Everbilt D94218E-ZP-W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2
1
2
1
A
C
B
2
1
3
C
D x3
2
2
1
2
C
1-1/4"
(31.8mm)
1-1/4"
(31.8mm)
2
XX
3
4
1
A
C
Press release lever (B). Remove drawer member (C) from cabinet
member (A).
Appuyez sur le levier de gagement (B). Séparez la partie tiroir (C) de
la partie armoire (A) de la coulisse.
Presione la palanca de liberación (B). Retire el lateral del cajón (C) del
lateral del gabinete (A).
Make sure drawer member (C) is level; secure with screws (D). Repeat
Steps 1-4 for remaining drawer member.
Assurez-vous que la partie tiroir de la coulisse (C) est de niveau. Fixez
à l'aide de vis (D). Répétez les étapes 1 à 4 pour la partie tiroir de la
coulisse oppoe.
Cerciórese de que el lateral del c
ajón (C) esté nivelado; asegúrelo con
los tornillos (D). Repita los pasos 1 a 4 para el otro lateral del cajón.
Determine drawer position. Mark bottom of drawer front. Place
cabinet member (A) onto drawer member (C). Measure "X".
Déterminez la position du tiroir. Marquez l'emplacement du bas de la
façade du tiroir. Placez la partie armoire (A) dans la partie tiroir (C) de
la coulisse. Mesurer la distance "X".
Determine la posición del cajón. Haga una marca de la parte inferior
del cajón. Coloque el lateral del
gabinete (A) sobre el lateral del cajón
(C). Mida la distancia "X".
Mark 1-1/4" (32 mm) from bottom of drawer. Align top of drawer
member (C) with mark.
Faites une marque à 1-1/4 po (32 mm) du bas du tiroir. Alignez le
haut de la partie tiroir (C) avec la marque.
Haga una marca a 1-1/4" (32 mm) desde la parte inferior del cajón.
Alinee la parte superior del lateral del cajón (C) con la marca.
2
2
1
XX
1/16"
(1.6mm)
1/16"
(1.6mm)
5
A
1
2
6
A
D x3
Mark "X" from bottom of mark. Align top of cabinet member (A) with
mark, 1/16" from front of cabinet.
Marquer la distance "X" à partir de la marque du bas. Alignez le haut
de la partie armoire de la coulisse (A) avec la marque, à 1/16 po de
l'avant de l'armoire.
Haga una marca a la distancia "X" desde la marca de la parte inferior
del cajón. Alinee la parte superior del lateral del gabinete (A) con la
marca, a 1/16" del frente del gabinete.
Make sure cabinet member (A) is level; secure with screws (D). Repeat
Steps 5-6 for remaining cabinet member (A). Insert
drawer into cabinet
and close. Release lever (B) will lock.
Assurez-vous que la partie armoire de la coulisse (A) est de niveau.
Fixez à l'aide de vis (D). Répétez les étapes 5 et 6 pour la partie
armoire (A) de la coulisse opposée. Insérez le tiroir dans l'armoire et
fermez-le. Le levier degagement (B) se verrouillera.
Cerciórese de que el lateral del gabinete (A) es nivelado; aserelo
con los tornillos (D). Repita los pasos 5 y 6 para el otro lateral del
gabinete (A). Introduzca el cajón en el gabinete y ciérrelo. La palanca
d
e liberación (B) encajará.

Transcripción de documentos

1 2 A 2 2 B C C 2 1 1 (31-1/4 .8m" m) 1 Press release lever (B). Remove drawer member (C) from cabinet member (A). Mark 1-1/4" (32 mm) from bottom of drawer. Align top of drawer member (C) with mark. Appuyez sur le levier de dégagement (B). Séparez la partie tiroir (C) de la partie armoire (A) de la coulisse. Faites une marque à 1-1/4 po (32 mm) du bas du tiroir. Alignez le haut de la partie tiroir (C) avec la marque. Presione la palanca de liberación (B). Retire el lateral del cajón (C) del lateral del gabinete (A). Haga una marca a 1-1/4" (32 mm) desde la parte inferior del cajón. Alinee la parte superior del lateral del cajón (C) con la marca. 3 C 4 1 D x3 2 1 X Determine drawer position. Mark bottom of drawer front. Place cabinet member (A) onto drawer member (C). Measure "X". Déterminez la position du tiroir. Marquez l'emplacement du bas de la façade du tiroir. Placez la partie armoire (A) dans la partie tiroir (C) de la coulisse. Mesurer la distance "X". Determine la posición del cajón. Haga una marca de la parte inferior del cajón. Coloque el lateral del gabinete (A) sobre el lateral del cajón (C). Mida la distancia "X". Make sure drawer member (C) is level; secure with screws (D). Repeat Steps 1-4 for remaining drawer member. Assurez-vous que la partie tiroir de la coulisse (C) est de niveau. Fixez à l'aide de vis (D). Répétez les étapes 1 à 4 pour la partie tiroir de la coulisse opposée. Cerciórese de que el lateral del cajón (C) esté nivelado; asegúrelo con los tornillos (D). Repita los pasos 1 a 4 para el otro lateral del cajón. 5 3 C 2 A 6 1/16" (1.6mm) 2 A A 1 2 2 1 D x3 X Make sure cabinet member (A) is level; secure with screws (D). Repeat Steps 5-6 for remaining cabinet member (A). Insert drawer into cabinet and close. Release lever (B) will lock. Assurez-vous que la partie armoire de la coulisse (A) est de niveau. Fixez à l'aide de vis (D). Répétez les étapes 5 et 6 pour la partie armoire (A) de la coulisse opposée. Insérez le tiroir dans l'armoire et fermez-le. Le levier de dégagement (B) se verrouillera. Cerciórese de que el lateral del gabinete (A) esté nivelado; asegúrelo con los tornillos (D). Repita los pasos 5 y 6 para el otro lateral del gabinete (A). Introduzca el cajón en el gabinete y ciérrelo. La palanca de liberación (B) encajará. Mark "X" from bottom of mark. Align top of cabinet member (A) with mark, 1/16" from front of cabinet. Marquer la distance "X" à partir de la marque du bas. Alignez le haut de la partie armoire de la coulisse (A) avec la marque, à 1/16 po de l'avant de l'armoire. Haga una marca a la distancia "X" desde la marca de la parte inferior del cajón. Alinee la parte superior del lateral del gabinete (A) con la marca, a 1/16" del frente del gabinete. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Everbilt D94218E-ZP-W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación