Wacker Neuson CRTv36-26A Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5200008546 100
10.2013
Ride-On Trowels
Besitzbare Flügelglätter
Alisadoras Dobles
Truelles auto portées
CRTv 36-26A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
CRTv 36-26A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200008546 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
CRTv 36-26A
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200008546 - 100
Machine cpl.
Gert kpl.
Mquina compl.
Machine compl.
8
Seat Assembly
Sitz Komplett
Asiento Compl.
Sige Compl.
10
Tank cpl.
Tank kpl.
Tanque compl.
Rservoir compl.
12
Frame/Panel cpl.
Rahmen/Panel kpl.
Chasis/Panel compl.
Chssis/Tableau compl.
14
Pitch Control-Right/Left
Schrgstellungsregler-Rechts/Links
Regulador de Inclinacin-Derecha/Izquierda
Contrle d'Inclinaison-Droite/Gauche
18
Mechanical Steering
Mechanische Steuerung
Direccin mecnica
Direction mcanique
20
Gearbox mount
Konsole des getriebegehuses
Mnsula de caja de engranajes
Console de bote de vitesses
24
Gearbox/Left
Getriebegehuse/Links
Caja de Engranajes/Izquierda
Bote de Vitesses/Gauche
26
Gearbox/Right
Getriebegehuse/Rechts
Caja de Engranajes/Derecha
Bote de Vitesses/Droite
30
Blade Mechanism-Right
Gltterflgel-Rechts
Mecanismo de Paletas-Derecha
Mcanisme des Pales-Droite
34
Blade Mechanism-Left
Gltterflgel-Links
Mecanismo de Paletas-Izquierda
Mcanisme des Pales-Gauche
38
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
42
Engine Compartment/Drive cpl.
Motorkasten/Antrieb kpl.
Caja de Motor/Sistema Impulsor compl.
Bote de Moteur/Entranement compl.
44
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Bote de Moteur
48
CRTv 36-26A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200008546 - 100
5
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
50
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
53
Crankcase
Kurbelgehuse
Crter
Carter
54
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
56
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames
58
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
60
Piston
Kolben
Pistn
Piston
64
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
66
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
68
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
70
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
72
Governor
Regler
Regulador
Rgulateur
74
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
76
Ignition Coil
Zndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
78
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
CRTv 36-26A
Indice
Table des matières
6
5200008546 - 100
Fuel Pump cpl.
Kraftstoffpumpe kpl.
Bomba de combustible compl.
Pompe carburant compl.
80
Starter Motor
Anlasser
Motor de Arranque
Dmarreur
82
Fuel Pump/Regulator
Kraftstoffpumpe/Regulator
Bomba de Combustible/Regulador
Pompe Carburant/Rgulateur
84
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
86
CRTv 36-26A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200008546 - 100
7
Machine cpl.
Gert kpl.
CRTv 36-26A
Mquina compl.
Machine compl.
8
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
121 0189841 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
CRTv 36-26A
Machine cpl.
Gert kpl.
Mquina compl.
Machine compl.
5200008546 - 100
9
Seat Assembly
Sitz Komplett
CRTv 36-26A
Asiento Compl.
Sige Compl.
10
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
11
5200000227
1
Seat
Sitz
Asiento
Sige
14 0169978 1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
15 0112303 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
20 0165594 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
21 0164603 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
22 0164485 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
30 0083220 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
31 0164953 1
Spring cylinder
Federzylinder
Cilindro de resorte
Cylindre de ressort
32 0155125 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
133 0117280 1
Hour meter
Stundenzhler
Horometro
Compteur horaire
137 0171192 1
Indicator light (red)
Anzeigeleuchte (rot)
Luz indicadora (roja)
Voyant (rouge)
220 0119660 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
242 0171447 1
Choke cable
Chokekabel
Cable estrangulador
Cble d'trangleur
415 0011544 4
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN 912
438 0011341 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
442 0155497 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
454 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M8 DIN 985
460 0030066 5
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
485 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
491 0010620 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
520 0173840 2
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
1/2 x 1in
725 0010499 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3,2 x 25 DIN 94
997 0113119 1
Key ring
Schlsselring
Llaves
Porte-cls
CRTv 36-26A
Seat Assembly
Sitz Komplett
Asiento Compl.
Sige Compl.
5200008546 - 100
11
Tank cpl.
Tank kpl.
CRTv 36-26A
Tanque compl.
Rservoir compl.
12
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
42
5200009133
1
Tank-Fuel
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Rservoir de carburant
43 0193065 1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de rservoir
45 0110586 1
Bushing spacer
Abstandshlse
Espaciador
Entretoise
124 0165249 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
16in
173 0118088 1
Battery
Batterie
Batera
Batterie
12VDC
174 0118089 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Bote de batterie
176 0165250 1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batera
Cble positif de batterie
36in
177 0118110 1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batera
Cble ngatif de batterie
13in
182 0028707 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
SAE O4MIN
183 0178746 1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
57in
184 0174901 1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
43in
185 0153104 1
Fuel valve
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Robinet de carburant
186 0174914 1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
15.75in
271 0186628 1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
275 0186627 1
Vent
Entlftungsffnung
Orificio de ventilacin
Orifice
416 0012362 7
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
435 0079363 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
447 0011439 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
454 0010367 5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M8 DIN 985
459 0010365 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10 DIN 985
493 0010374 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4 DIN 9021
494 0151475 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M10 DIN 6798
709
5200007787
1
Guard plate
Schutzblech
Placa de proteccin
Plaque de protection
711 0164883 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
CRTv 36-26A
Tank cpl.
Tank kpl.
Tanque compl.
Rservoir compl.
5200008546 - 100
13
Frame/Panel cpl.
Rahmen/Panel kpl.
CRTv 36-26A
Chasis/Panel compl.
Chssis/Tableau compl.
14
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0164844 1
Frame
Rahmen
Chasis
Chssis
3 0164845 1
Upper frame
Oberer Rahmen
Chasis superior
Chssis suprieur
4 0164886 1
Front plate
Vorderplatte
Placa delantera
Plaque avant
5 0164893 1
Foot plate cpl.
Fuplattekupplung
Acoplamiento de la placa de pie
Accouplement de plaque de coup de pied
36in
6 0164887 1
Plate cpl.
Platte kpl.
Placa compl.
Plaque compl.
9 0164889 1
Deck plate
Deckblech
Estribo
Couvre-joint
181 0117384 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
204 0165241 1
Pedal lever cpl.
Pedalhebelkupplung
Acoplamiento de la palanca del pedal
Accouplement de levier de pdale
207 0165510 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Cble des gaz
284 0155804 2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
311 0165320 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
315 0178139 2
Bulkhead fitting
Trennwandverschraubung
Unin de mamparo
Raccord de cloison de sparation
352 0172321 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
403 0011457 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
DIN 933
406 0028949 21
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
421 0011476 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
DIN 933
422 0165319 1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M6 x 50
446 0011477 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 12
6Nm/4ft.lbs
DIN 933
448 0111218 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
452 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M6 DIN 985
453 0029117 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
454 0010367 8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M8 DIN 985
458 0010369 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5 DIN 985
470 0150959 19
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
485 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
CRTv 36-26A
Frame/Panel cpl.
Rahmen/Panel kpl.
Chasis/Panel compl.
Chssis/Tableau compl.
5200008546 - 100
15
Frame/Panel cpl.
Rahmen/Panel kpl.
CRTv 36-26A
Chasis/Panel compl.
Chssis/Tableau compl.
16
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
510 0116784 1
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
1/4 x 1/2in
515 0075161 1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1-3/16 x 0,073
613 0036607 2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM10
DIN 71412
706 0011331 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 50
9Nm/7ft.lbs
DIN 931
CRTv 36-26A
Frame/Panel cpl.
Rahmen/Panel kpl.
Chasis/Panel compl.
Chssis/Tableau compl.
5200008546 - 100
17
Pitch Control-Right/Left
Schrgstellungsregler-Rechts/Links
CRTv 36-26A
Regulador de Inclinacin-Derecha/Izquierda
Contrle d'Inclinaison-Droite/Gauche
18
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
191 0157001 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
192 0182295 1
Stop plate
Anschlagplatte
Placa de tope
Plaque d'arrt
193 0182296 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
194 0157006 1
Right rod
Stange-rechts
Varilla-iderecha
Tringle-droite
195 0157007 1
Left rod
Stange-links
Varilla-izquierda
Tringle-gauche
196 0157009 1
Left cable tube
Rohr fr Kabel (links)
Tubo para cable (izquierda)
Tube pour cble (gauche)
197 0157010 1
Right cable tube
Rohr fr Kabel (rechts)
Tubo para cable (derecha)
Tube pour cble (droite)
198 0157012 1
Cable
Kabel
Cable
Cble
199 0157015 1
Pitch control handle
Neigungskontroll-Handgriff
Regulador de inclinacin en la manija
Commande d'inclinaison
24Nm/18ft.lbs S3
284 0155804 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
304 0157002 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
305 0157003 1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
306 0157004 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
307 0157008 2
Ball
Kugel
Bola
Bille
308 0157013 1
Retaining plate
Lagerplatte
Placa de retencin
Plaque d'arrt
309 0157014 1
Pitch arm crank
Neigungsarm
Brazo de inclinacin
Bras d'inclinaison
310 0157000 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
408 0153421 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
DIN 933
S3
455 0153565 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
5/16in-24
479 0011543 4
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M8 x 20
23Nm/17ft.lbs
DIN 912
500 0172971 1
Plug-pipe
Rohrstopfen
Tapn-tubo
Bouchon - tuyau
517 0074118 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
1/4 x 1-1/2in
518 0010390 1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
8 x 36 DIN 1481
614 2004705 1
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM6
DIN 71412
G3
CRTv 36-26A
Pitch Control-Right/Left
Schrgstellungsregler-Rechts/Links
Regulador de Inclinacin-Derecha/Izquierda
Contrle d'Inclinaison-Droite/Gauche
5200008546 - 100
19
Mechanical Steering
Mechanische Steuerung
CRTv 36-26A
Direccin mecnica
Direction mcanique
20
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
146 0164919 2
Steering bracket
Steuerkonsole
Soporte de direccin
Support de direction
147 0154335 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
148 0154321 2
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
149 0164843 1
Left hub
Nabe-links
Cubo-izquierda
Moyeu-gauche
150 0164842 1
Right hub
Nabe-rechts
Cubo-derecha
Moyeu-droite
152 0116913 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
153 0163647 1
Offset link
Offset-Verbindungsstange
Eslabn de desfase
Tringlerie de dcalage
154 0163643 2
Handle pivot link
Handgriff-Drehteilverbindungsstange
Eslabn de pivote de la manija
Tringlerie d'articulation de poigne
155 0172816 1
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
157 0165331 2
Steering link
Steuerungsverbindungsstange
Eslabn de direccin
Barre de direction
158 0165055 2
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
161 0163645 2
Pivot link
Drehteilverbindungsstange
Eslabn de pivote
Tringlerie d'articulation
162 0152457 2
Grip handle
Handgriff
Puo
Poigne
284 0155804 2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
411 0011368 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
416 0012362 16
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
DIN 933
419 0011344 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 55
24Nm/18ft.lbs
DIN 931
429 0165522 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
1/2-20 x 1-3/4in
85Nm/63ft.lbs
430 0154318 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-20 x 1-1/2in
85Nm/63ft.lbs S3
431 0161203 1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
1/2-20 x 3-1/2in
85Nm/63ft.lbs S3
450 0013002 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN 933
S3
452 0010368 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M6 DIN 985
454 0010367 18
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M8 DIN 985
461 0117632 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
1/2-20in
485 0010622 18
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
CRTv 36-26A
Mechanical Steering
Mechanische Steuerung
Direccin mecnica
Direction mcanique
5200008546 - 100
21
Mechanical Steering
Mechanische Steuerung
CRTv 36-26A
Direccin mecnica
Direction mcanique
22
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
489 0010376 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN 9021
587 0118695 10
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
0,875in ID
10Nm/7ft.lbs S3
588 0116765 4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
1in ID
613 0036607 2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM10
DIN 71412
CRTv 36-26A
Mechanical Steering
Mechanische Steuerung
Direccin mecnica
Direction mcanique
5200008546 - 100
23
Gearbox mount
Konsole des getriebegehuses
CRTv 36-26A
Mnsula de caja de engranajes
Console de bote de vitesses
24
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
96 0165215 1
Lever cpl. (right cross)
Hebel kpl. (Kreuz rechts)
Palanca en cruz (derecha)
Levier en croix (droite)
98 0165311 1
Lever cpl. (left cross)
Hebel kpl. (Kreuz links)
Palanca en cruz (izquierda)
Levier en croix (gauche)
179 0165214 1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
180 0165185 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
466 0010366 10
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M12 DIN 985
476 0011420 10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M12 x 45
85Nm/63ft.lbs
DIN 933
S3
477 0011303 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
DIN 931
S3
491 0010620 18
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
586 0165453 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
589 0116780 6
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
CRTv 36-26A
Gearbox mount
Konsole des getriebegehuses
Mnsula de caja de engranajes
Console de bote de vitesses
5200008546 - 100
25
Gearbox/Left
Getriebegehuse/Links
CRTv 36-26A
Caja de Engranajes/Izquierda
Bote de Vitesses/Gauche
26
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
56 0115919 1
Gearbox
Getriebegehuse
Caja de engranajes
Bote de vitesses
57 0115920 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
59 0115572 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0115703 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
62 0150958 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
63 0119844 1
Thrust washer
Druckscheibe
Arandela de presin
Rondelle de facette
71 0163695 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,007in
72 0163696 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,009in
73 0163697 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,012in
74 0163698 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,022in
75 0163656 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,007in
76 0163657 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,009in
77 0163658 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,012in
78 0163659 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,022in
79 0163660 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,032in
85 0161204 1
Relief valve
berdruckventil
Vlvula de desahoga
Soupape de surpression
99 0117973 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
227 0117642 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1-1/8 x 0,28 x
0,187
228 0117628 1
Fitting
Verschraubung
Unin
Raccord
407 0011470 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
S3
416 0012362 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
DIN 933
S3
427 0011422 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M12 x 35
85Nm/63ft.lbs
DIN 933
S3
541 0115922 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/8 x 1-1/2in
542 0151104 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A8 x 7 x 65
545 0027751 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1.0in
CRTv 36-26A
Gearbox/Left
Getriebegehuse/Links
Caja de Engranajes/Izquierda
Bote de Vitesses/Gauche
5200008546 - 100
27
Gearbox/Left
Getriebegehuse/Links
CRTv 36-26A
Caja de Engranajes/Izquierda
Bote de Vitesses/Gauche
28
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
560 0115927 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
2-3/8 x 3/32in
561 0115928 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7-1/4 x 1/8in
570 0115826 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle tancher
2,78 x 1,625
580 0115849 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
581 0115849 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
582 0117413 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
583 0117414 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
600 0172984 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'tanchit
1,313 x 2,066 x
0,31
601 0172985 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'tanchit
1,625 x 2,252 x
0,31
616 0163580 3
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
3/8in NPTF
S8
CRTv 36-26A
Gearbox/Left
Getriebegehuse/Links
Caja de Engranajes/Izquierda
Bote de Vitesses/Gauche
5200008546 - 100
29
Gearbox/Right
Getriebegehuse/Rechts
CRTv 36-26A
Caja de Engranajes/Derecha
Bote de Vitesses/Droite
30
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
56 0115919 1
Gearbox
Getriebegehuse
Caja de engranajes
Bote de vitesses
57 0115920 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
59 0115572 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
61 0115593 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
62 0150958 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
63 0119844 1
Thrust washer
Druckscheibe
Arandela de presin
Rondelle de facette
71 0163695 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,007in
72 0163696 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,009in
73 0163697 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,012in
74 0163698 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,022in
75 0163656 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,007in
76 0163657 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,009in
77 0163658 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,012in
78 0163659 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,022in
79 0163660 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,032in
85 0161204 1
Relief valve
berdruckventil
Vlvula de desahoga
Soupape de surpression
100 0117974 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
4,25in
227 0117642 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1-1/8 x 0,28 x
0,187
228 0117628 1
Fitting
Verschraubung
Unin
Raccord
407 0011470 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
S3
416 0012362 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
DIN 933
S3
427 0011422 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M12 x 35
85Nm/63ft.lbs
DIN 933
S3
541 0115922 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/8 x 1-1/2in
542 0151104 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A8 x 7 x 65
545 0027751 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1.0in
CRTv 36-26A
Gearbox/Right
Getriebegehuse/Rechts
Caja de Engranajes/Derecha
Bote de Vitesses/Droite
5200008546 - 100
31
Gearbox/Right
Getriebegehuse/Rechts
CRTv 36-26A
Caja de Engranajes/Derecha
Bote de Vitesses/Droite
32
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
560 0115927 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
2-3/8 x 3/32in
561 0115928 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7-1/4 x 1/8in
570 0115826 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle tancher
2,78 x 1,625
580 0115849 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
581 0115849 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
582 0117413 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
583 0117414 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
600 0172984 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'tanchit
1,313 x 2,066 x
0,31
601 0172985 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'tanchit
1,625 x 2,252 x
0,31
616 0163580 3
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
3/8in NPTF
S8
CRTv 36-26A
Gearbox/Right
Getriebegehuse/Rechts
Caja de Engranajes/Derecha
Bote de Vitesses/Droite
5200008546 - 100
33
Blade Mechanism-Right
Gltterflgel-Rechts
CRTv 36-26A
Mecanismo de Paletas-Derecha
Mcanisme des Pales-Droite
34
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
101 0114270 1
Spider hub
Gelenkkreuz
Araa
Croisillon
102 0118616 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
103 0118618 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
104 0118620 1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrmit chape
105 0114085 4
Adjustable link
Verstellbares verbindungsstck
Eslabn ajustable
Tringle ajustable
106 0116899 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
107 0118621 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
49Nm/36ft.lbs S4
108 0156957 4
Shaft cpl.
Welle kpl.
Eje compl.
Arbre compl.
109 0118323 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
110 0074986 1
Cap plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
111 0150258 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
115 0079638 1
Finish Blade Set
Satz-Polierflgel
Juego-paletas de acabado
Jeu-pales de finissage
36in
170 0074985 4
Plug (threaded)
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
171 0182693 8
Cap plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
200 0116900 1
Mount
Konsole
Mnsula
Support
284 0155804 5
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
G3
414 0027218 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
5/16-18 x 1-1/2in
24Nm/18ft.lbs
420 0073458 8
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilndrico
Vis tte cylindrique
3/8-16 x 1-3/8in
24Nm/18ft.lbs S3
424 0011438 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 35 DIN 933
S4
425 0011440 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
S3
441 0073584 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
24Nm/18ft.lbs S3
456 0025617 4
Nut
Mutter
Tuerca
crou
3/8-16in
484 0010616 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
20 ISO7090
514 0116751 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
516 0116768 1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3/16 x 2in
CRTv 36-26A
Blade Mechanism-Right
Gltterflgel-Rechts
Mecanismo de Paletas-Derecha
Mcanisme des Pales-Droite
5200008546 - 100
35
Blade Mechanism-Right
Gltterflgel-Rechts
CRTv 36-26A
Mecanismo de Paletas-Derecha
Mcanisme des Pales-Droite
36
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
590 0074526 1
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement coussinet-douille
46 ID
613 0036607 1
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM10
DIN 71412
619 0161202 4
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM6
701 0118623 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
702 0118807 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
6012ZAV
CRTv 36-26A
Blade Mechanism-Right
Gltterflgel-Rechts
Mecanismo de Paletas-Derecha
Mcanisme des Pales-Droite
5200008546 - 100
37
Blade Mechanism-Left
Gltterflgel-Links
CRTv 36-26A
Mecanismo de Paletas-Izquierda
Mcanisme des Pales-Gauche
38
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
101 0114270 1
Spider hub
Gelenkkreuz
Araa
Croisillon
102 0118616 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
103 0118618 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
104 0118620 1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrmit chape
105 0114085 4
Adjustable link
Verstellbares verbindungsstck
Eslabn ajustable
Tringle ajustable
106 0116899 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
107 0118621 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
49Nm/36ft.lbs S4
109 0118323 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
110 0074986 1
Cap plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
111 0150258 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
115 0079638 1
Finish Blade Set
Satz-Polierflgel
Juego-paletas de acabado
Jeu-pales de finissage
36in
119 0156958 1
Shaft cpl.
Welle kpl.
Eje compl.
Arbre compl.
170 0074985 4
Plug (threaded)
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
171 0182693 8
Cap plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
200 0116900 1
Mount
Konsole
Mnsula
Support
284 0155804 5
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
G3
414 0027218 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
5/16-18 x 1-1/2in
24Nm/18ft.lbs
420 0073458 8
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilndrico
Vis tte cylindrique
3/8-16 x 1-3/8in
24Nm/18ft.lbs S3
424 0011438 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 35 DIN 933
S4
425 0011440 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
S3
441 0073584 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
24Nm/18ft.lbs S3
456 0025617 4
Nut
Mutter
Tuerca
crou
3/8-16in
484 0010616 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
20 ISO7090
514 0116751 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
516 0116768 1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3/16 x 2in
CRTv 36-26A
Blade Mechanism-Left
Gltterflgel-Links
Mecanismo de Paletas-Izquierda
Mcanisme des Pales-Gauche
5200008546 - 100
39
Blade Mechanism-Left
Gltterflgel-Links
CRTv 36-26A
Mecanismo de Paletas-Izquierda
Mcanisme des Pales-Gauche
40
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
590 0074526 1
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement coussinet-douille
46 ID
613 0036607 1
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM10
DIN 71412
614 2004705 4
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM6
DIN 71412
701 0118623 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
702 0118807 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
6012ZAV
CRTv 36-26A
Blade Mechanism-Left
Gltterflgel-Links
Mecanismo de Paletas-Izquierda
Mcanisme des Pales-Gauche
5200008546 - 100
41
Wheel Kit
Radsatz
CRTv 36-26A
Juego de Rueda
Jeu de Roue
42
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
454 0010367 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M8 DIN 985
466 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M12 DIN 985
491 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
713 0158789 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
10.1 x 2.75 x 5/8
714 0165080 1
Jack
Wagenheber
Gato
Cric
715 0164217 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
716 0165081 2
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
21
717 0165082 1
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
6
718 0165083 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
5/8-11 x 4in
719 0165084 2
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-crou hexagonal
5/8in-11
721 0011346 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN 931
722 0016389 1
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilndrico
Vis tte cylindrique
M12 x 35
120Nm/89ft.lbs
DIN 912
723 0025639 1
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
724 0171008 1
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
2.5in
725 0010499 1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3,2 x 25 DIN 94
CRTv 36-26A
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
5200008546 - 100
43
Engine Compartment/Drive cpl.
Motorkasten/Antrieb kpl.
CRTv 36-26A
Caja de Motor/Sistema Impulsor compl.
Bote de Moteur/Entranement compl.
44
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
12 0164867 1
Engine mount
Motortrger
Soporte de motor
Support pour moteur
23 0165305 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
124 0165249 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
16in
211
5200007566
1
Sheave
Antriebsscheibe
Polea
Ra
7.00in
212 0165473 1
Engine guard
Motorschutz
Protector del motor
Protecteur du moteur
215
5200007451
1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague
Embrayage
216
5200007477
1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapzodale
217 0117999 2
U-joint
Gelenkkreuz
Unin universal
Joint de transmission
218 0119655 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
225 0117341 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
226 0117353 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1 ODx 0,27 ID x
0,18
238 0165452 1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entranement
240 0117627 2
Fitting
Verschraubung
Unin
Raccord
253 0152587 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
284 0155804 6
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
317 0172823 2
Adapter fitting
Zwischenverschraubung
Unin con adaptador
Raccord intermdiaire
319 0172825 2
Fitting
Verschraubung
Unin
Raccord
320 0172832 2
Tubing
Schluche
Tubos
Gaine
1/4in OD
405 0011551 16
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
17Nm/13ft.lbs
ISO4762
407 0011470 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
416 0012362 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
433 0011501 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M14 x 50
135Nm/100ft.lbs
DIN 933
434 0164753 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
7/16-20 x 1-1/4in
444 0011321 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 55
49Nm/36ft.lbs
DIN 931
454 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M8 DIN 985
CRTv 36-26A
Engine Compartment/Drive cpl.
Motorkasten/Antrieb kpl.
Caja de Motor/Sistema Impulsor compl.
Bote de Moteur/Entranement compl.
5200008546 - 100
45
Engine Compartment/Drive cpl.
Motorkasten/Antrieb kpl.
CRTv 36-26A
Caja de Motor/Sistema Impulsor compl.
Bote de Moteur/Entranement compl.
46
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
457 0025723 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
3/8-16in
459 0010365 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10 DIN 985
463 0117614 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M14 DIN 985
482 0017091 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
10,5 DIN 7349
488 0117615 8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M14 DIN 125
489 0010376 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN 9021
493 0010374 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4 DIN 9021
495 0010375 8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
B10,5 DIN 9021
543 0073890 2
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/16 x 1in
547 0165520 2
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 2-1/2in
CRTv 36-26A
Engine Compartment/Drive cpl.
Motorkasten/Antrieb kpl.
Caja de Motor/Sistema Impulsor compl.
Bote de Moteur/Entranement compl.
5200008546 - 100
47
Engine Compartment
Motorkasten
CRTv 36-26A
Caja de Motor
Bote de Moteur
48
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0189844 1
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
38 0171013 1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presin
Interrupteur Pression
207 0165510 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Cble des gaz
221 0172341 2
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
222 0171182 1
Heatshield
Wrmeschutz
Proteccin calorifuga
Protecteur thermique
223 0180549 1
Heatshield
Wrmeschutz
Proteccin calorifuga
Protecteur thermique
224 0180544 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
272 0192396 1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'chappement
406 0028949 4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
409 0011546 2
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilndrico
Vis tte cylindrique
M6 x 45
17Nm/13ft.lbs
DIN 912
417 0073164 44
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
423 0012357 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
442 0155497 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
470 0150959 5
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
483 0010624 7
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7090
CRTv 36-26A
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Bote de Moteur
5200008546 - 100
49
Labels
Aufkleber
CRTv 36-26A
Calcomanias
Autocollants
50
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
230 0178743 1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
235 0180564 1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
800 0222087 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomana-Wacker Neuson smbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
120 OD
801 0177745 1
Label-CRT 36
Aufkleber-CRT 36
Calcomania-CRT 36
Autocollant-CRT 36
CRTv 36-26A
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200008546 - 100
51
CRTv 36-26A
52
5200008546 - 100
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
Crankcase
Kurbelgehuse
CRTv 36-26A
Crter
Carter
54
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226406 1
Crankcase cpl.
Kurbelgehuse kpl.
Crter compl.
Carter compl.
2 0226415 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
3 0226416 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
5 0162139 1
Valve
Ventil
Vlvula
Soupape
6 0226442 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7 0226468 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
9 0226515 1
Oil pressure switch
ldruckschalter
Interruptor de presin de aceite
Interrupteur pression d'huile
10 0226527 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
4 x 8
11 0226536 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 0226542 4
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
13 0226545 1
Oil seal
ldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
38 x 58 x 9
14 0226546 1
Oil seal
ldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
10 x 16 x 5
15 0226550 3
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
17 0226552 2
Drain plug
Schraubverschlu
Tapn roscado compl.
Bouchon compl.
20
18 0226553 8
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
10 x 40
19 0226554 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
3 x 8
20 0226557 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
20
21 0110110 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
10M
22 0151935 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 14
CRTv 36-26A
Crankcase
Kurbelgehuse
Crter
Carter
5200008546 - 100
55
Cylinder Head
Zylinderkopf
CRTv 36-26A
Culata
Culasse
56
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226408 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0226409 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
3 0226410 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
4 0226412 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0226413 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6 0226414 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7 0226443 1
Oil filler cap
Kappe-lfller
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
8 0226444 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9 0226472 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
10 0226478 1
Intake manifold
Ansaugkrmmer
Distribuidor de admisin
Collecteur d'admission
11 0226479 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
13 0074738 4
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
14 0072332 8
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
15 0160729 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 30
16 0226561 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
6 x 50
17 0151925 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 x 16
18 0226565 2
Spark plug
Zndkerze
Buja
Bougie d'allumage
CRTv 36-26A
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5200008546 - 100
57
Camshaft
Nockenwelle
CRTv 36-26A
Arbol de levas
Arbre cames
58
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226411 4
Seal-valve stem
Dichtung-Ventilspindel
Junta-husillo de vlvula
Joint-tige de soupape
2 0226423 1
Camshaft Kit
Nockenwelle kpl.
Arbol de levas compl.
Arbre cames compl.
3 0226424 4
Push rod
Stostange
Levantavlvula
Poussoir de soupape
4 0226425 4
Valve rocker arm
Kipphebelventil
Vlvula oscilante
Soupape de culbuteur
5 0226426 4
Shaft
Welle
Eje
Arbre
6 0226427 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
7 0226428 2
Intake valve
Einlaventil
Vlvula de admisin
Soupape d'admission
8 0226429 2
Exhaust valve
Auslaventil
Vlvula de escape
Soupape d'chappement
9 0226430 1
Valve Kit
Ventilsatz
Juego de vlvula
Jeu de soupape
10 0226431 1
Valve
Ventil
Vlvula
Soupape
11 0226432 4
Spring valve
Ventilfeder
Resorte de vlvula
Ressort de soupape
12 0226433 1
Valve
Ventil
Vlvula
Soupape
13 0226434 1
Spring valve
Ventilfeder
Resorte de vlvula
Ressort de soupape
14 0070996 4
Holder
Halter
Soporte
Attache
15 0226530 4
Adjustment screw
Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Vis d'ajustage
16 0226532 4
Nut
Mutter
Tuerca
crou
17 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
18 0226540 1
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
19 0160728 1
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
CRTv 36-26A
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames
5200008546 - 100
59
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
CRTv 36-26A
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
60
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226407 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
2 0226435 1
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
3 0226436 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
4 0226437 1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
5 0226438 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6 0151855 1
Oil filter
lfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
7 0226439 1
Mount
Konsole
Mnsula
Support
9 0226440 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
10 0226441 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
11 0226445 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Rglette-jauge
12 0226446 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Rglette-jauge
13 0226463 1
Governor weight
Reglergewicht
Peso regulador
Poids rgulateur
14 0226464 3
Governor weight
Reglergewicht
Peso regulador
Poids rgulateur
15 0226465 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
16 0226466 3
Pin
Stift
Pasador
Goupille
17 0226467 1
Slider
Gleitstck
Manguito
Douille
20 0226535 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 x 16
21 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
22 0226540 2
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
23 0226541 2
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
24 0226544 1
Ball
Kugel
Bola
Bille
25 0070962 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'tanchit
26 0226547 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14,8 x 4
27 0226549 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
28 0226548 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
8,8 x 1,9
CRTv 36-26A
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
5200008546 - 100
61
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
CRTv 36-26A
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
62
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29 0226550 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
30 0107064 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
31 0152325 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 28
33 0226562 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
6 x 90
34 0226563 9
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
8 x 45
CRTv 36-26A
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
5200008546 - 100
63
Piston
Kolben
CRTv 36-26A
Pistn
Piston
64
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226417 2
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
2 0226418 2
Piston
Kolben
Pistn
Piston
3 0226419 2
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistn
Axe de piston
4 0226420 2
Connecting Rod Set
Pleuel kpl.
Biela compl.
Bielle compl.
5 0226421 4
Bushing
Buchse
Buje
Douille
6 0226526 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
7 x 38
7 0081994 4
Retaining ring
Drahtsprengring
Anillo de retención
Anneau de retenue
8 0226539 4
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
9 x 10
CRTv 36-26A
Piston
Kolben
Pistn
Piston
5200008546 - 100
65
Crankshaft
Kurbelwelle
CRTv 36-26A
Cigueal
Vilebrequin
66
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226422 1
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
5 0226534 1
Thrust washer
Druckscheibe
Arandela de presin
Rondelle de facette
6 0074672 1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
25 x 18
CRTv 36-26A
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
5200008546 - 100
67
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
CRTv 36-26A
Carburador compl.
Carburateur compl.
68
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226447 1
Breather tube
Entlftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
2 0226448 1
Gasket Set
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
3 0226449 1
Float Kit
Schwimmersatz
Juego del flotador
Jeu du flotteur
4 0226450 1
Float Kit
Schwimmersatz
Juego del flotador
Jeu du flotteur
5 0226451 2
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Jue de Vis
6 0151786 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
8 0071018 1
Throttle stop screw
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Vis
9 0226455 1
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
10 0151790 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
11 0226456 1
Float valve
Schwimmernadel
Vlvula de flotador
Pointeau du carburateur
13 0226458 1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
14 0226459 1
Drain tube
lablassrohr
Tubo del salida
Tuyau du coulement
15 0226460 1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Vlvula-solenoide
lectrovanne
16 0226461 1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Vlvula-solenoide
lectrovanne
18 0226462 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
19 0226483 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
20 0226484 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
21 0226489 1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
22 0226490 1
Elbow
Krmmer
Codo
Coude
23 0226528 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
6 x 106
24 0160726 4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
25 0054136 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
29 0226452 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
30 0226454 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
31 0226555 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
5 x 10
CRTv 36-26A
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
5200008546 - 100
69
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
CRTv 36-26A
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
70
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226480 1
Air Cleaner Element Set
Filtereinsatz
Juego de Elemento-filtro
Jeu de Elment filtrant
2 0226481 1
Air cleaner housing
Luftfiltergehuse
Caja del filtro de aire
Botier de filtre air
3 0226482 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4 0226485 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0226486 1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
6 0226487 2
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
7 0226488 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0226491 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9 0226495 4
Bushing
Buchse
Buje
Douille
10 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
M6
11 0226543 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
12 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
M6
13 0226560 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
6 x 8
CRTv 36-26A
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
5200008546 - 100
71
Blower Housing
Lftergehuse
CRTv 36-26A
Cubierta
Bouclier
72
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226471 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
2 0226494 1
Blower housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
3 0226495 10
Bushing
Buchse
Buje
Douille
4 0226496 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6 0226497 1
Shroud
Haube
Guardera
Carnage
7 0226498 1
Shroud
Haube
Guardera
Carnage
8 0226499 1
Shroud
Haube
Guardera
Carnage
9 0226517 2
Nut
Mutter
Tuerca
crou
10 0226529 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 x 10
11 0226533 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6 x 15
12 0152541 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 20
13 0212802 3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 16
14 0107064 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
CRTv 36-26A
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
5200008546 - 100
73
Governor
Regler
CRTv 36-26A
Regulador
Rgulateur
74
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226567 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3 0226569 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6 0226571 1
Governor rod
Reglerstange
Varilla
Tringle
7 0226572 1
Governor rod
Reglerstange
Varilla
Tringle
8 0226573 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0071062 4
Cable holder
Klemme
Soporte cable
Attache
10 0054088 1
Adjusting spring
Feder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
11 0151818 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
12 0226575 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
14 0151821 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16 0152491 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 x 16
19 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
M6
22 0151935 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 14
23 0226570 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier rgulateur
24 0226574 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
25 0226579 1
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 10
CRTv 36-26A
Governor
Regler
Regulador
Rgulateur
5200008546 - 100
75
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
CRTv 36-26A
Volante compl.
Volant compl.
76
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226492 1
Fan
Geblserad
Ventilador
Ventilateur
2 0226493 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
3 0226502 1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
4 0226531 1
Nut
Mutter
Tuerca
crou
CRTv 36-26A
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
5200008546 - 100
77
Ignition Coil
Zndspule
CRTv 36-26A
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
78
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226500 2
Ignition coil
Zndspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
2 0226501 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3 0226509 1
Coil
Spule
Bobina
Bobine
6 0226512 1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de cbles lectriquesde moteur
8 0226513 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
11 0226537 1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
12 0226538 1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
13 0226551 1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
15 0072333 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
18 0151875 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 32
CRTv 36-26A
Ignition Coil
Zndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
5200008546 - 100
79
Fuel Pump cpl.
Kraftstoffpumpe kpl.
CRTv 36-26A
Bomba de combustible compl.
Pompe carburant compl.
80
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226469 1
Pump cpl.
Pumpe kpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
2 0226470 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3 0226473 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
4 0226474 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
6 0226475 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
7 0226476 1
Air Cleaner Element Set
Filtereinsatz
Juego de Elemento-filtro
Jeu de Elment filtrant
8 0226477 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre carburant
11 0226516 2
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
12 0152551 2
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
6 x 16
13 0226559 4
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
15 0160727 2
Tube clip
Schlauchklemme
Pinza para mangueras
Pince pour tuyaux souples
17 0151935 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 14
CRTv 36-26A
Fuel Pump cpl.
Kraftstoffpumpe kpl.
Bomba de combustible compl.
Pompe carburant compl.
5200008546 - 100
81
Starter Motor
Anlasser
CRTv 36-26A
Motor de Arranque
Dmarreur
82
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0159537 1
Retaining clip
Halteclip
Presilla de retencin
Cl de serrage
2 0152565 1
Ring Set
Ringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
3 0226503 1
Motor cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
4 0152568 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
5 0152569 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
6 0226504 1
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
7 0226505 1
Housing cpl.
Gehuse kpl.
Caja compl.
Carter compl.
8 0152572 4
Brush
Kohlenbrste
Escobilla
Balai de charbon
9 0152573 4
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0152575 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
11 0226506 1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
12 0212749 1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrmit chape
13 0226507 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
14 0152577 1
Nut
Mutter
Tuerca
crou
8
15 0152578 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
5
16 0152579 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
17 0152580 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
18 0226508 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
19 0152582 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
20 0226556 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
21 0226564 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
10 x 40
CRTv 36-26A
Starter Motor
Anlasser
Motor de Arranque
Dmarreur
5200008546 - 100
83
Fuel Pump/Regulator
Kraftstoffpumpe/Regulator
CRTv 36-26A
Bomba de Combustible/Regulador
Pompe Carburant/Rgulateur
84
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
9 0226510 1
Regulator
Regulator
Regulador
Rgulateur
20A
10 0226511 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
11 0226514 1
Connector
Anschluteil
Conector
Connecteur
CRTv 36-26A
Fuel Pump/Regulator
Kraftstoffpumpe/Regulator
Bomba de Combustible/Regulador
Pompe Carburant/Rgulateur
5200008546 - 100
85
Labels
Aufkleber
CRTv 36-26A
Calcomanias
Autocollants
86
5200008546 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226518 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operacin
Autocollant-Opration
2 0226521 1
Label-engine
Aufkleber-Motor
Calcomania-motor
Autocollant-moteur
3 0226522 1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomana-logotipo
Autocollant - logo
4 0226519 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operacin
Autocollant-Opration
5 0226520 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operacin
Autocollant-Opration
6 0226523 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomana-precaucin
Autocollant-prcaution
7 0226524 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomana-precaucin
Autocollant-prcaution
8 0226525 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomana-precaucin
Autocollant-prcaution
CRTv 36-26A
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200008546 - 100
87
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wacker Neuson CRTv36-26A Parts Manual

Tipo
Parts Manual