Hama 99074037 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
»Unicharge 5«
Bedienungsanleitung l
Operating instructions L
Mode d’emploi ¬
Instrucciones de uso
99074037/09.06
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Bedienung des Ladegetes „Unicharge 5”. Lesen Sie die
Anleitung vor Erstgebrauch des Ladegetes sorgfältig durch und halten
Sie die Anleitung jederzeit (zum Nachschlagen) griffbereit. Versichern
Sie sich, dass jeder Benutzer des Ladegetes die Anleitung vor Inbetrieb-
nahme gelesen hat.
Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes umfasst das automatische
Laden von wiederau adbaren NiCD/NiMH-Akkus (1 bis 4 Sck) der
Größen D, C, AA, AAA (Mono, Baby, Mignon, Mikro) und das manuelle
Laden von (1 bzw. 2 Sck) 9V Block-Akkus. Keine Einwegbatterien oder
andere Akkuarten laden (Explosionsgefahr)!
Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungs-
hinweise!
Das „Unicharge 5“ ist ein Ladegerät mit Abschalt-Automatik, d.h. nach
Ende der voreingestellten Ladezeit I oder II schaltet das Gerät automa-
tisch ab. Damit sind die empfohlenen Akkus vorgeladen.
Schalter (1) in Stellung I – Ladezeit ca. 4,7h
Größe Anzahl empf. Kapazität Ladestrom* Ladefaktor°
AAA 1–4 400 500 mAh 130140 mA 0,009
AA 1–4 9501300 mAh 280340 mA 0,0042
C 1–4 15001900 mAh 400520 mA 0,0028
D 1–4 15502000 mAh 430550 mA 0,0026
E 1–2 100– 250 mAh 15– 18 mA 0,09
Schalter (1) in Stellung II – Ladezeit ca. 9h
Größe Anzahl empf. Kapazität Ladestrom* Ladefaktor°
AAA 1–4 8001000 mAh 130140 mA 0,009
AA 1–4 19002500 mAh 280340 mA 0,0042
C 1–4 2800– 4 000 mAh 400520 mA 0,0028
D 1–4 30004000 mAh 430550 mA 0,0026
E 1–2 100– 250 mAh 15– 18 mA 0,09
Nur schnellladefähige NiCD/NiMH Markenakkus verwenden!
* L
ade
st
ro
m s
in
kt
m
it
d
er
A
nza
hl
d
er
z
u l
ad
en
de
n A
kk
us
° Ladefaktor dient zur Berechnung der Ladezeit – siehe weiter unten
Laden von Rundzellenakkus der Gßen AAA, AA, C, D (Mikro, Mignon,
Baby, Mono)
1 bis 4 Akkus polrichtig in das Ladeget einlegen – siehe Beschriftungen
im Ladeschacht. Niemals die Ladekontakte kurzschließen!
Unterschiedliche Akkugrößen können gleichzeitig geladen werden.
Die Ladestromanpassung erfolgt automatisch.
Sofort nach dem Einlegen der Akkus beginnt das Ladeget automatisch
mit dem Ladevorgang. Die LEDs (2) leuchten bei ordnungsgeßem
Kontakt konstant rot. Eine Erwärmung der Akkus beim Ladevorgang
ist normal. Leuchtet die LED nicht über dem Ladeschacht: Kontakt
überprüfen bzw. Akku defekt – Akku entsorgen.
Nach Beendigung des Ladevorgangs erlöschen die LEDs (2) und es
erfolgt automatische Umschaltung auf Erhaltungsladung. Dadurch
immer voll geladene Akkus, die auch im Ladeget verbleiben können.
Damit Akkus mit geringerer Kapazität als in der Tabelle angegeben
nicht überladen werden, müssen diese nach errechneter Ladezeit
entnommen werden.
Beispiel: C/Baby-Akku mit 2500 mAh:
Kapazit des Akkus x Ladefaktor = 2500 x 0,0028 = 7 h max. Ladezeit
(Schalterstellung II)
Akkus mit gßerer Kapazität als in der Tabelle angegeben benötigen
weitere Ladevorgänge.
Beispiel: D/Mono-Akku mit 7000 mAh Kapazität:
Kapazit des Akkus x Ladefaktor = 7000 x 0,0026 = 18,2 h max. Ladezeit
(Schalterstellung II). Nach Abschluss des 1. Ladevorgangs (9h)
Netzstecker (5) für eine Rückstellung des Timers kurz ausstecken und
einen 2. Ladevorgang (9h) starten.
Laden von 9V Block-Akkus – E-Type
• 1 oder 2 Akkus polrichtig in die Ladekontakte (3) einstecken.
Die 9V Block-Akkus können gleichzeitig mit Rundzellen-Akkus geladen
werden. Auf Grund der Gßen ist dies jedoch nur beim gleichzeitigen
Laden von AA- bzw. AAA-Akkus möglich.
Die 9V Block-Akkus nach Erreichen der vorab errechneten, maximalen
Ladezeit (manuell!) entnehmen, um sie nicht zu überladen. Eine
automatische Abschaltung erfolgt nicht, auch nicht eine Umschaltung
auf Erhaltungsladung! Die9V“-LED (4) leuchtet konstant bei
eingestecktem Akku.
Berechnung der max. Ladezeit (bei leerem Akku):
Kapazit des Akkus x Ladefaktor.
Beispiel: 200 mAh Akku x 0,09 = 18 h max. Ladezeit
l
Universal-Ladegerät
L
Universal Charger
¬
Chargeur
Cargador
This operating manual contains important instructions for starting
up and operating theUnicharge 5” charger. Read the instructions
thoroughly before using the charger for the rst time and keep the
manual at hand (for reference) at all times. Ensure that everyone who
uses the charger has read the instructions before starting use.
Proper use includes automatic charging (1 to 4 pieces) of rechargeable
NiCD/NiMH batteries in sizes D, C, AA, AAA (Mono, Baby, Mignon,
Mikro), and manually charging (1 or 2) 9V block batteries. Do not charge
non-rechargeable batteries or other types of rechargeable batteries
(risk of explosion).
The enclosed safety and disposal instructions must also be observed.
The “Unicharge 5” is a charger with automatic shutoff. That means that
the device switches off automatically after the preset charging time
(I or II) has ended. The recommended rechargeable batteries are then
fully charged.
Switch (1) in position I – Charging time approx. 4.7h
Size Number Recommended Charging Charging
capacity current* facto
AAA 1–4 400 500 mAh 130– 1 40 mA 0.009
AA 1–4 9501300 mAh 280340 mA 0.0042
C 1–4 1500– 1900 mAh 400– 5 20 mA 0.0028
D 1–4 1550– 2000 mAh 430– 5 50 mA 0.0026
E 1–2 100– 250 mAh 15 18 mA 0.09
Switch (1) in position II – Charging time approx. 9h
Size Number Recommended Charging Charging
capacity current* facto
AAA 1–4 800– 1000 mAh 130– 1 40 mA 0.009
AA 1–4 19002500 mAh 280340 mA 0.0042
C 1–4 2800– 4 000 mAh 400– 5 20 mA 0.0028
D 1–4 30004000 mAh 430– 5 50 mA 0.0026
E 1–2 100 250 mAh 15 18 mA 0.09
Only use quick-charge brand-name NiCD/NiMH batteries.
* The larger the number of batteries to be recharged, the lower the
charging current.
° The charging factor is used to calculate the charging time – see below.
Charging round batteries size AAA, AA, C, D (Mikro, Mignon, Baby,
Mono)
Insert 1 to 4 batteries in the charger; making sure the +/- signs on the
batteries match the signs in the charging channel. Never short circuit
the charging contacts!
Different size batteries can be charged simultaneously. The charging
current adapts automatically.
Once the batteries are inserted, the charger begins charging
automatically. The LEDs (2) light red when the contact is correct. It is
normal for the batteries to heat up while charging. If the LED above
the charging channel is not lit: check the contact, or the battery is
defective – dispose of the battery.
After charging is fi nished, the LEDs (2) go out and the charger
automatically switches over to trickle charge. You always have fully
charged batteries that can also be left in the charger.
To avoid overcharging rechargeable batteries with a lower capacity
than speci ed in the table, remove the batteries after the calculated
charging time has been reached.
Example: C battery with 2500 mAh:
Battery capacity x charging factor =
2500 x 0.0028 = 7 h max. charging time (switch position II)
Batteries with a higher capacity than speci ed in the table require
additional charging.
Example: D battery with 7000 mAh capacity:
Battery capacity x charging factor = 7000 x 0.0026 = 18.2 h max.
charging time (switch position II). After the rst charging period
(9 h) is complete, briefl y unplug the mains plug (5) to reset the timer and
begin a second charging period (9 h).
Charging 9V block batteries – E-type
Insert 1 or 2 batteries into the charger contacts (3) in the correct
direction.
9V block batteries can be charged at the same time as round batteries.
However, due to their size, only AA or AAA batteries can be charged at
the same time.
Manually remove the 9V block batteries after their calculated
maximum charging time has ended to prevent overcharging. There is no
automatic shutdown or switchover to trickle charge. The9V” LED (4)
shines constantly when a battery is inserted.
Calculating the max. charging time (for a discharged battery):
Battery capacity x charging factor.
Example: 200 mAh battery x 0.09 = 18 h max. charging time
Ce manuel d´utilisation contient d´importantes indications concernant
la mise en marche et l´utilisation du chargeurUnicharge 5”. Avant la
première utilisation, veuillez lire soigneusement le manuel et mettez
celui-ci dans un endroit accessible à tout moment (pour relire si
cessaire). Assurez-vous que chaque utilisateur du chargeur ait lu le
manuel avant de l´utiliser.
Selon la défi nition, cet appareil permet de charger automatiquement les
batteries rechargeables NiCD/NIMH (de 1 à 4) des tailles D, C, AA, AAA
(Mono, Baby, Mignon, Micro) et manuellement les accus bloc 9V (de
1 ou 2). Il ne permet pas de charger des batteries jetables ou d´autres
moles de piles (danger d´explosion)!
Veuillez observer également les mesures de sécuri et les indications
élimination des déchets ci-jointes!
LeUnicharge 5“ est un chargeur avec une interruption de charge
automatique, ce qui signi e que l´appareil s´arrête automatiquement à la
n de la durée de charge I ou 2 p nie. Les batteries recommandées
sont donc pchares.
Interrupteur (1) en position I – Durée de la charge d´environ de 4,7h
Taille Quantité Capaci Courant Facteur
recommandée de charge* de charg
AAA 1–4 400– 500 mAh 130– 140 mA 0,009
AA 1–4 950– 1300 mAh 280340 mA 0,0042
C 1–4 15001900 mAh 400– 520 mA 0,0028
D 1–4 1550– 2000 mAh 430– 5 50 mA 0,0026
E 1–2 100 250 mAh 15 18 mA 0,09
Interrupteur (1) en position II – Durée de la charge d´environ de 9h
Taille Quantité Capaci Courant Facteur
recommandée de charge* de charg
AAA 1–4 800– 1000 mAh 130– 140 mA 0,009
AA 1–4 19002500 mAh 280340 mA 0,0042
C 1–4 28004000 mAh 400– 520 mA 0,0028
D 1–4 30004000 mAh 430– 5 50 mA 0,0026
E 1–2 100– 250 mAh 15 18 mA 0,09
Utilisez seulement des batteries de marque NiCD/NiMH pouvant être
chargées rapidement!
* Le courant de charge diminue ave la quantité de batteries à charger
°
Le facteur de charge sert au calcul de la durée de charge – cf. ci-dessous
Charge des piles rondes des tailles AAA, AA, C, D (Micro, Mignon,
Baby, Mono)
Pl
ac
ez
d
e 1 à 4 p
il
es
d
an
s l
e c
ha
rg
eur
d
an
s l
e s
en
s e
xa
ct
d
e l
a p
ol
ar
it
é
– cf. les indications dans le compartiment de charge. Ne court-
circuitez jamais les contacts de charge!
Il est possible de charger des piles de taille difrente en même temps.
Le courant de charge s´adapte automatiquement.
s que les piles sont mises, le processus de charge commence
automatiquement. Les DEL (2) sont constamment allumées en rouge
lors du contact. Un réchauffement des piles lors du processus de
charge est normal. Si les DEL ne s´ allument pas sur le compartiment de
charge, veuillez vérifi er le contact, si la pile n´est pas défectueuse et
dans ce cas jetez-là.
Une fois le processus de charge termi, les DEL (2) s´éteignent et la
commutation sur charge d´entretien se fait automatiquement. Les piles
sont donc toujours chargées et peuvent rester dans le chargeur.
Afi n que les piles de moindre capacité comme indiq dans le tableau
ne soient pas surchares, veuillez les enlever après la durée de
charge calculée.
Exemple : Batterie C/Baby de 2500 mAh :
capaci de la pile x facteur de charge = 2500 x 0,0028 = 7 h max. de
due de charge (position de l´interrupteur II)
Les piles de plus grande capacité comme indiq dans le tableau
cessitent d´autres processus de charge.
Exemple : pile D/mono d´une capacité de 7000 mAh :
capaci de la pile x facteur de charge = 7000 x 0,0026 = 18,2 h max.
de durée de la charge (position de l´interrupteur II). Après la fi n
du premier processus de charge (9h) débranchez pendant un bref
moment la fi che de secteur (5) pour remettre en position l´horloge et
redémarrez le deuxième processus de charge (9h).
Charge des accus bloc 9V – de type E
Placez 1 ou 2 accus dans les contacts de charge (3) dans le sens exact
de la polarité.
Il est possible de charger les accus bloc 9V et les piles rondes en même
temps. A cause de la taille, il est seulement possible de charger en
même temps les piles AA ou AAA.
Veuillez retirer les accus bloc 9V une fois la durée de charge
maximale (manuellement!) qui a é calculée auparavant a n de
ne pas les surcharger. Une interruption automatique n´a pas lieu,
ni une commutation sur charge d´entretien!. La DEL9V“ (4) est
constamment allumée quand l´accu est enfi c.
Calcul de la durée de charge maximale (pour un accu vide) :
capaci de l´accu x facteur de charge.
Exemple : accu de 200 mAh x 0,09 = durée de charge de 18 h max.
Estas instrucciones de manejo contienen importante información sobre
la puesta en funcionamiento y el manejo del cargador „Unicharge 5”.
Antes de utilizar por primera vez el cargador, léase detenidamente estas
instrucciones y téngalas a mano para consultas posteriores. Aserese
de que todo usuario del cargador haya ldo las instrucciones antes de
ponerlo en funcionamiento.
El uso adecuado del aparato incluye la carga automática (de 1 a 4 pilas)
de pilas recargables de NiCD/NiMH de los tamaños D, C, AA, AAA
(Mono, Baby, Mignon, Mikro) y la carga manual de (1 ó 2 pilas) pilas de
petaca recargables de 9V. No cargue pilas de un solo uso u otros tipos
de pilas recargables (peligro de explosión).
Observe ades las instrucciones adjuntas de seguridad y de desecho.
ElUnicharge 5” es un cargador con desconexión automática, es decir,
que una transcurrido el tiempo de carga previamente ajustado I o II,
el aparato se desconecta automáticamente. De este modo, las pilas
recargables recomendadas quedan cargadas.
Interruptor (1) en posición I – Tiempo de carga aprox. 4,7 h
Tamaño Cantidad Capacidad Corriente Factor
recom. de carga* de carga
AAA 1–4 400– 500 mAh 130– 140 mA 0,009
AA 1–4 950– 1 300 mAh 280340 mA 0,0042
C 1–4 1500– 1 900 mAh 400– 520 mA 0,0028
D 1–4 1550– 2 000 mAh 430– 5 50 mA 0,0026
E 1–2 100 250 mAh 15 18 mA 0,09
Interruptor (1) en posición II – Tiempo de carga aprox. 9 h
Tamaño Cantidad Capacidad Corriente Factor
recom. de carga* de carga
AAA 1–4 8001000 mAh 130– 140 mA 0,009
AA 1–4 19002500 mAh 280340 mA 0,0042
C 1–4 28004000 mAh 400– 5 20 mA 0,0028
D 1–4 30004000 mAh 430– 5 50 mA 0,0026
E 1–2 100 250 mAh 15 18 mA 0,09
lo se deben utilizar pilas recargables NiCD/NiMH de marca con
capacidad de carga rápida.
* La corriente de carga se reduce cuantas más pilas recargables se carguen
° El factor de carga sirve para calcular el tiempo de carga – véase más abajo
Carga de pilas recargables redondas de los tamaños AAA, AA, C, D
(Mikro, Mignon, Baby, Mono)
Coloque de 1 a 4 pilas recargables en el cargador con la polaridad
correcta, véanse los rótulos en el compartimento de carga. No
cortocircuite nunca los contactos del cargador.
Se pueden cargar también pilas recargables de diferentes tamos.
La corriente de carga se adapta automáticamente.
Una vez colocadas las pilas, el cargador empieza inmediatamente a
cargar. Los LEDs (2) lucen constantemente en rojo si el contacto es
correcto. Es normal que las pilas recargables se calienten durante el
proceso de carga. Si el LED que se encuentra sobre el compartimento
de carga no luce: Compruebe el contacto o la pila recargable es
defectuosa – tire la pila recargable.
Una vez nalizado el proceso de carga, los LEDs (2) se apagan y se
produce la conmutación automática a mantenimiento de la carga. Las
pilas recargables pueden permanecer en el aparato y se mantienen a
dispuestas para el funcionamiento.
Las pilas recargables con menor capacidad de las indicadas en la tabla
se deben retirar una vez transcurrido el tiempo calculado de carga para
que no se sobrecarguen.
Ejemplo: Pila recargable C/Baby de 2500 mAh:
Capacidad de la pila recargable x Factor de carga =
2500 x 0,0028 = 7 h de tiempo de carga como máximo (posición del
conmutador II)
Las pilas recargables con mayor capacidad de la indicada en la tabla
precisan más carga.
Ejemplo: Pila recargable D/Mono de 7000 mAh de capacidad:
Capacidad de la pila recargable x Factor de carga =
7000 x 0,0026 = 18,2 h máx. tiempo de carga (posición del conmutador
II). Una vez nalizado el 1er proceso de carga (9h), saque brevemente
el enchufe (5) de la toma de corriente para restablecer el temporizador
e inicie un 2º proceso de carga (9h).
Carga de petacas recargables de 9 V del tipo E
Coloque 1 ó 2 pilas recargables en los contactos de carga (3) con la
polaridad correcta.
Las petacas recargables de 9 V se pueden cargar al mismo tiempo que
se cargan pilas recargables redondas. Por motivos de tamaño, esto es
sólo posible cuando se cargan simulneamente pilas recargables AA
o AAA.
Una vez transcurrido el tiempo máximo de carga, previamente calculado,
retire (¡manualmente!) las petacas recargables de 9 V para que no se
sobrecarguen. En este caso, no hay una desconexión automática, ni
tampoco una conmutación a carga de mantenimiento. El LED9V” (4)
luce permanentemente cuando la pila recargable está insertada.
lculo del tiempo máximo de carga (con la pila recargable vacía):
Capacidad de la pila recargable x Factor de carga.
Ejemplo: Pila recargable de 200 mAh x 0,09 = 18 h máx. tiempo de carga
5
3
1
2
2
4
I
II
99074037bda.indd 1
99074037bda.indd 1
27.09.2006 11:33:34 Uhr
27.09.2006 11:33:34 Uhr

Transcripción de documentos

l Universal-Ladegerät »Unicharge 5« Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung des Ladegerätes „Unicharge 5”. Lesen Sie die Anleitung vor Erstgebrauch des Ladegerätes sorgfältig durch und halten Sie die Anleitung jederzeit (zum Nachschlagen) griffbereit. Versichern Sie sich, dass jeder Benutzer des Ladegerätes die Anleitung vor Inbetriebnahme gelesen hat. Bedienungsanleitung l Operating instructions L Mode d’emploi ¬ Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes umfasst das automatische Laden von wiederaufl adbaren NiCD/NiMH-Akkus (1 bis 4 Stück) der Größen D, C, AA, AAA (Mono, Baby, Mignon, Mikro) und das manuelle Laden von (1 bzw. 2 Stück) 9V Block-Akkus. Keine Einwegbatterien oder andere Akkuarten laden (Explosionsgefahr)! Instrucciones de uso fl Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungshinweise! Das „Unicharge 5“ ist ein Ladegerät mit Abschalt-Automatik, d.h. nach Ende der voreingestellten Ladezeit I oder II schaltet das Gerät automatisch ab. Damit sind die empfohlenen Akkus vorgeladen. Größe Anzahl empf. Kapazität Ladestrom* Ladefaktor° AAA AA C D E 1–4 1–4 1–4 1–4 1–2 400– 500 mAh 950–1300 mAh 1500–1900 mAh 1550–2000 mAh 100– 250 mAh 130– 140 mA 280– 340 mA 400– 520 mA 430– 550 mA 15– 18 mA 0,009 0,0042 0,0028 0,0026 0,09 Schalter (1) in Stellung II – Ladezeit ca. 9h 5 2 2 1 I II Größe Anzahl empf. Kapazität Ladestrom* Ladefaktor° AAA AA C D E 1–4 1–4 1–4 1–4 1–2 800–1000 mAh 1900–2500 mAh 2800–4000 mAh 3000–4000 mAh 100– 250 mAh 130– 140 mA 280– 340 mA 400– 520 mA 430– 550 mA 15– 18 mA 0,009 0,0042 0,0028 0,0026 0,09 Nur schnellladefähige NiCD/NiMH Markenakkus verwenden! * Ladestrom sinkt mit der Anzahl der zu ladenden Akkus ° Ladefaktor dient zur Berechnung der Ladezeit – siehe weiter unten Laden von Rundzellenakkus der Größen AAA, AA, C, D (Mikro, Mignon, Baby, Mono) 3 • 1 bis 4 Akkus polrichtig in das Ladegerät einlegen – siehe Beschriftungen im Ladeschacht. Niemals die Ladekontakte kurzschließen! • Unterschiedliche Akkugrößen können gleichzeitig geladen werden. Die Ladestromanpassung erfolgt automatisch. • Sofort nach dem Einlegen der Akkus beginnt das Ladegerät automatisch mit dem Ladevorgang. Die LEDs (2) leuchten bei ordnungsgemäßem Kontakt konstant rot. Eine Erwärmung der Akkus beim Ladevorgang ist normal. Leuchtet die LED nicht über dem Ladeschacht: Kontakt überprüfen bzw. Akku defekt – Akku entsorgen. • Nach Beendigung des Ladevorgangs erlöschen die LEDs (2) und es erfolgt automatische Umschaltung auf Erhaltungsladung. Dadurch immer voll geladene Akkus, die auch im Ladegerät verbleiben können. • Damit Akkus mit geringerer Kapazität als in der Tabelle angegeben nicht überladen werden, müssen diese nach errechneter Ladezeit entnommen werden. Beispiel: C/Baby-Akku mit 2500 mAh: Kapazität des Akkus x Ladefaktor = 2500 x 0,0028 = 7 h max. Ladezeit (Schalterstellung II) • Akkus mit größerer Kapazität als in der Tabelle angegeben benötigen weitere Ladevorgänge. Beispiel: D/Mono-Akku mit 7000 mAh Kapazität: Kapazität des Akkus x Ladefaktor = 7000 x 0,0026 = 18,2 h max. Ladezeit (Schalterstellung II). Nach Abschluss des 1. Ladevorgangs (9h) Netzstecker (5) für eine Rückstellung des Timers kurz ausstecken und einen 2. Ladevorgang (9h) starten. Laden von 9V Block-Akkus – E-Type • 1 oder 2 Akkus polrichtig in die Ladekontakte (3) einstecken. • Die 9V Block-Akkus können gleichzeitig mit Rundzellen-Akkus geladen werden. Auf Grund der Größen ist dies jedoch nur beim gleichzeitigen Laden von AA- bzw. AAA-Akkus möglich. • Die 9V Block-Akkus nach Erreichen der vorab errechneten, maximalen Ladezeit (manuell!) entnehmen, um sie nicht zu überladen. Eine automatische Abschaltung erfolgt nicht, auch nicht eine Umschaltung auf Erhaltungsladung! Die „9V“-LED (4) leuchtet konstant bei eingestecktem Akku. • Berechnung der max. Ladezeit (bei leerem Akku): Kapazität des Akkus x Ladefaktor. Beispiel: 200 mAh Akku x 0,09 = 18 h max. Ladezeit 99074037/09.06 Proper use includes automatic charging (1 to 4 pieces) of rechargeable NiCD/NiMH batteries in sizes D, C, AA, AAA (Mono, Baby, Mignon, Mikro), and manually charging (1 or 2) 9V block batteries. Do not charge non-rechargeable batteries or other types of rechargeable batteries (risk of explosion). The enclosed safety and disposal instructions must also be observed. The “Unicharge 5” is a charger with automatic shutoff. That means that the device switches off automatically after the preset charging time (I or II) has ended. The recommended rechargeable batteries are then fully charged. Switch (1) in position I – Charging time approx. 4.7h Schalter (1) in Stellung I – Ladezeit ca. 4,7h 4 L Universal Charger This operating manual contains important instructions for starting up and operating the „Unicharge 5” charger. Read the instructions thoroughly before using the charger for the fi rst time and keep the manual at hand (for reference) at all times. Ensure that everyone who uses the charger has read the instructions before starting use. ¬ Chargeur Estas instrucciones de manejo contienen importante información sobre la puesta en funcionamiento y el manejo del cargador „Unicharge 5”. Antes de utilizar por primera vez el cargador, léase detenidamente estas instrucciones y téngalas a mano para consultas posteriores. Asegúrese de que todo usuario del cargador haya leído las instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento. Selon la défi nition, cet appareil permet de charger automatiquement les batteries rechargeables NiCD/NIMH (de 1 à 4) des tailles D, C, AA, AAA (Mono, Baby, Mignon, Micro) et manuellement les accus bloc 9V (de 1 ou 2). Il ne permet pas de charger des batteries jetables ou d´autres modèles de piles (danger d´explosion)! El uso adecuado del aparato incluye la carga automática (de 1 a 4 pilas) de pilas recargables de NiCD/NiMH de los tamaños D, C, AA, AAA (Mono, Baby, Mignon, Mikro) y la carga manual de (1 ó 2 pilas) pilas de petaca recargables de 9V. No cargue pilas de un solo uso u otros tipos de pilas recargables (peligro de explosión). Veuillez observer également les mesures de sécurité et les indications d´élimination des déchets ci-jointes! Observe además las instrucciones adjuntas de seguridad y de desecho. Le „Unicharge 5“ est un chargeur avec une interruption de charge automatique, ce qui signifi e que l´appareil s´arrête automatiquement à la fi n de la durée de charge I ou 2 prédéfi nie. Les batteries recommandées sont donc préchargées. Size Number Recommended capacity Charging current* Charging factor° AAA AA C D E 1–4 1–4 1–4 1–4 1–2 400– 500 mAh 950– 1300 mAh 1500– 1900 mAh 1550– 2000 mAh 100– 250 mAh 130– 140 mA 280–340 mA 400–520 mA 430–550 mA 15– 18 mA 0.009 0.0042 0.0028 0.0026 0.09 Taille Quantité Capacité recommandée Courant de charge* Facteur de charge° AAA AA C D E 1–4 1–4 1–4 1–4 1–2 400– 500 mAh 950– 1300 mAh 1500– 1900 mAh 1550– 2000 mAh 100– 250 mAh 130– 140 mA 280– 340 mA 400– 520 mA 430– 550 mA 15– 18 mA 0,009 0,0042 0,0028 0,0026 0,09 Interrupteur (1) en position II – Durée de la charge d´environ de 9h Switch (1) in position II – Charging time approx. 9h Size AAA AA C D E Number 1–4 1–4 1–4 1–4 1–2 Recommended capacity Charging current* Charging factor° 800– 1000 mAh 1900– 2500 mAh 2800– 4000 mAh 3000– 4000 mAh 100– 250 mAh 130– 140 mA 280–340 mA 400–520 mA 430–550 mA 15– 18 mA 0.009 0.0042 0.0028 0.0026 0.09 Only use quick-charge brand-name NiCD/NiMH batteries. * The larger the number of batteries to be recharged, the lower the charging current. ° The charging factor is used to calculate the charging time – see below. Charging round batteries size AAA, AA, C, D (Mikro, Mignon, Baby, Mono) • Insert 1 to 4 batteries in the charger; making sure the +/- signs on the batteries match the signs in the charging channel. Never short circuit the charging contacts! • Different size batteries can be charged simultaneously. The charging current adapts automatically. • Once the batteries are inserted, the charger begins charging automatically. The LEDs (2) light red when the contact is correct. It is normal for the batteries to heat up while charging. If the LED above the charging channel is not lit: check the contact, or the battery is defective – dispose of the battery. • After charging is fi nished, the LEDs (2) go out and the charger automatically switches over to trickle charge. You always have fully charged batteries that can also be left in the charger. • To avoid overcharging rechargeable batteries with a lower capacity than specifi ed in the table, remove the batteries after the calculated charging time has been reached. Example: C battery with 2500 mAh: Battery capacity x charging factor = 2500 x 0.0028 = 7 h max. charging time (switch position II) • Batteries with a higher capacity than specifi ed in the table require additional charging. Example: D battery with 7000 mAh capacity: Battery capacity x charging factor = 7000 x 0.0026 = 18.2 h max. charging time (switch position II). After the fi rst charging period (9 h) is complete, briefl y unplug the mains plug (5) to reset the timer and begin a second charging period (9 h). Charging 9V block batteries – E-type • Insert 1 or 2 batteries into the charger contacts (3) in the correct direction. • 9V block batteries can be charged at the same time as round batteries. However, due to their size, only AA or AAA batteries can be charged at the same time. • Manually remove the 9V block batteries after their calculated maximum charging time has ended to prevent overcharging. There is no automatic shutdown or switchover to trickle charge. The “9V” LED (4) shines constantly when a battery is inserted. • Calculating the max. charging time (for a discharged battery): Battery capacity x charging factor. Example: 200 mAh battery x 0.09 = 18 h max. charging time fl Cargador Ce manuel d´utilisation contient d´importantes indications concernant la mise en marche et l´utilisation du chargeur „Unicharge 5”. Avant la première utilisation, veuillez lire soigneusement le manuel et mettez celui-ci dans un endroit accessible à tout moment (pour relire si nécessaire). Assurez-vous que chaque utilisateur du chargeur ait lu le manuel avant de l´utiliser. Interrupteur (1) en position I – Durée de la charge d´environ de 4,7h Taille Quantité Capacité recommandée Courant de charge* Facteur de charge° AAA AA C D E 1–4 1–4 1–4 1–4 1–2 800– 1000 mAh 1900 – 2500 mAh 2800– 4000 mAh 3000– 4000 mAh 100– 250 mAh 130– 140 mA 280– 340 mA 400– 520 mA 430– 550 mA 15– 18 mA 0,009 0,0042 0,0028 0,0026 0,09 Utilisez seulement des batteries de marque NiCD/NiMH pouvant être chargées rapidement! * Le courant de charge diminue ave la quantité de batteries à charger ° Le facteur de charge sert au calcul de la durée de charge – cf. ci-dessous Charge des piles rondes des tailles AAA, AA, C, D (Micro, Mignon, Baby, Mono) • Placez de 1 à 4 piles dans le chargeur dans le sens exact de la polarité – cf. les indications dans le compartiment de charge. Ne courtcircuitez jamais les contacts de charge! • Il est possible de charger des piles de taille différente en même temps. Le courant de charge s´adapte automatiquement. • Dès que les piles sont mises, le processus de charge commence automatiquement. Les DEL (2) sont constamment allumées en rouge lors du contact. Un réchauffement des piles lors du processus de charge est normal. Si les DEL ne s´ allument pas sur le compartiment de charge, veuillez vérifi er le contact, si la pile n´est pas défectueuse et dans ce cas jetez-là. • Une fois le processus de charge terminé, les DEL (2) s´éteignent et la commutation sur charge d´entretien se fait automatiquement. Les piles sont donc toujours chargées et peuvent rester dans le chargeur. • Afi n que les piles de moindre capacité comme indiqué dans le tableau ne soient pas surchargées, veuillez les enlever après la durée de charge calculée. Exemple : Batterie C/Baby de 2500 mAh : capacité de la pile x facteur de charge = 2500 x 0,0028 = 7 h max. de durée de charge (position de l´interrupteur II) • Les piles de plus grande capacité comme indiqué dans le tableau nécessitent d´autres processus de charge. Exemple : pile D/mono d´une capacité de 7000 mAh : capacité de la pile x facteur de charge = 7000 x 0,0026 = 18,2 h max. de durée de la charge (position de l´interrupteur II). Après la fi n du premier processus de charge (9h) débranchez pendant un bref moment la fiche de secteur (5) pour remettre en position l´horloge et redémarrez le deuxième processus de charge (9h). Charge des accus bloc 9V – de type E • Placez 1 ou 2 accus dans les contacts de charge (3) dans le sens exact de la polarité. • Il est possible de charger les accus bloc 9V et les piles rondes en même temps. A cause de la taille, il est seulement possible de charger en même temps les piles AA ou AAA. • Veuillez retirer les accus bloc 9V une fois la durée de charge maximale (manuellement!) qui a été calculée auparavant afi n de ne pas les surcharger. Une interruption automatique n´a pas lieu, ni une commutation sur charge d´entretien!. La DEL „9V“ (4) est constamment allumée quand l´accu est enfiché. • Calcul de la durée de charge maximale (pour un accu vide) : capacité de l´accu x facteur de charge. Exemple : accu de 200 mAh x 0,09 = durée de charge de 18 h max. El “Unicharge 5” es un cargador con desconexión automática, es decir, que una transcurrido el tiempo de carga previamente ajustado I o II, el aparato se desconecta automáticamente. De este modo, las pilas recargables recomendadas quedan cargadas. Interruptor (1) en posición I – Tiempo de carga aprox. 4,7 h Tamaño Cantidad Capacidad recom. Corriente de carga* Factor de carga AAA AA C D E 1–4 1–4 1–4 1–4 1–2 400– 500 mAh 950– 1300 mAh 1500– 1900 mAh 1550–2000 mAh 100– 250 mAh 130– 140 mA 280– 340 mA 400– 520 mA 430– 550 mA 15– 18 mA 0,009 0,0042 0,0028 0,0026 0,09 Interruptor (1) en posición II – Tiempo de carga aprox. 9 h Tamaño Cantidad Capacidad recom. Corriente de carga* Factor de carga AAA AA C D E 1–4 1–4 1–4 1–4 1–2 800– 1000 mAh 1900–2500 mAh 2800–4000 mAh 3000–4000 mAh 100– 250 mAh 130– 140 mA 280– 340 mA 400– 520 mA 430– 550 mA 15– 18 mA 0,009 0,0042 0,0028 0,0026 0,09 Sólo se deben utilizar pilas recargables NiCD/NiMH de marca con capacidad de carga rápida. * La corriente de carga se reduce cuantas más pilas recargables se carguen ° El factor de carga sirve para calcular el tiempo de carga – véase más abajo Carga de pilas recargables redondas de los tamaños AAA, AA, C, D (Mikro, Mignon, Baby, Mono) • Coloque de 1 a 4 pilas recargables en el cargador con la polaridad correcta, véanse los rótulos en el compartimento de carga. No cortocircuite nunca los contactos del cargador. • Se pueden cargar también pilas recargables de diferentes tamaños. La corriente de carga se adapta automáticamente. • Una vez colocadas las pilas, el cargador empieza inmediatamente a cargar. Los LEDs (2) lucen constantemente en rojo si el contacto es correcto. Es normal que las pilas recargables se calienten durante el proceso de carga. Si el LED que se encuentra sobre el compartimento de carga no luce: Compruebe el contacto o la pila recargable es defectuosa – tire la pila recargable. • Una vez fi nalizado el proceso de carga, los LEDs (2) se apagan y se produce la conmutación automática a mantenimiento de la carga. Las pilas recargables pueden permanecer en el aparato y se mantienen así dispuestas para el funcionamiento. • Las pilas recargables con menor capacidad de las indicadas en la tabla se deben retirar una vez transcurrido el tiempo calculado de carga para que no se sobrecarguen. Ejemplo: Pila recargable C/Baby de 2500 mAh: Capacidad de la pila recargable x Factor de carga = 2500 x 0,0028 = 7 h de tiempo de carga como máximo (posición del conmutador II) • Las pilas recargables con mayor capacidad de la indicada en la tabla precisan más carga. Ejemplo: Pila recargable D/Mono de 7000 mAh de capacidad: Capacidad de la pila recargable x Factor de carga = 7000 x 0,0026 = 18,2 h máx. tiempo de carga (posición del conmutador II). Una vez fi nalizado el 1er proceso de carga (9h), saque brevemente el enchufe (5) de la toma de corriente para restablecer el temporizador e inicie un 2º proceso de carga (9h). Carga de petacas recargables de 9 V del tipo E • Coloque 1 ó 2 pilas recargables en los contactos de carga (3) con la polaridad correcta. • Las petacas recargables de 9 V se pueden cargar al mismo tiempo que se cargan pilas recargables redondas. Por motivos de tamaño, esto es sólo posible cuando se cargan simultáneamente pilas recargables AA o AAA. • Una vez transcurrido el tiempo máximo de carga, previamente calculado, retire (¡manualmente!) las petacas recargables de 9 V para que no se sobrecarguen. En este caso, no hay una desconexión automática, ni tampoco una conmutación a carga de mantenimiento. El LED “9V” (4) luce permanentemente cuando la pila recargable está insertada. • Cálculo del tiempo máximo de carga (con la pila recargable vacía): Capacidad de la pila recargable x Factor de carga. Ejemplo: Pila recargable de 200 mAh x 0,09 = 18 h máx. tiempo de carga
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hama 99074037 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario