Wacker Neuson LB1 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LB 1
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620405 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LB 1
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620405 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170922 1
Housing
Gehuse
Caja
Carter
2 0170929 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
3 0175128 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4 0171720 1
Light socket
Lichtsteckdose
Caja de enchufe
Prise de courant d'clairage
115V
5 0171718 1
Light bulb
Glhlampe
Bombilla
Ampoule
115V
6 0175129 1
Guide plate
Fhrungsplatte
Placa de gua
Plaque de guide
7 0175130 1
Upper slider w/handgrip
Oberes Gleitstck mit Handgriff
Manguito superior con puo
Douille suprieure avec poigne
8 0170930 6
Spring holder
Federgehuse
Soporte
Support
9 0170931 6
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0175131 6
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
11 0171717 1
Cap plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
12 0175132 1
Fixture pin cpl.
Rastbolzen kpl.
Perno para portalmpara compl.
Boulon pour l'armature d'clairage
13 0170917 1
Protective cover
Schutzdeckel
Tapa de proteccin
Couvercle de protection
14 0175133 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
15 0175134 5
Security ring
Sicherungsring
Anillo de sujecin
Anneau serrure
M6
16 0175135 5
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-crou hexagonal
M6
17 0175136 5
Threaded rod
Gewindestange
Varilla roscada
Tige filete
18 0175137 1
Cable
Kabel
Cable
Cble
115V
20 0170928 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
30 0170903 1
Upper balloon cover
Balloonhlle oben
Cobertura superior de globo
La couverture suprieure de ballon
31 0170898 1
Lower balloon cover
Balloonhlle unten
cobertura ms baja de globo
Abaisser la couverture de ballon
32 0170921 1
Plug connector
Anschlussstecker
Conector enchufe
Raccord-fiche
34 0175138 1
Transport container - aluminum
Transportzylinder Alu
Cilindro de transporte aluminio
Cylindre de transport aluminium
35 0175140 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
36 0170937 1
Handle grip
Handgriff
puo
poigne
LB 1
Machine cpl.
Maschine kpl.
Mquina compl.
Machine compl.
0620405 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
37 0175139 1
Transport container - PVC
Transportzylinder PVC
Cilindro de transporte PVC
Cylindre de transport PVC
39 0171721 1
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matriau de ballast compl.
115V
50 0175141 1
Balloon Repair Kit
Reparatursatz Balloonhlle
Juego de reparacin del globo
Jeu de rparation du ballon
51 0175142 1
Tripod Stability Kit
Abspannset
Juego de trpode
Jeu de trpied
LB 1
Machine cpl.
Maschine kpl.
Mquina compl.
Machine compl.
0620405 - 100
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0179748 2
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poigne T
2 0179749 1
Upper pole receptacle
Oberes stangenbehlter
Receptculo de asta superior
Prise de ple suprieur
3 0179750 1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poigne T
4 0179751 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
5 0179752 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
6 0179753 1
Pole receptacle
Stangenbehlter
Receptculo de asta
Prise de ple
7 0179754 1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poigne T
8 0179755 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
9 0179756 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
10 0179757 1
Pole receptacle
Stangenbehlter
Receptculo de asta
Prise de ple
12 0179758 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
13 0179759 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
14 0179760 1
Pole receptacle
Stangenbehlter
Receptculo de asta
Prise de ple
15 0179761 1
Pole receptacle
Stangenbehlter
Receptculo de asta
Prise de ple
16 0179762 1
Pole extension
Stangenverlngerung
Extensin de asta
Extension de ple
17 0179763 1
Pole extension
Stangenverlngerung
Extensin de asta
Extension de ple
18 0179764 1
Pole extension
Stangenverlngerung
Extensin de asta
Extension de ple
19 0179765 1
Leg support
Laufen Sie Sttze
Apoyo de pierna
Soutien de jambe
20 0179766 1
Leg support
Laufen Sie Sttze
Apoyo de pierna
Soutien de jambe
21 0179767 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeas
Jeu de pices
22 0179768 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrire
23 0179769 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeas
Jeu de pices
24 0179770 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeas
Jeu de pices
25
5200003880
1
Tie Down Kit
Kabelbindersatz
Juego Atadura de cable
Jue Serre-cble
LB 1
Tripod
Aufbauen
Trpode
Trpied
0620405 - 100
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157862 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
LB 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620405 - 100
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0183208 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0183209 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3 0183210 1
Clamp bracket
Klemmhebel
Soporte de agarradera
Support de serrage
4 0183211 4
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
M8 x 1,25 x
25mm
5 0183212 1
Locking pin
Stecker
Clavija de bloqueo
Goupille de verrouillage
1/4in OD
6 0011325 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 75
49Nm/36ft.lbs
DIN 931
7 0010621 10
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10 ISO7090
8 0010644 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B10 DIN 127
9 0010883 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M10 DIN 934
10 0011440 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
11 0183218 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M10
12 0183246 1
Pole
Stangen
Asta
Ple
13 0181494 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
15 0183213 1
Mount
Konsole
Mnsula
Support
LB 1
Equipment Mount cpl.
Gerteuntersatz kpl.
Monte de equipo compl.
Mont d'quipement compl.
0620405 - 100
17

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación LB 1 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620405 - 100 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras LB 1 Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620405 - 100 Machine cpl. Maschine kpl. Mquina compl. Machine compl. LB 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0170922 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Housing Gehuse Caja Carter 0170929 1 Pin Stift Pasador Goupille 3 0175128 1 Plate Platte Placa Plaque 4 0171720 1 Light socket Lichtsteckdose Caja de enchufe Prise de courant d'clairage 115V 5 0171718 1 Light bulb Glhlampe Bombilla Ampoule 115V 6 0175129 1 Guide plate Fhrungsplatte Placa de gua Plaque de guide 7 0175130 1 Upper slider w/handgrip Oberes Gleitstck mit Handgriff Manguito superior con puo Douille suprieure avec poigne 8 0170930 6 Spring holder Federgehuse Soporte Support 9 0170931 6 Spring Feder Resorte Ressort 10 0175131 6 Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 11 0171717 1 Cap plug Stopfen Tapn Bouchon 12 0175132 1 Fixture pin cpl. Rastbolzen kpl. Perno para portalmpara compl. Boulon pour l'armature d'clairage 13 0170917 1 Protective cover Schutzdeckel Tapa de proteccin Couvercle de protection 14 0175133 1 Seal Dichtung Empaque Joint 15 0175134 5 Security ring Sicherungsring Anillo de sujecin Anneau serrure M6 16 0175135 5 Hexagon lock nut Sechsicherungsmutter Contratuerca hexagonal Contre-crou hexagonal M6 17 0175136 5 Threaded rod Gewindestange Varilla roscada Tige filete 18 0175137 1 Cable Kabel Cable Cble 20 0170928 1 Strain relief Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort la dcharge 30 0170903 1 Upper balloon cover Balloonhlle oben Cobertura superior de globo La couverture suprieure de ballon 31 0170898 1 Lower balloon cover Balloonhlle unten cobertura ms baja de globo Abaisser la couverture de ballon 32 0170921 1 Plug connector Anschlussstecker Conector enchufe Raccord-fiche 34 0175138 1 Transport container - aluminum Transportzylinder Alu Cilindro de transporte aluminio Cylindre de transport aluminium 35 0175140 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 36 0170937 1 Handle grip Handgriff puo poigne 0620405 - 100 7 115V Machine cpl. Maschine kpl. Mquina compl. Machine compl. LB 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 37 0175139 1 Transport container - PVC Transportzylinder PVC Cilindro de transporte PVC Cylindre de transport PVC 39 0171721 1 Ballast cpl. Ballast kpl. Balastro compl. Matriau de ballast compl. 50 0175141 1 Balloon Repair Kit Reparatursatz Balloonhlle Juego de reparacin del globo Jeu de rparation du ballon 51 0175142 1 Tripod Stability Kit Abspannset Juego de trpode Jeu de trpied 0620405 - 100 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 115V Tripod Aufbauen Trpode Trpied LB 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0179748 2 T-Handle T-Handgriff Manija T Poigne T 2 0179749 1 Upper pole receptacle Oberes stangenbehlter Receptculo de asta superior Prise de ple suprieur 3 0179750 1 T-Handle T-Handgriff Manija T Poigne T 4 0179751 1 Pin Stift Pasador Goupille 5 0179752 1 Pin Stift Pasador Goupille 6 0179753 1 Pole receptacle Stangenbehlter Receptculo de asta Prise de ple 7 0179754 1 T-Handle T-Handgriff Manija T Poigne T 8 0179755 1 Pin Stift Pasador Goupille 9 0179756 1 Pin Stift Pasador Goupille 10 0179757 1 Pole receptacle Stangenbehlter Receptculo de asta Prise de ple 12 0179758 1 Pin Stift Pasador Goupille 13 0179759 1 Pin Stift Pasador Goupille 14 0179760 1 Pole receptacle Stangenbehlter Receptculo de asta Prise de ple 15 0179761 1 Pole receptacle Stangenbehlter Receptculo de asta Prise de ple 16 0179762 1 Pole extension Stangenverlngerung Extensin de asta Extension de ple 17 0179763 1 Pole extension Stangenverlngerung Extensin de asta Extension de ple 18 0179764 1 Pole extension Stangenverlngerung Extensin de asta Extension de ple 19 0179765 1 Leg support Laufen Sie Sttze Apoyo de pierna Soutien de jambe 20 0179766 1 Leg support Laufen Sie Sttze Apoyo de pierna Soutien de jambe 21 0179767 1 Hardware Set Kleinteilesatz Juego de piezas pequeas Jeu de pices 22 0179768 1 Brace Strebe Apoyo Ventrire 23 0179769 1 Hardware Set Kleinteilesatz Juego de piezas pequeas Jeu de pices 24 0179770 1 Hardware Set Kleinteilesatz Juego de piezas pequeas Jeu de pices 25 1 Tie Down Kit Kabelbindersatz Juego Atadura de cable Jue Serre-cble 5200003880 0620405 - 100 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants LB 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0157862 1 0620405 - 100 Description Beschreibung Descripción Description Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 13 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Equipment Mount cpl. Gerteuntersatz kpl. Monte de equipo compl. Mont d'quipement compl. LB 1 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0183208 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Bracket Konsole Soporte Support 0183209 1 Bracket Konsole Soporte Support 3 0183210 1 Clamp bracket Klemmhebel Soporte de agarradera Support de serrage 4 0183211 4 Knob Griff Empuadura Poigne 5 0183212 1 Locking pin Stecker Clavija de bloqueo Goupille de verrouillage 1/4in OD 6 0011325 4 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon tte hexagonale M10 x 75 7 0010621 10 Washer Scheibe Arandela Rondelle 10 ISO7090 8 0010644 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B10 DIN 127 9 0010883 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal crou hexagonal M10 DIN 934 10 0011440 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon tte hexagonale M10 x 25 DIN 933 11 0183218 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal crou hexagonal M10 12 0183246 1 Pole Stangen Asta Ple 13 0181494 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 15 0183213 1 Mount Konsole Mnsula Support 0620405 - 100 17 M8 x 1,25 x 25mm DIN 931 49Nm/36ft.lbs 49Nm/36ft.lbs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Wacker Neuson LB1 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas