 37).
Regaular cleaning of the tub on a monthly basis using TUB CLEAN can help keep the tub clean and fresh.
Safely and conveniently secure the door slightly ajar with the magnetic door plunger This will promote air circulation and allow
the interior of the machine to dry. To use this feature, after the load has been removed, de not close the door completely
When the magnetic door plunger comes into contact with the metal washer cabinet, it will secure the door slightly open
allowing the interior of the washer to dry.
The large capacity stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and allow easier access for
large items,
Use this option to disable the controls during a wash cycle. This option can prevent chiJdren from changing cycles or operating
the machine.
The four-compartment dispenser drawer makes it easy to separate the pre-wash detergent, the main laundry detergent, liquid
bleach, and fabric softener into different compartments.
IMPORTi!,NTSAFETYINSTRUCTIONS3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, or death,
r
Your Safety and the safety of others are very important,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others
All safety messages will follow the safety alert symbo] and either the word DANGER, WARNING or CAUTION
These words mean:
ADANGER
You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
AWARNING
You can be killed or serious]y injured if you don't follow instructions,
ACAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you hew to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
\
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the
following.
Use this appliance only for its intended purpose as described
in this owner's Manual
° Before use, the washer must be properly installed as
described in this manual.
Do not wash articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as
they give off vapors that could ignite or explode.
Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced
in a hot water system that has not been used for 2 weeks
or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the washer, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is
used near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the lid to prevent children from climbing inside,
Do not install or store the washer where it will be exposed
to the weather or freezing temperatures.
Do not tamper with controls.
Keep the area underneath and around your appliances free
of combustible materials (lint, paper, rags, etc), gaso]ine,
chemicals and other flammable vapors and liquids
Do not repair or replace any part of the washer or attempt
any servicing other than as described in this manual. We
strongly recommend that any service be performed by a
qualified technician.
See Installation Instructions for grounding requirements,
ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the
garment manufacturer.
Do not place items exposed to cooking oil in your washer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Use fabric softeners or products to eliminate static only as
recommended by the manufacturer.
This washer is not designed for maritime use or for mobile
installations such as in RVs, aircraft, etc
Turn off the water faucets and unplug the washer if the
machine is to be left for an extended period of time, such as
during vacations,
Do not use to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Packaging material can be dangerous for children There is a
risk of suffocation! Keep all packaging from children.
Always check the inside of the washer for foreign objects
before loading laundry. Keep the lid closed when not in use.
Do not reach into the appliance if the tub or agitator is
moving.
WARNING :This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm Wash hands after handling.
4- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, or death,
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances
AWARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock Check with a qualified electrician
or servicer if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, Do not modify the plug provided with the
appliance, If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qua]ified electrician Failure to follow these warnings can
cause serious injury, fire, e]ectric shock, or death
IMPORTi!,NTSAFETYINSTRUCTIONS5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, or death,
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the
following
- Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed
grounding procedures. Installation instructions are packed
with the washer for instailer's reference, if the washer is
moved to a new location, have it checked and reinstalled by a
qualified service technician Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock, or death.
DO not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death
For personal safety, this appliance must be properly
grounded. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock from this appliance
This washer must be plugged into a 120 VAC, 60 Hz
grounded outlet, Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death
Do not install on carpet. Install washer on a solid floor.
Failure to follow this warning can cause serious leak damage
Do not remove ground prong. Do not use an adapter or
extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure
to fellow these warnings can cause serious injury, fire, electric
shock, or death
The washer should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the
rating plate. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause
a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your washer by pulling on the power cord.
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
Repair or immediately replace all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either end. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
When installing or moving the washer, be careful not to
pinch, crush, or damage the power cord. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death
The washer must be installed and electrically grounded by
a qualified service person in accordance with local codes to
prevent shock hazard and assure stability during operation.
The washer is heavy. Two or more people may be needed
to install and move the appliance. Failure to do so can result
in back or other injury
Store and install the washer where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to outdoor weather
conditions. Failure to follow this warning can cause serious
leak damage.
Do not install the washer in humid spaces to reduce the risk
of electric shock. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death.
° To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry
recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of
the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons or death
6 IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, or death
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE. CARE. CLEANING. AND DISPOSAL
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the
following
Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of
electric shock.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents
to clean the washer. They will damage the finish.
° Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the
washer. These substances give off vapors that could ignite
the materials.
Do not wash items that are soiled with vegetable or cooking
oil. These items may contain some oil after laundering. Due to
the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itse]f
Disconnect this appliance from the power supply before
attempting any user maintenance. Turning the controls to
the OFF position does not disconnect this appliance from
the power supply. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death
Do not combine laundry products for use in one load unless
specified on the label,
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such
as vinegar. Follow package directions when using laundry
products. Incorrect usage can produce poisonous gas,
resulting in serious injury or death.
Do not reach into the washer while parts are moving.
Before loading, unloading, or adding items, press the START/
PAUSE button and allow the drum to coast to a complete
StOp before reaching inside. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock, or death
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children. As children grow, teach them the proper, safe
use of all appliances. Failure to comply with these warnings
could result in serious injury to persons or death
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials
after the washer is unpacked. Children might use them for
play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic
sheets can become airtight chambers. Failure to comply with
these warnings could result in serious injury to persons or
death.
" Keep laundry products out of children's reach. To prevent
injury to persons, observe all warnings on product labels.
Failure to comply with these warnings could result in serious
injury to persons or death.
- Remove the door to the washing compartment to avoid the
danger of children or small animals getting trapped inside
before your washer is removed from service or discarded.
Failure to de so can result in serious injury to persons or
death.
- Make sure the dispenser drawer is closed at all times when
not being filled with laundry products. Failure to keep the
drawer closed can result in personal injury or flooding
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS 7
TABLE OF CONTENTS
2 PRODUCT FEATURES
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 BASIC SAFETY PRECAUTIONS
4 GROUNDING INSTRUCTIONS
5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEAN-
ING, AND DISPOSAL
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE
B Parts and Accessories
9 Control panel features
11 INSTALLATION INSTRUCTIONS
11 Preview installation order
12 Checking and choosing the proper location
13 Unpacking and removing shipping bolts
14 Connecting the water lines
15 Connecting the drain line
16 Leveling the washing machine
17 Plugging in the power cord and grounding
17 Test run
18 PREPARATION
1B Sorting wash loads
1B - Precautions for fabric care before wash cycle
19 - Fabric care labels
19 - Sorting laundry
20 Using detergent/fabric softener
20 - RecomPnended detergent
20 - Loading the dispenser
22 USINGYOUR WASHING MACHINE
22 Basic operation
23 Cycle guide
24 Main cycle
24 - Blankets or bulky items, Bulky/Large
24 - Normal items, Cotton/Normal
24 - Wrinkle free items, Cotton/Normal
24 - Sheer items, Delicafes
24 - Items labeled wool or hand-washable, Hand Wash/
Wool
24 - Quick wash, Speed Wash
25 Cycle setting buttons
25 Setting options before cycle
25 - Setting the water temperature, Wash Temp
25 - Setting spin speed, Spin Speed
25 - Setting soil level of laundry, Soil Level
26 - Prewashing, Pre-Wash
26 - Rinse, drain and spin only, Rinse+Spin
26 - Adding extra rinse cycle, Extra Rinse
26 - Adding extra wafer to the washing and rinse cycle,
Wafer Plus
26 - Presetting the start time, Delay Wash
26 - TuPnbles clothes to prevent wrinkle, Fresh Care
27 - Saving energy, ColdWash TM
27 - Tuning on/off melody and button tones, Signal
On/Off
27 Setting options during cycle
27 - Button lock feature, Child Lock
27 - Detecting weight of Ioad_ LOAD SIZE
28 MAINTENANCE
28 Care
28 - Care after wash
28 - Care in cold climates
29 Cleaning
29 - Clean your the drum, Tub Clean
30 - Cleaning the detergent dispenser drawer
31 - Cleaning the water inlet filters
32 - Cleaning the drain pump filter
33 - Cleaning the door seal
34 TROUBLESHOOTING
34 Checking error messages
35 Before calling for service
36 SPECIFICATIONS
37 USING SMARTDIAGNOSIS TM
38 WARRANTY
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACH NE
INTRODUCING YOUR WASHING
Parts and Accessories
Parts
MACHINE
dispenser
drawer
See page 20)
-Control panel
(See page 9)
Waferinlets
Magnet Door seal
Plunger Tub
(See pag
}rain pump filter cover
)filter
--Drain hose
Leveling
feet
bolts
Power cord
_D h
Accessories
iNCLUDED Accessories
Hot/co]d water hoses
Wlench
Caps for covering
Non skid pads
shipping bolt holes
Tie strap Elbow bracket
(for secur ng drain hose)
OPTIONAL Accessories
C_ LL_
Pedestal Stacking kit
14' Pedestal Color Stackinq Kit Color
WDP4C Chardonnay CSTKI Chardonnay
WDP4R Wild Cherry Red RSTK1 Wild Cherry Red
WDP4S Titanium SSTK1 Titanium
WDP4V Graphite Steel GSTK1 Pearl Gray
WDP4W White WSTK/ White
WDP4N Midnight Biue NSTK1 Midnight B!ue
@NOTE -
Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, use only authorized components The manufacturer is not responsible for
product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, and are subject to change by the
manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
INTRODUC{NGYOURWASHINGMACHINE9
Control panel features
Cycle selector
Operation Display
Power Start/ Water Spin Soil
Button Pause Temperature Speed Level
Button Selection Selection Selection
Operation Button Button Button
, [
i
i " Turns the was ling machine on and off.[ (During the wash cycle) stops operation, and cancels the setth]gs
* Bulky/LargeFor b}ankets or large bulky items (See page 24)
i _ Perm Press
cott_/N_l [ For wrinkle free fabrics (See page 24)
P_mP,_,_, /_S_" _l_t_ J • Cotton/Normal
_,IW/L_'/_H_W_h_W001_ i For general laundry, such as cotton T shirts or towels {See page 24)
J • Delicates
T_bCI_ S_W_ i For sheer and delicate fabrics {See page 24)
i Hand Wash!Wool
i For wool or hand wash fabrics (See page 24)
i _ Speed Wash
i For sinai quantities of lightly soiled items (See page 24)
[ Tub Clean
[ (Press and hold) Clean the was] tub (See page 29)
, i
[ Starts or pauses t_e washing rnachirle cycle.
[ If you do not press the _ii button within 4 minutes of selecting a cycle, the washing machine will
[ turn off automatically.
g_'[ _ _.'_£_ [. (Press repeatedly) Selects tie water temperature for the wash cyce (See page 25).
i Select water temperature from 5 settu-_gs
i
i
i " (Press repeatedly) Selects the spin speed in the desired level (See page 25)
Selects spin speed from 5 settings
-_,, i " (Press repeatedly) Selects a wash cycle by soil level (See page 25).
!_ s_, /_!._, i Se,ects soi, ,eve, from 5 sett,ngs.
10 INTRODUCING YOUR WASHING MACH NE
Operation (continued)
Button Description
J RINSE + SPIN
For items that only require rinsing and spinning (See page 26)
i (Press before was] cyclel Add extra nnse cycle to the selected one (See page 26).
O , Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment (See page 26).
Fresh
Care
+
_oOid Use this option to save your energy consumption (See page 27).
Wash TM
Display
Load size sensing indicator
(See page, 27)
_ Processing
' b1 ,_,@_
, s_&GWASHRINSESPIN
Door lock
indicator
EST.Time Remaining
Cycle Delay Estimated time remaining/
process wash error rnessage display
indicator indicator (See page 34)
At the beginning of the cycle, the washer tumbles t_e load and detects the weight of the clot _es
h_ j " The display will indicate the approximate load size in t_e LOAD SIZE display. This slows you to
_Q_ 1, _ 1_£_ !__'_ J " This portion of the display shows which stage of the wash cycle is currently underway (LOAD
_o^D WASH RINSE SPIN i SENSING, WASH, RINSEorSPIN).
J " Indicates that the door is locked The washer door will lock while the washer is operating The door
i can be unlocked by pressing the START/PAUSE button to stop the washer
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order
:)
Checking and choosing the
proper location
i!
ilih :"
Unpacking and removing
shipping bolts
Connecting the water line
Connecting the drain line Leveling the washing Plugging in the power cord
machine and grounding
ili
Yj
Test run
A WARNING
Washer is heaw! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in
back or other injury
Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather
conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death
To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death
The base opening must not be obstructed by carpeting when the washer is installed on a carpeted floor.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Checking and choosing 1"he proper Iocafion
Install the washing machine on a solid floor that is strong and
rigid enough to support the weight of the washing machine,
even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the
floor has too much flex, you may need to reinforce it to make
it more rigid If the floor is not solid, it may cause severe
vibration and noise
2
3
Clean the floor before installation.
- Make sure to select solid and smooth ground
Two or more people are needed for moving and unpacking
the washing machine
Allow for sufficient space between the walls and the
washing machine for installation.
You must allow sufficient space for water lines, the drain line,
and airflow,
@ NOTE
r. Be sure to al½w for wa_ deer; or #loot meldi_ge _hat _,
may increase the required clearances
(5;'cm)
4
:@ NOTE
The floor must be strong and rigid enough to support the
weight of the washer, when fully loaded, without flexing
or bouncing. If your floor has too much flex,
you may need to reinforce it to make it more rigid
A floor that is adequate for a topdoading washer may not
be rigid enough for a front loading washer, due to the
difference in the spin speed and direction if the floor is
not solid, your washer may vibrate and you may hear and
feel the vibration throughout your house.
Before installing the washer, make sure the floor is clean
dry and free of dust, dirt, water and oils so the washer
feet can not slide easily. Leveling feet that can move or
s]ide on the floor can contribute to excess vibration and
noise due to poor contact with the floor
If a drip pan must be used, take extra care to follow the
instructions provided with the drip pan and make sure
the leveling feet are adjusted for firm and even contact
with the pan Use of drip pans and failure to properly
level the machine may result in increased vibration and
noise during operation
I_ 29314"
(75.6 cm)
Y ,'i
CT:8:
i'i } '_ i
77V_ "
196iacm)
4" _" - I-_,_, _7" , ,,dI._"
I--(10 cm) (..... )-- (..... ) (..... )
: @ NOTE
. Refer to the instructions packaged with the optional
PEDESTAL or STACKING KIT before installing with a
PEDESTAL or a STACKING KIT.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS13
Unpacking and removing shipping bolt"s
When removing the washer from the carton base, be sure to
remove the foam drum support in the middle of the carton
base
If you must lay the washer down to remove the base
packaging materials, always lay it carefully on its side
De NOT lay the washer on its front or back.
Foam Tub Carton Base
Support
Remove the bottom two shipping bolts with the wrench
(included) to fully loosen all four shipping bolts by turning
them counterclockwise and then pulling them out.
Sh,pp,ng
bolt _
Locate the four hole caps included in the accessory pack
and install them in the shipping bolt holes
@ NOTE
Save the bolt assemblies for future use. To prevent
damage to internal components, DO NOT transport the
washer without reinstalling the shipping bolts
Failure to remove shipping bolts and retainers may
cause severe vibration and noise, which can lead to
permanent damage to the washer. The cord is secured
to the back of the washer with a shipping bolt to help
prevent operation with shipping bolts in place.
\ J
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting the water lines
Check the rubber seals on both sides of the hose
- Insert a rubber seal into the threaded fittings on each
hose to prevent leaking
Rubber seal
4 Connect the hoses to the water inlets tightly by hand and
then tighten another 2/3 turn with pliers.
- Connect the blue hose to the cold water inlet and the red
hose to the hot water inlet.
Water hose
(To water inlet on the
washing machine)
Connect the water supply hoses to the HOT and COLD
water faucets tightly by hand and then tighten another 2/3
turn with pliers.
- Connect the blue hose to a cold water faucet and the red
hose to a hot water faucet
_A WARNING -_ -,
I
DO not overtighten, Damage to the coupling can result, I
After connecting inlet hose to water faucets, turn on the
water faucets to flush out foreign substances (dirt, sand or
sawdust) in the water lines. Let water drain into a bucket,
and check the water temperature
A WARNING ..........................................................................................................................,
DO not overtighten the hoses. Overtightening can
damage the valves resulting in leaking and property
damage
\.....................................................................................................................................................................................................................................J
5 Check for leaks by turning on the faucets
- If water leaks, check steps 1 to 4 again
r@ NOTE .................................................................................................................
For your safety, and for extended product life, use
only authorized components. The manufacturer is not i
responsible for product malfunction or accidents caused
by the use of separately purchased unauthorized parts
Use new hoses when you install the washing machine.
De not reuse old hoses Use only the inlet hoses
provided with the washer LG does net recommend the
use of aftermarket hoses
Periodically check the hoses for cracks, leaks and wear,
and replace the hoses every 5 years.
De not stretch the water hoses intentionally, and make
sure that they are not crushed by other objects.
Water supply pressure must be between 14.5 PSi and
116 PSi (100-800 kPa). If the water supply pressure is
more than 116 PSi, a pressure reducing valve must be
installed.
To provide optimum washing performance the hot water
temperature should be set at 120-135°F (48-57°C) and
the cold at 60°F (15°C)
\ ....................................................................................................................................................................................................................................J
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15
Connecfing fhe drain line
Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking
:-@ NOTE ........................................................................................................................................................_,
The drain hose should be properly secured Failure to
properly secure the drain hose can result in flooding and
malfunction
Total height of the house end should not exceed 96
inches (2448 cm) from the bottom of the washer
The drain must be installedinaccordance with any
applicablelocalcodes and regulations.
• Make sure thatthe water linesare net stretched,
pinched, crushed, or kinked.
.... J
Clip the end of the hose into the elbow bracket.
- Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm) from
the end of the drain hose. If the drain hose is extended
more than 4 inches (10 cm) beyond the end of the elbow
bracket, mold or microorganisms could spread to the
inside of the washer
NO more than
4 inches (10 cm)
racket
2 Insert the end of the drain hose into the standpipe
Elbow Bracket
3 Use a tie strap to secure the drain hose in place.
Clip the end of the hose into the elbow bracket.
- Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm) from
the end of the drain hose If the drain hose is extended
more than 4inches (10 cm) beyond the end of the elbow
bracket, mold, or microorganisms could spread to the
inside of the washer.
NO more than
4 inches (10 cm)
racket
2 Hang the end of the drain hose over the side of the laundry
tub.
_ Elbow Bracket
3 Use a tie strap to secure the drain hose in place
16 INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Leveling fhe washing machine
The washer tub of your new washing machine spins at very
high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be perfectly level and solid.
1 Check the washing machine's level
- Check the precise level by rocking the top edges of
the washing machine or placing a level on the washing
machine The slope beneath the washing machine must
net exceed 1°, and all four leveling feet must rest firmly
on the floor
Level
Turn the lower leveling feet clockwise to level the washing
machine.
- Turning the lower leveling feet clockwise raises the
washing machine
Raise
Turn the Iocknuts counterclockwise and tighten them
when the washing machine is level.
Tighten all 4 lock
nuts securely using
the wrench.
4 Check the washing machine's level again.
- Push or rock the top edges of the washing machine
gently to make sure that the washing machine does net
rock.
- If the washing machine rocks, repeat steps 1 to 3
-A WARNING
Using the washing machine without leveling, it may _
result in malfunction caused by the production of excess
vibration and noise,
° If you are installing the washing machine on the optional
pedestal, you must adjust the leveling feet on the
pedestal to level the washing machine, The washing
machine's leveling feet should be minimized and turn thei
Iocknuts counterclockwise to secure,
Use the leveling feet only when you level the washing
machine. If you raise the leveling feet unnecessarily, it
may cause abnormal vibration of the washing machine
\........................................................................................................................................................................................................................J
If you install the washing machine on a slippery surface, it may
move because of excessive vibration, Incorrect leveling may
cause malfunction through noise and vibration In the event of
this, lay the non-skid pads under the leveling feet and adjust
the level,
1 Clean the floor to attach the non-skid pads,
- Use a dry rag to remove and clean foreign objects or
moisture if moisture remains, the non-skid pads may slip,
2 Adjust the level after placing the washing machine in the
installation area,
3 Place the adhesive side of the non-skid pad on the floor
- It is most effective to install the non-skid pads under the
front legs if it is hard to place the pads under the front
legs, place them under the back legs
This side up
- Adhesiv
f__...) _de _
Remove
backing
4 Check the washing machine's level again.
- Push or rock the top edges of the washing machine
gently to make sure that the washing machine does net
rock. If the washing machine rocks, level the washing
machine again
INSTALLATIONINSTRUCTIONS17
Plugging in fhe power cord and
grounding
Make sure to ground the washing machine to prevent a short
circuit or an electric shock when plugging in
Plug in the electrical outlet without additional grounding
A WARNING ,,
The power outlet must be within 60 inches 11.5 m) of either
side of the washer.
The appliance and outlet must be positioned so that the plug is
easily accessible.
Do not overload the outlet with more than one appliance.
The outlet must be grounded in accordance with current
wiring codes and regulations.
Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
it is the personal responsibility and obligation of the product
owner to have a proper outlet installed by a qualified electrician.,
Do not use a worn or damaged power cord or power plug,
i
Replace or repair it immediately. Failure to do so may result in
death, fire, electric shock, or malful_ction.
DO not modify the power cord and take care not to damage it
when installing or moving the washing machine. Failure to do
so may result in death, fire, electdc shock, or malfunction
Make sure that the washing machine is grounded.
Connect this washing machine to a grounded outlet
conforming to the rating prior to use. Failure to do so may
result in fire, electric shock, or malfunction
Do not use adaptors or extension cords. The washing machine
should always be plugged into its own individual electrical
outlet which has a voltage rating that matches the rating plate
Failure to do so may result in fire, electric shock or disorder.
Do not damage or cut off the ground prong of the power
cord. Doing so may cause death, fire, electric shock, or product
malfunction
Tesf run
Check if the washing machine is properly installed and run a
test cycle.
1 Load the washing machine with 6 pounds of laundry
/ \
2 Press .O_
3 Press _
4 Press \_1!_
- The wash cycle starts.
5 Check if water is supplied, that the washing machine does
not rock or vibrates excessively, and that it drains well
during the spin cycle
- If water leaks during water supply, see page 14,
Connecting the water lines to connect them properly.
- If the washing machine rocks and vibrates excessively,
see page 16, Leveling the washing machine to level it
again
- Ifthe draindoes not work, see page 15, Connecting the
drain line to install it properly
. .#
18 PREPARATION
PR E PA RAT IO N
Sorting wash loads
Precautions for fabric care before wash cycle
Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes.
Check all pockets to make sure that they are empty
-Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can
damage both your washer and your clothes
Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these
items from snagging or tangling on other clothes.
Pretreat heavily stained areas before washing
- Doing so will produce clean, stain-free results.
Combine largeand small items ina load Lead largeitems
first.
Large items should not be more than half of the total
washload
The washer can be fully loaded, but the drum should not be
tightly packed with items.
-The door of the washer should close easily.
Do not wash single items, except for bulky items such as
blankets Make sure to wash laundry in similar types of
loads.
- Washing a single small item may result in the tub
becoming unbalanced, vibrating and making a noise.
Do not wash waterproof clothes.
- This may cause abnormal vibration, or may cause the load
to bounce, which could damage the tub
Check if there are any other foreign objects in the door seal
and take extra care that clothes do not get caught there
- Foreign objects in the door seal may stain clothes, and
water may leak if clothes get caught in the door seal
Wash underwear or small, light items in a laundry net.
- Small, light items may get caught in the door seal, and a
brassiere hook may damage other items or the tub.
Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics before washing.
- Laundry may not wash clean if there is dirt or sand on
the fabrics, or they may damage due to particles rubbing
against sheer fabrics.
Wash blankets individually.
- Washing more than one blanket together may produce
unclean results due to tangling or an unbalanced load
Always separate fabrics according to their colors and wash
them separately to prevent colors from running,
- Fabrics may damage or become stained due to fabric dyes
running, or due to foreign objects transferring from one
fabric to another,
PREPARATION19
Fabric care labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that include
instructions for proper care,
_ jHandWasb
Wass, Cycle
Machine Normal
Use Permanent PressANrirlkle
Resistant washing machine
W _/ setting (which has a cool down ori
-- cod spray before the reduced
spin)
Use Gentle/Delicate was sing
Washing
_/ machine setting (s}ow agitation
and/or reduced wash time).
t I
Do Not Wash
t_ Do Not Wring
i ",o i Hot
Water Temperature .o Warm
. _Cold/Cool
A A Ally gleac_ (When Needed)
/_ Only Non Chlorine Bleach (When
Bleach symbols //,X , Needed)
Do Not Bleach
Sorting laundry
It is recommended that you sort laundry into similar loads
that are washable in the same cycle
Refer to the followinc chart for sorting clothes
Colors Whites / Lights / Darks ,
s0il Heavy / Normal / Light
Fabric Delicates / Easy Cale / Sturdy Cottons
Lint Lint Producers / Lint Collectors
20 PREPARATION
Using detergent/fabric softener
Recommended defergenf
Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for front-
loading washing machines. HE detergents dissolve more
efficiently and produce fewer suds to ensure efficient washing
and rinsing. Use the correct amount of detergent as indicated
on the label of the detergent packaging.
Designed specially to use only
HE (High-Efficiency) detergent
r-@NOTE
Only use HE detergents, since using a regular detergent
may produce excessive suds
HE detergents produce fewer suds, dissolve more
efficiently to improve washing and rinsing performance,
and help to keep the interior of your washer clean.
Use less detergent for soft water
Wipe up any spills immediately, as liquids could damage
the finish and the control panel of the washing machine
Using too much detergent can cause a build-up in the
tub resulting in unsatisfactory performance and machine
malfunction.
If you use a detergent that does not dissolve easily or a
detergent with high viscosity, it will leave a residue on
the tub, which may net rinse properly.
Loading the dispenser
The detergent dispenser drawer of the washing machine has
a dispenser compartment for each detergent type, Add the
appropriate detergents into its respective compartments
Pull out the detergent dispenser drawer
2 Add the appropriate detergent to its allocated
compartment
- If you use a liquid detergent, check if the liquid detergent
cup is in place.
- If you use a powdered detergent, remove the liquid
detergent cup and put the powder in the main wash
detergent compartment.
bleach
compartment
Liquid
detergent
Cup
fabric
softener
compartment
Main wash Pre-wash
detergent detergent
compartment compartment
3 Close the detergent dispenser drawer slowly
- Slamming the detergent dispenser drawer may result in
the detergent overflowing into another compartment or
pouring into the tub earlier than programmed,
[@ NOTE
' it is normal for a small amount of water to remain in the /
_\ dispenser compartments at the end of the cycle. J
PREPARATION 21
Add liquid or powdered detergent to this compartment when
using the pre-wash option. Always use HE (High-Efficiency)
detergent with your washing machine
_@ NOTE
If liquid detergent is to be used for the main wash
when using the pre-wash option, the liquid detergent
cup accessory must be used in main wash dispenser
to prevent the main wash liquid detergent from being
dispensed immediately.
° The amount of detergent added for the pre-wash option
is I/2 the amount recommended for the main wash
cycle. For example, if the main wash cycle requires one
measure of detergent, add 1/2 measure for the pre-wash
1
option.
This compartment holds laundry detergent for the main wash
cycle, which is added to the load at the beginning of the cycle.
Always use HE (High-Efficiency) detergent with your
washing machine.
Never exceed the manufacturer's recommendations when
adding detergent. Using too much detergent can result in
detergent buildup in clothing and the washer Either powdered
or liquid detergent may be used.
r@ NOTE -,,
Liquid or powdered color-safe bleach may be added to
the main wash compartment with detergent of the same
type.
° When using liquid detergent, make sure the liquid
detergent cup and insert are in place. Do not exceed the
maximum fill line
When using powdered detergent, remove the insert and
liquid detergent cup from the compartment Powdered
detergent will not dispense with the liquid detergent cup
and insert in place
'\.....................................................................................................................................................................................................................................J
This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be
dispensed automatically at the proper time during the wash
cycle
F-@NOTE _ _ ,
i ° Do not add powdered or liquid color-safe bleach to this
} compartment
', ° Always follow the manufacturer's recommendations
when adding bleach Do not exceed the maximum fill
line Using too much bleach can damage fabrics.
' ° Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto
can occur
i,. the load or into the d .... Fabricdam2ge ._
This compartment holds liquid fabric softener, which will be
automatically dispensed during the final rinse cycle
y@ NOTE
Always follow the manufacturer's recommendations
when adding fabric softener Do not exceed the
i maximum fill line. Using too much fabric softener may
result in stained clothes.
Dilute concentrated fabric softeners with warm water
Do not exceed the maximum fill line
,[ Never pour fabric softener directly onto the load or into
the drum
\
22 USNG YOUR WASHING MACHINE
USING YOUR WASHING MACHINE
Basic operation
Load the laundry into the washing machine and close the door.
Press \ 9.
- The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound
Turn _£..)_ to the desired cycle.
- The proper default option is automatically set according to the wash cycle See page 23, Cycle
guide, for more detailed default options for each cycle
- See page 24, Main cycle, for details on the wash cycles
- To change the options, press the option button and select the desired option See page 25,
Setting options before cycle, for more details on options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing the options.
Add the proper amount of detergent and additions (bleach, softener) into the detergent dispenser
drawer
- See page 20, Using detergent!fabric softener, for more details on using detergent
P .... _,/J,l_
- The washing machine will start
n_
When the melody plays, the wash cycle is finished
- When the washing cycle is finished, the door will unlock Open the door and remove the
laundry immediately
- Make sure to check around the door seal when taking out the finished load. Small items may
be caught in the door seal
y A WARNING ............................
,, To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
j operating this appliance.
,--@NOTE
. The front-load washing machine rotates the laundry in a way that allows it to use less water while still fully saturating your
j clothing. It is normal to not be able to see water during the wash cycle.
. If the temperature or the water level inside the machine is too high, the door locks and cannot be opened. To open the door
i while washing, use the Rinse + SPIN feature
USNGYOURWASHINGMACHINE23
Cycle guide
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle
® = Available option
J_ - DisPLAY BASIC OPTION ('J"=DEFAULT) _ ADDITIONAL OPTIONS
i CYCLE FABRICTYPE TIMEMIN _-'_ _-r P_J INSE+ EXTRA WATER DELAY FRESF COLD-
i _ iiiiii _ _i_i i_ii_i / i [1 TEMP. [ SPEED [ LEVEL [WASH I SPIN J R!NSE_ PLUS_ WASH[ CAREIWASH,_I
iTUB CLEAN iThis cycle is 89
i idesigned to 0
remove mildew
iBULKY7 £aige ite;ns siich as _ 56 ]HOT iiZiMEDiUM _ iHEAVY ........
ILARGE blankets and IWARM _" I(--/LOW INORMAL _
comforters iECO WARM i(,)NO SPIN ILIGHT Q ® Q Q
ICOLD j
jTAP COLD
iPERM, iDress shirts/pants, 53--62 IHOT I(=)HIGH IHEAVY
iPRESS lwrinkle free clothing, iWARM _' (-)MEDIUM _ INORMAL _
ipoly/cotton blend iECO WARM I(--/LOW ILIGHT Q Q Q
Jclothir!g, tablecloths jTApICOLDcoLD(o)NO SP]N i'
J]y ons, sheer or lacy IECO WARM i(--)LOW iNORMAL_ qll Q Q
ICOLD _r i NO SPIN ILIGHT
jTAP COLD j J
[HAND WASH/[iien]s _beed _ 55 iWARM _ ii--i[OW "_ [NORMAL* .......
jECO WARM j(.)NO SPIN jLIGHT
icoLD i i
jTAP COLD j
J
jSPEED jLightly soiled 15 jHOT* jI_)EXTRAHIOH'_"jHEAVY
jWASH jdothing JWARM j(=)HIGH jNORMAL
and small loads jECO WARM j(-)MEDIUM jLIGHT _ Q Q Q
JCOLD j(--ILOW j
, _ jTAP COLD j(,)NO SPIN J
Cycle time depends on water pressure, type and amount of load and chosen additional options
To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.
24- USNGYOURWASHINGMACHINE
Main cycle
You can wash laundry items more thoroughly by selecting the
wash cycle that best suits the type of items to be washed.
Turn the (Oh to the desired cycle When you select a wash
v
cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on.
See page 22, Basic operation, for more details on operating
methods.
Blankets or bulky items, B_lky/Large
This cycle is for washing blankets or bulky items
Normal items, Cotton/Norma_
Use this cycle to wash all normal items, except delicate fabrics
such as wool or silk
@ NOTE
/\ /\
If you press \O_ and then _!1 without selecting another
, cycle, the washinq machine proceeds to Cotton/Normal.
Wrinkle free items, 9erm,,Rn'_ss
This cycle is for washing items such as wrinkb-free clothes or
tablecloths to minimize ,wrinkles.
Sheer items, Delieates
This cycle is for washing lingerie or sheer and lacy clothes
which can easily be damaged.
Items labeled wool or hand-washable, Hand
Wash/Wool _,_)_!':(
This cycle is for washing shrinkable Wool or hand-washable
items requiring delicate care Only wash Wed items that are
labeled machine washable or hand-washabb.
r @ NOTE
Laundry weight should be Jess than 8 pound (36 kg) to
prevent damage to the fabric
Use only natural or wool-safe detergent harmless to
fabrics and load 1/2 of the normal amount of detergent.
The Hand Wash/Wool @ cycle uses a gentle tumble
rotation angle and low speed spin for the ultimate fabric
care.
\ .....................................................................................................................................................................................................................................
j _ The wool wash cycle of this machine has been
approved by Woolmark for the washing of
i_vx>L <_ machine washable Woolmark products provided
that the products are washed according to the
instructions on the garment label and those
issued by the manufacturer of this washing
machine, M0807
Quick wash, Speed Wash
Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly soiled
clothing and small load For high wash and rinse efficiency,
it is recommended to wash small loads of 2-3 lightly soiled
garments.
F@ NOTE
Use a little detergent in this cycle. If you want more
USNGYOURWASHINGMACHINE25
Cycle setting buttons
Each cycle has preset settings that are selected automatically.
You may also customize the settings using the cycle setting
buttons Press the button for that option to view and select
other settings
The washer automatically adjusts the water level for the type
and size of wash load for best results and maximum efficiency.
It may seem there is no water inside the drum in some cycles,
but this is normal.
@ NOTE .............................................................................................................................................................
To protect your garments, net every wash/rinse
temperature, spin speed, soil level, or option is available
with every cycle. See the Cycle Guide for details.
\..... J
Setting options before cycle
You can select and add the desired optional functions before
you start the washing machine
Setting the water temperature,
W_sh %rap
Set the water temperature for the wash cycle. Set the
appropriate temperature, as specified in the fabric care label.
P.... _iO} and turn _ to the desired cycle
2 Press _} repeatedly to select the desired water
temperature:
- When an optional item is selected, an indication light for
the corresponding optional item turns on
3 Press the desired option button to use the other options.
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
4 Press _11_
S@ NOTE
i " Cold rinses use less energy.
i Your washer features a heating element to boost the hot
i water temperature for Extra Hot settings This provides
improved wash performance at normal water heater
settings.
', Select the water temperature suitable for the type of
_ load you are washing Follow the fabriccare labelfor
_ best .... !ts: s
Setting spin speed, Spin Spe_:d
You can set the desired spin speed
Use this feature properly according to the characteristics of
the load.
1 P..... /_)} and turn _O_ to the desired cycle
Press
repeatedly to select the desired spin speed.
- When an optional item is selected, an indication light for
the corresponding optional item turns on
Press the desired option to use the other options.
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
4 Preos/_.li_
#@ NOTE
The Spin Speed button also activates the Drain & Spin
cycle to drain the tub and spin clothes; for example, if
you want to remove clothes before the cycle has ended
\ ..................................................................................................................................................................................................................................../
Setting soil level of laundry,
Soil b_vel
You can wash your laundry more thoroughly by setting the
proper soil level on the washing machine
/ \
1 Press ,O# and turn L_U_ to the desired cycle
Press _fLLSe_,_, to
_ repeatedly select a soil level.
- When an optional item is selected, an indication light for
the corresponding optional item turns on.
3 Press the desired option to use the other options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
4 Preos/_.li_
@ NOTE
J_ This feature _d_ _or_ _Tm_ _6r h_il{i_6F@_ 16_c[s_or '_
less time for lightly soiled loads.
26 USNGYOURWASHINGMACHINE
Prewashing, P_;oWash
Pre-wash for 16 minutes when clothes are covered in dirt or
dust This feature is suitable for heavily soiled items.
1 P......"<andturn(O_tothedesiredcycle
2 Press _.
3 Press the desired option to use the other options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
4 Pre °_ J_li]
Rinse, drain and spin only, Rirs_o;+Spin
Use this cycle to rinse detergent from load
1 JO" p.... _.Press, 9 after then
2 Press o R_,e*s_,_oI.
............. _J
3 Press the desired option button to use the other options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
4 Press _11}
Adding extra rinse cycle, 8xSra Rin%
You can add an extra rinse cycle to the default rinse cycle.
1 P..... rO_ and turn @ to the desired cycle
2 Press ©
3 Press the desired option to use the other options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options.
4 Pre °_ J_li_
Adding extra water to the washing and
rinse cycle, Watx_r Plus
You can rinse the load more thoroughly by adding extra water
to the washing and rinse cycle
1 P...... tO} and turn _O_ to the desired cycle
2 Press
3 Press the desired option button to use the other options
- Skip to step 4 to use the default setting without changing
the options
4 Pre °_ J_li_
Presetting the start time, Delay Wash
You can set the desired start time.
1 Press _'O} and turn _)} to the desired cycle.
2 Press the desired option to use the other options.
3 P.... _yw_ ] repeatedly to select the desired start
time
- oDe,ayw9L/hght will t ......
- The set start time appears on the display panel.
- Each press of the button increases the delay time by one
hour, up to 19 hours.
/ q
4 Press ,_1!_
Tumbles clothes to prevent wrinkle, Fresh
Use this function when you are not able to unload your
clothes, soon after the wash cycle ends
1 P..... J_)} and turn _)} to the d ..... d cycle.
2 Press
O Care
- _ light will turn on.
3 Press the desired option to use the other options.
- Skip to step 4 to use the defalt setting without
changing the options
/ q
4 Press \1_1!_
,- @ NOTE
This function provides periodic tumbling for up to about
19 hours to prevent wrinkles. If you press the START/
PAUSE or ON/OFF button, you can unload your laundry
[ at anytime /
USNG YOUR WASHING MACHINE 27
_ TM
Saving energy, ColdWash
Adding the Coldwash TM option reduces energy usage and
provides the same washing performance as a warm water
wash
By using 6 different washing motion (Tumbling, Rolling,
Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration), fabrics get the cleaning
benefits, without the energy usage
1 Press J_)_ and turn _)} to the desired cycle.
2 Press _'_ The washer will automatically adjust the cycle
settings
3 Set any other desired options.
4 Pres _ J!_li_
U@NOTE .......
When you select the COLDWASH TM option, wash time
will be increased up to 10 minutes
, For high wash efficiency, it is recommended to use less
i than 8 pounds
L J
Turn on!off melody and button tones,
Sig_"}al On/lOft
The washing machine plays a melody when the wash cycle
isfinished.The buttons make a sound each thrlea button is
pressed. The melody and button tones can be turned on and
offas desired.
Press and hold i_s ,,_: i for 3 seconds dunng the wash
cycle
- Once signal OFF is set, the signal beeps once
(When the-end-of-cycle signal is disabled)
Press and hold for 3 seconds during the wash
cycle
- Once signal ON is set, the beeper beeps once.
Setting options during cycle
You can add the desired options during the wash cycle
Button lock feature, Child Lock
You can lock the washing machine to prevent children or
others from changing the cycle settings by pressing the
buttons during the cycle.
__ seconds during the wash cycle.Press and hold _ o ,_:w0_ for 3
- When the Child Lock isenabled, a L-Lmessage and the
remaining wash time are displayed,in turn,on the display
panel of the washing machine
(When the Child Lock is activated.)
Press and hold for 3 seconds during the wash cycle.
_@ NOTE
CHILD LOCK lasts after the end of cycle If you want to
deactivate this function, Press and hold the PREWASH
button for 3 seconds.
Detecting weight of load, LOAD SIZE
Loading the washing machine and pressing the start button
triggers the machine to detect the weight of the load, and
displays the load size icon _ on the display panel for 10
L%_
seconds If the load size icon L_ is not on, you can check
the weight of the load again d_ring the cycle This feature
will help you set the detergent amount so as to wash clothes
efficiently based on the detected load size.
-@ NOTE
If the washer has detected a small load size, the display
may only show one lighted bar Only a small amount
of detergent should be used, because the amount of
clothing and the quantity of water that will be used is
small.
Detergent
-- manufacturer's
co_ amou,,tf_,I--- _J recommended
hs Dad_-,-,_ ];- _1 ..... flora
L._.j' uI}oad
The load detection routine only works with dry clothes.
Since the detection system is detecting the WEIGHT of
the load, it will be affected by unusually heavy articles
in the load. For example, a garment that is already wet
that is loaded with other items will cause the LOAD
SIZE reading to be inaccurate.
28 MAINTENANCE
MAINTENANCE
Care
Care after wash
After the cycle is finished, wipe the door and the inside of
the door seal to remove any moisture Leave the door open
to dry the washer tub interior Wipe the body of the washing
machine with a dry cloth to remove any moisture
_A WARNING ....
} Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of
electric shock. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock or death,
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the finish
Do not use volatile substances (benzene, paint thinner,
i alcohol, acetone, etc,) or detergents with strong
i chemical components when cleaning the washing ,
} machine. Doing so may cause discoloration or damage to
[ the machine, or it may cause a fire.
Care in cold climates
6 6J _6:!
Fellow the instructions for storing the washing machine if you
de net use it for an extended period of time in cold climates
below freezing point
1 Turn off the faucets connected with the water lines
2 Unscrew the water lines from back of the washer
3 Empty any water out of the water lines
4 J®"
Press \ 9.
5 Open the door and add 1 gallon (38 L) of nontoxic
recreational vehicle (RV) antifreeze to the empty washer
tub. Close the door
6 Press @for draining and
spinning
7 Press ,_!1.
- Drain the water from the washing machine for 1 minute
Not all of the RV antifreeze will be expelled
8 Press _O_ to turn off the washing machine and pull out the
power plug.
9 Dry the tub interior of the washer tub with a soft cloth, and
close the door.
, D
10 Press down hard on the disengage button and pull out the
detergent dispenser drawer.
11 Drain the water from the detergent dispenser drawer and
dry out each compartment
12 Store the washing machine in an upright position
:-@ NOTE -_
To remove the antifreeze after storing the washing
machine, add detergent to the dispenser, and run one
;; cycle Do not load any laundry at this time.
1 Turn off the faucets connected with the water lines
2 Pour hot water on the frozen faucets to thaw the water
lines and pull them out
3 Immerse the water lines in hot water to thaw them.
4 Connect the water lines with the water inlets of the
washing machine and faucets.
- See page 14, Connecting the water lines for details.
5 Turn on the faucets
6 FO"Press, 9
7 Turn _)_ to Rinse+Spin.
8 Press \11
- Verify the water fills properly.
MANTENANCE29
_!i!i_i_i_i_i_i_!_i,ii(i_iJ_i_iii_i!_i!_i!!_iiii_3¸il_iii!__!ii!ii!ii!_!_i¸_I!_!I!I!_¸
1 Pour hot water in the washer tub and close the door.
- Leave it for 10 minutes.
/ \
2 Press ,O_ after 10 minutes.
3 Press _ for draining and spinning
4 P.... _,_.
- Check if the water drains.
Cleaning
Pedodica]lv clean the washing machine to help maintain its
performance and to minimize the chance of malfunction
Clean your fhe drum, Tub Gl_n
"Improper installation or use of the washing machine in a
humid space for a long period of time potentially could lead
to a buildup of detergent residue in the washing machine
that may produce mildew or musty smells. If you clean the
washer tub regularly on a monthly basis using Tub Clean it
will minimize the possibility that detergent residue will build
up and mildew or musty smells may occur."
1 Add tub cleaner or lime scale remover into the detergent
dispenser drawer
- Do not exceed the maximum detergent limit line when
you add it. Detergent may remain in the washer tub after
cleaning
- When you use liquid chlorine bleach, load it into the liquid
chlorine bleach compartment.
- When you use a powdered cleaner, pull out the liquid
detergent cup and add it into the main wash detergent
compartment
- When you use cleaning tablets, place them directly into the
washer tub. (Do not add tablet cleane_ to the d_awer.)
Press, /
3 Turn COb to Tub Clean.
w
- c c_- message appears in the display
- The indication light for Tub Clean turns on.
4 Pre °_ J!_li_
,-@ NOTE _
Never lead laundry while using Tub Clean. The laundry
may be damaged. Make sure to clean the washer tub
when it is empty.
It is recommended to leave the door open after finishingthe laundry to keep the tub clean
" monthlyltis recommended that Tub Clean should be repeated
If you notice mildew or musty smells, run Tub Clean for
3 consecutive weeks.
:: • Safely and conveniently secure the door slightly ajar with
a magnetic door plunger This will promote air circulation
and help the machine to dry.
'\ j
30 MAINTENANCE
WhenthepowerisonandtheL- ,:Lmessage blinks, it means
the washer tub needs cleaning Use TUB CLEAN to clean the
washer tub. The automatic indication alert for cleaning the
washer tub depends on the frequency of use, however, the
message will generally blink every 1N2 months.
If you live in an area with hard water, mineral scale can form
on the internal components of the washing machine. Take
extra care to periodically clean the mineral buildup on the
internal components to extend the lifespan of the washing
machine.
Check if the descaler is suitable for cleaning the washer tub
before using it and run the TUB CLEAN cycle. See page 29,
Tub clean for details on tub clean
_@ NOTE _
_" In areas with hard water, it is recommended to use a
i water softener.
_ • Make sure to remove all loads from the washer tub
_ before cleaning the washer tub. Cleaning the washer tub
together with a load may result in contamination of or
_ damage to the laundry.
Wipe lime buildup or other spots on stainless steel with a soft
cloth soaked in stainless steel cleaner.
,-@ NOTE -,
' Never use steel wool or abrasive cleansers Doing so
r may damage the washing machine.
J
Cleaning 1"he det"ergent" dispenser drawer
Leaving detergent in the detergent dispenser drawer for an
extended period of time or using the washing machine for a
long period of time may cause the build-up of scales in the
detergent dispenser drawer Pull out and clean the detergent
dispenser drawer once a week
1 Pull out the detergent dispenser drawer
2 Press down hard on the disengage button and pull out the
detergent dispenser drawer
z
/z
3 Remove the inserts from the drawer
4 Clean them with warm water.
- Use a soft cloth or brush for cleaning and remove any
residue
5 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning.
6 Replace the detergent dispenser drawer
_A WARNING .................................................................................................................................
Do not spray water inside the washing machine, Doing
@ NOTE
p" Use water only when-you_sbamthe-detergent dL_sperrser -
drawer Make sure to use RINSE+SPIN to rinse the
washer tub before the wash cycle when you use a
cleaning detergent to clean the washer tub.
L J
MA NTENANCE 31
Cleaning fhe wafer inlef fillers
Clean the water inlet filters periodically to prevent clogging.
Take extra care to clean the water inlet filters for areas using
hard water Water may not be supplied if there are foreign
objects, such as rust, sand, or stones in the water inlet filters.
1 Press \_O) to turn off the washing machine and pull out the
plug.
2 Turn off the faucets connected with the water inlets
3 Remove the water inlets
Pull out the water inlet filter.
cA WARNING
Unplug the power cord and turn off the faucets before
cleaning. Failure to do so may cause electric shock.
De not use the washing machine without the inlet filters.
If you use the washing machine without the inlet filters it
will cause leaks and malfunction
If you use the washing machine in an area with hard
water, the inlet filter may clog due to lime buildup.
Contact your nearest LG customer service center if the
inlet filter is not clean or is missing.
. J
:-@ NOTE
* _ _ message will blink on the display when the water
pressure n the detergent drawer s weak or an n et f ter
6
7
Remove foreign objects from the water filter inlet.
- Soak the water filter inlets in white vinegar or a lime scale
remover or use a toothbrush to remove foreign objects
and rinse thoroughly
Press the water filter inlets back into place.
Reattach the water lines to the washing machine.
32 MAINTENANCE
Cleaning the drain pump filter
The washing machine fails to drain if the drain pump filter is
clogged Periodically clean the drain filter to prevent clogging
with foreign objects
1 Press _O_)to turn off the washing machine and pull out the
plug
2 Open the drain pump filter cover.
6 Recap the plug onto the drain hose and reattach the drain
hose
7 Insert the drain pump filter
Unclip the drain hose and remove the plug from the drain
hose to drain the remaining water,
4 Twist the pump filter counterclockwise to remove.
5 Clean the pump filter and opening
8 Close the drain pump filter cover
_A WARNING
Make sure to pull out the plug before cleaning. Failure to ',
do so may cause electric shock _
Opening the drain filter will result in water overflowing ',
if there is water in the washer tub. Make sure to check
if the water is completely drained before opening the
drain filter.
If you use the washing machine with the drain filter
reassembled incorrectly after cleaning it, or if you use
the machine without the filter, it may cause leaks or
malfunction of the washing machine.
\..........................................................................................................................................................................................................................J
(@ NOTE .... ,
" DE message will blink when the drain pump filter is _
clogged with dirt. Clean the drain pump filter, i
MA NTENANCE 33
Cleaning fhe door seal
Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in
the door seal
1 Wear rubber gloves and protective goggles.
2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon
(3.8 L) of water
3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and
wipe down all around the door seal
4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning
5 Leave the door open to allow the door seal to dry
completely
_A CAUTION .....
Cleaning the door seal with an undiluted solution may
cause malfunction of the door seal and washing machine
\ parts
34 TROUBLESHOOT NG
TROUBLESHOOTING
Checking error messages
If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action
Message[ :2::::::: Po_s!b!e_uses 2 : : : :::::::::: :::: :So!£_!on£:: :_:
i Item of clothing has gathered on one side of the tub i " Rearrange items to help balance the load.
i " There are not enough items in the machine, i " Stuffed animals or mats can become unbalanced
i " Have your items gathered in one area, or is the load i during spinning and the washing machine may fail to
UE ] i t..... II? i drain. R...... ge the knit .... to help bal .... the load
i " Did you wash a stuffed animal, a mat, or knitwear? i and drain it again.
Did you wash two different blankets together? Put one blanket in at a time
i Water is not supplied or the water pressure is low i " Turn on the faucets.
i
i " Is the faucet turned off? i " If a faucet is frozen, thaw it with warm water.
i " Is the water supply stopped or the faucet frozen? i " If the inlet filter is clogged, clean it (see page 31)
, Is the water pressure low or is an inlet filter clogged? i " Connect the water line properly with the cold water
i " Is the water line properly connected with the cold i inlet. (see page 14)
r_a-
! _] i water inlet? i" Check that the water li........ t pinched or bent.
i " Is the water line pinched or bent? i Take extra care that water lines are not twisted or
i i pinched by other objects
i Water line leaks in connection i " Connect the water lines properly with the faucets,
i " Are the water lines connected with the faucets i (see page 14)
i properly?
i
i i
i ii= _1 The tub does not rotate i _ Close and secure the door if the message keeps
i 13c li
Is the door secured? i appearing, unplug the power and contact your nearest
OCLj i LG service center.
iThe washing machine drains slowly or not at all i _ Lower the drain hose within 3 feet below the end of
i _ Is the drain hose installed over 3 1/4 feet (1 m) beyond the elbow bracket,
i the end of the elbow bracket? i Place the drain hose on a smooth surface to prevent
UC] i" Is the drain hose pinched or clogged inside? bending
i" Is the drain hose frozen? _, If the drain hoses are frozen, thaw them in warm
, Is the drain hose clogged with foreign objects? water,
i " Open the drain pump plug cap and remove the dirt
' --'_C [Ai p.... failure h......... d. Ti, P.... _(2)__ to t .... ff th.... hing machi .... d p.... it i
/:'FJi
i i again to turn it on ,
' f i '
i i_ i Control Error i" Unplug the power cord and contact your nearest LG
, [ CL-] j i service center.
iThe water level is not controlled
i Is the water level too low or high compared with the
' size of the load?
The tub does not rotate
, • Is the washing machine overloaded?
j The water level sensor is not working correctly
i " Unplug the power cord and contact your nearest LG
service center.
i" Reariaiigethe load size aiid restalt the washing n laciline i
, If the load size is big, the tub may not rotate due to
i an overheated motor. Allow the washing machine to
i stand for a while and restart the cycle. Unplug the
i power cord and contact your nearest LG service center i
i Is Inlet/outlet hose or drainage pump frozen?
* andSupPlY@ainageWarmpumpWate_into the tub and unfreeze outlet hosei
i " Wet a towel in warm water and apply to inbt hose.
TROUBLESHOOTING35
Before calling for service
Check the following before calling for service.
Problem I Possible Causes I Solutions I
jClicking sound j Do you hear a sound when you close or lock j This sound is normal and occurs when the j
J j and unlock the door? j door is closed, locked .... locked j
Spraying or hissing sound J Is water spraying in the tub? J" This sound is normal as water is spraying or J
, [ c!rcu!at!ng during the aye!e_ i
Buzzing or gushing i Is the washing machine draining water? J This sound is normal as the drain pump drains J
sound water from the washing machine after the
, : _ cycle:
Splashing sound _ Is the washing machine washing e load of J This sound is normal as the load is moving up
, !aundry? , and down durngthe wash and rinse cyc!es: ,
Rattling and clanking noise l Are there any foreign objects such as keys, j Check if there ere any foreign objects in the
coins, or safety pins in the tub or drain filter? i tub and drain the filter after stopping the
j cycle.
j Unplug the power cord end contact your
[ nearest LG service center if the noise persists j
'Thumping sound J Is the washing machine overloaded? J This sound is normal and occurs when the
j Is the load out of balance? j load is out of balance. Stop the cycle end
j j ...... nge the load for bajanc!ng_
Vibrating noise _• Are the shipping bolts removed? j See page 13, Unpacking and removing
Is the load evenly distributed in the tub? j shipping bolts to remove the shipping bolts
j: Is the washing machine level balanced? j Stop the cycle and rearrange the load for
Is the washing machine installed on a solid j balancing
and smooth surface? ° toSeelevelPagethel6,washingLeVelingmachinethewashing machine
j Check if the floor is solid and level
i j , ,
Water leaking around j Does water leak from a faucet or a water line?j Check the faucets or water lines,
washer J Is a drain pipe or a drain hose clogged? J
, J
Excessive suds or failure to J" Did you use more than the recommended j
rinse amount of detergent?
i is the soil level higher than the size of the J
load?
- If the water lines are loosely connected, see J
page 14, Connecting water lines to connect
them properly.
Unclog the drain pipe or drain hose Contact a
plumber if necessary.
Use the recommended amount of detergent
for load.
If the contamination level is low, reduce
the detergent quantity to less than the
recommended level
i_ Only use detergent with the HE (High-
Efficiency) logo.
Staining [" Did you add detergent directly tothe tub? i" Make .... to ioad detergent into the l
j Did you remove the load immediately after it j detergent dispenser drawer.
j finished? j Remove the load hqqmediately after it finishes.
J Did you sort and wash the clothes by color or J Sort and separate dark colors from light or
soil? white ones, and heavily soiled items from
lightly soiled ones, See page 19, Sorting
, , !aundry for deta!ls ,
Wrinkling " finished?Didyou remove the load immediately after it Ji." DoRem°VenotoverloadtheIoadtheimmediatelYtub.after it finishes.
j Did you overload the tub? j Hot water rinse can cause garments to
i" D!d y ......... the hot and cold water !n!ets? i wr nk!e: Check the !n[et h........ ct!ons:
36 SPECIFICATIONS
.[[[i [[ Pr°blem i[ [ i Poss!ble Causes i [ i J So!utions ii [
Power is not turned on i " Is the power cord plugged in properly? i " Make sure that the plug is secured in a
j Has a house fuse blown, a circuit breaker j grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet
tripped, or a power outage occurred? l Reset the circuit breaker or replace the fuse.
Do not increase the fuse capacity If the
problem is a circuit overload, have it corrected
j , bya qua[!f]ed e[ectr!c!an ,
The door does not open j Is the temperature in the tub too high? j The washing machine has a safety lock built
when the cycle pauses or Is the water level in washer high? into the door to prevent burning Leave the
finishes door closed and wait until the door lock icon
disappears from the display.
Allow the washer to complete the
programmed cycle, or run the DRAIN & SPIN
, _ j cycle to drain the water. ,
jThe wash cycle time is l Is the washing machine overloaded? Are otherl This is normal. The washing machine
longer than usual options added to the wash cycle? automatically adjusts the cycle time for the
amount of laundry, water pressure, water
, , , temperature_ and other operat!ng condit!ons: ,
It is musty or moldy in the j Has the incorrect detergent been used? Use only HE (High-Efficiency) detergent
tub Did you clean the tub periodically? recommended for a front-loading washing
j. machine.See page 29, clean the insideand outside of
i the washing machine periodically
SPECIFICATIONS
Mode) WM3050C*
' i
Description jFront-Loading Washer
' t
Electrical requirements j 120 VAC @ 60 Hz
' I
Max water pressure j 145- 116 PSi (100- 800 kPa)
' i
Dimensions j686 cm (W) X 786 cm (D) X 983 cm (H), 1295 cm (D with door open)
j27' (W) X 29s/4'' (D) X 38/1/16" (H), 51" (D with door open)
Net weight j 189 161b (85.8kg)
,Max spin speed i1200 RPM
USNGSMARTDIAGNOSIS_' 37
USING SMARTDIAGNOSIS TM
" Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning
except to the call center.
, SmartDiagnosis TM cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without
SmartDiagnosis TM.
If you experience problems with your washer, call %800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada). Follow the call center agent's
instructions, and perform the following steps when requested:
1. Press the xL_z button to turn on the washer. Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
2. When instructed to do so by the call center_ place the mouthpiece of your phone very close to the POWER button.
iiliilTM
3. Press and hold the _[T_) button for three seconds, while holding the phone mouthpiece to the icon or POWER button.
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.
This takes about 6 seconds, and the display will count down the time.
. For best result% do not move the phone while the tones are being transmitted.
, If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again
" Pressing the POWER button during the transmission will shut off the SmartDiagnosis TM.
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist
you using the information transmitted for analysis at the call center.
38 WARRANTY
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (USA)
WARRANTY:
LG Electronics U.SA, Inc (" LG") warrants your LG Was ling Machine ("product") against defect in materials or workmanship under normal
household use, during the warranty period set forth beow, LG will, at its option, repair or replace tile product This limited warranty is valid ony
to the original retail purchaser of tile product, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or tser, alsd applies only when the
product is purc]ased through an LG authorized dealer or distributor and used within the United States ("U.S ") including US Territories
Note: Replacement products and repail parts may be new or factory remanufactared and are warranted for the remaining portion of the original
unit's walranty period or ninety (90) days, whichever is longer Please retain dated receipt or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase
for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative)
WARRANTY PERIOD:
Period One (1) year from date of Ten {tO) years from date of Lifetime from date of
original retail purchase: original retail purchase: original retail purchase:
Scope of Warranty Any internal/functional Drum Motor Stainless Steel Drum
Parts & Labor (Stator. Rotor, and Hall Sensor)
Remark LG will provide parts & labor to Parts only. Customer will be responsible for any labor or in-home
repair or replace defective parts, service to replace defective parts.
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service
In-home service will be provided, as available, during the warranty period subject to servicer availability within the U.S. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If the in-home service repair cannot be completed, it may be
necessary to remove, repair and return the product, If in-home service is unavailable, LG may elect, at its option, to provide for transportation
of the product to and from an LG authorized service center.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use.
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product installation.
3. Damage or failure caused by leaky/broken/frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate
supply of eir_
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind. fire, floods or acts of God.
5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair or maintenance. Improper repair includes use of parts not
approved or specified by LG.
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration to the product.
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of the product, unless such damage results from defects
in materials or workmanship and is reported to LG within seven (7) calendar days from the date of delivery.
9. Damage or missing items to any display, open box. discounted, or refurbished product.
t 0. Product where the original factory serial numbers have been removed, defaced or changed in any way.
t t. Repairs when product is used in other than normal end usual household use (e.g. rental, commercial use, offices, or recreational facilities)
or contrary to the instructions outlined in the owner's manual
12. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED
BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED
UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING
AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR
OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:
Call 1-800-243-0000 or visit our website at www.lg.com.
Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
39
Life's Good
DORA
Antes de comenzar la nstalaci6n, lea atentamente estas nstrucciones.
Esto sirnplificar_ la nstalaci6n y asegurar{_ que la lavadora est_
nsfalada en forma correctaysegura. Conserveestas nstrucciones
cercade a avadora uegode a nstalaci6n parafuturasconsultas.
WM305OC _
P/No.: MFL67737629
2 CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
El motor inverter, el cual esta conectado directamente al tambor, minimiza ]a perdida de energia y produce menos ruido y
vibraciones.
Si experimenta alguna dificultad tecnica con su lavadora, este tiene ]a capacidad de transmitir informacion por telefono al Centro
de Atencion al Cliente El agente de servicio al cJiente guarda la informaci6n transmitida de su maquina y la utiliza para analizar el
problema, facilitandole un diagnostico rapido y efectivo. (Consulte Ja pagina 37)
La limpieza regular del tambor, una vez a] mes, utilizando TUB CLEAN ayudara a mantener el tambor limpio y fresco.
Mantenga la puerta ligeramente abierta de manera segura y conveniente utilizando el retenedor magnetico Esto ayudara con
la circulaci6n del aire y mantendra fresco el interior de la maquina. Para utilizar esta funci0n, despues de remover la carga, no
cierre la puerta completamente. Cuando el retenedor magnetico entre en contacto con el metal de] gabinete de la lavadora, se
mantendra la puerta ligeramente abierta permitiendo que se seque el interior de la unidad.
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece maxima durabilidad y se inclina mejorando la eficiencia y permitiendo
acceso mas facil para prendas grandes.
Use esta opci6n para desactivar los controles durante un cic]o de ]avado.Esta opci6n evita que los ni_ios puedan cambiar los
cicJos o el funcionamiento de la maquina.
El cajon dispensador de cuatro compartimentos facilita la separacion del detergente de prelavado, detergente de lavado
principal, blanqueador Ifquido, y suavizante en compartimentos diferentes.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURDAD 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENClA
Per su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga
electrica, e para prevenir danes a la propiedad, lesienes personales o muerte.
r
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de segufidad en este manual y en su electrodomestice Lea y cumpla siempre
sen tedes los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de alerta de seguddad
El misme alerta aobre potenciales riesgos de muerte o hefidas tanto para usted como para otras personas
Todos los mensaies de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la pahbra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION
Estas palabras significan:
A PELIGRO
Cerre fiesgo de muerte e de aufrir heddas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
_ADVERTENCIA
Cerre fiesgo de muerte e de sufdr heddas serias si no sigue las instrucciones.
_ PRECAUClON
De no seguir las instrucciones podria sufrir dafios leves o causar daf_os en el producto
Tedes los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo petencial, como reducir las posibilidades de sufrir heridas y que
oodria suceder si no se siguen las instrucciones
\
PRECAUCIONES BD,SICAS DE SEGURIDAD
AADVERTENCIA
Para minimizar el riesge de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones persenales cuando use
electrodomestices, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Utilice este electrodom_stico solo para los fines para los que fue
diseSado, seg6n to descrito en este manual del usuario.
N'utilisez votre laveuse qu'aux fins prevues decrites dans ce
manuel du proprietaire.
Antes de usar, ta lavadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.
No lave artfcu!os que han sido limpiados, lavados, remojados o
salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en
seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrian encenderse o explotar
No agregue gasolina, disolventes de timpieza en seco u otras
substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias emanan
vapores que podrian encenderse o explotar
Baie ciertas condicionea, se puede producir gas hidregeno en un
sistema de agua caliente que no se haya usade per un plazo de 2
semanas o mas EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO Si no se ha
usado et sistema de agua caliente durante tal periodo, antes de
utilizar la tavadora, abra todas las tlaves de agua caliente y deje que
el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberara cualquler gas
hidrogene acumulado Ya que el gas es inflamable, no fume ni use
ninguna llama abierta durante este periodo.
Nodeje que los niSosjueguen en la lavadorao dentro de ella. Es necesario
supervisar de cerca a los niSossi utiliza talavadora cercade ellos.
Antes de poner ta lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los ninos se metan dentro.
No instale ni guarde la lavadora en lugares donde estar_ expuesta a
la intemperie o a temperaturas de congelamiento.
No toquetee los controles.
Mantenga el _rea alrededor y bajo el dispositivo libre de materiales
combustibles, como pelusa, papel, trapos, productos quimicos, etc.
No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar un
mantenimiento diferente a! descrito en este manual.
Recomendamos enfaticamente clue el mantenimiento Io brinde una
persona calificada.
Vea las intrucciones de instalaci6n para los requisites de toma a tierra.
Siga SlEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela suministradas
por el fabricante de las prendas.
No coloque art/culos expuestos a aceite de cocina en su lavadora.
Los articuIoa centaminados con aceites de cocina podrian causar
una reaccion ctuimica que cause que la carga de lavado se incendie
Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica
unicamente del modo recomendado pot el fabricante.
Esta lavadora no est_ disehada para use marine o instalaciones
moviles tales come vehiculos recreativea, aeronaves, etc.
No utilice ta lavadora para secar art/culos que contengan caucho,
foam, o materiales con texturas similares a caucho.
Cierre las Ilaves de agua y desenchufe talavadora si no utilizar_ la
unidad por un periodo prolongado de tiernpo, come durante tas
vacaciones.
El material de empaque podrfa resultar peligroao para los ni_los
Existe el peligro de sofecaci6n! Mantenga todos los materiales de
empaque fuera del alcance de los niSos.
Antes de cargar latavadora, siempre revise que no haya objetos
extranos en su interior. Mantenga ta puerta cerrada cuando no se
use.
No coloque las manos dentro del electrodom6stico si e!tambor o el
agitador est_n en movimiento.
ADVERTENCIA: Este producto confiene quimicoa conocidos per el
Estado de California de causar cancer Ldvese/as manos despu#s
de manipular.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
_ADVERTENClA
Pot su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el fiesgo de incendio e explosion,
descarga electrica, e para prevenir danos a la propiedad, iesiones personales, e muerte
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el case de descompostura o mal funcionamiento, la conexion a tierra reduce el desgo
de recibir una descarga electrica al proveer una via de mener resistencia a la corfiente electrica. Este aparato esta equipado con
un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra La clavija debe set cenectada en una toma de corfiente
adecuada que este apropiadamente instalada y conectada a tierra de acuerde con los codigos y ordenanzas locales.
&ADVERTENCIA
Una conexien inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en fiesgo de recibir una descarga electdca Verifique con
un electdcista calificade si tiene dudas aobre si el aparato esta correctamente cenectado a tierra. No modifique la clavija previata
con el aparato. Si no encaja con la tema de corfiente, Ilame a un electdciata calificado para que instale una toma de cerdente
adecuada Si no se cumple con esta advertencia se podran preducir hefidas graves, incendios, descargas electdcas, e muerte
+NSTRUCC+ONES+MPORTANTESDESEGURDAD 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
AADVERTENClA
Per su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesge de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danes a la prepiedad, lesiones persenales e muerte
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACION
AADVERTENClA
Para minimizar el riesgo de incendio e explosion, descarga eJectrica, o para prevenir lesienes personales cuando use
electrodomestices, se deben seguir precaucienes basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para
un procedimiento detallado de conexion a tierra. Las
instrucciones de instalacion son incluidas con su lavadora para
set utilizadas como referencia. Si mueve la lavadora a una
nueva ubicacidn, contrate a una persona deJ servicio calificada
para que la revise y reinstale. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves, incendies,
descargas electdcas, e muerte
+ Bajo ninguna circunstancia deber_ cortar o eliminar la
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentaci6n. Si
no se cumple con esta advertencia se podran preducir hefidas
graves, incendies, descargas electricas, o muerte.
+ Para su seguridad personal, este electrodomestico debe
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple
con esta advertencia se podran preducir hefidas graves,
incendies, descargas electricas, e muerte.
+ El cable de cordente de este electrodomestico contiene un
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a
tierra) para minimizar la pesibilidad de riesges de descargas
electricas per parte del mismo.
+ La lavadora debera estar conectada a un tomacordente con
conexion a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple con
esta advertencia se podran preducir heridas graves, incendios,
descargas electdcas, e muerte
+ Contrate a un electdcista calificado para que revise el
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar
que el enchufe este correctamente conectado a tierra+ Si no
se cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendies, descargas electricas, o muerte.
+ En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra+ Si no se cumple con esta advertencia
se podran preducir hefidas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
+ No instale la lavadora sobre una alfombra+ Instale la lavadora
sobre un piso s61ido+ El incumplimiente de esta advertencia
puede causar daises prevecados por fuga de agua.
+ No elimine el cable de conexion a tierra. No use un
adaptador o cable de extensi6n+ Conecte la lavadora en un
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendies, descargas electdcas, o muerte.
o La lavadora deber_ estar siempre conectada a un enchufe
individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de caracteristicas tecnicas+ Esto garantiza el
mejer funcienamiento y ademas previene ]a sobrecarga de
los circuites del begat, Io cual podria ocasionar riesgos de
incendio debide al recalentamiento de cables
+ Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de
corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y isle el
mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con esta
advertencia se podran preducir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
+ Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de dano+ No use
un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
extremes. Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas electricas, e
muerte
+ AI instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo
de cortes u otros danos en el cable de corriente. Si no se
cumple con esta advertencia se pedran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, e muerte
+ La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
persona especializada del servicio tecnico cumpliendo con los
codigos locales para prevenir fiesges de descargas y asegurar
la estabilidad durante el funcionamiente
+ La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se
cumple se pedran preducir diversas heridas.
+ Almacene e instale la lavadora donde no est6 expuesta a
temperaturas bajo cero o a condiciones clim_ticas en _reas
exteriores+ Si no se cumple con esta advertencia se podran
preducir daSos por fugas de agua.
+ Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no
instale la lavadora en espacios humedos. Si no se cumple con
esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
+ Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas largas
y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las
advertencias de seguridad de este manual se podran producir
daSes sobre la propiedad, lesiones persenales e la muerte.
6 INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
AADVERTENClA
Pot su segufidad, se debe seguir la informacien indicada en este manual para minimizar el fiesgo de incendio e explosion,
descarga e[ectrica, e para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales e muerte
INSTRUCClONESDE SEGURIDADPARALAUTILIZAClON CUtDADOYLIMPIEZA.YLA ELIMINAClON
AADVERTENCIA
Para minimizar el fiesge de incendie e explosion, descarga e]ectfica, e para prevenir lesiones persenales cuande use
electredemestices, se deben seguir precauciones basicas de segufidad, incluyende las siguientes:
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar
el riesgo de descargas e[ectricas
Nunca utilice qu_micos fuertes, limpiadores abrasivos o
solventes para limpiar su lavadora. Los miamos da_iaran el
acabade de [a unidad.
No coloque trapos con grasa o aceite encima de la lavadora.
Estas sustancias emiten vapores que podrian prender fuego a
los materia[es
No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de
cocina. Las mismas pueden quedar con a]go de aceite luego
del lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede
despedir humo e prenderse fuego per si sela
Desconecte este electrodomestico del tomacorriente
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Colocar
los controles en la posicion OFF (apagado) no desconecta
el electrodomestico de la toma de corriente. No cumplir con
esta advertencia, podra ecasienar heridas graves, incendies,
descargas electricas, o muerte.
° No combine diferentes productos de lavanderia en una
misma carga a menos que esto se especifique en la etiqueta.
No mezcle cloro con amonlaco o _cidos como el vinagre.
Siga las instrucciones del paquete cuando utilice productos
de lavanderfa. El use incorrecte puede producir gases t6xicos,
[e que pedria resultar en ]esiones graves o [a muerte.
No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus
partes esten en movimiento. Antes de cargar, descargar o
agregar prendas, pulse el boton de INIClO/PAUSA y espere
hasta que el tambor se detenga totalmente antes de colocar
las manes dentro. Si no se cump[e con esta advertencia
se pedran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, e muerte
- No permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta en
funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A
medida que los ninos crezcan, enseneles sobre el use
adecuado y seguro de todos los electrodomesticos. Siestas
advertencias no se cumplen se podrian producir hefidas
graves
- Destruya la bolsa plastica y otros materiales de embalaje
una vez retirada la lavadora, Es posible que los ninos deseen
usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra,
colchas o laminas de plastico se pueden convertir en
camaras hermeticas. Siestas advertencias no se cumplen se
podfian producir hefidas graves o muerte
- Mantenga los productos de lavanderia fuera del alcance
de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con todas las
advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Si
estas advertencias no se cumplen se podrian producir hefidas
graves
Antes de que su lavadora sea quitada de aervicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de la lavadora
para evitar el peligro de que los nifios o pequefios animales
queden atrapados dentro. El no hacedo puede ecasionar
lesiones persenales graves o [a muerte
Asegllrese que el caj6n dispensador est6 cerrado en todo
momento cuando no Io est6 Ilenando con productos para
lavar. No mantener e[ cajon cerrado puede causar hefidas
persena[es o inundacion
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
iNDICE 7
JNDICE
2 CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA IN-
STALAClON
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZAClON, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMI-
NACION
3
4
5
8 INTRODUCCION A LA LAVADORA
B Parfes y Accesorios
9 Caracferlsficas del panel de control
11 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
11 Vista previa del orden de insfalaci6n
12 Comprobaci6n y elecci6n de la ubicaci6n adecuada
13 Desembalaje y refiro de los fornillos de fransporfe
14 Conexi6n de las fuberias de agua
15 Conexi6n del tubo de desagQe
16 Nivelaci6n de la lavadora
17 Conexi6n del enchufe y la forna de fierra
17 Prueba de funcionamienfo
PREPARACION18
18 Clasificaci6n de las cargas de lavado
18 - Precauciones para el cuidado de los fejidos antes
del ciclo de lavado
19 - Etiquefas de cuidado de las felas
19 - Clasificaci6n de la carga de ropa
20 Ufilizaci6n del defergenfe/suavizanfe
20 - Defergenfe recomendado
20 - Cargando el dispensador
22 UTILIZACION DE LA LAVADORA
22 Funcionarnienfo b&sico
23 Gula de ciclos
24 Ciclo principal
24 - Mantas o ropa voluminosa, Bulky/Large
24 - Ropa normal, Cotton/Normal
24 - Ropa sin arrugas, Perm. Press
24 - Prendas delicadas, Delicates
24 - Prendas de lana, Hand Wash/Wool
24 - Lavado r&pido, Speed Wash
25 Botones de ajusfe de ciclo
25 Opciones de ajusfe antes del ciclo
25 - Ajusfe de la ternperafura del agua, Wash Temp
25 - Ajuste de la velocidad de cenfrifugado, Spin Speed
25 - Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil Level
26 - Prelavado, Pre-Wash
26 - $61o enjuaga B escurrir y centrifugar, Rinse+Spin
26 - A6adiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse
26 - ARade agua duranfe el ciclo de lavado y
enjuague, Water Plus
26 - Preajuste del fiernpo de inicio, Delay Wash
26 - Gira colada para evitar arruga% Fresh Care
27 - Ahorro de energia, Coldwash TM
27 - Encender/apagar la melodia y los tonos de los
botone% Signal On/Off
27 Opciones de ajuste durante el ciclo
27 - Funci6n de bloqueo de botones, Child Lock
28 MANTENIMIENTO
28 Cuidados
28 - Cuidados fras el lavado
28 - Cuidados en climas {rios
29 Limpieza
29 - Limpieza del farnbor, TUB CLEAN
30 - Limpieza del caj6n dispensador de detergenfe
31 - Limpieza de los {iltros de enfrada de agua
32 - Limpieza del {ilfro de la bomba de desagOe
33 - Limpieza de la junta de la puerfa
34 SOLUCION DE PROBLEMAS
34 Comprobaci6n de los mensajes de error
35 Antes de Ilamar al servicio fScnico
36 ESPECIFICACIONES
37 UTILmZACION DEL SMARTDIAGONOSIS TM
38 GARANTiA
8 INTRODUCCION A LA LAVADORA
INTRODUCCION A LA LAVADORA
Partes y Accesorios
Parfes
dispensador de
detergente
(v&ase p_glna
2O)
Entradas de agua
-Panel de control
(v&ase p_glna 9),
RETENEDOR DE de la puerta
_UERTA(STOPER) ! Tambor
MAGNETICO.
1
(v_ase p_elna 2)
A¢¢esorios
Tornillos
transporte
Accesorios incluidos
Accesorios opcionales
Mangueras de agua
caliente/fria
Gomas
antideslizantes
Llave Brida
Tapones paracubrir
los orificios de los
tornillos de transporte
Soporte de code
(para fijar la
manguera de
desagOe)
Pedestal Kit de apilado
Pedestalde 14" Color Kffde soo_ortete Color
WDP4C Chardonnay CSTK1 Chadonnay
WDP4R Roo cereza RSTK1 Rojo cemza
WDP4S T_arlo SSTKI Titanio
WDP4V Graf _ode aceo GSTK/ Gris}erla
WDP4W Blanco WSTK/ Banco
WDP4N Medianocheazul NSTK1 Medianoche azu
: @ NOTA .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Pongase en centacto con el Departamente de atenclon al cliente de LG, en el n@_ere 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en
Canada) sJfaltaalguno de losaccesofios.
Para su seguridad,y con el finde extender lavlda utilde su lavadora,utilicesolo componentes autorizados Elfabricante
no se hace responsable de los faIlosdel producto o accidentes causados pot la utilizacionde piezas o componentes no
autorizados.
Las imagenes de esta guia pueden no coincidircon los compenentes y accesorios reales,y estan sujetasa cambios sin
previoaviso para mejoras en el producto.
INTRODUCCKI)N A LA LAVADORA 9
Caracferlsticas del panel de control
Selector de Ciclos Funcionamiento Pantalla
Bot6n de Encendido Bot6n de Inicio/ Bot6n de Selecci6n de Bot6n de Selecci6n de Bot6n de Selecci6n
Pausa Temperatura de Agua Velocidad de Centrifugado de Nivel de Suciedad
Funcionamienfo
i
i * Enciende y apaga la lavadora
i (Durante el cico de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes
, Bulky/LargePara mantas o prendas voluminosas (vease pagina 24)
i " Perm. Press
Cott_/N_i i Para tejidos sin arrugas (vease pagina 24)
v_ _,_s__ _i_c.t_s Cotton/Normal
B_lky/u,g_ H_Was_,W0_I_ Para el lavado _qeneral, como camisetas de alctod©n o toallas (vease pactina 24)
Tub Clean Sp_I W..h Delicates
Para tejidos delicados (vease p_igina 24)
Hand Wash/Wool
Para tejidos de lana y que requieren lavado a mano (vease p_igina 24)
' * Speed Wash
Para pequehas cantidades de ropa poco sucia (vease pagina 24)
, * Tub Clean
, !Mant ..... pu!sado} L!mp!a e! tambor !vease p_ig!l!a 29! ,
(_ Inicia o poise en malcha el ciclo de la lavadora
/" x
Si no pulsa el boron xMI en 4 mlnutos tras la selecclOn de un ciclo, la lavadora se apagala
autom_iticamente
(Pulse repetidamente) Selecciona la temperatula del agua para el ciclo de lavado (vease pagina 25)
Se ecciona la temperatura del agua entre 5 niveles.
%+_ * (Pulse repetidamente) Selecciona el hive deseado de velocidad de centrifugado (vease pagina 25)
_ s_ ' Seecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles
i
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (vease p_igina 25)
Se ecciona un hive de suciedad entre 5 hive es
10 INTRODUCCION A LA LAVADORA
Funcionamiento (continuaci6n)
BotOn ' Descripci6n
J • Rinse + Spin
Para prendas que sOlo requieren enjuague y centrifugado (vease p_ighla 26)
i (Seleccione antes del ciclo de lavado) Afiade un oiolo de enjuague adicional al seleccionado
(vease pagina 26).
J " (Seleccione antes del ciolo de lavado)A_lade agua durante el oiolo de lavado y enjuague
i (vease pagina 26).
i (Mantener pulsado) Encendel/apagar la melodia y los tonos de los botones (vease p4gine 27)
i Programa el tiernpo de retraso en la cual inicial4 e ciclo (vease pagina 26).
FRESH (vease pagina 26).
CARE
_Ool d _ Utilice esta opcl0n para reducir su consumo de energia (vease p4gina 27)
Wash _"
Pantalla
Indicador del sensor de carga
(V_ase p_gina 27)
Processing
LOAD LOAD H
SIZE SENSING WAS RINSE SPIN
i__
Indicador de bloqueo de
puerta
EST.Time Remaining
Indicador Indicador del Pantalla de tiempo restante
de proceso programa estirnado/mensaje de error
de ciclo de inicio de (VOase p_gina 34)
lavado
L Boton I Descripci6n
L_ AI comenzar el cico, la lavadora vuelca la carga y detecl=a e peso de la ropa La pantalla indicara
e tarnaPio de carga aproximado en la pantalla de TAMANO DE CARGA Esto le perlnite ajustar la
t_ _ _, _ _, _'_ i " Esta parte de la pantalla muestra que etapa del cic}o de }avado se est4 realizando actualmente
s_l%_,.-WASH RINSE SPIN (SENSOR DE CARGA, LAVADO, ENJUAGUE, o CENTRIFUGADOI
i
t
i _ Este indicador muestra que la lavadora ha sido programada para un DELAY WASH (lavado demora)i La lavadora cornenzar4 a funcionar autom4ticamente despu¢s de que se ha completado el tiernpo
i de espela f%do
_. _'_ f"_ i Cuando se aprieta el boron INICiO/PAUSA, la lavadora detecta autom4ticarnente la carga de lavado
" ,_ U (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al cico y las opciones seleccionados Luego la
, panta la indical4 e tiernpo restante estimado para dicho oiclo ,
INSTRUCCKbNES DE INSTALACION 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Vista previa del orden de instalaci6n
Comprobaci6n y elecci6n de Desernbalaje y retiro de los Conexi6n de los tubos de
la ubicaci6n adecuada fornillos de fransporfe agua
Conexi6n del tube de Nivelaci6n de la lavadora Conexi6n del enchufe y la foma
desagiJe de tierra
Prueba de funcionamiento
ADVERTENCIA
La lavadora es pesada. Se necesit#n dQs £ ro_# pe[sonos para ii3sta!a(y t[as!a£!ar el e!e£1:r_Qdom_stigQ_ Si esto Oo se................................
cumple se podran sufrir heridas en la espalda u otras hefida.
Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores alas de congelaci6n ni a la intemperie. Si
no se cumple con esta advertencia se pedrsn preducir her]das graves, incendies, descargas electricas o muerte
Para su seguridad personal, este electrodom6stico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los c6digos y ordenanzas legales. Si no se cumple con esta advertencia se
pedran preducir her]das graves, incendies, descargas electricas e muerte
La apertura de la base no debe estar ebstruida per una alfembra cuando la lavadora se insta]e en un piso alfombrado.
No elimine el cable de conexi6n a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a
tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas
o muerte.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Comprobaci6n y elecci6n de la ubicaci6n
adecuada
Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez
suficiente para soportar el peso de la maquina, incluso con
la carga cempleta, sin que se flexione o rebote Si el suelo
tiene una flexibilidad excesiva, quizas deba reforzarse para
hacerla mas rigida. Si el suelo no es resistente, puede causar
vibraciones y ruidos intenses
Limpie el suelo antes de la instalacion
- Asegurese de seleccionar un suelo resistente y liso
2 Se necesitan des e mas personas para mover y
desempacar la lavadera
3 Deje espacio suficiente entre las paredes y la lavadora para
su instalaci6n.
Deje espacio suficiente espacio para las tuberias de agua, el
tube de desagOe y el fluje de aire.
,-@ NOTA -,,
Asegurese de permitir melduras de paredes, puertas o
suele pot si desea aumentar el espacioO requerido
#
@ NOTA ..........................................................................................................................................................................
El suelo debe ser le suficientemente fuerte y ngide
come para sepertar el peso de la lavadera cuande este
cempletamente cargada, sin que se combe e rebote. Si
su suelo es demasiado flexible, necesitara reforzaflo para
hacerlo mas rigide Un suele adecuade para una ]avadera
de carga superior no tiene porque ser Io suficientemente
ngide para una lavadera de carga frontal, debide a la
diferencia de velocidad y direcci6n de la retacion Si el
suelo no es solide, su lavadera vibrara y es pesible que
escuche y sienta la vibraci6n en toda la casa.
Antes de instalar la lavadera, asegurese de que el pise
este limpie, sece y libre de pelvillo, suciedad, agua y
aceites para que las patas de la lavadora no puedan
deslizarse facilmente Si las paras niveladeras se
desplazan e deslizan sebre el pise, pueden preducirse
vibraciones y ruides excesives debide a un centacte
deficiente con el suele
Si debe utilizarse una bandeja celectera, tenga especial
cuidade de seguir las instrucciones previstas con la
bandeja celectera y verifique que las paras niveladoras
esten ajustadas para Iograr un centacte firme y nivelade
con la bandeja. El use de bandejas celecteras y no nivelar
la maquina adecuadamente pueden generar vibraciones
y ruidos excesives durante el funcienamiente.
I_ 293/4" _1
(75.6 cm)
:Q
771/_ ,,
(196i8 cm)
@ NOTA
Censulte las intrucciones del PEDESTAL e KIT DE
/- TORRE opci6riaf_nt_ TnLs_l_Y_6n bn PEDESTAL 6 K1T "
DE TORRE.
L J
INSTRUCCKbNES DE INSTALACION 13
Desempaque y refiro de los fornillos de
fran sporfe
AI retirar la lavadora de la base de carton, asegurese de quitar
el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la base
de carton
Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de
empaque de la base, hagalo siempre cuidadosamente sebre
su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la parte frontal o
posterior
Quite los dos pemos de transporte de la parte inferior con
la Ilave inglesa (incluida) para soltar pot completo los cuatro
pernos de transporte, girandolos en el sentido opuesto al
de las agujas de1 reloj y despues tirando de ellos
Sujetador
Tornillos de
: : _4
[ !;L
Empuje los tapones (incluidos) en los orificios de los
tornillos de transporte
Soporte de Base de
tambor de carton
foam
-@ NOTA "
Guarde los pernes para futures usos. Para prevenir daSes
en los componentes internes, NO transporte la lavadera
sin reinstalar los pernos de transporte.
No remover los tornillos de transporte u otros matefiales
de empaque puede causar vibraciones y ruidos
excesivos, Io cual puede resultar en da_ios permanentes
a la lavadera. El cable esta asegurado a ia pare posterior
de la lavadora con un tornillo de transporte para prevenir
el use de la lavadora con los tornillos colocados.
. J
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Conexi6n de las fuberlas de agua
Revise las juntas herm@ticas de goma de ambos extremos
de la manguera
- Inserte una junta de goma en los acoples roscados de
cada manguera para evitar fugas
Junta herrnetica de
goma
[--_ _ Junta herm_tica
Conecte lasmangueras a lasentradas de agua con la
mano a continuaci6n,utiliceunos alicatespara apretarlas
otro 2/3 de vuelta
- Conecte lamanguera azula laentrada de agua friay la
manguera rojaa la entrada de agua caliente
__
Manguera de agua
(A entrada de agua de la
lavadora)
(AI grifo)
de agua
Conecte las tubefias de agua a las 1laves de paso de agua
caliente y ffia y apfiete las conexiones con la mano A
continuacion, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3
de vuelta
- Conecte la manguera azul a un gfifo de agua fria y la
manguera roja a un grifo de agua caliente
i i
,,_ADVERTENClA _ -,
i No tense en exceso. El acoplamiento puede resultar
i da_ado
\ j
Tras conectar las mangueras al gfifo de agua, abra las
Ilaves de agua para eliminar sustancias extra,as (suciedad,
arena o serrin) de las tuberias de agua. Drene el agua en un
cubo y revise la temperatura del agua.
r-_ ADVERTENCIA _
= " NO ajuste las mangueras en exceso. Haceflo puede da6ar
....!_v_!v_!_,_do !_ _da_o_a!__o_!_d_d:
5 Compruebe que no haya fugas abriendolas]lavesde agua.
- Sihay fugas de agua, verifiquede nuevo lospasos I a 4
_-@NOTA -- -,
° Para su seguridad y para una vida 6til mas prolongada ;;
del producto, utilice solo componentes autorizados
El fabricante no es responsable del funcionamiento ;;
incorrecto del producto o accidentes causados por el uso
de piezas no autorizadas
Utilice mangueras nuevas para la instalacion de la
lavadora No vuelva a utilizar mangueras viejas Utilice
unicarnente las mangueras suministradas con la lavadora
LG no recomienda el uso de otras mangueras adquifidas
en los comercios
Revise peri6dicarnente las mangueras pot si hubiera
grietas, fugas y desgaste, y sustituyalas cada 5 a_os.
No estire las mangueras de agua intencionalrnente
y asegurese de que no queden aplastadas pot otros
objetos
La presi6n de las tuberias de agua debe ser entre 145
PSI y 116 PSI(100 800 kPa) Si la presion de la tuberia
de agua es superior a 116 PS1(799,7 kPa), debe instalarse
una valvula reductora de presion
Para el optimo desempe_So de su lavadora, la temperatura ;i
de su agua caliente debe ser entre 120-135 F (48-57 C) y
el de su agua fria debe set 60°F(15C).
J
INSTRUCCKbNESDEINSTALACION15
Conexi6n del tubo de desag_ie
Fije el tube de desagOe para evitar que se mueva y que se
produzcan fugas.
@ NOTA ........................................................................................................................................................
La manguera de desagOe debe fijarse correctamente.
En caso contrarJo, pedria resultar en Jnundaci6n e
funcienamiento incerrecte
La Iongitud total de la manguera de drenaje debe ser inferior
a 96 pulgadas (2,44m) desde la parte inferior de la lavadora
El desag0e debe instalarse de acuerde con las
reguladones nacionales y locales aplicables
No estire las mangueras de agua intencienalmente
y asegurese de que no queden aplastadas pot etres
ebjetos
FJje el extreme de la manguera en el soporte de cede.
- Conecte el code a una distancia no superior a 4
pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de
desag0e. Si el code se celoca a una distancia superior a 4
pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de desagOe,
podrian aparecer hongos o microerganismos en el interior
de la lavadera.
No m_s de 4
pulgadas(10 cm)
_ Soporte de codo
Inserte el extreme de la manguera de desagEie en el tubo
de subida
de codo
Manguera de drenaje
;e a a i a
1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo
- Cenecte el codo a una distancia no superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagOe. Si el
codo se coleca a una distancia superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagOe, podrian
aparecer hengos o microorganismes en el interior de la
lavadera
NO m_s de 4
pulgadas(lO cm)
de codo
2 Cuelgue el extreme de lamanguera de desagOe del lado
de latina.
3 Utilice una brJda para fijar la manguera de desagOe en su
posJci6n.
3 Utilice una brida para fijar la manguera de desagOe en su
posicion
16 INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Nivelaci6n de la lavadora
Eltambor de su nueva lavadoragiraa altavelocidad
Para reducirlasvibraciones,elruido y los movimientos
no deseados, el suelo debe estarnivelado y debe ser una
superficies61ida.
I Compruebe que lalavadora est@ nivelada
- Compruebe lanlvelaci6nmeclendo los extremos
superiores de la lavadorao colocando un nivelsobre la
maquina La inclinaci6ndebaje de lalavadora no debe ser
superiora I°,y lascuatro patas deben estarfirmemente
apoyadas en el suelo.
Nivelador
2 Gire las patas de nivelaci6n de la lavadora en sentido de
laa manecillas del relej para nivelarla.
- Gire las patas de nivelaci6n de la lavadera en sentide de
las manecillas del relej para levantar la lavadera.
Para levantar
3 Gire las centratuercas en sentide centrafio a las manecillas
del reloj y apriete]as cuande la lavadera .....
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
utilizando la Ilave
4 Compruebe de nuevo que lalavadora est@ nivelada.
- Empuje e sacuda lea extremes superieres de la lavadera
suavemente para asegurarse que lamaquina no est@
meci@ndese
- En caso que la lavadoraest@ meci@ndose, repitalos
pasos I a 3
A PRECAUCION
Si utiliza la lavadera sin nivelarla, pueden producirse
fallos de funcionamiento causades pot el exceso de
vibraciones y ruido
Siesta instalando la lavadora sobre el pedestal opcional,
ajuste las patas de nivelaci6n del pedestal para nivelar la
maquina Las patas de nivelaci6n de la lavadora deben
minimizarse y debe girar las contratuercas en sentido
centrarie alas manecillas del relej para fijarlas
Utilice las patas de nivelaci6n s61o para nivelar la
lavadora. Si eleva las patas de nivelacion de ferma
innecesada, puede causar vibraciones anomalas de la
lavadera
Si instala la lavadora sobre una superficie resbaladiza, la
misPna pedria moverse debide a las vibracienes excesivas. La
nivelaci6n incerrecta puede causar falles de funcienamiente
debide a los ruides y vibraciones En este case, celeque los
apeyes antides]izantes baje laa patas niveladeras y ajuste el
nivel
1 Limpie el suelo antes de celecar los apoyes antideslizantes.
- Utilice un trape sece para eliminar y limpiar los ebjetes
extra_ies e la huPnedad. Si queda huPnedad, pedrian
resbalar los apeyes antideslizantes.
2 Ajuste el nivel tras celecar la lavadera en el area de
instalacion
3 Coloque el lade adhesive del apoyo antideslizante sobre el
suele.
- La ferma mas efectiva de instalaci6n de los apoyes
antideslizantes es baje las patas delanteras. Si es dificil
celecar los apeyes bajo las paras delanteras, celoquelas
baje las patas traseras
Este cara haica
arriba 0
- Adherir
Retire la
protecci6n
4 Compruebe de nueve que ]a ]avadera este nivelada.
Empuje e sacuda los extremes superieres de la
lavadera suavemente para asegurarse que ]a maquina no
este meciendose Si la lavadora esta meciendose, nivele
de nuevo lalavadora
INSTRUCCKbNES DE INSTALACION 17
Conexi6n del enchufe y la foma de fierra
Conecte a tierra la ]avadora para evitar un cortocircuito o
descargas electricas durante la conexi6n.
Cenecte el enchufe en la toma sin conexi6n a tierra adicional.
_A PRECAUCION 'i
Eltomacorriente debe estar dentro de un _rea minima de 1,5
m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la lavadora.
El electrodom6stico y el tomacorriente deben estar
colocados de forma tal que se pueda acceder al enchufe
facilmente.
No sobrecargar el tomacorriente con m_s de un
electrodomestico.
Eltomacorriente deber_ estar puesto a tierra de acuerdo
con los codigos y las regulaciones de cableado actuales,
Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo o
disyuntor.
Esresponsabilidad y obligacion personal del dueno del
producto pedir a tin electricista calificade que instale el
tomacemente adecuado
No utilice un cable o enchufe desgastado o dafiado.
Rep_relos o sustit_yalos inmediatamente. Encase centrarie,
podria haber peligro de incendio, descargas el6ctricas o fallos
del aparato.
No modifique el cable de alimentaci6n y tenga cuidado de no
daharlo durante lainstalaci6n o cuando mueva la lavadora.
En case contrano podria haber peligro de incendio, descargas
electricas e fallos del aparato
Aseg0rese de que la lavadora est_ conectada a tierra.
Conecte esta lavadora a una toma el6ctrica dedicada y
adecuada a su capacidad. En case contrarie, podria haber
peligro de descargas electricas, incendio o tallos, del aparato
No utilice adaptadores o cables de extensi6n. La lavadora
debera ser conectada slempre en su propia toma de
alimentaciOn, compatible con Io indicado en la placa de
caracteristicas. En caso contrario, podria haber peligro de
descargas electricas, incendio o falles del aparato
No dafie ni corte el conductor de tierra interno del enchufe.
En caso contrane, podria haber peligro de muerte, incendio,
descargas electricas o falles del aparate.
. S
Prueba de funcionamienfo
Compruebe si la lavadora ha sido instalado correctamente y
realice una prueba de funcienamiento.
1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
2 Pulse _(9_)
3 Pulse _.
4 Pulse _li_
- Se iniciael ciclode lavado
Compruebe sise suministraagua, que lamaquina no
se est@ meciendo ni vibreen exceso, y que desagOe
correctamente durante el ciclode centrifugado.
- Si se producen fugas de agua durante el suministro de
agua, consulte la pagina 14, Conexi6n correcta de las
tuberfas de agua.
- Si la lavadora se mese y vibra excesivamente, censulte
la pagina 16, Nivelaci6n de la lavadora, para nivelafla de
nuevo.
- Si el desagQe no funciona, consulte la pagina 15,
Conexi6n del tube de desagQe, para instalaflo
correctamente.
18 PREPARACION
PREPARACION
Clasificaci6nde las cargas de lavado
Precauciones para el cuidado de los fejidos anfes del cicIo de lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucdones para evitar que la ropa se encoja o se da_Se
Revise redes los bolsillos para asegurarse de que esten
vacios
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves
pueden danar su lavadera o sus prendas.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir
que estos articulos se enganchen o enreden en otras
prendas.
Realice un pretratamiento de las areas mas sucias antes del
lavado.
- De este modo, Iograra mejores resultados
Combine prendas grandes y peque_ias en una carga Cargue
primero lasprendas grandes.
Las prendas grandes no deberan ser mas de la mitad de la
carga de lavado total.
Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos antes de]
lavade.
- La ropa no quedara limpia si hay suciedad e arena en los
tejides, o podria daSarse debido al fretamiento de las
particulas contra tejidos delicades
Lave las mantas individualmente.
- Si lava mas de una manta junta puede resultar en mantas
no limpias si las mantas se enredan o si se desequilibra la
carga
Separe las prendas per colores y lavelas por separado para
evitar que se corran los colores.
- Los tejidos pueden da_Sarse o quedar manchadas debido
al teSido de los colores o pot ebjetos extraSos que se
transfieren de un tejido a otro
Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor
no puede quedar colmado de prendas
- La cornpuerta de la lavadora debera cerrar con facilidad.
No lave prendas individuales, a menos que se trate de ropa
voluminesa, como mantas e similares Asegurese de lavar
la repa en tipos similares de cargas.
- Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse el tambor y
se produciran vibraciones y ruidos.
No lave prendas impermeables
- Podria causar vibraciones anomalas o que la carga
rebotase y da_Sara el tambor.
Compruebe que no haya ningun otro objeto extra_o en la
junta herm@tica de la puerta y tenga mucho cuidado de que
no queden enganchadas las prendas
- Los objetes extra,Sos en la puerta pueden manchar la
ropa y podrian producirse fugas de agua si la ropa queda
enganchada en la junta hermetica de la puerta.
Lave la ropa interior u objetos peque_ios y ligeros en una
malla de lavado.
- Las prendas peque_as y ligeras pedrian engancharse en la
junta de la puerta, y un gancho de un sosten podrfa da_iar
otras prendas
PREPARACION 19
Efiquefas de cuidado de las felas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de
cuidado de las telas para Iograr un cuidado adecuado
Categoria Etiqueta I lnstrucciones
_/ _Lavado a mano
i Lavado a maquina, cido normal
z
i Utilice el ajuste de planchado
i pel manente/reslstente a
W _/ i las arrugas (la cual tiene un
-- i enfriado o rociado con agua fria
[antes del centrifugado reduddo) i
Lavado i Utilice el ajuste de plendas
No lavar
i
t i '
, , [ '
.... i Caliente
i Temperatura del agua ., i Tibia
. i Frio
, j
' I '
Z_ i Cualquier blanque_dor cuando
i sea necesarlo
A i
i $61o blanqueador sin lejia
/)x i.....d...............
Blanqueado i
i No utilizar b anqueador
Clasifica¢i6n de la carga de ropa
Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares que
_uedan lavarse en el mismo ciclo
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa
Col ....
Suciedad _ Muy sucio / Normal / Poco sucio i
i Tejido Deicados / Normales / Algodones resistentes i
i Pelusa I Productores de pelusa / Recogen pelusa i
20 PREPARACION
Utilizaci6n de detergente/suavizante
Defergenfe recomendado
Asegurese de utilizar detergentes de alta eficiencia (HE) para
maquinas de carga frontal. Los detergentes de alta eficiencia
se disuelven mejor y producen menos espuma para Iograr un
lavado y enjuague mas eficiente. Utilice la cantidad correcta
de detergente, siguiendo las instrucciones en la etiqueta del
empaque del detergente.
Disefiada especiatmente para utilizar s6to
detergente de atta eficiencia (HE)
Cargando el dispensador
El caj6n dispensador de detergente de ]a lavadora tiene un
compartimiento dispensador para cada tipo de detergente
A_ada los detergentes adecuados en sus compartimentos
respectivos
Saque el caj6n dispensador de detergente
;@ NOTA
Utilice s61o detergente de alta eficiencia, ya que el uso
de un detergente regular puede producir exceso de
espumas
Los detergentes de alta eficiencia producen menos
espuma, se disuelven de forma mas eficiente para
mejorar el lavado y el enjuague, y ayudan a mantener
limpio el interior de la lavadora.
Utilice menos detergente para agua blanda.
Limpie inmediatamente ]as salpicaduras de detergente,
ya que podrian da_ar el acabado y el panel de control de
la lavadora
La utilizacionde demasiado detergente puede causar
acumulacion en eltambor y afectarelfuncionamiento de
lalavadora
• Si utilizaun detergente que no se disuelve con
facilidado un detergente de altaviscosidad,@ste dejara
residuos en el tambor, loscuales podran no enjuagarse
correctamente
\ ....................................................................................................................................................................................................................................J
A_ada el detergente apropiado en el compartimento
correspondiente.
- Si utiliza un detergente Iiquido asegurese que est@
colocada la cajita del detergente Ifquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita del
detergente Ifquido y ponga el detergente en polvo en el
compartimento del detergente del lavado principal.
Compartimento Compartimento
del detergente de del detergente
lavado principal de prelavado
Cierre el cajon dispensador lentamente.
- Si cierra el cajon con fuerza puede desbordarse el
detergente a otro comparth_ento o dispensarse en el
tambor antes de Io programado.
PREPARACION 21
Agregue el detergente liquido o en polvo a este
compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash
(prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia )
con su lavadora.
@ NOTA _ _
Si usted va utilizar detergente liquido para el lavado
principal y va agregar la opci6n de prelavado, la cajita de
detergente liquido debe ser usado en el compartimiento
del lavado principal para evitar que el detergente liquido
de lavado principal se dispense inmediatamente.
La cantidad de detergente agregado para la opcion de
prelavado debe ser la mitad de la cantidad para el ciclo
de lavado principal Per ejemplo, si el ciclo de lavade
principal requiere una medida de detergente, anada
media medida para la opcion de prelavado.
_!!_i!_:_!_i_!_i!_:_i_!_a_!!_!!_!_!_!_:_!_J_:_:_:_:_i_i_!_!!_a!_!!_!_!i_i_:_i_:_!!:!:!_¸
Este compartimiento alberga el detergente para el ciclo de
lavado principal, el cual se agrega a la carga al principio del
ciclo Use aiempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con
su lavadora.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante Utilizar demasiado detergente
puede resultar en la acumulacion del mismo en las prendas y
en la lavadora. Se puede utilizar tanto detergente liquido como
en polvo.
,_@NOTA
Se puede agregar blanqueador compatible con la ropa
de color, liquido o en polvo al compartimiento de lavado
principal junto con detergente del mismo tipo
Cuando utilice detergente liquido, asegurese de que la
cajita e inaerto se encuentren colocados en su sitio No
exceda ]a linea de ]lenado maximo
Cuando utilice detergente en polvo, quite el inserto y
la cajita de detergente liquido del compartimiento. El
detergente en polvo no se dispensara si eatan colocados
la cajita de detergente liquido y el inaerto.
Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se
dispensara automaticamente en el momento adecuado del
ciclo de lavado
_--@NOTA .......
: • No agregue blanqueador compatible con laropa de color
liquidoo en polvo a este compartimiento.
• Siga siempre laarecomendaciones del fabricantecuando
agregue blanqueador. No exceda lalineade llenado
maximo Usar demasiado blanqueador puede daSar las
telas
Nunca agregue blanqueador liquidono diluido
directamente en lacarga o en el tambor. Puede da_iarlas
telas
Este compartimiento alberga el suavizante ]iquido de telas, que
se dispensara automaticamente durante el ciclo de enjuague
final,
_@ NOTA
ii _ Siga siempre laa recomendaciones del fabricante cuando
agregue suavizante No exceda la linea de Ilenado
maximo Usar demasiado suavizante puede causar que
laa telas se manchen.
Diluya con agua caliente los suavizantes de telaconcentrados No exceda la linea de Ilenado maximo.
Nunca agregue suavizante de tela directamente en la
i: carga o en el tambor.
22 UTMZAC0NDELALAVADORA
UTILIZACION DE LA LAVADORA
Funcionamiento b_sico
Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta
- Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminaran y sonata una seSal acustica
Gire Lt)_ al ciclo deseado.
- Se selecciona automaticamente la opci6n per defecto segun el ciclo de lavado. Consulte la
pagina 23, Guia de dcles, para mas informad6n sobre las epcbnes por defecte de cada ciclo
de lavade.
- Censulte la pagina 24, Ciclo principal, para mas infermaci6n sobre los ciclos de lavado.
- Para cambiar las epciones, pulse el boton de epcion y seleccione la epcion deseada. Consulte
la pagina 25, Ajuste de opoiones antes del oiolo, para mas informaci6n sebre las epcbnes
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecte sin cambiar las epciones
A_ada la cantidad adecuada de detergente y aditivos (blanqueador, suavizante) en el cajon
dispensador de detergente.
- Consulte la pagina 20, Uso del detergente/suavizante, para mas infermaci6n sobre la utilizaci6n
del detergente
- La lavadora se pondra en funcionamiento
Cuando suene la melodia, habra terminade el ciclo de lavado
- Cuando haya terminade el ciclo de lavado, se desbloqueara la puerta. Abra la puerta y retire la
celada inmediatamente
- Aaegurese de revisar alrededer de la junta hermetica de la puerta cuande retire la ropa Pueden
quedar atrapados objetes peque_ios
UA ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas e danes personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
I\ SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo.
¢@ NOTA
La maquina lavadora de carga frontal gira la repa para mojarla Io suficiente y lavar con menes agua En particular, el nivel de
agua es bajo cuando la lavadera esta girando la repa mejada Es normal no ver el agua durante un cicle de lavade
Si la temperatura e el nivel del agua dentre de la maquina es demasiado alto, la puerta se bloquea y no puede abrirse Para
\ abr r a puerta durante e avado, ut ce a func on DesagOe+Centr fugado.
UTILIZACIONDELALAVADORA23
Gula de ciclos
La guia de ciclos indicada mas abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
® = Opcion disponible
DESPLEGADOTEMPERATUP,,ADEVELOCIDADDE NIMELDE PREL RINSE+ ENJUAGUEAGUA DELAY SOIN COLD
(MIN) LAVADO [cENTRIFUGADOSUCIEDAD IAVADOI SPIN [ADICIONALI PLUS [ WASH [FRAICHEURWASHTM J
ITUB CLEAN jThis cycle is 89 j
jdesigned to ® i
lremove mildew i
[HAND WASH/[F;e;]das ei[q ie{adas ' 55 [TiB]O* ti]::;BAJO* TNOF{MAL* i i
JWOOL@ jcomo'lavablesa IECOTI%0 j(,)NINGUNO IPOCOSUQOI
j(LAVAR jmano jFRiO ® ® ® ®
jMANO/LANA)@(hand waslqable)" jTAP FRIO , ,
JSPEED Ropa i]o muy sucla y 15 jCALIENTE _: (_iEXRAALTO"_ JMUY SUCIOJ i
iWASH cargas peque_has iTIBIO I(=)ALTO iNORMAL
j(Lavado jECO TIB]O j(=)MEDIO lit lit lit
iFRJO I(---)BAJO
jTAP FRIO j(,)NINGUNO j
Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de
suciedad u opciones estsn disponibles en cada ciclo.
24 UTLIZACONDELALAVADORA
Ciclo principal
Puede lavarlaropa de forma mas intensivaseleccionando el
ciclode lavado mas adecuado para eltipo de prendas que se
]avar.Gire el _(_}-alciclodeseado Cuando seleccione
van a
un ciciode lavado, se iluminaralaluz para el ciciode lavado
correspondiente Consulte lapagina 22, Funeionamiento
b@sioo, para mas informacion sobre los m@todos de
funcionamiento
Manfas o ropa voluminosa, B_lky!La_ge
Este ciclo se utiliza para el lavado de mantas o ropas
voluminosas
Ropa normal, Cotto_s/NOrF¥_al
Utilice este ciclo para lavar prendas normales, excepto tejidos
delicados, como lana o seda.
@ NOTA ......................................................................................................................................................................,,
Si pulsa \ # y, luego, L!!# sin seleccronar otto c c o, la
lavadora cambiara a Cotton/Normal
Ropa sin arrugas, Perm,,P_ess
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o manteles,
para reducir la aparici6n de arrugas.
Prendas delicadas, ©elicates
Este ciclo se utiliza para lavar lenceria o ropa con encajes que
se pueda da_ar facilmente
Prendas de lana, Hand Wash/Wool
Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede
encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con mucho
cuidado Utilicelo s61o para prendas de lana que pueden lavarse
en lavadora o a mano
El ciclo de lavado de lana de esta lavadora ha i
_) sido aprobado por Woolmark p.... I lavado i
] \_0,, _,.,.,_F de productos Woolmark que pueden lavarse a i
m_quina, siempre que los productos se laven i
siguiendo ias instruccioness de la etiqueta de i
las prendas y las del fabricante de la lavadora, ]
, M0807. j
Lavado r_pido, Speed Wash
Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rapido de ropa
levemente sucia y carga pequena. Para el lavado y enjuague de
alta eficiencia se recomiendan cargas pequenas de 2-3 prendas
levemente sucias.
@NOTA _- -,
Use poco detergente en este ciclo Si usted desea mas
UTILIZACIONDELALAVADORA25
Botones de ajuste de ciclo
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan
automaticamente. Tambien puede personalizar los ajustes
utilizando los botones de programaclon de ciclos. Apriete el
boton para ver esa opclon y seleccionar otros ajustes.
La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua segun
el tipo y tamano de la carga de lavado para proporclonar los
mejores resultados y eficiencia maxima. Puede parecer que
no hay agua dentro del tambor en algunos ciclos, pero esto es
normal
:@ NOTA .........................................................................................................................................................
Para proteger sus prendas de vestir, no tedas las
temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones estan
disponibles en cada ciclo.Vea laGuia de ciclospara
obtener mas detalles #
Opciones de ajuste antes del ciclo
Usted puede seleccionar y agregar las opciones deseadas
antes de iniciar la lavadora.
Ajust"e de la femperafura del agua,
W;_sh %m_p
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de ]avado
Seleccione la temperatura adecuada, segun Io especificado en
la etiqueta de lavado de la ropa
1 Pulse'_(9_ y gire _)_ al ciclo deseado.
2 Pulse _ repetidamente para seleccionar la temperatura
de agua _eseada
- Cuando se seleccione una opcion, se iluminara la luz de la
opci6n correspondiente.
3 Pulse el boton de la opcion deseada para utilizar otras
opciones
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
cambiar las opciones
4 Pulse _I_
@ N OTA
° Los enjuagues triosutilizanmenos energia.
• Su lavadora cuenta con un elemento de calentamiento
que propulsa latemperatura del agua calientepara
ajustes extra calientes(ExtraHot). Esto brinda un meier
desempeSe de lavado con configuraci6nnormal del
calentador de agua
• Seleccione latemperatura de agua adecuada para eltipo
de carga que se encuentra lavando Siga las instruccionesi
de ]aetiqueta de mantenimiento de latela para obtener
\ los mej ........ !tados .#
Ajusfe de la velocidad de ¢enfrifugado,
Spin Sp_,d
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que desee
Utilice esta funcion correctamente, segun las caracteristicas
de la carga
Pulse _)_ y gire _O_ al ciclo deseado
v
2 Pulse _ repetidamente para seleccionar la velocidad de
centrifugado deseada.
- Cuando se seleccione una opcion, se iluminara la luz de la
opcion correspondiente.
3 Pulse el boton de la opci6n deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes pot defecto sin
cambiar laa opciones
4 Pulse ,__1!_
:@ NOTA
• • El boten de Spin Speed (velocidad de centrifugado)
tambien activa el ciclo Drain and Spin (desague y
centrifugado) a fin de vaciar el tambor y centrifugar las
prendas; per ejemplo, si desea quitar la ropa antes de
que el ciclo haya finalizado.
Ajusfe del nivel de suciedad de la colada,
Soil L_v÷I
Puede hacer un lavado mas intensivo de la ropa ajustando el
nivel de suciedad en la lavadora
"_)_ /_O_ al ciclo deoeado
1 Pulse\ _;ygire _. _ .
2 Pulse_L_s_i_,repetidamente para
seleccionar un nivel de
suciedad.
- Cuando se seleccione una opci6n, se iluminaralaluz de la
opci6n correspondiente.
3 Pulse el boton de la opci6n deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes pot defecto sin
cambiar laa opciones
4 PuPe J_li_
, @ NOTA -;
° Esta funci6n necesita mas tiempo para la ropa muy sucia,
o menos t empo para as prendas menos suc as.
26 UT LIZAC ON DE LA LAVADORA
Prelavado, preoWash
Haga el pre[avado per 16 minutes cuando la ropa tiene
suciedad o polvo. Esta funcion es adecuada para repa muy
sucia
I Pulse [O} y glre__O_ al ciclod .... do
2 Pulse L_._-_ P ..... leccionalel PRELAVADO.
Se iluminara[a luzIo _[_ I
3 Pulse el boton de laopci6n deseada para utilizarotras
opciones.
- Sa[teal paso 4 para utilizarlos ajustes pot defecto sin
cambiar [asopciones.
4 Pulse NI.
$61o enjuagar, eseurrir y ¢entrifugar,
Rir_s_+ Spin
Use este ciclo para [avar detergente de la carga.
rO_ .
1 Pulse \/y glre LLJ_ al cicle deseade
2 Pu se ....' ,j
:3 Pulse el boton de la opcion deseada para utilizar las otras
opciones.
- [r al paso 4 para utilizar [a configuraci6n predeterminada
sin cambiar las epciones.
4 Pulse HI.
Ahadiendo ciclo de enjuague extra, Extra
Rin s_,.','
Puede a_adir un ciclo de enjuague extra al ciclo de enjuague
por defecte.
1 Pulse _(9__ y gire _[_)} al ciclo deseado
2 Pulse _.
! o
- Se iluminara la luz
3 Pulse el boton de la opci6n deseada para utilizar otras
epcienes.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes pot defecto sin
cambiar [as epcienes.
4 Pulse _HI).
Ahade agua durante el ciclo de lavado y
enjuague, Water Plus
Puede enjuagar lacarga mas intensivamente a_adiendo agua
extra alciclode [avade y enjuague.
I Pulse_ ygi_e©_ alciolod....do
3 Pulse e[ bot6n de [a opci6n deseada para utilizar otras
opciones
- Salte alpaso 4 para utilizarlosajustes por defecto sin
cambiar lasopciones
4 PuPe J_li_
Preajusfe del tiempo de inicio, Delay Wash
Puede ajustar el tiempo de inicio deseade.
I Pulse itS)} y gire _O} a]cido d.... do.
2 Pulse el bot6n de laopci6n deseada para utilizarotras
opciones
3 Pulse _vwa_ repetidamente para seleccionarel
tiempo
de iniciedeseade
- Cada vez que se aprieta este boton se aumenta el tiempo
de demora en lapses de 1 hera, hasta 19 heras
4 PuPe JHi_
Gira colada para evitar arrugas, Fresh Care
Use esta funcion cuando usted no puede sacar su ropa, poco
despues de terminado el ciclo de lavado.
_(9_ _Ob al ciclo deseado.
1 Pulse ,__ y glre
0
2 Press
- Se iluminara la luz F_
3 Pulse el bot6n de [a opci6n deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para uti[izar los ajustes por defecte sin
cambiar las opciones
4 Pulse i_II_
UTILIZACION DE LA LAVADORA 27
_@ NOTA
Esta funcion hace que el tambor gire peri6dicamente
hasta aproximadamente 19 horas para prevenir arrugas
Si presiona el boton de START/PAUSE (inicio/pausa) o
el boten de ON/OFF (encendido/apagado), puede retirar
su ropa de la lavadera en cualquier momento.
\ J
Ahorro de energJa, ColdWash "
Agregar la opcion Coidwash TM a estos ciclos brinda una
reduccion de energia y el mismo desempeno de lavado que un
lavado con agua tibia. Mediante el uso de 6 movimientos de
lavado dFerentes (rotacion, balanceo, salto, refregade,
escilacion y filtracion), las telas obtienen los beneficios del
lavado sin el gasto de energia
1 JO" gire _)_ al ciclo deseado.Pulse L9 Y
2 Pulse _#_d La lavadora ajustara automaticamente las
configuraciones del ciclo.
3 Programe cualquiera de las demas opciones deseadas.
4 Pulse _11_
_@ NOTA
Cuando seleccione la opcion Co]dwash TM, el tiempo de
lavado se elevara hasta en 10 minutos
Para una eficiencia de lavade elevada, se recomienda
utilizar menos de 8 libras.
\ J
Encender/apagar la melodla y los fonos de
los botones, Sigr'_al On/Off
La ]avadora emite una melodia cuando el cicle de lavado ha
terminade. Los botones hacen un sonido cada vez que se
pulsan. Los tones de la meledia y los betenes se puede activar
y desactivar s] se desea.
Mantenga pulsade _ __.-.-_ ._o,oo,o. per 3 segundes durante el cicle
de lavade.
- Una vez este activade BEEPER OFF, el alarma sonara una
vez.
(Si esta desactivada la sepal ac0stica de fin de ciclo)
. water_lus
Mantenga pulsado F_ per 3 segundos durante el ciclo
de lavade.
- Una vez este activado BEEPER ON, el alarma sonara una vez
Opciones de ajuste durante el ciclo
Puede anadir las opciones deseadas durante el ciclo de lavado.
Funci6n de bloqueo de bofones, Child Loci<
Puede bloquear la lavadora para evitar que los niPios u otras
personas cambien los ajustes del cicle pulsande los botones.
Mantenga pulsado tres segundos durante elciclo de lavado
- Con el BLOQUEO INFANTIL activado, se mostrara un
mensaje (EL) y el tiempo restante de ]avado, a su vez, en la
pantalladel panel de la lavadora.
(Cuando esta activado el BLOQUEO INFANTIL)
Mantenga pulsado _ tres segundos durante el ciclo de
lavado.
,,@ NOTA ...................................................................................................................................................................
Child Lock (CERR.NIN) se mantiene despues del fin
del ciclo Si desea desactivar esta funcion, presione y
sostenga 3 segundos el boton PRELAVADO
Defecci6n del peso de carga, LOAD SIZE
Cargar la lavadora y pulsar el boton de inicio impulsa que la
lavadora detecte el peso de la carga y el icono L_:-E: del tamafie
de carga se muestra en la pantalla durante 10 segundes. Si
el icono _ de] tamafio de carga no aparece, cempruebe el
)eso de'nuevo durante el ciclo Esta caracteristica le ayudara
determinar la cantidad de detergente para lavar la colada de
manera eficiente basandose en el peso de la carga detectado.
_-@NOTA
. Si la m_quina detecta un tamaflo de carga pequeFio, la
pantalla puede mcstrar une barra iluminada En este ejemplo,
una cantidad pequePla de detergente debe set usado, ya que la
cantidad de la ropa y la cantidad de agua son pequeFlas.
La rutina de deteccion de carga s61o funciona con
ropa seca. Debido a que el sistema de detecci0n se
Canfidad
W Cantdad -- recomendada por
LOAB recomendada el fabr canfe de
SIZE para esfa derergenfe para
carga unacarga grande
encuentra detectando el PESO de la carga, @ste se vera
afectade pot articulos atipicamente pesados en la carga.
Per ejemplo, una prenda que ya esta mojada y que se
carga junto con las otras prendas hara que la lectura del
TAMANO DE CARGA sea inexacta.
.....................................................................................................................................................................................................................................J
28 MANTENIMENTO
MANTENIMIENTO
Cuidados
Cuidados fras el lavado
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta
hermetica de la puerta para eliminar la humedad Deje la puerta
abierta para secar el interior del tambor. Limpie el cuerpe de la
lavadera con un trapo seco para eliminar la humedad.
AADVERTENCIA _ -
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar
el riesgo de descargas electricas. Si no se cumpie con esta
adveltencia se podran ploducir heridas glaves, incendios,
descargas electncas o muelte
AI limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasives o solventes. Los mismos danalan su
aspecto
No utilice sustancias vol_tiles (benceno, disolvente, alcohol,
acetona, etc.) o detergentes con componentes qu/micos
fuertes durante la limpieza de la lavadora, Podria decololal o
dal_al la lavadora, o causa_ un ir/cendio
\ ...........................................................................................................................................................................................................................
Cuidados en climas frlos
SJga las instrucciones para guardar la lavadora si no la va a
utilizar durante un largo periodo de tiempo en climas fries, con
temperaturas bajo cere.
1 Cierre las Ilaves de paso conectadas a las tuberias de agua
2 Suelte laatuberiasde agua de lasllavesde agua.
3 Vacie elagua de lastuberfas.
4 Pulse q9 Y
5 Abra lapuerta y a_iadaI galen (38 litros)de anticongelante
para vehiculos recreativos(RV) no t6xicos en eltambor
vacio de lalavadora Cierre lapuerta.
@ para eldrenaje y spinning.
6
Pulse
7 Pulse _II
- Vacie el agua de lalavadoradurante un minute. No se
expulsara rode elanticongelante RV.
8 Pulse \ # para apagar lalavadora y desconecte el enchufe.
9 Seque el interiordel tambor con un trapo suave y cierrela
puerta.
//
10 Presione con fuerza el boton para desenganchar el cajon
dispensader de detergente y extraigalo
11 Vacie el agua del cajon y seque los compartimentos.
12 Guarde la lavadora en posicion vertical
@ NOTA
Para eliminar el anticongelante tras guardar la lavadora,
aSada detergente al diapensador y ejecute un cicle. No
, introduzca repa en la lavadera
1 CJerre las Ilaves de paso conectadas a las tuberias de agua
2 Vierta agua caliente en las liavea congeladas para
descengelar las tuberfas y sueltelas
3 Sumerja las tuberias de agua en agua caliente para
descengelarlas.
4 Conecte las tuberias de agua a laa entradas de la lavadora y
las Ilaves de agua
- Consulte en la pagina 14, Conexi6n de las tuberfae de
agua, para infermaci6n acerca de laa conexi6n de laa
tuberias de agua
Abra las Ilaves de paso•
6 Pulse _0_.
7 Gire la perilla _)_ para Rinse+Spin.
8 Pulse LII_
- Verifique que el agua se Ilene correctamente.
MANTENMENTO29
1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la
puerta
- Deje el agua adentro durante 10 minutos.
2 Pulse JO_
,_ x despues de 10 minutos
:3 Pulse @
4 Pulse _11_
- Verifique si se vacia el agua
Limpieza
Peri6dicamente limpie su lavadora para ayudar a mantener
su rendimiento y para minimizar las posibilidades de
funcionamiento defectuoso
Limpieza del fambor, Tub Clean
Instalaci6n incorrecta o use de la lavadora en un espacio
h@_edo por per[odos prolongados podr[a resultar en la
acumulacion de residue de detergente en la lavadora y esto
podria causar moho u olores a humedad Si usted limpia su
lavadora regularmente una vez al rues utilizando Tub Clean
minimizar 6 la posibilidad de que se acumule residuo de
detergente y que aparezcan olores a moho o humedad.
1 A_ada un limpiador para tambor o removedor de cal en el
cajon dispensador de detergente
- Cuando Io a_ada, no exceda la lineadel nivelmaximo para
detergente. Puede quedar detergente en el tambor tras
la]impieza
- Cuando utiliceblanqueador con lejla,carguelo en el
compartimento de la lejia.
- Cuando utiliceun limpiador en polvo, saque lacajitadel
detergente Ifquidoy a_Sadaloen el compartimento del
detergente de lavado principal.
- Cuando utilicetabletas,co]6quelas directamente dentro
del tambor.
/ \
2 Pulse ,0_
_ para Tub
3 Gire la perilla - _/_ Clean
- Se muestra e[mensaje (c_,:L)en la pantalla.
- Se iluminara la luz Tub Clean
Pulse ,_1!_
_-@ NOTA .......................................................................................................................................................
Nunca meta prendas dentro de la lavadora cuando utilice
Tub Clean, Las prendas pueden da_iarse. Asegurese de
limpiar su tambor cuando el mismo este vac;o
Se recomienda dejar la puerta abierta despues de
finalizado el lavado para mantener Iimpia la cubeta.
Se recomienda usar el programa de LIMPIEZA DE LA
CUBETA una vez al rues.
Si nota un olor a moho o a viejo, ejecute la Tub Clean por
3 semanas consecutivas.
Fijede forma correctalapuerta dejandola ligeramente
abiertacon un cierremagn6tico De este modo, circulara
el airey permitiraque se seque el interiordel aparato
30 MANTENIM ENTO
Alerta aui'orn_fica para la limpieza de ia lavadora
Cuando se enciende lalavadora y se parpadea el mensaje
tcL, significaque el tambor de la lavadora necesita set
limpiado UtilicelaLIMPIEZA DEL TAMBOR. La alertade
indicaci6nautomatica para lalimpieza del tambor depende
en lafrecuencia de use, pero el mensaje generalmente
parpadeara cada I-2 meses.
Si vive en un area con agua dura, puede acumularse lacal
en los componentes internos de la lavadora.Debe tenet
cuidado de limpiarperi6dicamente lasacumulaciones de cal
en los compenentes internos para prolengar lavida utilde la
lavadora.
Compruebe si el descalcificador es adecuado para el tambor
antes de utilizarlo y realizar el ciclo de LIMPIEZA DEL
TAMBOR. Consulte la pagina 32, Limpieza del tambor, para
mas detalles sobre su limpieza.
,-@ NOTA -,,
En areas con agua dura, se recomienda la utilizaci6n de
un suavizador de agua.
Asegurese de retirar toda la repa del tambor antes de
limpiar el tambor Si ]impia el tambor con ropa en su
interior, @sta pedria centaminarse e da_arse.
Limpie laacumulaci6n de calu otras manchas sobre elacero
inoxidablecon un trapo suave empapado en limpiadorpara
acero inexidable.
, @ NOTA ...........................................................................................................................................................
No utilice lana metalica o limpiadores abrasives, ya que i
podria da_ar la lavadora
. J
Limpieza del caj6n dispensador de
defergenfe
Si deja detergente en el cajon dispensador durante un
periodo prelongado de tiempo o utiliza la lavadora durante
mucho tiempo, puede acumularse cal en el cajon Retire y
limpie el cajon una vez per semana.
Extraiga el cajon diapensador de detergente.
2 Presione con fuerza el boton para desenganchar el cajon
dispensador de detergente y extraigalo.
, [J
3 Retire las inserciones del cajon
4 Lfmpielas con agua tibia.
- Utilice un trapo o un cepillo suave para limpiar y eliminar
cualquier residuo
Limpie la humedad con una toalla o trapo seco
6 Vuelva a colocar el cajon dispensador de detergente.
, A ADVERTENCIA
No rocie agua en el interior de la lavadera. Pedria causar
un incendio o descargas electricas.
_@ NOTA .....
Utilice unicamente agua para limpiar el cajon
dispensador de detergente. Asegurese de usar el ciclo
ENJUAGUE+CENTRIFUGADO (vease pagina 26) para
enjuagar el tambor antes del ciclo de lavado cuando utilice
detergente para limpiar el tambor
MANTEN M ENTO 31
Limpieza de los filfros de enfrada de agua
Limpie peri6dicamente los filtros de agua para evitar que se
obstruyan.
Ponga especial cuidado en la limpieza de los filtros si vive
en areas con agua dura El agua podr[a no suministrarse
correctamente si hay objetos extra_os, come Oxide, arena o
piedras en los filtros de entrada de agua.
1
2
3
Pulse JO_
L9 para apagar lalavadoray desconecte el
enchufe
Cierre lasllavesde paso conectadas a las mangueras de
agua.
Retire lasmangueras de agua
4 Extraiga el filtro de entrada de agua.
CA ADVERTENCIA ...........................................................................................
Desconecte el enchufe y cierre las Ilaves de paso antes
de la limpieza, En caso contrario, pueden producirse
descargas el6ctficas.
No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En
case contrario, podr[an producirse fugas y fallos de
funcionamiento.
Si utiliza la lavadora en un area con agua dura, el filtro
podria obstruirse debido a la acumulaci6n de cal.
Pongase en contacto con el servicio de atencion al
cliente de LG si no se puede limpiar correctamente el
:@ NOTA .............................................................................................................................................................
Parpadeara en la pantalla el mensaje (i E) cuando la
presi6n de agua en el cajon del detergente sea baja o si
el filtro de entrada esta atascado con suciedad Limpie
el filtro de entrada del agua
......................................................................................................................................................................................................................................./
5 Elimine objetos extra_os de los filtros de entrada de agua.
- Deje a remojo los filtros de entrada de agua en vinagre
blanco o antical o utilice un cepillo dental para eliminar
los objetos extraSos y aclarelas
6 Vue]va a colocar los filtros de entrada de agua en su posicion
7 Vuelva a conectar lastuber{as de agua a lalavadora
32 MANTENIM ENTO
Limpieza del filfro de la bomba de
desag_e
La lavadora no se vaciara correctamente si el filtro de la
bemba de desagQe esta ebstruide. Limpie peri6dicamente el
filtre para evitar ebstruccienes per ebjetes extraSes.
1 _®"
Pulse 9 para apagar la lavadera y descenecte el
enchufe.
2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagOe.
6 Vuelva a colocar el tap6n de la manguera e introdOzcala
en el alojamiente.
7 Introduzca el filtro de la bomba de desagOe
3 Tire de la manguera de desagGe para extraerla y quite el
tapon de la manguera para vaciar el agua restante.
4 Gire el filtro en la direcci6n opuesta a las manecillas de]
relej para quitarle.
5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura.
8 Cierre la tapa del filtro de la bomba de desagQe.
J A ADVERTENCIA
Aseg_rese de desconectar el enchufe antes de
la limpieza. En caso contrade, pueden producirse
descargas electricas.
AI abrir el filtro de desag0e se desbordara el agua si
queda agua en el tambor Compruebe que se haya
vaciado el agua completamente antes de abdr el filtro
de desag_Je.
Si utiliza la lavadera con el filtre de desagQe celecade
incorrectamente tras su limpieza, o si utiliza la lavadora
sin el filtre, pueden producirse fugas de agua o fallos ':
de funcionamiente de la Javadora.
\..... /
r@ NOTA .....
Parpadeara el mensaje (0E) cuando Ja bemba de
desagQe este obstruida con suciedad. Limpie el filtro
de la bomba de desagQe.
MANTEN M ENTO 33
Limpieza de la junfa de la puerfa
Limpie lajunta herm@tica de lapuerta una vez alrues para
evitarlaacumulaci6n de suciedad
2
3
4
5
Utilice guantes de goma y gafas de proteccion
Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con
lejia en 1 galon (38 litros) de agua.
Remoje una esponja o un trapo suave en esta soluci6n
diluida y limpie toda la zona alrededor de la junta de la
puerta.
Seque la humedad con una toalla o trapo seco
Deje la puerta abierta para que la junta se seque
cempletamente
rA PRECAUCION _
La limpiezade lajunta con una soluci6n sin diluirpuede
causar fallosde funcionamiento de lajunta de lapuerta y
de laspiezas de la lavadora.
34 SOLUC{ON DE PROBLEMAS
SOLUCION DE PROBLEMAS
Comprobaci6n de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe Io siguiente y tome la accion correctiva apropiada.
, N_ns_jeill [ So_uc!@i ii
[ No hay saficiente ropa en la iavadora [ . Reorganice ia ropa para equilibrar ia carga
i
[ i = ' _Se haacuraulado la ropa en unazona ola carga esdemasiado j . LospeDches o dfombri[ias pueden desequilibrarse durante el
i UC ] pequefla? [ cantrifagado y la iavadora podria no vaciar elagua Reorganice B [
[ ' _EstabalavaadouA peluaha,una alfrombrillao ropa de punto? [ ropa de punto para equilibrar ia carga y vade el agaa de naevo
i L_____A£]
i' _Estabalavandodos mantas iuntas? 1.
[ No se suministra agua o la presion del agua es baja. [.
j _}Est_cerrada la 1lavede paso? j °
J" _}Nohay suministro de agua o la Ilave de paso est4 congelada? J
J" _}Esbaja la presi6n del agua o hay un filtro de entrada obstruido? J'
" de_}Seha conectado correctamente la tubefia de agua en laentradalaguaffia? '
1. ?}Lastuberia de agua estan aplastadas o retorcidas?
Lave s6io una manta
Abra las Ilaves de paso
S la Ilave de paso est_ corlge ada, descong61ela con agua
caliente
S el filtro de enSada esta obstl uido, impielo (v6ase pSgil]a 31)i
Conecte co_rectamente a tuberia de agua en la entrada de agua[
fria (v@se p4gna/4)
Compwebe que 1astube@s de agua no est6n aplastadas o
retorcidas Tenga mucho cuidado de que las tubedas de agua
no est6n retorcidas o aplastadas po_otros objetos
j Fuga en la conexi6n de la tuberia de agua i Conecte correctamente las tuberias de agua en las
, [- 4Es_anc0_redameutec0%ctadas!astube[]asdeagaaer_hs!!ayesdeagda?, !laves de agua: !vease pagina 14): ,
................_i_Z i El tambor no gira. i Cierre [a puerta firmemente Si sigue apareciendo
OI- Ii J ? J .
i 4Se ha cerrado la puerta i el mensaje desconecte el enchufe y pongase en
tC_7 '
, ..................._J j contacto con el servicio tecnico de LG mas cercano ,
i La [avadora vac[a el agua con lentitud o no Io hace i Baje [a manguera de desagQe hasta 3 pies por debajo del
l o _Se ha instalado la manguera de desagQe a mas de 1 extremo del aoporte de codo
metro del soporte de codo? i Coloque la manguera de desagOe sobre una superficie
i
[ UL-¢'IC] [ _Esta aplastada o atascada la manguera en el interior? suave para evitar que se doble.
_Esta congelada la manguera de desagqe? _ S[ [as mangueras de desagQe estan congeladas,
descong@[elas en agua ca[iente.
_Esta obstruida la manguera de desagOe con objetos i Abra el tap6n de [amanguera de desagQe y elimine la
extraFios? suciedad
'- i_'C/ JfuncionamientoJLa a[imentaci6n electrica se ha interrumpido durante el i Pulse _0}) para apagar la lavadora y polselo de nuevo
para endenderia
_L-- iE ....d .... trol i• D ....... te elenchufe y pong ........ tact..... I
J [ servicio t@cnico de LG mas cercano ,
, i t
i El nivel de agua no esta controlado i * El sensor del nwel de agua no funciona corlectarnente.
.............................._-_- [4Es elnivelde agua demasiado bajo o altocomparado Desconecte elenchufe y pongase ellcontactocon elsen4cio[
tecnicode LG mas ce_cano
con e[tamaffo de lacarga?
[E[ tambor no gira. iReorganice e[tamaffo de lacarga y vuelva a poner en
[" ZEsta sobrecargada la lavadora? funcionamiento [a[avadora.
l " Si la carga es demasiado grande, la el tambor podria nol
r I [ girar debido a una sobrecarga de[ motor Deje reposar
i la maquina unos minutos y pongala en funcionamiento
i
de nuevo Si aparece de nuevo e[ mensaje, desconecte[
i el enchufe y pongase en contacto con e[ servicio
[ t@cnico de LG mas cercano.
' i i
j Para [impiar el tambor, seleccione el ciclo de limpieza l * Vacie el tambol e mtloduzca lejia ell el cajon dispensadol
del tambor, y sebccione el ciclo TUB CLEAN (lirnpieza de tarnbor)
Si no desea hacer ]a [impieza de] tambor, gire el
[ i J_i } selector de ciclos o pulse los botones opcionales para
C LL } seleccionar el dclo deseado. En este caso, ver_ el
mensaje nuevamente durante los sigwentes lavados y
desaparecer_ hasta que sea tiempo de Iimpiar el tambor l
nuevamente.
i {Esta la manguera de entrada/salida o la bomba de l Vierta agua caliente en el tubo y descongele la
desagOe congelada? manguera de aalida y la bomba de desagOe
Moje una toalla en agua caliente y apl[quela a la
, , manguera de entrada. ,
SOLUCIONDEPROBLEMAS35
Antes de Ilamar al servicio t_cnico
Haga las siguientes comprobaciones antes de Ilamar al servicio t@cnico
:::::::::::::::::::::: [ ii i Causaspos!bles i[iilSoluoi6n
Sonido de clic ).Oye un senido cuando cierra y bloquea o Este sonide es normal cuando se cierra, se
desbloquea la puerta?
, , bloquea o desbloquea la puerta. ,
Sonido de silbido _ ).Se esta rociando agua en el tambor? * Este sonide es normal cuando el agua se esta
i rociande e circulando durante el ciclo.
i Zumbido o sonido de i ).Esta vaciando agua la lavadora? i " Este sonido es normal y se produce cuando
i borbotones i la bomba de desagOe vacia el agua de la
i lavadora tras el cic]o
[ Sonido de salpicaduras [ ).Esta lavando una carga _ iavadora ? Este sonidoes normai cuando ia carga se
mueve arriba y abaje durante los ciclos de
_ !avadoy enjuague:
iSonido de traqueteo i).Hay algun objeto,como llaves,monedas, o • Compruebe si hay ebjetos extra,ca en el
alfileresen el tambor o elfiltrode desagOe? tambor y el filtrode desagOe tras detener el
ciclo.
i " Descenecte el enchufe y pongase en centactei
i con e!servic!o t@cn!co de LG mac
cercano
i Sonido de golpes i_ ).Esta sobrecargada la lavadora? * Este sonide es normal y se produce cuande
, ).Esta equilibrada la carga? se ha desequilibrado ]a carga. Detenga el ciclo
, y reorganice la carga para equilibrarla
Ruido de vibraci6n i" ).Se han quitado los tornillos de transporte? , Consulte la pagina 13, Desembalaje y retiro dei
).Esta la carga distdbuida unifermemente en eli los pernos de embalaje, para mas infermaciontambor? sebre la retirada de los tornilles de transporte.
i* ).Esta bien nivelada la lavadora? * Detenga el ciclo y reorganice la carga para
J ).Se ha instalade la lavadora sobre una equilibrarla.
superficie resistente y lisa? * Censulte la pagina 16, Nivelaci6n de la
lavadora, para nivelar la lavadora.
i " Cempruebe si el suele es resistente y esta i
i nivelado, i
Fugasdeaguaalrededorde i" ).Hayfugasdeaguadeunallavedepasoe * Reviselasllaves de pasoolastuberfas de
la lavadora una tuberia? agua.
i ).Hay una manguera e tubo de desagOe - Si las tuberias de agua se han dejade
ebstruido? sueltas, censulte la pagina 14, Conexi6n
de las tuberlas de agua, para cenectaflas
correctamente.
Desatasque el tubo de desagOe e la mangueraJ
de desagOe Si es necesario, pongase en
contacto con un fontanero.
[ Espuma excesiva o falta de i" ).Ha ut[iizado una cantidad de detergente _ Utiice]a cantidad de detergente recemendada _
enjuague superior a la recomendada? para la carga
i" ).Es el nivel de suciedad superior al tamale de i Si el nivel de centaminacion es baje, reduzca
i la carga? la cantidad de detergente y utilice menes
detergente del recemendade.
d _ Utilice s61odetergente con el togotipo HE
(Alta Eficacia),
i_ ).Ha aSadide el detergente directamente al i _ Asegorese de cargar el detergente en el caj6n
i tambor? i dispensador.
, ).Ha retirado la carga inmediatamente despuesi * Retire la repa inmediatamente cuando haya
i que se acabo el ciclo? acabado el ciclo
i: ).Ha separade la repa per celeres e suciedad? * Separe los celores escures de los elates y
prendas blancas, y la repa muy sucia de las
prendas poce sucias Censulte la pagina 19,
Clasificaci6n de la carga de ropa, para mas
. i !nformae!6n:
36 ESPECIFICACIONES
ii i LiProb!em# ] ii2Ca_sasmos!_!e_LIII LI iii_ I IL IZ
Ropa arrugada ).Ha retirado la carga inmediatamente despues i Retire la ropa inmediatamente cuando haya
que se acabo el ciclo? i acabado el ciclo.
sobrecargado el tambor? i _ No sobrecargue el tambor
).Ha invertido las entradas de agua caliente y i _ El agua caliente hace que se arrugue la ropa.
:).Ho
agua fria? Revise lasconexiones de lasmangueras de
i i entrada de agua
La lavadora no se enciende i " ).Se ha conectado correctamente el enchufe? i " Aseg81ese de que el er/chufe este conectado en
i " ).Tiene un fusible fundido, se ha disparado el i ur/a torna de 3 cBvijas cot/conexion a tielra de 120
i interruptor de circuito, o se ha producido un i V(60 Hz).
corte de suministro el@ctrico? i " Restablezca el mtelruptol de chcuito o carnbie eI
i
fusible
. No coloque un fusibb de mayo1 capacidad. Si el
ploblerna es una sobrecarga del cilcuito, solicite B
i i leparac_on a un ebctricista cualificado
' La puerta no se abre cuando i ; _Es demasiado alta _ temperatura en ei ]. La lavadora tiene un b]oqueo de seguridad
se hate una pausa en el ciclo i tambor? integrado en la puerta para evitar quemaduras
o ouando finaliza i ).Esta Ileno de agua el tambor? Deje la puerta cerrada y espere hasta que
i
desaparezca el icene de bloquee de la puerta de
la pantalla.
Deje que la lavadora complete el cicle
pregramado, e ejecute el ciclo DRAIN & SPIN
{drenaje/centrifugade) para drenar el agua.
' El tiempo de lavado es m_s ).Esta sebrecargada la lavadera? _ Este es normal. La lavadera ajusta
largo de Io normal ).Se ban a£iadido opciones al ciclo de lavado? automaticamente el tiempo de lavado para
la cantidad de ropa, la presion del agua,
la temperatura del agua y cualquier otra
condicion de funcionamiento
Hay moho o humedad en el i ).Se ha utilizado una cantidad incorrecta de i " Utilice solo detergente HE (alta eficacia)
tambor detergente? recomendado para lavadoras de carga frontal.
i ).Se limpia el tambor periodicamente? i Consulte la pagina 29, limpie el interior y el
exterior de la lavadora periodicamente
= i
ESPECIFICACIONES
Modelo WM3050C*
Descripcion Lavadera de carga frontal
, Requisitos electrices ,120 VAC @60 Hz
Presion max. de agua 100- 800 kPa (145- 116 PSI)
Medidas i66 6 cm (An) X 75,6 cm (F) X 98,3 cm (AI), 129,5 cm (F con puerta abierta)
i27" (An) X 293/4" {F) X 36///16" {AI), 51 " (F con la puerta abierta)
Peso nete i 189 161b (85.8kg)
Velocidad max. de centfifugado i 1200RPM
UTILIZACIONDELSMARTDIAGONOSIS_' 37
UTILIZACION DEL SMARTDIAGONOSlS TM
Utilice esta funci6n s61o cuando asl se Io indique el agente del Centro de Atenci6n al Cliente. La transmisi6n tiene un sonido similar al de un
fax r y no tiene ningun significado_ excepto para el Centro de Atenci6n al Cliente.
El Diagn6sticolnteligente TM no puede activarse si la lavadora no enciende. Si esto ocurre, deberan utilizarse los procedimientos normales de
soluci6n de problemas.
Si experimenta algun problema con su lavadora, Ilame al numero 1_800_243_0000(%888-542_2623 en Canad;t). Siga las instrucciones de
nuestro agente y estos pasos r cuando asi se Io soliciten:
1. Pulse el bot6n A para encender la lavadora. No pulse ningun otro bot6n ni gire el mando selector de ciclos.
2. Cuando asl se Io solicite el agente, coloque el auricular del tel&fono muy cerca del bot6n POWER.
3. Mantenga pulsado el T_n_ bot6n durante tres segundos, mientras mantiene el auricular del telefono junto al icono o bot6n POWER.
4. Mantenga el tel&fono en esa posici6n basra que haya finalizado la fransmisi6n del fono. Seran unos 6 segundos , y la panfalla confar;t el
tiempo.
. Para Iograr los mejores resulfados, no mueva el tel&fono mienfras se transmifen los fonos.
. £i el aoente no Iogra realizar una grahaci&n precisa de los dato% qiJiz_s le pida que Io intente de nuevo
" Si manfiene el bof6n POWER pulsado duranfe la transmisi6n, se apagara el SMARTDIAGONOSIS TM.
5. Cuando haya terminado el recuento y se hayan defenido los fonos, wJelva a hablar con el agente, que le podra ayudar con la informaci6n
transmitida para su analisis.
38 GARANTiA
GARANTiA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
COBERTURA DE LA GARANTiA
LG Electronics USA, Inc ("LG') garantiza su lavadora LE, ("producto') contra cualquier det_cto en materiales o rano de obra bao un uso dom6stico normal, durante el
periodo de garantia indicado m_s ade}ante, y LG podr_ reparar o sustituir el producto, bajo s exclus vo criterio Esta garantia limitada tiene validez s61o para el comprador
mmonsta original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario poster or, y se aplica s61o cuando el producto se haya adq irido a trav6s de
un distr b( dot LG autorizado y se haya utii zado er Estado Unidos ("EE UU "), incluidos os Terr tor os de EEUU
Nora Los productos de sustit(Ici6n o piezas de reparaci6n pueden set nuevos o remanufacturados en fSbrica y tendr_n garantla para el tiempo restante dei
pedodo original de garant_a o noventa (90) dlas, el que sea rn_s largo Gtlarde la factura o el justificante de cornpra corno prueba de la fecha de cornpra para la
garan% (se le podda pedir que envle una copia a LG o un representante a:itorizado)
PERlE)DO DE GARANTiA:
Periodo Un (1) afio a partir de la fecha de Diez (18) ahos a partir de la fecha de Toda la vida Litil desde la fecha de
compra original: compra original: compra original:
Alcance de la garantia Cualquier pieza interna!funcional Motor del tambor Tarnbor de acero inoxidable
(estator, rotor y sensor Hall)
Observaci6n LG suministrar_ tas piezas y la mano $61o piezas, El cliente ser_ responsable de la rnano de obra o la reparaci6n a
de obra para la reparaci6n o austituir_ dornicitio para ta sustituci6n de tas piezas defectuosas.
Ins piezas defectuosas,
COMO SE PRESTA EL SERVlCIO: Servicio a dornicilio
El servicio a domicilio se prestar_, seg0n est_ disponible, durante el periodo de garantfa segOn la disponibilidad del personal de servicio t_cnico
en EE,UU, Para recibir servicio a domicilio etproducto deber_ estar accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio. Si no se puede
prestar el servicio de reparaci6n a domicilio, puede set necesario retirar, reparar y devolver el producto, Si no est_ disponible et servicio a
dornicilio, LG podr_ decidir si facilitar_ transporte para eI producto a y desde cualquier servicio t_.cnico de LG, segOn su elecci6n.
ESTA GARANT[A LIMITADA NO CUBRE:
1, Desplazarnientos de servicio para el envfo, recogida o instalaci6n del
producto o para dar instrucciones sobre la utilizaci6n del producto,
2, Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o puesta en funcionamiento
de los disyuntores, correcci6n de la instalaci6n el6ctrica de ta casa o
fontaneria, o correcci6n de la instalaci6n del producto,
3, Dafios o faltos causados por tubos de agua con fugas o roturas, tubos
de agua congelados, tubos de desag_Je atascados, suministro de agua
inadecuado o con interrupciones o suministro de aire inadecuado.
4, Dafios al producto causados pot accidentes, pestes e insectos,
rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor.
5, Dafios o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos,
instataci6n, reparaciones o rnantenimiento incorrectos, Las
reparaciones incorrectas incluyen la utilizaci6n de piezas no
aprobadas o especificadas por LG.
6, Dafios o fallos causados pot la rnodificaci6n u alteraci6n no
autorizada del producto,
7. Dafios o fallos causados por la corriente el6ctrica, tensi6n o
c6digos de fontaneria incorrectos,
8. Dafios cosm6ticos, incluidos arafiazos, abotladuras u otros dafios
en el acabado deI producto, a rnenos que los dafios sean resultado
de defectos de rnateriales o rnano de obra y se informe a LG en un
plazo de siete (7) dias calendarios a partir de la fecha de entrega,
9. Dafios o falta de elernentos en cualquier producto de exposici6n,
caja abierta, de descuento o reacondicionado.
18. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o cambiado el
n[imero de serie original de f_brica,
11. Reparaciones cuando se est_ dando al producto una utilizaci6n
diferente de] uso dorn_stico normal (pot ejernplo, aiquiler, uso
cornercial, oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las
instrucciones del manual del propietario de] producto.
12. La retirada y nueva instalaci6n del producto si se ha instalado en
una ubicaci6n inaccesible,
ESTA GARANT[A EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANT[A, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A CUALQUIER
GARANTiA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION A UN FIN PARTICULAR, EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER GARANTiA IMPLiClTA SEA
REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANT[A SE LIMITAR_, EN SU DURACION AL PERIODO INDICADQ ANTERIORMENTE. LA REPARACION O
SUSTITUCION
BAJO ESTA GARANTiA ES LA 0NICA SOLUCION PARA EL CLIENTE, NI EL EABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN EE.UU, SER,&,N
RESPQNSABLES DE CUALQUIER DAi(IO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO,
INCLUIDAS SIN LIMITAClON, PERDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER QTRO DAi_O BASADQS EN CQNTRATQS,
RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A, PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAi(IOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES O
LAS LIMITACIONES SQBRE LA DURACION DE UNA GARANT[A IMPLiCITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER APLICABLES A SU CASO LAS
CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANTiA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECiFICQS Y TAMBIEN PUEDE TENER OTRQS DERECHQS
QUE VAR[AN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
COMO OBTENER SERVlCIO DE GARANTiA E INFORMACION ADICIONAL:
Llarne al nt_mero 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www,lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de inforrnaci6n al cliente LG (A]q: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
39
Made in Ke_ea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

LG WM3050CW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas