Wacker Neuson LB1 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0620341 100
09.2012
Light Balloons
Portable Leuchten
Balón Luminoso
Ballon Lumineux
LB 1
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LB 1
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620341 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LB 1
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620341 - 100
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
6
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
10
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
13
Tripod - fiberglass
Aufbauen - fiberjack
Trípode - fiberglass
Trépied - fiberglass
14
Tripod
Aufbauen
Trípode
Trépied
16
Equipment Mount cpl.
Geräteuntersatz kpl.
Monte de equipo compl.
Mont d'équipement compl.
20
LB 1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620341 - 100
5
Machine cpl.
Maschine kpl.
LB 1
Máquina compl.
Machine compl.
6
0620341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170922 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
2 0170929 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
3 0175128 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4 0171720 1
Light socket
Lichtsteckdose
Caja de enchufe
Prise de courant d'éclairage
115V
5 0171718 1
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
115V
6 0175129 1
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
7 0175130 1
Upper slider w/handgrip
Oberes Gleitstück mit Handgriff
Manguito superior con puño
Douille supérieure avec poignée
8 0170930 6
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
9 0170931 6
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0175131 6
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
11 0171717 1
Cap plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
12 0175132 1
Fixture pin cpl.
Rastbolzen kpl.
Perno para portalámpara compl.
Boulon pour l'armature d'éclairage
13 0170917 1
Protective cover
Schutzdeckel
Tapa de protección
Couvercle de protection
14 0175133 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
15 0175134 5
Security ring
Sicherungsring
Anillo de sujeción
Anneau serrure
M6
16 0175135 5
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
M6
17 0175136 5
Threaded rod
Gewindestange
Varilla roscada
Tige filetée
18 0175137 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
115V
20 0170928 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
30 0170903 1
Upper balloon cover
Balloonhülle oben
Cobertura superior de globo
La couverture supérieure de ballon
31 0170898 1
Lower balloon cover
Balloonhülle unten
cobertura más baja de globo
Abaisser la couverture de ballon
32 0170921 1
Plug connector
Anschlussstecker
Conector enchufe
Raccord-fiche
34 0175138 1
Transport container - aluminum
Transportzylinder Alu
Cilindro de transporte aluminio
Cylindre de transport aluminium
35 0175140 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
36 0170937 1
Handle grip
Handgriff
puño
poignée
LB 1
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620341 - 100
7
Machine cpl.
Maschine kpl.
LB 1
Máquina compl.
Machine compl.
8
0620341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
37 0175139 1
Transport container - PVC
Transportzylinder PVC
Cilindro de transporte PVC
Cylindre de transport PVC
39 0171721 1
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
115V
50 0175141 1
Balloon Repair Kit
Reparatursatz Balloonhülle
Juego de reparación del globo
Jeu de réparation du ballon
51 0175142 1
Tripod Stability Kit
Abspannset
Juego de trípode
Jeu de trépied
LB 1
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620341 - 100
9
Labels
Aufkleber
LB 1
Calcomanias
Autocollants
10
0620341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157862 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
LB 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620341 - 100
11
LB 1
12
0620341 - 100
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Tripod - fiberglass
Aufbauen - fiberjack
LB 1
Trípode - fiberglass
Trépied - fiberglass
14
0620341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200003829
1
Foot
Fuß
Pie
Pied
2
5200004928
1
Brace Set
Beinstrebe set
Apoya juego
Ventrière set
3
5200003827
1
Lower slider
Untere Gleitstück
Manguito inferior
Douille inférieur
4
5200003825
1
Upper slider
Oberes Gleitstück
Manguito superior
Douille supérieure
5
5200003826
1
Pole receptacle
Stangenbehälter
Receptáculo de asta
Prise de pôle
6
5200003823
1
Pole extension
Stangenverlängerung
Extensión de asta
Extension de pôle
7
5200004929
1
Telescope segment 3
Teleskopsegment 3
telescopio Segmento 3
Télescope Arrêtoir 3
8
5200003821
1
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
9
5200003822
1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
10
5200003828
1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poignée T
11
5200003820
1
Tripod cpl.
Stativ kpl.
Trípode compl.
Trépied compl.
12
5200003880
1
Tie Down Kit
Abspannset
Juego Atadura de cable
Jue Serre-câble
LB 1
Tripod - fiberglass
Aufbauen - fiberjack
Trípode - fiberglass
Trépied - fiberglass
0620341 - 100
15
Tripod
Aufbauen
LB 1
Trípode
Trépied
16
0620341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0178565 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
2 0178566 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
3 0178567 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
4 0178568 1
Hardware Set
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
5 0178569 1
Leg support receptacle
Klemmarmatur
La prise de soutien de jambe
La prise de soutien de jambe
6 0178570 1
Leg support receptacle
Stopfen
La prise de soutien de jambe
La prise de soutien de jambe
7 0178571 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
8 0178572 1
Pole receptacle
Klemmarmatur
Receptáculo de asta
Prise de pôle
9 0178573 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
10 0178574 1
Pole receptacle
Klemmarmatur
Receptáculo de asta
Prise de pôle
11 0178575 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
12 0178576 1
Pole receptacle
Klemmarmatur
Receptáculo de asta
Prise de pôle
13 0178577 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
14 0178578 1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poignée T
15 0178579 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
16 0178570 1
Leg support receptacle
Stopfen
La prise de soutien de jambe
La prise de soutien de jambe
17 0178581 1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poignée T
18 0178582 1
T-Handle
T-Handgriff
Manija T
Poignée T
19 0178583 1
Pole extension
Teleskopelement
Extensión de asta
Extension de pôle
20 0178584 1
Pole extension
Teleskopelement
Extensión de asta
Extension de pôle
21 0178585 1
Pole extension
Teleskopelement
Extensión de asta
Extension de pôle
22 0178586 1
Pole extension
Teleskopelement
Extensión de asta
Extension de pôle
23 0178587 1
Leg support
Standbein
Apoyo de pierna
Soutien de jambe
24 0178588 1
Leg support
Standbein
Apoyo de pierna
Soutien de jambe
25 0178589 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
LB 1
Tripod
Aufbauen
Trípode
Trépied
0620341 - 100
17
Tripod
Aufbauen
LB 1
Trípode
Trépied
18
0620341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0178590 1
Pivot pin
Drehzapfen
Pivote pasador
Groupille de pivot
27 0178591 1
Upper pole receptacle
Obere Klemmarmatur
Receptáculo de asta superior
Prise de pôle supérieur
LB 1
Tripod
Aufbauen
Trípode
Trépied
0620341 - 100
19
Equipment Mount cpl.
Geräteuntersatz kpl.
LB 1
Monte de equipo compl.
Mont d'équipement compl.
20
0620341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0183208 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0183209 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3 0183210 1
Clamp bracket
Klemmhebel
Soporte de agarradera
Support de serrage
4 0183211 4
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
M8 x 1,25 x
25mm
5 0183212 1
Locking pin
Stecker
Clavija de bloqueo
Goupille de verrouillage
1/4in OD
6 0011325 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 75
49Nm/36ft.lbs
DIN 931
7 0010621 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5 DIN 125
8 0010644 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B10 DIN 127
9 0010883 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10 DIN 934
10 0011440 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
11 0183218 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10
12 0183246 1
Pole
Stangen
Asta
Pôle
13 0181494 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
15 0183393 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
LB 1
Equipment Mount cpl.
Geräteuntersatz kpl.
Monte de equipo compl.
Mont d'équipement compl.
0620341 - 100
21
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Wacker Neuson LB1 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas