Mio MiVue A20+ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Revision: R
00
(
2
/
2017
)
Disclaimer
Specifications and documents are subject to change without notice.
MiTAC does not warrant this document is error-free. MiTAC assumes
no liability for damage incurred directly or indirectly from errors,
omissions, or discrepancies between the device and the documents.
Note
Not all models are available in all regions.
Depending upon the specific model purchased, the colour and look of
your device and accessories may not exactly match the graphics shown
in this document.
Mio Technology Ltd.
No. 211, Jiang Chang San Rd.,
Zha Bei District, Shanghai, China
5 6 1 5 N 5 3 8 0 0 1 1 R 0 0
www.mio.com
Installation Guide
MiVue
Rear Dash Cam for
MiVue Drive 50/60 Series
Getting to know your MiVue
Mounting pad
Camera lens
Adjustment bolt
Micro-USB connector
Mounting and charging your MiVue
in a vehicle
1. Make sure that your car is parked on level
ground.
2. Select an appropriate location for mounting the
device in a vehicle. Never place the device where
the driver’s field of vision is blocked.
3. Before sticking the mounting pad, you are
advised to clean the windscreen with rubbing
alcohol.
If the adhesion of the adhesive tape does not perform
well, replace the tape with a new one.
4. Connect the cables.
Route the cables through the top ceiling and the
A-pillar so that it does not interfere with driving.
Make sure that the cable installation does not
interfere with the vehicle's airbags or other safety
features.
5. Adjust the angle of the lens. Make sure that the
camera’s view is parallel with the level ground
and the ground/sky ratio is close to 6/4.
Make sure that no object is blocking the camera lens and
no reective material is placed near the lens. Please keep
the lens clean.
If the car’s windscreen is tinted with a coating, it may
impact the recording quality.
The installation illustrations are for your reference only.
The placement of the devices and cables may vary
depending on the vehicle model. If you encounter any
problems during installation, contact a skilled installer
(such as the service personnel of the vehicle) for
assistance.
Caring for your device
Taking good care of your device will ensure trouble-
free operation and reduce the risk of damage.
• Keep your device away from excessive moisture
and extreme temperatures.
• Avoid exposing your device to direct sunlight or
strong ultraviolet light for extended periods of
time.
• Do not place anything on top of your device or
drop objects on your device.
• Do not drop your device or subject it to severe
shock.
• Do not subject your device to sudden and severe
temperature changes. This could cause moisture
condensation inside the unit, which could
damage your device. In the event of moisture
condensation, allow the device to dry out
completely before use.
• Never clean your device with it powered on. Use
a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the
exterior of your device.
• Never attempt to disassemble, repair or make
any modifications to your device. Disassembling,
modifying or any attempt to repair could cause
damage to your device, may inflict bodily harm or
damage to property and will void any warranty.
• Do not store or carry flammable liquids, gases or
explosive materials in the same compartment as
your device, its parts or accessories.
• To discourage theft, do not leave the device
and accessories in plain view in an unattended
vehicle.
• Overheating may damage the device.
Mio Advantage
To report a faulty product or speak to a member of
our Technical Support team, register your MiVue
on Mio Advantage to obtain the Technical Support
phone numbers for your region.
For more information
• Declaration of conformity:
For regulatory identification purposes, the
product is assigned a model number of N538-RC.
Hereby, MiTAC declares that this N538-RC is in
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/30/
EU. Visit Mio website (www.mio.com) for the full
text of the declaration for your device.
• This product must not be disposed of as normal
household waste, in accordance with the EU
directive for waste electrical and electronic
equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it
should be disposed of by returning it to the point
of sale, or to a municipal recycling collection
point.
• Do not operate the device while driving. Using
this product does not change the requirement for
a driver to take full responsibility for his or her
behavior. This responsibility includes observing
all traffic rules and regulations in order to avoid
accidents, personal injury or property damage.
EN BG CS DE EL
ES ET FR HR HU IT
Запознаване с вашия MiVue
Монтажна подложка
Обектив на камерата
Болт за регулиране
Micro-USB конектор
Монтиране и зареждане на Вашия
MiVue в превозно средство
1. Уверете се, че автомобилът е паркиран
на равно място.
2. Изберете подходящо местоположение за
монтиране на устройството в превозното
средство. Никога не поставяйте Вашето
устройство на място, където ще блокира
полето на видимост на водача.
3. Преди да залепите монтажната подложка,
препоръчва се да почистите стъклото със
спирт.
Ако тиксото не лепне добре, сменете го с ново.
4. Свържете кабелите.
Прокарайте кабелите през горната
част и колона А, така че да не пречи
на шофирането. Уверете се, че
инсталираните кабели не пречат на
въздушните възглавници или други
функции за безопасност.
5. Регулирайте ъгъла на обектива. Уверете
се, че полето на видимост на камерата е
успоредно на земята, а съотношението
земя/небе да е около 6/4.
Уверете се, че нищо не пречи на обектива и че близо
до обектива няма отразяващи материали. Обективът
да се поддържа чист.
Ако предното стъкло на автомобила е затъмнено, това
може да повлияе на качеството на записа.
Илюстрациите на инсталацията са само за справка.
Местоположението на устройствата и кабелите може
да варира в зависимост от модела на превозното
средство. Ако се сблъскате с проблеми по време на
инсталацията, свържете се с квалифициран техник
(като например персоналът, обслужващ превозното
средство) за помощ.
Грижи за устройството
Ако се грижите добре за своето устройство, то
ще работи безпроблемно и рискът от повреда
ще бъде по-малък.
Пазете Вашето устройство от прекалено
висока влажност и екстремни температури.
Избягвайте излагането на Вашето
устройство на пряка слънчева светлина
или силна ултравиолетова светлина дълго
време.
Не поставяйте нищо върху устройството и
не изпускайте предмети върху него.
Не изпускайте устройството си и го пазете
от силни удари.
Не излагайте Вашето устройство на резки
или големи температурни промени. Това
може да доведе до кондензация вътре в
устройството, която може да го повреди.
В случай на кондензация, оставете
устройството да изсъхне напълно преди да
го използвате.
Никога не почиствайте устройството докато
е включено. Използвайте меко парче плат
без власинки, за да избършете външните
части на устройството.
Не се опитвайте да демонтирате, поправяте
или модифицирате устройството си.
Демонтиране, модификации или опит
за поправка могат да повредят Вашето
устройство и да причинят нараняване или
щета, както и ще анулират гаранцията, ако
има такава.
Не съхранявайте и не носете запалили
течности, газове или експлозивни материали
в едно и също отделение с устройството,
частите и принадлежностите му.
За избягване на кражби не оставяйте
устройството и аксесоарите на видно място
в превозно средство без надзор.
Прегряването може да повреди
устройството.
Mio Advantage
За да съобщите за дефектен продукт или
да говорите с член на отдела за техническо
обслужване, трябва да регистрирате своето
MiVue в Mio Advantage. Така ще получите
телефонните номера на техническата
поддръжка за Вашия регион.
За повече информация
Декларация за съответствие:
За целите на нормативна идентификация,
серията MiVue A20 има номер на модела
N538-RC. С настоящото, MiTAC декларира,
че този серията N538-RC съответства
на основните изисквания и на други
постановления упоменати в директивата
на ЕС 2014/30/EU. Посетете уеб сайта
на Mio (www.mio.com) за пълния текст на
декларацията за Вашия Mio.
Този продукт не може да се изхвърля заедно
с останалите домакинските отпадаци
съгласно директивата на ЕС за отпадъци
от електронно и електрическо оборудване
(WEEE – 2012/19/EU). Вместо това, той
трябва да се върне в търговския обект или
да се предаде на вторични суровини.
Не работете с Вашия MiVue по време на
шофиране. Използването на този продукт не
променя изискването към шофьора да носи
пълна отговорност за своето поведение.
Тази отговорност включва спазването на
всички правила и разпоредби за движение
по пътищата, за да бъдат избегнати
пътни произшествия, наранявания или
имуществени вреди.
Seznámení se přístrojem MiVue
Montážní podložka
Objektiv kamery
Polohovací šroub
Micro-USB konektor
Montáž a nabíjení přístroje MiVue
ve vozidle
1. Zaparkujte vozidlo na rovném místě.
2. Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve
vozidle. Zásadně neumísťujte přístroj tak, aby
blokoval zorné pole řidiče.
3. Před přilepením montážní podložky se
doporučuje, abyste čelní sklo očistili alkoholem.
Pokud není přilnutí lepicí pásky dobré, pásku nahraďte za
novou.
4. Zapojte kabely.
Veďte kabely stropem a předním sloupkem
tak, aby nepřekážely při řízení. Instalace kabelů
nesmí kolidovat s airbagy vozidla ani jinými
bezpečnostními prvky.
5. Upravte úhel kamery. Zajistěte, aby kamera
směřovala souběžně se zemí a aby se poměr
země/obloha blížil 6/4.
Objektiv kamery nesmí být nijak blokován a v blízkosti
objektivu se nesmí nacházet žádný reexní materiál.
Udržujte objektiv v čistotě.
Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno reexní vrstvou,
může to omezovat kvalitu záznamu.
Obrázky i instalaci slouží pouze jako reference. Umístění
zařízení a kabelů se může lišit v závislosti na modelu
vozidla. Pokud dojde k problémům během instalace,
kontaktujte zkušeného technika (např. zaměstnance
automobilového servisu).
Údržba přístroje
Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový
provoz a omezí nebezpečí poškození.
• Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a
teploty.
• Nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému
slunečnímu nebo ultrafialovému záření.
• Na přístroj nic neumísťujte ani neházejte.
• Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte
silným nárazům.
• Nevystavujte přístroj náhlým a prudkým změnám
teplot. Mohlo by to způsobit kondenzování
vlhkosti uvnitř zařízení, což by mohlo přístroj
poškodit. V případě, kdy dojde ke kondenzaci
vlhkosti, před dalším používáním nechte přístroj
dokonale vyschnout.
• Zásadně nečistěte přístroj, když je zapnutý. K
čistění vnějšího povrchu přístroje používejte
měkký netřepivý hadřík.
• Zásadně se nepokoušejte přístroj rozebírat,
opravovat nebo jakkoli upravovat. V případě
demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o
opravu dochází k propadnutí záruky a může dojít
k poškození přístroje či dokonce ke zranění nebo
škodám na majetku.
• Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny,
plyny nebo výbušné materiály pohromadě s
přístrojem, jeho částmi nebo doplňky.
• Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a
příslušenství na viditelném místě ve vozidle bez
dozoru.
• Přehřátí může přístroj poškodit.
Mio Advantage
Chcete-li nahlásit vadný výrobek nebo si pohovořit
se členem týmu technické podpory, zaregistrujte
váš přístroj MiVue na Mio Advantage pro získání
telefonních čísel technické podpory pro vaši oblast.
Další informace
• Prohlášení o shodě:
Pro účely regulatorní identifikace bylo výrobku
MiVue A20 přiřazeno číslo modelu N538-
RC. Společnost MiTAC tímto prohlašuje, že
tento přístroj N538-RC řady splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice
2014/30/EU. Plné znění prohlášení o shodě pro
přístroj Mio je k dispozici na webových stránkách
společnosti Mio (www.mio.com).
• Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný
domovní odpad, v souladu se směrnicí EU pro
použité elektrické a elektronické vybavení (WEEE
- 2012/19/EU). Místo toho musí být zlikvidován
vrácením na místě zakoupení nebo v obecní
recyklační sběrně.
• Nepoužívejte přístroj při řízení. Používání tohoto
přístroje nezbavuje řidiče plné odpovědnosti
za své jednání. Tato odpovědnost zahrnuje
dodržování všech dopravních pravidel a předpisů,
aby se zabránilo nehodám, zranění nebo škodám
a majetku.
Connaître votre MiVue
Support de montage
Objectif de la caméra
Boulon de réglage
Connecteur Micro-USB
Montage et recharge de votre MiVue
dans un véhicule
1. Assurez-vous que votre voiture est garée sur un
terrain plat.
2. Sélectionnez un emplacement approprié pour
installer l'appareil dans un véhicule. Ne placez
jamais l'appareil à un endroit susceptible de
gêner la visibilité du conducteur.
3. Avant de coller le support de montage, il est
recommandé de nettoyer le pare-brise avec de
l'alcool.
Si l'adhérence de la bande adhésive ne fonctionne pas
bien, remplacer la bande avec une nouvelle.
4. Connectez les câbles.
Dirigez les câbles à travers le plafond et la
colonne en A afin de ne pas gêner la conduite.
Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère
pas avec les airbags du véhicule ou autres
fonctions de sécurité.
5. Ajustez l'angle de l'objectif. Assurez-vous que
la vue de la caméra est parallèle au sol et que le
rapport sol/ciel est d'environ 6/4.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la
caméra et qu'aucun matériel rééchissant n'est présent
près de l'objectif. Assurez-vous de la propreté de l'objectif.
Si le pare-brise de la voiture est teinté avec un revêtement,
ceci peut affecter la qualité de l'enregistrement.
Les illustrations d'installation sont pour votre référence
seulement. La mise en place des dispositifs et des câbles
peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous
rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez
un installateur qualié (tels que le personnel de service du
véhicule) pour assistance.
Entretien de l'appareil
Un bon entretien de l'appareil garantit un
fonctionnement sans problème et réduit le risque
d'endommagement.
• Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive
et des températures extrêmes.
• Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé
à un fort rayonnement ultraviolet pour de
longues périodes.
• Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne
laissez tomber aucun objet sur celui-ci.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de
tout choc important.
• Ne soumettez pas l'appareil à de brusques
changements de température. Cela pourrait
provoquer une condensation d'humidité à
l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil. Si
cela se produit, laissez-le sécher complètement
avant de l'utiliser à nouveau.
• Ne nettoyez jamais votre appareil lorsqu'il est
sous tension. Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux pour essuyer l'extérieur de votre
appareil.
• N'essayez jamais de démonter, réparer ou de
modifier l'appareil de quelque manière que
ce soit. Un démontage, une modification ou
tout autre tentative de réparation risquerait
d'endommager l'appareil, de causer des blessures
ou des dommages matériels et annulera toute
garantie.
• Ne rangez ni ne transportez de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
au même emplacement que votre appareil, des
pièces ou des accessoires de celui-ci.
• Pour décourager les tentatives de vol, ne
laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine
évidence dans un véhicule non gardé.
• Une surchauffe peut endommager l'appareil.
Mio Advantage
Pour signaler un produit défectueux ou parler à un
membre de notre équipe d’Assistance technique,
veuillez enregistrer votre MiVue sur Mio Advantage
pour obtenir les numéro de téléphone de l’Assistance
technique dans votre région.
Pour plus d’informations
• Déclaration de conformité :
À des fins d’identification réglementaire : La série
MiVue A20 porte le numéro de modèle N538-
RC. Par la présente, MiTAC déclare que ce série
N538-RC répond à l’ensemble des exigences et
autres dispositions de la Directive 2014/30/EU.
Consultez le site internet Mio pour connaître
le texte intégral de la déclaration de votre Mio
(www.mio.com).
• Ce produit ne doit pas être éliminé comme un
déchet ménager ordinaire, conformément à
la directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(WEEE – 2012/19/EU). Au lieu de cela, il doit être
éliminé en le retournant au point de vente ou en
l'apportant à un point de collecte municipal pour
le recyclage.
• N'utilisez pas l'appareil en conduisant. L'usage de
ce produit n'altère en rien la responsabilité qu'a
le conducteur relativement à son comportement.
Cette responsabilité inclut l'observation de
toutes les règles et réglementations requises
pour éviter les accidents, les blessures ou les
dégâts matériels.
Übersicht über Ihren MiVue
Haftfläche
Kameraobjektiv
Einstellschraube
Micro-USB Anschluss
MiVue in einem Fahrzeug montieren
und aufladen
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf
einem ebenen Untergrund abgestellt ist.
2. Wählen Sie eine geeignete Stelle für die
Befestigung des Geräts in einem Fahrzeug.
Platzieren Sie das Gerät nie dort, wo das
Sichtfeld des Fahrers blockiert wird.
3. Es ist empfohlen, die Windschutzscheibe vor dem
Ankleben der Haftfläche mit Alkohol zu reinigen.
Falls die Haftung des Klebebands nicht mehr hält,
ersetzen Sie das Klebeband.
4. Schliessen Sie die Kabel an.
Führen Sie die Kabel durch das Fahrzeugdach und
die A-Säule, damit sie beim Fah-ren nicht stören.
Achten Sie darauf, dass die Kabelinstallation
weder die Airbags des Fahrzeuges noch andere
Sicherheitsfunktionen beeinträchtigt.
5. Passen Sie den Winkel des Objektivs an. Stellen
Sie sicher, dass der Kamerablickwinkel parallel
zum Boden verläuft. Das Verhältnis Erde/Himmel
sollte in etwa 6/4 betragen.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdkörper vor dem
Objektiv und keine reektierenden Gegenstände in der
Nähe benden. Halten Sie die Linse des Objektivs gut
sauber.
Bei getönten Windschutzscheiben kann die
Aufnahmequalität leiden.
Die Installationsabbildungen dienen lediglich als
Beispiel. Die Lage der Geräte und Kabel kann sich je
nach Fahrzeugmodell unterscheiden. Falls Sie während
der Installation auf Probleme stoßen, bitten Sie einen
erfahrenen Installateur (z.B. die Servicetechniker Ihres
Fahrzeugs) um Hilfe.
Die Pflege Ihres Geräts
Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen
störungsfreien Betrieb und vermindert die Gefahr
von Beschädigungen.
• Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger
Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern.
• Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit direkter
Sonnenbestrahlung oder starkem UV-Licht aus.
• Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie
keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder
setzen Sie es keinem heftigen Stoß aus.
• Setzen Sie Ihr Gerät keinen plötzlichen und
starken Temperaturschwankungen aus. Dadurch
könnte sich Kondenswasser im Innern des
Geräts bilden und es beschädigen. Sollte sich
Kondenswasser angesammelt haben, lassen
Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung
vollständig trocken werden.
• Reinigen Sie das Gerät niemals, wenn es
eingeschaltet ist. Wischen Sie die Außenfläche
Ihres Gerätes mit einem weichen, fusselfreien
Tuch ab.
• Versuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren,
zu reparieren oder Veränderungen daran
vorzunehmen. Demontage, Modifizierung
oder ein Reparaturversuch könnte Ihr Gerät
beschädigen und sogar Körperverletzungen oder
Sachbeschädigungen verursachen und führt zum
Verlust der Garantie.
• Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren
Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe
unmittelbar neben dem Gerät, seinen Teilen oder
seinem Zubehör.
• Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät
und das Zubehör nicht gut sichtbar in einem
unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen.
• Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt
werden.
Mio Advantage
Sie können unserem technischen Kundendienst-
Team ein fehlerhaftes Produkt melden bzw. einen
Mitarbeiter kontaktieren, indem Sie Ihren MiVue bei
„Der Mio Advantage registrieren; dadurch erhalten
Sie die Telefonnummern des Kundendienstes Ihrer
Region.
Weiterführende Informationen
• Konformitätserklärung:
Zur Richtlinienidentifikation: Die MiVue
A20-Serie ist der Modellnummer N538-
RC zugeordnet. Hiermit erklärt die MiTAC,
dass dieser N538-RC-Serie mit den
wesentlichen Anforderungen und sonstigen
Vorgaben der Richtlinie 2014/30/EU
übereinstimmt. Den vollständigen Wortlaut der
Konformitätserklärung für Ihr Mio können Sie auf
der Website von Mio lesen (www.mio.com).
• Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE – 2012/19/EU)
darf dieses Produkt nicht zusammen mit
dem normalem Hausmüll entsorgt werden.
Stattdessen muss es durch Rückgabe an die
Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für
Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
• Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt.
Die Nutzung dieses Produktes ändert nichts
daran, dass der Fahrer die volle Verantwortung
für sein Verhalten trägt. Diese Verantwortung
beinhaltet die Einhaltung aller Verkehrsregeln
und Richtlinien zur Vermeidung von Unfällen,
Personen- und Sachschäden.
Ismerje meg MiVue készülékét
Tartóállvány
Kameraobjektív
Állítócsavar
Mikro-USB csatlako
A MiVue készülék beszerelése és
töltése a járműben
1. A járművet vízszintes területen parkolja le.
2. Válasszon a járművön belül megfelelő
elhelyezést az eszköz felszereléséhez. Soha ne
helyezze az eszközt olyan helyre, ahol a vezető
kilátását akadályozza.
3. A tartóállvány felerősítése előtt javasoljuk, hogy
tisztítsa meg a szélvédőt alkohollal.
Ha az öntapadó szalag tapadása nem megfelelő, cserélje
ki a szalagot újra.
4. Csatlakoztassa a kábeleket.
A kábeleket ve-zesse át a tetőn és az oszlopon,
hogy ne akadályozzák a vezetést. Győződ-
jön meg arról, hogy a felszerelt ká-belek nem
akadályozzák a jármű lég-zsákjainak vagy egyéb
biztonsági funkcióinak működését.
5. Állítsa be a lencse dőlésszögét. Győződjön meg
arról, hogy a kameranézet párhuzamos a talajjal
és a talaj-égbolt arány hozzávetőlegesen 6/4.
Győződjön meg arról, hogy nem akadályozza semmilyen
tárgy a kamera objektívjét és annak közelében nem
található fényvisszaverő anyag. Tartsa tisztán az
objektívet.
Ha a gépkocsi szélvédője színezett és bevonattal
rendelkezik, befolyásolhatja a rögzítés minőségét.
A felszereléshez mellékelt ábrák csak referenciaként
szolgálnak. Az eszközök és kábelek elhelyezkedése a
jármű típusától függően eltérő lehet. Ha a telepítés során
problémába ütközik, forduljon szakképzett személyhez
(pl. a jármű szervizelését végző szerelőhöz) további
segítségért.
Az eszköz gondozása
Az eszköz megfelelő gondozásával biztosíthatja a
problémamentes működést és csökkentheti a sérülés
kockázatát.
• Óvja a készüléket a túlzottan magas
páratartalomtól és szélsőséges hőmérséklettől.
• Kerülje a készülék hosszú ideig tartó kitételét a
közvetlen napsugárzásnak vagy erős ibolyántúli
fénynek.
• Ne tegyen vagy ejtsen tárgyakat az eszközre.
• Ne ejtse le az eszközt vagy tegye ki erős
ütéseknek.
• Ne tegye ki az eszközt hirtelen, illetve nagy
hőmérséklet-változásnak. Ezzel páralecsapódást
okozhat a készülék belsejében, ami
megrongálhatja készülékét. Nedvesség vagy
páralecsapódás esetén engedje, hogy a készülék
teljesen kiszáradjon, mielőtt használná.
• Soha ne tisztítsa az eszközt bekapcsolt
állapotban. Puha, szöszmentes kendőt használjon
a kijelző és a külső burkolat letörléséhez.
• Soha ne kísérelje meg az eszköz szétszerelését,
javítását vagy átalakítását. Az eszköz
szétszerelése, átalakítása vagy javítására tett
kísérlet az eszköz rongálódását, illetve akár
személyi sérülést vagy anyagi kárt is okozhat, és
a garancia elvesztését vonja maga után.
• Ne tároljon vagy szállítson tűzveszélyes
folyadékot, gázt vagy robbanékony anyagot az
eszközzel, alkatrészeivel vagy tartozékaival közös
térben.
• A lopás megakadályozása érdekében ne hagyja a
készüléket és a kiegészítőit jól látható helyen egy
őrizetlenül hagyott járműben.
• A túlhevülés károsíthatja az eszközt.
Mio Advantage
Hibás termék bejelentéséhez, vagy ha a Műszaki
Támogatás munkatársával kíván beszélni, regisztrálja
MiVue készülékét a Mio Advantage-nél, hogy
hozzájusson a Műszaki Támogatás az Ön térségében
érvényes telefonszámaihoz.
További információk
• Megfelelőségi nyilatkozat:
Szabályozási azonosítás céljából a MiVue A20
sorozat N538-RC típusszámmal rendelkezik.
A MiTAC ezúton kijelenti, hogy ez az N538-
RC sorozat készülék megfelel az 2014/30/EU
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. A Mio készülékére
vonatkozó nyilatkozat teljes szövegéért látogassa
meg a Mio weboldalát (www.mio.com).
• A hulladék elektromos és elektronikus
berendezésekről szóló EU irányelv (WEEE –
2012/19/EU) értelmében a terméket tilos a
normál háztartási hulladékkal együtt elhelyezni.
E helyett le kell adni a vásárlás helyén, vagy egy
lakossági újrahasznosítással foglalkozó begyűjtő
helyen.
• Ne használja az eszközt vezetés közben. A
termék használata nem mentesíti a vezetőt az
alól, hogy teljes felelősséggel cselekedjen. Ez a
felelősség kiterjed a közlekedési rendszabályok
maradéktalan betartására a baleset, személyi
sérülés vagy anyagi kár megelőzése érdekében.
Conoscere meglio MiVue
Cuscinetto di montaggio
Obiettivo telecamera
Bullone di regolazione
Connettore Micro-USB
Montaggio e carica di MiVue in un
veicolo
1. Assicurarsi che l'auto sia parcheggiata su una
superficie piana.
2. Selezionare una posizione adeguata per il
montaggio del dispositivo in un veicolo. Non
posizionare mai il dispositivo in un luogo in cui
potrebbe ostruire la visuale del conducente.
3. Prima di fissare il cuscinetto di montaggio, si
consiglia di pulire il parabrezza con dell’alcool.
Se il nastro adesivo non si ssa in modo corretto,
sostituire il nastro con uno nuovo.
4. Collegare i cavi.
Far passare i cavi attraverso il tetto e il montante
A in modo che non interferisca con la la guida.
Assicurarsi che l'installazione del cavo non
interferisca con gli airbag del veicolo o altre
funzioni di sicurezza.
5. Regolare l'angolo dell'obiettivo. Assicurarsi che
la visione della telecamera sia in parallelo con il
piano e il rapporto terra/cielo sia prossimo a 6/4.
Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca l'obiettivo della
telecamera e che, accanto all'obiettivo, non appaia del
materiale riettente. Tenere l'obiettivo pulito.
Se il parabrezza dell'auto è oscurato, si potrebbe
compromettere la qualità della registrazione.
Le immagini dell’installazione sono solo per riferimento.
La posizione dei dispositivi e dei cavi può variare in
funzione del modello del veicolo. In caso di problemi
durante l’installazione, contattare un tecnico specializzato
(ad esempio il personale di assistenza del veicolo) per
ricevere assistenza.
Cura del dispositivo
Prendersi cura del dispositivo garantisce un
funzionamento senza problemi e riduce il rischio di
danni.
• Tenere il dispositivo lontano da eccessiva umidità
e temperature eccessive.
• Evitare di esporre il dispositivo alla luce solare
diretta e a forte luce ultravioletta per periodi di
tempo prolungati.
• Non posizionare alcun oggetto sopra il dispositivo
e non far cadere oggetti sul dispositivo.
• Non far cadere il dispositivo e non sottoporlo a
urti.
• Non sottoporre il dispositivo a sbalzi di
temperatura improvvisi ed eccessivi. Ciò
potrebbe causare la formazione di condensa
all'interno dell'unità con conseguenti danni al
dispositivo. In caso di formazione di condensa,
lasciare asciugare il dispositivo prima dell'uso.
• Non pulire il dispositivo quando è acceso. Usare
un panno morbido e privo di lanugine per pulire
la superficie esterna del dispositivo.
• Non tentare di smontare, riparare o apportare
modifiche al dispositivo. Lo smontaggio, la
modifica o qualsiasi tentativo di riparazione
possono provocare danni al dispositivo e lesioni
alle persone o danni materiali, rendendo nulla la
garanzia.
• Non conservare o trasportare liquidi infiammabili,
gas o materiali esplosivi nello stesso scomparto
in cui sono riposti il dispositivo, le sue parti o gli
accessori.
• Per evitare furti, non lasciare il dispositivo e gli
accessori in bella vista in un veicolo incustodito.
• Il surriscaldamento potrebbe danneggiare il
dispositivo.
Mio Advantage
Per denunciare un guasto, o per parlare con un
tecnico dell’Assistenza, registrare il prodotto MiVue
su Mio Advantage per ottenere i numeri di telefono
dell’Assistenza tecnica della propria zona.
Ulteriori informazioni
• Dichiarazione di conformità:
A fini di identificazione normativa: Al navigatore
MiVue serie A20 è stato assegnato il numero
di modello N538-RC. Con il presente MiTAC
dichiara che i propri prodotti N538-RC serie
sono conformi con i requisiti essenziali e altre
disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/30/
EU. Visitare il sito Mio per il testo completo della
dichiarazione di conformita di Mio (www.mio.
com).
• Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani, come previsto dalla
Direttiva UE sullo smaltimento delle attrezzature
elettriche ed elettroniche (RAEE– 2012/19/
EU). Deve invece essere riportato al rivenditore
oppure ad un centro autorizzato per la raccolta
dei rifiuti speciali.
• Non utilizzare il dispositivo durante la guida.
L'utilizzo di questo prodotto non modifica il
requisito di un conducente di assumersi la piena
responsabilità per il suo comportamento. Questa
responsabilità comprende l'osservanza di tutte
le regole e norme di circolazione al fine di evitare
incidenti, lesioni a persone o danni a proprietà.
Acerca de su MiVue
Almohadilla de montaje
Lente de la cámara
Tornillo de ajuste
Conector Micro-USB
Montar y cargar su MiVue en un
vehículo
1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en
un terreno llano.
2. Seleccione una ubicación adecuada para instalar
el dispositivo en el vehículo. No coloque nunca
el dispositivo donde pueda bloquear el campo de
visión del conductor.
3. Antes de pegar la almohadilla de montaje, le
recomendamos que limpie el cristal con alcohol.
Si la adhesión de la cinta adhesiva no se sujeta de
manera adecuada, sustituya la cinta por una nueva.
4. Conecte los cables.
Dirija los cables a través del techo y del pilar A
para que no molesten al conducir. Asegúrese
de que la instalación del cable no interfiere
en el funcionamiento de los airbags o de otras
funciones de seguridad del vehículo.
5. Ajuste el ángulo del objetivo. Asegúrese de que la
vista de la cámara es paralela al terreno nivelado
y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4.
Asegúrese de que no haya ningún objeto que bloquee la
lente de la cámara y que no haya materiales reectantes
cerca de la lente. Mantenga la lente limpia.
Si el parabrisas del vehículo está tintado, puede afectar a
la calidad de grabación.
Las imágenes de la instalación sólo sirven para su
referencia. La posición de los dispositivos y los cables
puede variar en función del modelo del vehículo. Si
encuentra algún problema durante la instalación, póngase
en contacto con un técnico especializado (p.ej, con el
personal de mantenimiento del vehículo) para obtener
asistencia.
Mantenimiento de su dispositivo
Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizará
un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo
de daños.
• Mantenga su dispositivo alejado de lugares
excesivamente húmedos y con temperaturas
extremas.
• Evite exponer su dispositivo a la luz directa del
sol o a rayos ultravioletas intensos durante
periodos prolongados de tiempo.
• No coloque ni deje caer ningún objeto sobre su
dispositivo.
• Evite caídas y movimientos bruscos del
dispositivo.
• No someta su dispositivo a cambios de
temperatura severos y bruscos. Estos cambios
pueden provocar la condensación de humedad
en el interior de la unidad, con los consecuentes
daños asociados. En caso de condensación
de humedad, deje que el dispositivo se seque
completamente antes de volver a usarlo.
• Nunca limpie el dispositivo cuando esté
encendido. Utilice un paño suave y sin pelusas
para limpiar el exterior del impositivo.
• No intente nunca desmontar, reparar o realizar
ninguna modificación en su dispositivo. El
desmontaje, modificación o cualquier intento de
reparación podría causar daños en el dispositivo
e incluso lesiones personales o daños a la
propiedad, y anularán cualquier garantía.
• No guarde o transporte líquidos inflamables,
gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento que el dispositivo, sus piezas o
sus accesorios.
• Para evitar robos, no deje el dispositivo y los
accesorios a la vista dentro del vehículo sin
vigilancia.
• El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
Mio Advantage
Para informar de un producto defectuoso o hablar
con un miembro de nuestro equipo de Soporte
técnico, registre su MiVue en Mio Advantage para
obtener los números de teléfono de Soporte técnico
correspondientes a su región.
Si desea obtener más información
• Declaración de conformidad:
Para identificación regulatoria: A la Serie MiVue
A20 se le asigna el número de modelo N538-
RC. Por la siguiente, MiTAC declara que este
serie N538-RC cumple los requisitos esenciales
u otras provisiones relevantes de la Directiva
2014/30/EU. Visite el sitio web de Mio (www.
mio.com) si desea consultar el texto complete de
la declaracion de conformidad correspondiente a
su dispositivo Mio.
• De acuerdo con la directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE – 2012/19/EU), este producto no debe
ser desechado como residuo doméstico normal.
En su lugar, debe ser desechado por medio de su
entrega en el punto de venta.
• No utilice este dispositivo mientras conduce.
La utilización de este producto no modifica la
necesidad de que el conductor sea totalmente
responsable de su comportamiento. Esta
responsabilidad incluye la observancia de las
normas y regulaciones de tráfico con el fin de
evitar accidentes, lesiones personales o daños a
la propiedad.
Upoznajte svoj MiVue
Podloga za montiranje
Objektiv kamere
Vijak za prilagođavanje
Mikro USB priključak
Montiranje i punjenje MiVue u
vozilu
1. Vozilo obvezno treba biti parkirano na
vodoravnoj podlozi.
2. Odaberite odgovarajuće mjesto u vozilu za
postavljanje uređaja. Uređaj nemojte nikada
montirati na mjesto gdje će zaklanjati vidno polje
vozača.
3. Prije lijepljenja podloge za montiranje,
preporučujemo čišćenje vjetrobranskog stakla
izopropilnim alkoholom.
Ako se ljepljiva traka ne zalijepi dobro, zamijenite traku
novom.
4. Povežite kabele.
Provedite kabele kroz strop i A-stup kako ne bi
smetali tijekom vožnje. Pazite kako ugrađeni
kabeli ne bi ometali zračne jastuke i ostale
sigurnosne značajke vozila.
5. Prilagodite kut objektiva. Provjerite je li kamera
usmjerena paralelno s ravninom tla s omjerom
zemlja / nebo od približno 6 / 4.
Provjerite da nikakve prepreke ne zaklanjaju objektiv
kamere i da u blizini nema reektirajućih materijala.
Održavajte čistoću objektiva.
Ako je vjetrobransko staklo nijansirano reektivnim
premazom, ono može utjecati na kvalitetu snimanja.
Crteži ugradnje služe samo kao referenca. Položaj uređaja
i kabela može se razlikovati ovisno o modelu vozila. Ako
naiđete na bilo kakav problem tijekom ugradnje za pomoć
se obratite stručnoj osobi (primjerice servisnom osoblju za
vozilo).
Održavanje uređaja MiVue
Dobrim održavanjem uređaja MiVue zajamčit ćete
mu besprijekoran rad i smanjiti rizik od oštećenja.
• Svoj uređaj MiVue držite podalje od pretjerane
vlage i ekstremnih temperatura.
• Izbjegavajte izlaganje uređaja MiVue izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili snažnoj ultraljubičastoj
svjetlosti tijekom duljeg razdoblja.
• Na uređaj nemojte postavljati predmete i
nemojte o njega ništa vješati.
• Ne ispuštajte uređaj MiVue iz ruku i ne izlažite ga
oštrim udarcima.
• Ne izlažite uređaj MiVue naglim i velikim
promjenama temperature. Unutar uređaja moglo
bi doći do kondenzacije vlage koja ga može
oštetiti. U slučaju da se dogodi kondenzacija
vlage, dopustite uređaju MiVue da se u
potpunosti osuši prije upotrebe.
• Nikad ne čistite uređaj dok je uključen. Za
čišćenje vanjskog dijela uređaja koristite meku
krpu bez vlakana.
• Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili
raditi izmjene na uređaju MiVue. Rastavljanje,
promjene ili bilo kakav pokušaj popravka mogu
naštetiti uređaju MiVue i čak izazvati tjelesne
ozljede ili materijalnu štetu, a svakako ćete
izgubiti i jamstvo.
• Ne pohranjujte i ne nosite zapaljive tekućine,
plinove ili eksplozivne materijale u odjeljku
s uređajem MiVue, njegovim dijelovima ili
dodacima.
• Kako biste se zaštitili od krađe, ne ostavljajte
uređaj niti pribor na vidljivom mjestu u vozilu bez
nadzora.
• Pregrijavanje može oštetiti uređaj.
Mio Advantage
Da biste prijavili neispravan proizvod ili razgovarali
s osobljem naše tehničke podrške, registrirajte
svoj MiVue na servisu Mio Advantage i dobit ćete
telefonske brojeve tehničke podrške u vašem
području.
Više informacija
• Izjava o sukladnosti:
Za potrebe identifikacije uređajima iz serije
MiVue A20 dodijeljen je broj modela N538-RC.
MiTAC izjavljuje da serije N538-RC ispunjava
bitne zahtjeve i ostale pripadajuće odredbe
Direktive 2014/30/EU. Potpuni tekst izjave o
sukladnosti za Mio potražite na web-stranicama
tvrtke Mio (www.mio.com).
• Prema odredbama Direktive EU o odlaganju
rabljenih električnih i elektroničkih uređaja (WEEE
- 2012/19/EU) ovaj se proizvod ne smije odlagati
zajedno s uobičajenim komunalnim otpadom.
Umjesto toga, proizvod vratite na mjesto kupnje
ili ga odnesite na lokalno odlagalište za reciklažu.
• Ne koristite Mio tijekom vožnje. Uređaj Mio
trebate postaviti, zaštititi i upotrebljavati tako da
izbjegnete mogućnost nesreća, tjelesnih ozljeda i
oštećenja imovine. Uvijek se pridržavajte propisa
o sigurnom upravljanju vozilom.
MiVue seadme tundmaõppimine
Paigaldusplaat
Kaamera objektiiv
Reguleerimispolt
Micro-USB-pistikupesa
Seadme MiVue paigaldamine
sõidukisse ja laadimine
1. Veenduge, et auto on pargitud tasasele
maapinnale.
2. Valige seadme jaoks autos sobiv paigalduskoht.
Ärge paigaldage seadet sellisesse kohta, kus see
piirab vaatevälja.
3. Enne paigaldusplaadi klaasi külge kinnitamist
tuleks esiklaasi alkoholiga puhastada.
Kui kleeplint tuleb klaasi küljest lahti, asendage kleeplint
uuega.
4. Ühendage kaablid.
Vedage kaabel läbi laepolstri ja A-piilari, et
kaabel ei segaks autojuhtimist. Veenduge, et
paigaldatut kaabel ei mõjuta turvapatjade või
muude ohutusfunktsioonide toimimist.
5. Reguleerige objektiivi kalle sobivaks. Veenduge,
et kaamera objektiivi ristsirge on maaga
paralleelne ning maapinna-taeva suhe kuval on
ligikaudu 6:4.
Veenduge, et kaamera objektiivi ees pole takistusi ja
et selle lähedal pole peegeldavaid materjale. Hoidke
objektiiv puhtana.
Kui auto esiklaas on toonitud, võib see mõjutada
salvestise kvaliteeti.
Paigaldamise joonised on viitelised. Seadmete ja kaablite
paigutus võib sõiduki mudelist olenevalt varieeruda.
Kui paigaldamisel ilmneb probleeme, pöörduge abi
saamiseks kogenud mehaaniku poole (nt hooldustöötajad
autoteeninduses).
MiVue hooldus
MiVue seadet hästi hoides väheneb rikke esinemise
võimalus ja on tagatud seadme tõrgeteta toimimine.
• Kaitske MiVuet liigniiskuse ja äärmuslike
temperatuuride eest.
• Vältige MiVue pikaajalist jätmist otsese
päikesevalguse või tugeva ultraviolettkiirguse
kätte.
• Ärge asetage MiVue peale mingeid esemeid ja
vältige asjade pillamist MiVuele.
• Ärge pillake MiVuet maha, vältige selle tugevat
põrutamist.
• Vältige MiVue seadme kahjustamist temperatuuri
äkiliste muutuste tõttu. Temperatuuri äkilised
muutused võivad tekitada kondensaati seadme
sees ja MiVuet kahjustada. Kondensaadi
tekkimisel laske MiVue seadmel enne kasutamist
täielikult kuivada.
• Ärge puhastage seadet, kui see on ühendatud
toiteallikaga. Pühkige seadet väljastpoolt pehme,
ebemevaba lapiga.
• Ärge üritage kunagi MiVue seadet lahti
võtta, parandada ega modifitseerida. MiVue
lahtivõtmine, modifitseerimine või mistahes
katse seda parandada võib seadet kahjustada ja
põhjustada kehalisi vigastusi või varalist kahju,
samuti tühistab see seadme garantii.
• Ärge hoidke ega kandke MiVuega, selle osadega
ega tarvikutega koos kergsüttivaid vedelikke,
gaase ega plahvatusohtlikke materjale.
• Varguste vältimiseks ärge jätke seadet ja selle
tarvikuid järelevalveta sõidukis nähtavale kohale.
• Ülekuumenemine võib seadet kahjustada.
Mio Advantage
Defektsest tootest teatamiseks või tehnilise
tugiüksuse poole pöördumiseks registreerige oma
MiVue seade keskkonnas Mio Advantage, et saada
tehnilise toe kontaktandmed oma regiooni jaoks.
Täiendav teave
• Vastavusdeklaratsioon:
Regulatiivsel otstarbel on MiVue A20 series
toodete mudelinumbriks N538-RC. Käesolevaga
kinnitab MiTAC, et toode N538-RC series
on vastavuses direktiivi 2014/30/EU oluliste
nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega. Mio
seadme vastavusdeklaratsiooni täispikkuses
teksti saate lugeda Mio veebisaidil (www.mio.
com).
• Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE -
2012/19/EU) ei tohi seda toodet hävitada koos
tavaliste majapidamisjäätmetega. Kasutuselt
kõrvaldatud tootest vabanemiseks tuleb
see viia tagasi müügipunkti või toimetada
munitsipaalprügilasse.
• Ärge kasutage Mio seadet sõitmise ajal. Teie
vastutate ainuisikuliselt selle eest, et Mio seade
paigutatakse, kinnitatakse ja leiab kasutamist
viisil, mis ei põhjusta õnnetusi, kehalisi vigastusi
ega varalist kahju. Kasutage alati ohutuid
juhtimisvõtteid.
Γνωρίστε το MiVue σας
Βάση τοποθέτησης
Φακοί κάμερας
Κοχλίας ρύθμισης
Βύσμα Micro-USB
Στερέωση και φόρτιση MiVue σας
μέσα σε όχημα
1. Βεβαιωθείτε ότι το αυτοκίνητό σας είναι
σταθμευμένο σε επίπεδο έδαφος.
2. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για την
τοποθέτηση της συσκευής στο όχημα. Μην
στερεώνετε τη συσκευή σας σε σημεία που
εμποδίζεται το οπτικό πεδίο του οδηγού.
3. Πριν κολλήσετε τη βάση τοποθέτησης,
συνιστάται ο καθαρισμός του παρμπρίζ με
οινόπνευμα.
Σε περίπτωση που η πρόσφυση της κολλητικής ταινίας
δεν αποδίδει επαρκώς, αντικαταστήστε την ταινία με μία
νέα.
4. Συνδέστε τα καλώδια.
Περάστε τα καλώδια παράλληλα με την
οροφή και κατεβάστε τα από την κολώνα,
προκειμένου να μην παρεμποδίζουν την
οδήγηση. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση
των καλωδίων δεν παρεμποδίζει τους
αερόσακους του οχήματος ή άλλα
χαρακηριστικά ασφαλείας.
5. Ρυθμίστε τη γωνία του φακού. Βεβαιωθείτε
ότι η λήψη της κάμερας είναι παράλληλη με
το έδαφος και ο λόγος εδάφους/ουρανού
είναι περίπου 6:4.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αντικείμενο που να
καλύπτει το φακό της κάμερας και δεν υπάρχει κάποιο
αντανακλαστικό υλικό κοντά στο φακό. Διατηρείτε το
φακό καθαρό.
Εάν το παρμπρίζ του αυτοκινήτου σας έχει επικάλυψη
που του προσδίδει κάποια απόχρωση, τότε είναι πιθανόν
να επηρεαστεί η ποιότητα εγγραφής.
Οι εικονογραφήσεις της εγκατάστασης προορίζονται μόνο
για ενημερωτικούς λόγους. Η τοποθέτηση των συσκευών
και των καλωδίων ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
μοντέλο του οχήματος. Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε
τυχόν προβλήματα κατά την εγκατάσταση, επικοινωνήστε
με έναν εξειδικευμένο εγκαταστάτη (όπως το προσωπικό
επισκευών του οχήματος) για βοήθεια.
Φροντίδα του MiVue σας
Η σωστή φροντίδα του MiVue σας θα διασφαλίσει
την απρόσκοπτη λειτουργία και θα μειώσει τους
κινδύνους βλάβης του MiVue σας.
Κρατήστε το MiVue σας μακριά από υπερβολική
υγρασία και ακραίες θερμοκρασίες.
Αποφύγετε την έκθεση του MiVue σας στο άμεσο
ηλιακό φως ή σε δυνατό υπεριώδες φως για
μεγάλες χρονικές περιόδους.
Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω από το MiVue
σας ούτε να ρίχνετε αντικείμενα στο MiVue σας.
Μην ρίχνετε το MiVue σας κάτω ούτε να το
εκθέτετε σε δυνατούς κραδασμούς.
Μην εκθέτετε το MiVue σας σε ξαφνικές και
απότομες αλλαγές θερμοκρασίας. Μπορεί
να προκληθεί συγκέντρωση υγρασίας στο
εσωτερικό της μονάδας η οποία θα μπορούσε να
προκαλέσει βλάβη στο MiVue σας. Σε περίπτωση
συγκέντρωσης υγρασίας, αφήστε το MiVue σας
να στεγνώσει τελείως πριν το χρησιμοποιήσετε.
Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή σας όταν είναι
ενεργοποιημένη. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό
πανί που δεν αφήνει χνούδι για να σκουπίσετε το
εξωτερικό της συσκευής σας.
Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε,
επισκευάσετε ή κάνετε οποιαδήποτε
τροποποίηση στο MiVue σας. Η
αποσυναρμολόγηση, τροποποίηση ή
οποιαδήποτε προσπάθεια επισκευής θα
μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στο MiVue σας
ή ακόμη και σωματικό τραυματισμό ή βλάβη σε
περιουσία και θα ακυρώσει τυχόν εγγύηση.
Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε εύφλεκτα υγρά,
αέρια ή εκρηκτικά υλικά στο ίδιο μέρος που έχετε
το MiVue σας, τα εξαρτήματά του ή τα αξεσουάρ
του.
Για να αποτρέψετε το ενδεχόμενο κλοπής, μην
αφήνετε τη συσκευή και τα εξαρτήματα σε κοινή
θέα ή σε ανεπιτήρητο όχημα.
Η υπερθέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στη συσκευή.
Mio Advantage
Για να αναφέρετε ένα ελαττωματικό προϊόν ή
να μιλήσετε με ένα μέλος της ομάδας Τεχνικής
υποστήριξής μας, δηλώστε το MiVue σας στο
Mio Advantage για να λάβετε τους τηλεφωνικούς
αριθμούς της Τεχνικής υποστήριξης για την περιοχή
σας.
Για περισσότερες πληροφορίες
Δήλωση συμμόρφωσης:
Για λόγους αναγνώρισης από το ρυθμιστικό
φορέα: Στη MiVue A20 ανατίθεται ένας αριθμός
μοντέλου του N538-RC. Με το παρόν, η MiTAC,
διακηρύσσει πως αυτό το σειρά N538-RC
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/
EU. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο Mio για το πλήρες
κείμενο της δήλωσης του Mio σας (www.mio.
com).
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με
τα κανονικά οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με
την οδηγία της ΕΕ για την απόρριψη ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών (WEEE – 2012/19/
EU). Αντ' αυτού, θα πρέπει να το απορρίπτετε με
την επιστροφή του στο σημείο πώλησης ή στο
σημείο συλλογής της δημοτικής ανακύκλωσης.
Μην χειρίζεστε το Mio σας ενώ οδηγείτε. Αποτελεί
δική σας αποκλειστική ευθύνη η τοποθέτηση,
ασφάλιση και χρήση του Mio σας με τρόπο τέτοιο
ώστε να αποφεύγεται η πρόκληση ατυχημάτων,
τραυματισμού ή φθοράς περιουσίας. Να τηρείτε
πάντα τους κανόνες ασφαλούς οδήγησης.
Rear Dash Cam
MiVue Drive 50/60 Series

Transcripción de documentos

EN Getting to know your MiVue BG • Mounting pad ❷ Camera lens ❸ Adjustment bolt ❹ Micro-USB connector • Mounting and charging your MiVue in a vehicle • ❶    1. Make sure that your car is parked on level ground. 2. Select an appropriate location for mounting the device in a vehicle. Never place the device where the driver’s field of vision is blocked. 3. Before sticking the mounting pad, you are advised to clean the windscreen with rubbing alcohol. • • If the adhesion of the adhesive tape does not perform well, replace the tape with a new one. Rear Dash Cam MiVue Drive 50/60 Series • 4. Connect the cables. Route the cables through the top ceiling and the A-pillar so that it does not interfere with driving. Make sure that the cable installation does not interfere with the vehicle's airbags or other safety features. 5. Adjust the angle of the lens. Make sure that the camera’s view is parallel with the level ground and the ground/sky ratio is close to 6/4. Mio Advantage To report a faulty product or speak to a member of our Technical Support team, register your MiVue on Mio Advantage to obtain the Technical Support phone numbers for your region. For more information • Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens. Please keep the lens clean. If the car’s windscreen is tinted with a coating, it may impact the recording quality. • The installation illustrations are for your reference only. The placement of the devices and cables may vary depending on the vehicle model. If you encounter any problems during installation, contact a skilled installer (such as the service personnel of the vehicle) for assistance. • Caring for your device Taking good care of your device will ensure troublefree operation and reduce the risk of damage. • Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures. • Avoid exposing your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time. • Do not place anything on top of your device or drop objects on your device. • Do not drop your device or subject it to severe shock. ES • Almohadilla de montaje ❷ Lente de la cámara ❸ Tornillo de ajuste ❹ Conector Micro-USB • Montar y cargar su MiVue en un vehículo 1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en un terreno llano. 2. Seleccione una ubicación adecuada para instalar el dispositivo en el vehículo. No coloque nunca el dispositivo donde pueda bloquear el campo de visión del conductor. 3. Antes de pegar la almohadilla de montaje, le recomendamos que limpie el cristal con alcohol. Si la adhesión de la cinta adhesiva no se sujeta de manera adecuada, sustituya la cinta por una nueva. 4. Conecte los cables. Dirija los cables a través del techo y del pilar A para que no molesten al conducir. Asegúrese de que la instalación del cable no interfiere en el funcionamiento de los airbags o de otras funciones de seguridad del vehículo. 5. Ajuste el ángulo del objetivo. Asegúrese de que la vista de la cámara es paralela al terreno nivelado y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4. Asegúrese de que no haya ningún objeto que bloquee la lente de la cámara y que no haya materiales reflectantes cerca de la lente. Mantenga la lente limpia. • • • • • Para informar de un producto defectuoso o hablar con un miembro de nuestro equipo de Soporte técnico, registre su MiVue en Mio Advantage para obtener los números de teléfono de Soporte técnico correspondientes a su región. Si desea obtener más información • • Mantenimiento de su dispositivo Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños. • Mantenga su dispositivo alejado de lugares excesivamente húmedos y con temperaturas extremas. • Evite exponer su dispositivo a la luz directa del sol o a rayos ultravioletas intensos durante periodos prolongados de tiempo. • No coloque ni deje caer ningún objeto sobre su dispositivo. Evite caídas y movimientos bruscos del dispositivo. No someta su dispositivo a cambios de temperatura severos y bruscos. Estos cambios pueden provocar la condensación de humedad en el interior de la unidad, con los consecuentes daños asociados. En caso de condensación de humedad, deje que el dispositivo se seque completamente antes de volver a usarlo. Nunca limpie el dispositivo cuando esté encendido. Utilice un paño suave y sin pelusas para limpiar el exterior del impositivo. No intente nunca desmontar, reparar o realizar ninguna modificación en su dispositivo. El desmontaje, modificación o cualquier intento de reparación podría causar daños en el dispositivo e incluso lesiones personales o daños a la propiedad, y anularán cualquier garantía. No guarde o transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios. Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista dentro del vehículo sin vigilancia. El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo. Mio Advantage Si el parabrisas del vehículo está tintado, puede afectar a la calidad de grabación. Las imágenes de la instalación sólo sirven para su referencia. La posición de los dispositivos y los cables puede variar en función del modelo del vehículo. Si encuentra algún problema durante la instalación, póngase en contacto con un técnico especializado (p.ej, con el personal de mantenimiento del vehículo) para obtener asistencia. Declaration of conformity: For regulatory identification purposes, the product is assigned a model number of N538-RC. Hereby, MiTAC declares that this N538-RC is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/30/ EU. Visit Mio website (www.mio.com) for the full text of the declaration for your device. This product must not be disposed of as normal household waste, in accordance with the EU directive for waste electrical and electronic equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it should be disposed of by returning it to the point of sale, or to a municipal recycling collection point. Do not operate the device while driving. Using this product does not change the requirement for a driver to take full responsibility for his or her behavior. This responsibility includes observing all traffic rules and regulations in order to avoid accidents, personal injury or property damage. Запознаване с вашия MiVue ❶ • Declaración de conformidad: Para identificación regulatoria: A la Serie MiVue A20 se le asigna el número de modelo N538RC. Por la siguiente, MiTAC declara que este serie N538-RC cumple los requisitos esenciales u otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/30/EU. Visite el sitio web de Mio (www. mio.com) si desea consultar el texto complete de la declaracion de conformidad correspondiente a su dispositivo Mio. De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE – 2012/19/EU), este producto no debe ser desechado como residuo doméstico normal. En su lugar, debe ser desechado por medio de su entrega en el punto de venta. No utilice este dispositivo mientras conduce. La utilización de este producto no modifica la necesidad de que el conductor sea totalmente responsable de su comportamiento. Esta responsabilidad incluye la observancia de las normas y regulaciones de tráfico con el fin de evitar accidentes, lesiones personales o daños a la propiedad. MiVue A20 for MiVue Drive_Installation Guide_GN.indd 1 ❶ Seadme MiVue paigaldamine sõidukisse ja laadimine 1. Veenduge, et auto on pargitud tasasele maapinnale. 2. Valige seadme jaoks autos sobiv paigalduskoht. Ärge paigaldage seadet sellisesse kohta, kus see piirab vaatevälja. 3. Enne paigaldusplaadi klaasi külge kinnitamist tuleks esiklaasi alkoholiga puhastada. Kui kleeplint tuleb klaasi küljest lahti, asendage kleeplint uuega. 4. Ühendage kaablid. Vedage kaabel läbi laepolstri ja A-piilari, et kaabel ei segaks autojuhtimist. Veenduge, et paigaldatut kaabel ei mõjuta turvapatjade või muude ohutusfunktsioonide toimimist. 5. Reguleerige objektiivi kalle sobivaks. Veenduge, et kaamera objektiivi ristsirge on maaga paralleelne ning maapinna-taeva suhe kuval on ligikaudu 6:4. • • • • • Defektsest tootest teatamiseks või tehnilise tugiüksuse poole pöördumiseks registreerige oma MiVue seade keskkonnas Mio Advantage, et saada tehnilise toe kontaktandmed oma regiooni jaoks. Täiendav teave • Kui auto esiklaas on toonitud, võib see mõjutada salvestise kvaliteeti. MiVue hooldus MiVue seadet hästi hoides väheneb rikke esinemise võimalus ja on tagatud seadme tõrgeteta toimimine. • Kaitske MiVuet liigniiskuse ja äärmuslike temperatuuride eest. • Vältige MiVue pikaajalist jätmist otsese päikesevalguse või tugeva ultraviolettkiirguse kätte. • Ärge asetage MiVue peale mingeid esemeid ja vältige asjade pillamist MiVuele. • Ärge pillake MiVuet maha, vältige selle tugevat põrutamist. • Vältige MiVue seadme kahjustamist temperatuuri äkiliste muutuste tõttu. Temperatuuri äkilised muutused võivad tekitada kondensaati seadme sees ja MiVuet kahjustada. Kondensaadi tekkimisel laske MiVue seadmel enne kasutamist täielikult kuivada. Ärge puhastage seadet, kui see on ühendatud toiteallikaga. Pühkige seadet väljastpoolt pehme, ebemevaba lapiga. Ärge üritage kunagi MiVue seadet lahti võtta, parandada ega modifitseerida. MiVue lahtivõtmine, modifitseerimine või mistahes katse seda parandada võib seadet kahjustada ja põhjustada kehalisi vigastusi või varalist kahju, samuti tühistab see seadme garantii. Ärge hoidke ega kandke MiVuega, selle osadega ega tarvikutega koos kergsüttivaid vedelikke, gaase ega plahvatusohtlikke materjale. Varguste vältimiseks ärge jätke seadet ja selle tarvikuid järelevalveta sõidukis nähtavale kohale. Ülekuumenemine võib seadet kahjustada. Mio Advantage Veenduge, et kaamera objektiivi ees pole takistusi ja et selle lähedal pole peegeldavaid materjale. Hoidke objektiiv puhtana. Paigaldamise joonised on viitelised. Seadmete ja kaablite paigutus võib sõiduki mudelist olenevalt varieeruda. Kui paigaldamisel ilmneb probleeme, pöörduge abi saamiseks kogenud mehaaniku poole (nt hooldustöötajad autoteeninduses). • Обектив на камерата Болт за регулиране ❹ Micro-USB конектор ❷ ❸ Монтиране и зареждане на Вашия MiVue в превозно средство • 1. Уверете се, че автомобилът е паркиран на равно място. 2. Изберете подходящо местоположение за монтиране на устройството в превозното средство. Никога не поставяйте Вашето устройство на място, където ще блокира полето на видимост на водача. 3. Преди да залепите монтажната подложка, препоръчва се да почистите стъклото със спирт. • • Ако тиксото не лепне добре, сменете го с ново. не изпускайте предмети върху него. Не изпускайте устройството си и го пазете от силни удари. Не излагайте Вашето устройство на резки или големи температурни промени. Това може да доведе до кондензация вътре в устройството, която може да го повреди. В случай на кондензация, оставете устройството да изсъхне напълно преди да го използвате. Никога не почиствайте устройството докато е включено. Използвайте меко парче плат без власинки, за да избършете външните части на устройството. Не се опитвайте да демонтирате, поправяте или модифицирате устройството си. Демонтиране, модификации или опит за поправка могат да повредят Вашето устройство и да причинят нараняване или щета, както и ще анулират гаранцията, ако има такава. Не съхранявайте и не носете запалили течности, газове или експлозивни материали в едно и също отделение с устройството, частите и принадлежностите му. За избягване на кражби не оставяйте устройството и аксесоарите на видно място в превозно средство без надзор. Прегряването може да повреди устройството. 4. Свържете кабелите. Прокарайте кабелите през горната част и колона А, така че да не пречи на шофирането. Уверете се, че инсталираните кабели не пречат на въздушните възглавници или други функции за безопасност. 5. Регулирайте ъгъла на обектива. Уверете се, че полето на видимост на камерата е успоредно на земята, а съотношението земя/небе да е около 6/4. • Уверете се, че нищо не пречи на обектива и че близо до обектива няма отразяващи материали. Обективът да се поддържа чист. За повече информация • Mio Advantage За да съобщите за дефектен продукт или да говорите с член на отдела за техническо обслужване, трябва да регистрирате своето MiVue в Mio Advantage. Така ще получите телефонните номера на техническата поддръжка за Вашия регион. • Ако предното стъкло на автомобила е затъмнено, това може да повлияе на качеството на записа. Илюстрациите на инсталацията са само за справка. Местоположението на устройствата и кабелите може да варира в зависимост от модела на превозното средство. Ако се сблъскате с проблеми по време на инсталацията, свържете се с квалифициран техник (като например персоналът, обслужващ превозното средство) за помощ. • Грижи за устройството Ако се грижите добре за своето устройство, то ще работи безпроблемно и рискът от повреда ще бъде по-малък. • Пазете Вашето устройство от прекалено висока влажност и екстремни температури. • Избягвайте излагането на Вашето устройство на пряка слънчева светлина или силна ултравиолетова светлина дълго време. • Не поставяйте нищо върху устройството и • Декларация за съответствие: За целите на нормативна идентификация, серията MiVue A20 има номер на модела N538-RC. С настоящото, MiTAC декларира, че този серията N538-RC съответства на основните изисквания и на други постановления упоменати в директивата на ЕС 2014/30/EU. Посетете уеб сайта на Mio (www.mio.com) за пълния текст на декларацията за Вашия Mio. Този продукт не може да се изхвърля заедно с останалите домакинските отпадаци съгласно директивата на ЕС за отпадъци от електронно и електрическо оборудване (WEEE – 2012/19/EU). Вместо това, той трябва да се върне в търговския обект или да се предаде на вторични суровини. Не работете с Вашия MiVue по време на шофиране. Използването на този продукт не променя изискването към шофьора да носи пълна отговорност за своето поведение. Тази отговорност включва спазването на всички правила и разпоредби за движение по пътищата, за да бъдат избегнати пътни произшествия, наранявания или имуществени вреди. Seznámení se přístrojem MiVue Montážní podložka ❷ Objektiv kamery ❸ Polohovací šroub ❹ Micro-USB konektor • • Vastavusdeklaratsioon: Regulatiivsel otstarbel on MiVue A20 series toodete mudelinumbriks N538-RC. Käesolevaga kinnitab MiTAC, et toode N538-RC series on vastavuses direktiivi 2014/30/EU oluliste nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega. Mio seadme vastavusdeklaratsiooni täispikkuses teksti saate lugeda Mio veebisaidil (www.mio. com). Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE 2012/19/EU) ei tohi seda toodet hävitada koos tavaliste majapidamisjäätmetega. Kasutuselt kõrvaldatud tootest vabanemiseks tuleb see viia tagasi müügipunkti või toimetada munitsipaalprügilasse. Ärge kasutage Mio seadet sõitmise ajal. Teie vastutate ainuisikuliselt selle eest, et Mio seade paigutatakse, kinnitatakse ja leiab kasutamist viisil, mis ei põhjusta õnnetusi, kehalisi vigastusi ega varalist kahju. Kasutage alati ohutuid juhtimisvõtteid. • ❶ Support de montage ❷ Objectif de la caméra ❸ Boulon de réglage ❹ Connecteur Micro-USB • Montage et recharge de votre MiVue dans un véhicule • Si l'adhérence de la bande adhésive ne fonctionne pas bien, remplacer la bande avec une nouvelle. 4. Connectez les câbles. Dirigez les câbles à travers le plafond et la colonne en A afin de ne pas gêner la conduite. Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère pas avec les airbags du véhicule ou autres fonctions de sécurité. 5. Ajustez l'angle de l'objectif. Assurez-vous que la vue de la caméra est parallèle au sol et que le rapport sol/ciel est d'environ 6/4. Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel réfléchissant n'est présent près de l'objectif. Assurez-vous de la propreté de l'objectif. Si le pare-brise de la voiture est teinté avec un revêtement, ceci peut affecter la qualité de l'enregistrement. Les illustrations d'installation sont pour votre référence seulement. La mise en place des dispositifs et des câbles peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez un installateur qualifié (tels que le personnel de service du véhicule) pour assistance. • • • • Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important. Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température. Cela pourrait provoquer une condensation d'humidité à l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil. Si cela se produit, laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau. Ne nettoyez jamais votre appareil lorsqu'il est sous tension. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essuyer l'extérieur de votre appareil. N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Un démontage, une modification ou tout autre tentative de réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des dommages matériels et annulera toute garantie. Ne rangez ni ne transportez de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs au même emplacement que votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci. Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine évidence dans un véhicule non gardé. Une surchauffe peut endommager l'appareil. Mio Advantage Pour signaler un produit défectueux ou parler à un membre de notre équipe d’Assistance technique, veuillez enregistrer votre MiVue sur Mio Advantage pour obtenir les numéro de téléphone de l’Assistance technique dans votre région. Pour plus d’informations • • Entretien de l'appareil Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le risque d'endommagement. • Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et des températures extrêmes. • Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement ultraviolet pour de longues périodes. • Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui-ci. • Montáž a nabíjení přístroje MiVue ve vozidle • 1. Zaparkujte vozidlo na rovném místě. 2. Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve vozidle. Zásadně neumísťujte přístroj tak, aby blokoval zorné pole řidiče. 3. Před přilepením montážní podložky se doporučuje, abyste čelní sklo očistili alkoholem. • • Zásadně nečistěte přístroj, když je zapnutý. K čistění vnějšího povrchu přístroje používejte měkký netřepivý hadřík. Zásadně se nepokoušejte přístroj rozebírat, opravovat nebo jakkoli upravovat. V případě demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o opravu dochází k propadnutí záruky a může dojít k poškození přístroje či dokonce ke zranění nebo škodám na majetku. Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály pohromadě s přístrojem, jeho částmi nebo doplňky. Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a příslušenství na viditelném místě ve vozidle bez dozoru. Přehřátí může přístroj poškodit. Mio Advantage Pokud není přilnutí lepicí pásky dobré, pásku nahraďte za novou. Chcete-li nahlásit vadný výrobek nebo si pohovořit se členem týmu technické podpory, zaregistrujte váš přístroj MiVue na Mio Advantage pro získání telefonních čísel technické podpory pro vaši oblast. 4. Zapojte kabely. Veďte kabely stropem a předním sloupkem tak, aby nepřekážely při řízení. Instalace kabelů nesmí kolidovat s airbagy vozidla ani jinými bezpečnostními prvky. 5. Upravte úhel kamery. Zajistěte, aby kamera směřovala souběžně se zemí a aby se poměr země/obloha blížil 6/4. Další informace • Objektiv kamery nesmí být nijak blokován a v blízkosti objektivu se nesmí nacházet žádný reflexní materiál. Udržujte objektiv v čistotě. Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno reflexní vrstvou, může to omezovat kvalitu záznamu. • Obrázky i instalaci slouží pouze jako reference. Umístění zařízení a kabelů se může lišit v závislosti na modelu vozidla. Pokud dojde k problémům během instalace, kontaktujte zkušeného technika (např. zaměstnance automobilového servisu). • Údržba přístroje Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový provoz a omezí nebezpečí poškození. • Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a teploty. • Nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému slunečnímu nebo ultrafialovému záření. • Na přístroj nic neumísťujte ani neházejte. • Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte silným nárazům. • Nevystavujte přístroj náhlým a prudkým změnám teplot. Mohlo by to způsobit kondenzování vlhkosti uvnitř zařízení, což by mohlo přístroj poškodit. V případě, kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti, před dalším používáním nechte přístroj dokonale vyschnout. Prohlášení o shodě: Pro účely regulatorní identifikace bylo výrobku MiVue A20 přiřazeno číslo modelu N538RC. Společnost MiTAC tímto prohlašuje, že tento přístroj N538-RC řady splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/30/EU. Plné znění prohlášení o shodě pro přístroj Mio je k dispozici na webových stránkách společnosti Mio (www.mio.com). Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad, v souladu se směrnicí EU pro použité elektrické a elektronické vybavení (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být zlikvidován vrácením na místě zakoupení nebo v obecní recyklační sběrně. Nepoužívejte přístroj při řízení. Používání tohoto přístroje nezbavuje řidiče plné odpovědnosti za své jednání. Tato odpovědnost zahrnuje dodržování všech dopravních pravidel a předpisů, aby se zabránilo nehodám, zranění nebo škodám a majetku. Übersicht über Ihren MiVue • Déclaration de conformité : À des fins d’identification réglementaire : La série MiVue A20 porte le numéro de modèle N538RC. Par la présente, MiTAC déclare que ce série N538-RC répond à l’ensemble des exigences et autres dispositions de la Directive 2014/30/EU. Consultez le site internet Mio pour connaître le texte intégral de la déclaration de votre Mio (www.mio.com). Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/EU). Au lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage. N'utilisez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en rien la responsabilité qu'a le conducteur relativement à son comportement. Cette responsabilité inclut l'observation de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les blessures ou les dégâts matériels. Upoznajte svoj MiVue Podloga za montiranje ❷ Objektiv kamere ❸ Vijak za prilagođavanje ❹ Mikro USB priključak Haftfläche ❷ Kameraobjektiv ❸ Einstellschraube ❹ Micro-USB Anschluss 1. Vozilo obvezno treba biti parkirano na vodoravnoj podlozi. 2. Odaberite odgovarajuće mjesto u vozilu za postavljanje uređaja. Uređaj nemojte nikada montirati na mjesto gdje će zaklanjati vidno polje vozača. 3. Prije lijepljenja podloge za montiranje, preporučujemo čišćenje vjetrobranskog stakla izopropilnim alkoholom. Ako se ljepljiva traka ne zalijepi dobro, zamijenite traku novom. 4. Povežite kabele. Provedite kabele kroz strop i A-stup kako ne bi smetali tijekom vožnje. Pazite kako ugrađeni kabeli ne bi ometali zračne jastuke i ostale sigurnosne značajke vozila. 5. Prilagodite kut objektiva. Provjerite je li kamera usmjerena paralelno s ravninom tla s omjerom zemlja / nebo od približno 6 / 4. Provjerite da nikakve prepreke ne zaklanjaju objektiv kamere i da u blizini nema reflektirajućih materijala. Održavajte čistoću objektiva. MiVue in einem Fahrzeug montieren und aufladen 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abgestellt ist. 2. Wählen Sie eine geeignete Stelle für die Befestigung des Geräts in einem Fahrzeug. Platzieren Sie das Gerät nie dort, wo das Sichtfeld des Fahrers blockiert wird. 3. Es ist empfohlen, die Windschutzscheibe vor dem Ankleben der Haftfläche mit Alkohol zu reinigen. • Falls die Haftung des Klebebands nicht mehr hält, ersetzen Sie das Klebeband. • 4. Schliessen Sie die Kabel an. Führen Sie die Kabel durch das Fahrzeugdach und die A-Säule, damit sie beim Fah-ren nicht stören. Achten Sie darauf, dass die Kabelinstallation weder die Airbags des Fahrzeuges noch andere Sicherheitsfunktionen beeinträchtigt. 5. Passen Sie den Winkel des Objektivs an. Stellen Sie sicher, dass der Kamerablickwinkel parallel zum Boden verläuft. Das Verhältnis Erde/Himmel sollte in etwa 6/4 betragen. • Setzen Sie Ihr Gerät keinen plötzlichen und starken Temperaturschwankungen aus. Dadurch könnte sich Kondenswasser im Innern des Geräts bilden und es beschädigen. Sollte sich Kondenswasser angesammelt haben, lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung vollständig trocken werden. Reinigen Sie das Gerät niemals, wenn es eingeschaltet ist. Wischen Sie die Außenfläche Ihres Gerätes mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab. Versuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren, zu reparieren oder Veränderungen daran vorzunehmen. Demontage, Modifizierung oder ein Reparaturversuch könnte Ihr Gerät beschädigen und sogar Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen und führt zum Verlust der Garantie. Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe unmittelbar neben dem Gerät, seinen Teilen oder seinem Zubehör. Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät und das Zubehör nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen. Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt werden. Mio Advantage Sie können unserem technischen KundendienstTeam ein fehlerhaftes Produkt melden bzw. einen Mitarbeiter kontaktieren, indem Sie Ihren MiVue bei „Der Mio Advantage registrieren; dadurch erhalten Sie die Telefonnummern des Kundendienstes Ihrer Region. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdkörper vor dem Objektiv und keine reflektierenden Gegenstände in der Nähe befinden. Halten Sie die Linse des Objektivs gut sauber. Weiterführende Informationen • Bei getönten Windschutzscheiben kann die Aufnahmequalität leiden. Die Installationsabbildungen dienen lediglich als Beispiel. Die Lage der Geräte und Kabel kann sich je nach Fahrzeugmodell unterscheiden. Falls Sie während der Installation auf Probleme stoßen, bitten Sie einen erfahrenen Installateur (z.B. die Servicetechniker Ihres Fahrzeugs) um Hilfe. • • Konformitätserklärung: Zur Richtlinienidentifikation: Die MiVue A20-Serie ist der Modellnummer N538RC zugeordnet. Hiermit erklärt die MiTAC, dass dieser N538-RC-Serie mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Vorgaben der Richtlinie 2014/30/EU übereinstimmt. Den vollständigen Wortlaut der Konformitätserklärung für Ihr Mio können Sie auf der Website von Mio lesen (www.mio.com). Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE – 2012/19/EU) darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden. Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt. Die Nutzung dieses Produktes ändert nichts daran, dass der Fahrer die volle Verantwortung für sein Verhalten trägt. Diese Verantwortung beinhaltet die Einhaltung aller Verkehrsregeln und Richtlinien zur Vermeidung von Unfällen, Personen- und Sachschäden. Γνωρίστε το MiVue σας • • • • • • Ne izlažite uređaj MiVue naglim i velikim promjenama temperature. Unutar uređaja moglo bi doći do kondenzacije vlage koja ga može oštetiti. U slučaju da se dogodi kondenzacija vlage, dopustite uređaju MiVue da se u potpunosti osuši prije upotrebe. Nikad ne čistite uređaj dok je uključen. Za čišćenje vanjskog dijela uređaja koristite meku krpu bez vlakana. Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili raditi izmjene na uređaju MiVue. Rastavljanje, promjene ili bilo kakav pokušaj popravka mogu naštetiti uređaju MiVue i čak izazvati tjelesne ozljede ili materijalnu štetu, a svakako ćete izgubiti i jamstvo. Ne pohranjujte i ne nosite zapaljive tekućine, plinove ili eksplozivne materijale u odjeljku s uređajem MiVue, njegovim dijelovima ili dodacima. Kako biste se zaštitili od krađe, ne ostavljajte uređaj niti pribor na vidljivom mjestu u vozilu bez nadzora. Pregrijavanje može oštetiti uređaj. Mio Advantage Da biste prijavili neispravan proizvod ili razgovarali s osobljem naše tehničke podrške, registrirajte svoj MiVue na servisu Mio Advantage i dobit ćete telefonske brojeve tehničke podrške u vašem području. Više informacija • • • Izjava o sukladnosti: Za potrebe identifikacije uređajima iz serije MiVue A20 dodijeljen je broj modela N538-RC. MiTAC izjavljuje da serije N538-RC ispunjava bitne zahtjeve i ostale pripadajuće odredbe Direktive 2014/30/EU. Potpuni tekst izjave o sukladnosti za Mio potražite na web-stranicama tvrtke Mio (www.mio.com). Prema odredbama Direktive EU o odlaganju rabljenih električnih i elektroničkih uređaja (WEEE - 2012/19/EU) ovaj se proizvod ne smije odlagati zajedno s uobičajenim komunalnim otpadom. Umjesto toga, proizvod vratite na mjesto kupnje ili ga odnesite na lokalno odlagalište za reciklažu. Ne koristite Mio tijekom vožnje. Uređaj Mio trebate postaviti, zaštititi i upotrebljavati tako da izbjegnete mogućnost nesreća, tjelesnih ozljeda i oštećenja imovine. Uvijek se pridržavajte propisa o sigurnom upravljanju vozilom. Ismerje meg MiVue készülékét • Tartóállvány ❷ Kameraobjektív ❸ Állítócsavar ❹ Mikro-USB csatlakozó • A MiVue készülék beszerelése és töltése a járműben • Ha az öntapadó szalag tapadása nem megfelelő, cserélje ki a szalagot újra. 4. Csatlakoztassa a kábeleket. A kábeleket ve-zesse át a tetőn és az oszlopon, hogy ne akadályozzák a vezetést. Győződjön meg arról, hogy a felszerelt ká-belek nem akadályozzák a jármű lég-zsákjainak vagy egyéb biztonsági funkcióinak működését. 5. Állítsa be a lencse dőlésszögét. Győződjön meg arról, hogy a kameranézet párhuzamos a talajjal és a talaj-égbolt arány hozzávetőlegesen 6/4. Győződjön meg arról, hogy nem akadályozza semmilyen tárgy a kamera objektívjét és annak közelében nem található fényvisszaverő anyag. Tartsa tisztán az objektívet. • • • Hibás termék bejelentéséhez, vagy ha a Műszaki Támogatás munkatársával kíván beszélni, regisztrálja MiVue készülékét a Mio Advantage-nél, hogy hozzájusson a Műszaki Támogatás az Ön térségében érvényes telefonszámaihoz. További információk • • Az eszköz gondozása Az eszköz megfelelő gondozásával biztosíthatja a problémamentes működést és csökkentheti a sérülés kockázatát. • Óvja a készüléket a túlzottan magas páratartalomtól és szélsőséges hőmérséklettől. • Kerülje a készülék hosszú ideig tartó kitételét a közvetlen napsugárzásnak vagy erős ibolyántúli fénynek. • Ne tegyen vagy ejtsen tárgyakat az eszközre. • Ne ejtse le az eszközt vagy tegye ki erős ütéseknek. Ne tegye ki az eszközt hirtelen, illetve nagy hőmérséklet-változásnak. Ezzel páralecsapódást okozhat a készülék belsejében, ami megrongálhatja készülékét. Nedvesség vagy páralecsapódás esetén engedje, hogy a készülék teljesen kiszáradjon, mielőtt használná. Soha ne tisztítsa az eszközt bekapcsolt állapotban. Puha, szöszmentes kendőt használjon a kijelző és a külső burkolat letörléséhez. Soha ne kísérelje meg az eszköz szétszerelését, javítását vagy átalakítását. Az eszköz szétszerelése, átalakítása vagy javítására tett kísérlet az eszköz rongálódását, illetve akár személyi sérülést vagy anyagi kárt is okozhat, és a garancia elvesztését vonja maga után. Ne tároljon vagy szállítson tűzveszélyes folyadékot, gázt vagy robbanékony anyagot az eszközzel, alkatrészeivel vagy tartozékaival közös térben. A lopás megakadályozása érdekében ne hagyja a készüléket és a kiegészítőit jól látható helyen egy őrizetlenül hagyott járműben. A túlhevülés károsíthatja az eszközt. Mio Advantage Ha a gépkocsi szélvédője színezett és bevonattal rendelkezik, befolyásolhatja a rögzítés minőségét. A felszereléshez mellékelt ábrák csak referenciaként szolgálnak. Az eszközök és kábelek elhelyezkedése a jármű típusától függően eltérő lehet. Ha a telepítés során problémába ütközik, forduljon szakképzett személyhez (pl. a jármű szervizelését végző szerelőhöz) további segítségért. • • Στερέωση και φόρτιση MiVue σας μέσα σε όχημα 1. Βεβαιωθείτε ότι το αυτοκίνητό σας είναι σταθμευμένο σε επίπεδο έδαφος. 2. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για την τοποθέτηση της συσκευής στο όχημα. Μην στερεώνετε τη συσκευή σας σε σημεία που εμποδίζεται το οπτικό πεδίο του οδηγού. 3. Πριν κολλήσετε τη βάση τοποθέτησης, συνιστάται ο καθαρισμός του παρμπρίζ με οινόπνευμα. • • Σε περίπτωση που η πρόσφυση της κολλητικής ταινίας δεν αποδίδει επαρκώς, αντικαταστήστε την ταινία με μία νέα. • 4. Συνδέστε τα καλώδια. Περάστε τα καλώδια παράλληλα με την οροφή και κατεβάστε τα από την κολώνα, προκειμένου να μην παρεμποδίζουν την οδήγηση. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση των καλωδίων δεν παρεμποδίζει τους αερόσακους του οχήματος ή άλλα χαρακηριστικά ασφαλείας. 5. Ρυθμίστε τη γωνία του φακού. Βεβαιωθείτε ότι η λήψη της κάμερας είναι παράλληλη με το έδαφος και ο λόγος εδάφους/ουρανού είναι περίπου 6:4. • • μεγάλες χρονικές περιόδους. Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω από το MiVue σας ούτε να ρίχνετε αντικείμενα στο MiVue σας. Μην ρίχνετε το MiVue σας κάτω ούτε να το εκθέτετε σε δυνατούς κραδασμούς. Μην εκθέτετε το MiVue σας σε ξαφνικές και απότομες αλλαγές θερμοκρασίας. Μπορεί να προκληθεί συγκέντρωση υγρασίας στο εσωτερικό της μονάδας η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στο MiVue σας. Σε περίπτωση συγκέντρωσης υγρασίας, αφήστε το MiVue σας να στεγνώσει τελείως πριν το χρησιμοποιήσετε. Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή σας όταν είναι ενεργοποιημένη. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι για να σκουπίσετε το εξωτερικό της συσκευής σας. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή κάνετε οποιαδήποτε τροποποίηση στο MiVue σας. Η αποσυναρμολόγηση, τροποποίηση ή οποιαδήποτε προσπάθεια επισκευής θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στο MiVue σας ή ακόμη και σωματικό τραυματισμό ή βλάβη σε περιουσία και θα ακυρώσει τυχόν εγγύηση. Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικά υλικά στο ίδιο μέρος που έχετε το MiVue σας, τα εξαρτήματά του ή τα αξεσουάρ του. Για να αποτρέψετε το ενδεχόμενο κλοπής, μην αφήνετε τη συσκευή και τα εξαρτήματα σε κοινή θέα ή σε ανεπιτήρητο όχημα. Η υπερθέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. Installation Guide Mio Advantage Για να αναφέρετε ένα ελαττωματικό προϊόν ή να μιλήσετε με ένα μέλος της ομάδας Τεχνικής υποστήριξής μας, δηλώστε το MiVue σας στο Mio Advantage για να λάβετε τους τηλεφωνικούς αριθμούς της Τεχνικής υποστήριξης για την περιοχή σας. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αντικείμενο που να καλύπτει το φακό της κάμερας και δεν υπάρχει κάποιο αντανακλαστικό υλικό κοντά στο φακό. Διατηρείτε το φακό καθαρό. Για περισσότερες πληροφορίες • Εάν το παρμπρίζ του αυτοκινήτου σας έχει επικάλυψη που του προσδίδει κάποια απόχρωση, τότε είναι πιθανόν να επηρεαστεί η ποιότητα εγγραφής. Οι εικονογραφήσεις της εγκατάστασης προορίζονται μόνο για ενημερωτικούς λόγους. Η τοποθέτηση των συσκευών και των καλωδίων ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο του οχήματος. Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε τυχόν προβλήματα κατά την εγκατάσταση, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο εγκαταστάτη (όπως το προσωπικό επισκευών του οχήματος) για βοήθεια. • Φροντίδα του MiVue σας • Η σωστή φροντίδα του MiVue σας θα διασφαλίσει την απρόσκοπτη λειτουργία και θα μειώσει τους κινδύνους βλάβης του MiVue σας. • Κρατήστε το MiVue σας μακριά από υπερβολική υγρασία και ακραίες θερμοκρασίες. • Αποφύγετε την έκθεση του MiVue σας στο άμεσο ηλιακό φως ή σε δυνατό υπεριώδες φως για Δήλωση συμμόρφωσης: Για λόγους αναγνώρισης από το ρυθμιστικό φορέα: Στη MiVue A20 ανατίθεται ένας αριθμός μοντέλου του N538-RC. Με το παρόν, η MiTAC, διακηρύσσει πως αυτό το σειρά N538-RC συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/ EU. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο Mio για το πλήρες κείμενο της δήλωσης του Mio σας (www.mio. com). Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την οδηγία της ΕΕ για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (WEEE – 2012/19/ EU). Αντ' αυτού, θα πρέπει να το απορρίπτετε με την επιστροφή του στο σημείο πώλησης ή στο σημείο συλλογής της δημοτικής ανακύκλωσης. Μην χειρίζεστε το Mio σας ενώ οδηγείτε. Αποτελεί δική σας αποκλειστική ευθύνη η τοποθέτηση, ασφάλιση και χρήση του Mio σας με τρόπο τέτοιο ώστε να αποφεύγεται η πρόκληση ατυχημάτων, τραυματισμού ή φθοράς περιουσίας. Να τηρείτε πάντα τους κανόνες ασφαλούς οδήγησης. MiVue™ Rear Dash Cam for MiVue Drive 50/60 Series IT ❶ 1. A járművet vízszintes területen parkolja le. 2. Válasszon a járművön belül megfelelő elhelyezést az eszköz felszereléséhez. Soha ne helyezze az eszközt olyan helyre, ahol a vezető kilátását akadályozza. 3. A tartóállvány felerősítése előtt javasoljuk, hogy tisztítsa meg a szélvédőt alkohollal. • Βάση τοποθέτησης ❷ Φακοί κάμερας ❸ Κοχλίας ρύθμισης ❹ Βύσμα Micro-USB ❶ HU Održavanje uređaja MiVue Dobrim održavanjem uređaja MiVue zajamčit ćete mu besprijekoran rad i smanjiti rizik od oštećenja. • Svoj uređaj MiVue držite podalje od pretjerane vlage i ekstremnih temperatura. • Izbjegavajte izlaganje uređaja MiVue izravnoj sunčevoj svjetlosti ili snažnoj ultraljubičastoj svjetlosti tijekom duljeg razdoblja. • Na uređaj nemojte postavljati predmete i nemojte o njega ništa vješati. • Ne ispuštajte uređaj MiVue iz ruku i ne izlažite ga oštrim udarcima. • Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen störungsfreien Betrieb und vermindert die Gefahr von Beschädigungen. • Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern. • Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder starkem UV-Licht aus. • Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen. • Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder setzen Sie es keinem heftigen Stoß aus. Ako je vjetrobransko staklo nijansirano reflektivnim premazom, ono može utjecati na kvalitetu snimanja. Crteži ugradnje služe samo kao referenca. Položaj uređaja i kabela može se razlikovati ovisno o modelu vozila. Ako naiđete na bilo kakav problem tijekom ugradnje za pomoć se obratite stručnoj osobi (primjerice servisnom osoblju za vozilo). • Die Pflege Ihres Geräts ❶ Montiranje i punjenje MiVue u vozilu EL • ❶ HR Connaître votre MiVue 1. Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat. 2. Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un véhicule. Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la visibilité du conducteur. 3. Avant de coller le support de montage, il est recommandé de nettoyer le pare-brise avec de l'alcool. DE • ❶ FR MiVue seadme tundmaõppimine Paigaldusplaat ❷ Kaamera objektiiv ❸ Reguleerimispolt ❹ Micro-USB-pistikupesa CS • Монтажна подложка ET Acerca de su MiVue ❶ Do not subject your device to sudden and severe temperature changes. This could cause moisture condensation inside the unit, which could damage your device. In the event of moisture condensation, allow the device to dry out completely before use. Never clean your device with it powered on. Use a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device. Never attempt to disassemble, repair or make any modifications to your device. Disassembling, modifying or any attempt to repair could cause damage to your device, may inflict bodily harm or damage to property and will void any warranty. Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as your device, its parts or accessories. To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle. Overheating may damage the device. • Megfelelőségi nyilatkozat: Szabályozási azonosítás céljából a MiVue A20 sorozat N538-RC típusszámmal rendelkezik. A MiTAC ezúton kijelenti, hogy ez az N538RC sorozat készülék megfelel az 2014/30/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A Mio készülékére vonatkozó nyilatkozat teljes szövegéért látogassa meg a Mio weboldalát (www.mio.com). A hulladék elektromos és elektronikus berendezésekről szóló EU irányelv (WEEE – 2012/19/EU) értelmében a terméket tilos a normál háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. E helyett le kell adni a vásárlás helyén, vagy egy lakossági újrahasznosítással foglalkozó begyűjtő helyen. Ne használja az eszközt vezetés közben. A termék használata nem mentesíti a vezetőt az alól, hogy teljes felelősséggel cselekedjen. Ez a felelősség kiterjed a közlekedési rendszabályok maradéktalan betartására a baleset, személyi sérülés vagy anyagi kár megelőzése érdekében. Conoscere meglio MiVue Cuscinetto di montaggio ❷ Obiettivo telecamera ❸ Bullone di regolazione ❹ Connettore Micro-USB ❶ Montaggio e carica di MiVue in un veicolo 1. Assicurarsi che l'auto sia parcheggiata su una superficie piana. 2. Selezionare una posizione adeguata per il montaggio del dispositivo in un veicolo. Non posizionare mai il dispositivo in un luogo in cui potrebbe ostruire la visuale del conducente. 3. Prima di fissare il cuscinetto di montaggio, si consiglia di pulire il parabrezza con dell’alcool. Se il nastro adesivo non si fissa in modo corretto, sostituire il nastro con uno nuovo. 4. Collegare i cavi. Far passare i cavi attraverso il tetto e il montante A in modo che non interferisca con la la guida. Assicurarsi che l'installazione del cavo non interferisca con gli airbag del veicolo o altre funzioni di sicurezza. 5. Regolare l'angolo dell'obiettivo. Assicurarsi che la visione della telecamera sia in parallelo con il piano e il rapporto terra/cielo sia prossimo a 6/4. Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca l'obiettivo della telecamera e che, accanto all'obiettivo, non appaia del materiale riflettente. Tenere l'obiettivo pulito. • • • • • • Mio Advantage Per denunciare un guasto, o per parlare con un tecnico dell’Assistenza, registrare il prodotto MiVue su Mio Advantage per ottenere i numeri di telefono dell’Assistenza tecnica della propria zona. Ulteriori informazioni • Se il parabrezza dell'auto è oscurato, si potrebbe compromettere la qualità della registrazione. Le immagini dell’installazione sono solo per riferimento. La posizione dei dispositivi e dei cavi può variare in funzione del modello del veicolo. In caso di problemi durante l’installazione, contattare un tecnico specializzato (ad esempio il personale di assistenza del veicolo) per ricevere assistenza. • Cura del dispositivo Prendersi cura del dispositivo garantisce un funzionamento senza problemi e riduce il rischio di danni. • Tenere il dispositivo lontano da eccessiva umidità e temperature eccessive. • Evitare di esporre il dispositivo alla luce solare diretta e a forte luce ultravioletta per periodi di tempo prolungati. • Non posizionare alcun oggetto sopra il dispositivo e non far cadere oggetti sul dispositivo. • Non far cadere il dispositivo e non sottoporlo a urti. Non sottoporre il dispositivo a sbalzi di temperatura improvvisi ed eccessivi. Ciò potrebbe causare la formazione di condensa all'interno dell'unità con conseguenti danni al dispositivo. In caso di formazione di condensa, lasciare asciugare il dispositivo prima dell'uso. Non pulire il dispositivo quando è acceso. Usare un panno morbido e privo di lanugine per pulire la superficie esterna del dispositivo. Non tentare di smontare, riparare o apportare modifiche al dispositivo. Lo smontaggio, la modifica o qualsiasi tentativo di riparazione possono provocare danni al dispositivo e lesioni alle persone o danni materiali, rendendo nulla la garanzia. Non conservare o trasportare liquidi infiammabili, gas o materiali esplosivi nello stesso scomparto in cui sono riposti il dispositivo, le sue parti o gli accessori. Per evitare furti, non lasciare il dispositivo e gli accessori in bella vista in un veicolo incustodito. Il surriscaldamento potrebbe danneggiare il dispositivo. • Dichiarazione di conformità: A fini di identificazione normativa: Al navigatore MiVue serie A20 è stato assegnato il numero di modello N538-RC. Con il presente MiTAC dichiara che i propri prodotti N538-RC serie sono conformi con i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/30/ EU. Visitare il sito Mio per il testo completo della dichiarazione di conformita di Mio (www.mio. com). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, come previsto dalla Direttiva UE sullo smaltimento delle attrezzature elettriche ed elettroniche (RAEE– 2012/19/ EU). Deve invece essere riportato al rivenditore oppure ad un centro autorizzato per la raccolta dei rifiuti speciali. Non utilizzare il dispositivo durante la guida. L'utilizzo di questo prodotto non modifica il requisito di un conducente di assumersi la piena responsabilità per il suo comportamento. Questa responsabilità comprende l'osservanza di tutte le regole e norme di circolazione al fine di evitare incidenti, lesioni a persone o danni a proprietà. Revision: R00 (2/2017) Disclaimer Specifications and documents are subject to change without notice. MiTAC does not warrant this document is error-free. MiTAC assumes no liability for damage incurred directly or indirectly from errors, omissions, or discrepancies between the device and the documents. Note Not all models are available in all regions. Depending upon the specific model purchased, the colour and look of your device and accessories may not exactly match the graphics shown in this document. Mio Technology Ltd. No. 211, Jiang Chang San Rd., Zha Bei District, Shanghai, China 5 6 1 5 N 5 3 8 0 0 1 1 R 0 0 www.mio.com 2017/2/8 17:05:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mio MiVue A20+ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario