Transcripción de documentos
00MR500i_E.book Page 2 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Para clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Nombre del producto : REPRODUCTO DE AUDIO DIGITAL
Número de modelo : m:robe MR-500i
Nombre comercial : OLYMPUS
Entidad responsable :
Dirección
: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
NY 11747-9058 U.S.A.
Número de teléfono : 1-631-844-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que
pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC
• Interferencia de radio y televisión
Los cambios y las modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden invalidar la autorización
del usuario a manejar este equipo. Este equipo se ha probado y cumple con las limitaciones impuestas a los
dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones están
pensadas para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias con la recepción de la radio y la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia poniendo en práctica alguna de las
siguientes medidas:
- Ajuste o vuelva a colocar la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión en caso de necesitar ayuda. Sólo
deben utilizarse los cables suministrados por OLYMPUS para conectar este producto a otros productos.
Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la autorización del usuario a
manejar este equipo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección
al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Los reproductores con la
marca “CE” están destinados a la venta en Europa.
ES-2
00MR500i_E.book Page 3 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Introducción
Introducción
Gracias por adquirir el reproductor de música HDD Motion Olympus m:robe MR-500i.
Los manuales de referencia de m:robe consisten en las siguientes tres guías. Para garantizar un uso correcto y
seguro del m:robe, lea los manuales antes de utilizarlo y consúltelos siempre que sea necesario.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Contiene instrucciones para realizar la configuración.
Puede comenzar a utilizar su m:robe inmediatamente tras leer esta guía.
MANUAL BÁSICO (este manual)
Contiene instrucciones para realizar operaciones básicas.
MANUAL DEL USUARIO (Edición en CD-ROM)
Contiene una descripción de todas las funciones de m:robe.
Utilice este manual para obtener el máximo rendimiento de todas las características y funciones del m:robe.
• El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado Olympus de la Lista de distribuidores autorizados adjunta con el nombre del
producto y el número de modelo para obtener la información más reciente.
• Aunque hemos puesto el máximo cuidado en la preparación de este manual, si encontrara errores, omisiones
o cuestiones dudosas, le rogamos que se ponga en contacto con un centro de servicio técnico autorizado
Olympus.
• Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido del presente manual, excepto para uso
personal. Queda prohibida su transmisión sin permiso previo.
• Olympus no se hace responsable de las pérdidas sufridas por el cliente o un tercero como resultado del uso
inadecuado de este producto.
• Olympus no se hace responsable de los daños ocasionados por la pérdida de datos como resultado de un fallo
de funcionamiento de este producto, de una reparación efectuada por un tercero no autorizado por Olympus
o cualquier otro motivo.
• Las ilustraciones de este manual pueden ser distintas al producto real.
ES-3
00MR500i_E.book Page 4 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Introducción
Control voluntario de interferencias radioeléctricas
• Este equipo es un dispositivo digital de Clase B según las normas del VCCI (Consejo de control voluntario
de la interferencia causada por equipos de tecnología de información) de Japón. Este equipo está diseñado
para su uso en un entorno doméstico, pero puede ocasionar interferencias en aparatos de radio o televisión
si se utiliza muy cerca del receptor.
• La utilización de este producto puede estar restringida en algunos lugares como una aeronave o un hospital;
siga las normativas relativas a la utilización de este producto en dichos lugares.
• El uso de un cable distinto al especificado aquí al conectar el equipo puede ocasionar que se sobrepasen los
límites del VCCI. Utilice sólo el cable especificado.
Marcas comerciales/Fuentes
• m:robe y m:trip son marcas comerciales de OLYMPUS CORPORATION.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
• Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
• Las fuentes de pantalla que utiliza este producto pertenecen a Ricoh corporation.
Copyright y característica de protección de copyright (DRM)
De acuerdo con la Ley de Copyright, queda prohibida la reproducción, distribución, publicación y
republicación de cualquier archivo de audio o CD de audio descargados de Internet sin el permiso del
propietario del copyright, asimismo, queda prohibida la conversión a archivos MP3 o WMA con fines
comerciales.
Es posible que se proporcione un archivo WMA con DRM (Digital Right Management, administración de
derechos digitales) con fines de protección de copyright. DRM limita la copia o distribución de archivos de
audio que se hayan convertido (extraído) de un CD de audio o que se hayan descargado de servicios de
distribución de música.
Puede transferir el archivo WMA con DRM a m:robe utilizando el software de organización de fotografías/
música “m:trip”. En el caso de archivos de audio adquiridos en un servicio de distribución de música en
Internet, es posible que el número de veces que pueda transferir el archivo a m:robe sea limitado.
ES-4
00MR500i_E.book Page 5 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Introducción
Acerca de música y fotos almacenadas
Olympus no se hace responsable de los daños ocasionados por pérdidas o incapacidad de reproducir la música
o datos de fotografías resultante de un fallo de funcionamiento de este producto o del ordenador.
Acerca de las imágenes, pistas y plantillas de muestra que se incorporan
en este producto
El copyright de las imágenes, pistas y plantillas de muestra es propiedad de los artistas o sus proveedores.
Queda prohibida la reproducción o utilización de estos materiales de muestra para obtener ningún tipo de
beneficio, así como la transferencia o venta a terceros.
El incumplimiento de estas normas puede dar lugar a multas por infracción de derechos de autor.
Olympus no se hace responsable de los casos en los que se infrinjan estos derechos.
DCF (Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara)
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de Diseño para
Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología
de Información de Japón (JEITA).
ES-5
00MR500i_E.book Page 6 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Características
Características
• Gracias a una unidad de disco duro de 20 GB, puede transferir y almacenar
aproximadamente 5.000 pistas de música*1 o 20.000 fotografías*2 que podrá disfrutar en
cualquier lugar y momento.
• Puede disfrutar de tres funciones: MÚSICA, FOTO y REMEZCLA*3.
• El software de organización de fotografías/música “m:trip” proporcionado permite visitar
tiendas de descarga de música con un clic para poder adquirir pistas de música fácilmente.
• Puede importar música desde CD de audio y fotografías al software de organización de
fotografías/música “m:trip” y agregarlas a la biblioteca.
• Puede sincronizar la base de datos de música/fotos/remezcla entre m:robe y “m:trip”
fácilmente.
• Puede imprimir fotografías fácilmente con su m:robe conectado a una impresora
compatible con PictBridge.
• Puede disfrutar de la música, fotografías y remezclas en su televisor.
• Puede utilizar m:robe como la unidad de disco duro externo de su ordenador.
*1
Si sólo almacena pistas de música.
Para pistas de 4 minutos grabadas a 128 kbps en formato WMA.
*2
Si almacena fotos de 4 megapíxeles.
*3
El reproductor de imágenes remezcladas permite combinar pistas de música y fotografías con una plantilla
de remezcla y reproducirlas juntas.
ES-6
00MR500i_E.book Page 7 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabla de contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lea este documento en primer lugar
9
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controles: ubicación y función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de la sincronización entre el m:robe y m:trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MÚSIC
22
Escucha de la música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funciones básicas de la reproducción de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FOTO
Toma de una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento básico del modo “FOTO”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización/búsqueda de una fotografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento básico del modo “VER” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adición de una fotografía a un álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMEZ
Creación de un cubo de remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento básico del modo “AJUST.” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo se crea un cubo de remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de un cubo de remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo reproducir un cubo de remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
25
27
28
28
30
31
31
32
34
35
35
ES-7
00MR500i_E.book Page 8 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Tabla de contenido
Información adicional
36
Utilización del m:robe como una unidad de disco duro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas para deshacerse del m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extracción de la batería incorporada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de ponerse en contacto con nosotros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
37
37
40
41
43
ES-8
00MR500i_E.book Page 9 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Precauciones de seguridad
Lea este documento en primer lugar
Precauciones de seguridad
y correcto.
Se utilizan varios símbolos que advierten de posibles riesgos, así como para evitar daños materiales por un uso
indebido del producto. Los símbolos y sus significados se explican a continuación.
Peligro
Advertencia
Precaución
Este símbolo indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede tener como resultado lesiones graves e incluso la muerte.
Este símbolo indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede tener como resultado lesiones graves e incluso la muerte.
Este símbolo indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede tener como resultado lesiones o daños materiales.
Precauciones que se deben tomar cuando se utiliza este producto
Lea este documento en primer lugar
Antes de utilizar el producto, lea este documento para asegurarse de que conoce el modo de utilización seguro
Advertencia
• No utilice el producto en un lugar donde haya agua corriente. Podrían producirse descargas
eléctricas, incendios, sobrecalentamiento o una explosión. Tenga especial cuidado cuando utilice este
producto en condiciones de lluvia, nieve, cerca del mar o de un río. Tampoco utilice este producto en el baño.
• No utilice ni deje este producto cerca de un horno o fuego. Podría producirse un incendio, un
sobrecalentamiento o una explosión. Tenga especial cuidado durante el proceso de carga. Si el cable de CA
está dañado, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice este producto en presencia de gases inflamables o explosivos. No utilice este
producto si existe la posibilidad de que dichos gases estén presentes en el aire ya que podría ocasionar un
incendio o explosión.
• No mire la luz de foto directamente en distancias reducidas ya que al realizar esta acción puede
dañarse los ojos o provocar un accidente debido deslumbramiento o a la sorpresa.
• Manténgase fuera del alcance de los niños. No permita que los niños utilicen este producto sin
supervisión adulta.
• Evite el contacto prolongado con el dispositivo, el adaptador de CA y el soporte cuando se
está cargando. El dispositivo y el soporte se calientan durante la carga y durante el uso continuado con el
adaptador de CA especificado. El contacto prolongado con el dispositivo durante su uso podría producir
quemaduras leves.
• No utilice o guarde este producto durante mucho tiempo en un entorno con un exceso de
polvo, humedad, humo o vapor. Podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
ES-9
00MR500i_E.book Page 10 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Precauciones de seguridad
• Deje de utilizar este producto inmediatamente en caso de escuchar un trueno. Si no lo hace,
puede sufrir una descarga eléctrica. Desconecte el adaptador de CA y absténgase de utilizarlo.
• No utilice este producto puede sufrir una descarga eléctrica. Podría provocar daños o un
accidente. Nunca mire a la pantalla de visualización mientras conduce.
• Evite que pueda penetrar agua o cualquier objeto extraño en el interior del dispositivo. Si el
dispositivo cayera al agua o si entra agua en contacto con los componentes internos, podría ocasionar un
Lea este documento en primer lugar
incendio o una descarga eléctrica. Apague el dispositivo inmediatamente y póngase en contacto con su centro
de servicio técnico Olympus más cercano.
• Si percibe un olor atípico, un sobrecalentamiento, pérdida de color, modificación o humo,
deje de utilizar este producto inmediatamente. Si continúa utilizándolo, puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica o quemaduras. Desconecte el adaptador de CA, apague el dispositivo
inmediatamente y póngase en contacto con su centro de servicio técnico Olympus más cercano.
• Si nota alguna fuga o un olor atípico, mantenga este producto lejos del fuego. Si no lo hace,
pueden producirse explosiones o incendios.
• No intente desmontar o modificar este producto o el adaptador de CA. Si lo hace, podría sufrir
una descarga eléctrica o lesiones debido a las piezas de alta tensión del interior.
• No rompa, dañe o modifique el cable de CA. Tampoco coloque un objeto pesado encima,
doble o tire de dicho cable. Podría dañarlo, o descarga eléctrica.
Precaución
• No conecte ni desconecte nunca el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Podría
ocasionar una descarga eléctrica.
• No deje este producto en lugares con temperaturas elevadas como en un vehículo bajo el
sol. Se pueden descargar la batería, deteriorar las piezas o producir un incendio. No cubra el adaptador de
CA ni el soporte con un paño o un trapo mientras se utilice. Esto podría provocar un sobrecalentamiento o
incendio.
• Utilice sólo el adaptador de CA especificado. El uso de un adaptador no especificado puede
ocasionar daños o fallos de funcionamiento en el dispositivo o la fuente de alimentación. Olympus no se hace
responsable de los daños derivados del uso de un adaptador no autorizado.
• No dañe el cable de CA tirando del mismo ni intente alargarlo. Desconecte siempre el adaptador
de CA tirando del enchufe y no del cable. Deje de utilizar el adaptador de CA inmediatamente y póngase en
contacto con su centro de servicio técnico Olympus más cercano si se produce alguno de los hechos
siguientes.
– El enchufe o el cable están calientes, huele a quemado o sale humo.
– El cable o el enchufe están dañados o rotos, o la conexión del enchufe es defectuosa.
ES-10
00MR500i_E.book Page 11 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Precauciones de seguridad
• Evite tocar la caja de metal del dispositivo durante períodos de tiempo prolongados.
– El dispositivo se calienta si se usa de forma continuada y el contacto prolongado con las partes metálicas
puede ocasionar quemaduras leves.
– Si el dispositivo está expuesto a temperaturas extremadamente bajas, la temperatura del exterior del
dispositivo también descenderá. Esto puede ocasionar lesiones por adherencia de la piel al dispositivo.
Utilice guantes para manejarlo.
Si el líquido entra en contacto con los ojos o sus manos, puede producir daños. Si éste fuera el caso, límpiese
inmediatamente con agua limpia y busque atención médica de inmediato.
Condiciones de uso del producto
• Este producto contiene componentes electrónicos de precisión. Para evitar posibles averías o fallos de
funcionamiento, no debe usar o dejar el producto durante mucho tiempo en los siguientes lugares.
– Lugares expuestos a altas temperaturas y elevada humedad, o donde las condiciones de temperatura y
humedad fluctúen de forma acusada como, por ejemplo, lugares expuestos a la luz directa del sol, en la
playa durante el verano, en un automóvil con las ventanillas cerradas, o cerca de un aparato de aire
acondicionado o de un humidificador
– Lugares cercanos a equipos con imanes potentes, como altavoces
– Lugares con mucha arena, polvo o suciedad
– Cerca del fuego
Lea este documento en primer lugar
• No toque ninguna fuga que se haya producido. Pueden haberse producido fugas de la batería, etc.
– Cerca del agua
– Lugares sometidos a fuertes vibraciones
• Evite dejar caer el producto, golpearlo o someterlo a fuertes vibraciones o impactos.
• Mantenga este producto lejos de objetos magnéticos. Si no se cumple esta condición, es posible que no se
puedan leer los datos. Si deja este producto cerca de un almacenamiento de datos magnético, como tarjetas
de crédito, disquetes, etc., es posible que no pueda utilizarlo.
• No tome fotografías ni deje este producto con el objetivo apuntando directamente al sol. Es posible que el
dispositivo de toma de imágenes pierda color o se queme.
• Si el dispositivo se somete a un brusco cambio de temperatura, por ejemplo, si la introduce en una habitación
cálida desde un lugar frío, se puede condensar agua en su interior. Use el dispositivo cuando la diferencia de
temperatura se haya eliminado.
ES-11
00MR500i_E.book Page 12 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Precauciones de seguridad
Precauciones relativas a la pantalla de cristal líquido
• No aplique una presión excesiva sobre la pantalla de cristal líquido ya que podría ocasionar la aparición de
manchas, impedir la correcta reproducción de las fotografías o dañar la pantalla. Si la pantalla de cristal
líquido se rompiese, evite ingerir el cristal líquido. Si el cristal líquido entra en contacto con la piel o con la
ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón.
Lea este documento en primer lugar
• Es posible que aparezcan líneas, como bandas luminosas, en la parte inferior o superior de la pantalla de
cristal líquido. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Cuando fotografíe a un sujeto en posición oblicua, éste puede aparecer con los bordes dentados. No se trata
de un fallo de funcionamiento. Los bordes dentados desaparecerán cuando se reproduzca la fotografía.
• Generalmente, cuanto más baja sea la temperatura, más tardará la pantalla de cristal líquido en encenderse.
También puede ocurrir que las fotografías aparezcan descoloridas temporalmente. Mantenga este producto
caliente cuando lo utilice en una región con clima frío. El rendimiento de la pantalla de cristal líquido puede
deteriorarse a bajas temperaturas, pero se recuperará cuando este producto vuelva a estar a temperaturas
normales.
• La pantalla de cristal líquido de este producto incorpora la más avanzada tecnología de alta
precisión, pero hay determinados píxeles que están iluminados permanentemente o que no
se iluminan nunca. Estos píxeles no afectan a la fotografía que se graba. Asimismo,
dependiendo del ángulo con que se mira la pantalla, los colores y el brillo pueden aparecer
desiguales. Esto se debe a la estructura de la pantalla de cristal líquido y no es un fallo de
funcionamiento.
Medidas de precaución cuando utilice el soporte
Peligro
• No exponga el soporte al agua. Si lo utiliza cuando está húmedo o en un área húmeda (como un baño)
puede provocar un incendio, sobrecalentamiento o descarga eléctrica.
• Nunca modifique o desmonte el soporte. Esto puede provocar un incendio, sobrecalentamiento,
descarga eléctrica o daños personales.
Advertencia
• No coloque objetos de metal sobre el soporte. Esto puede provocar un incendio, sobrecalentamiento
o una descarga eléctrica.
• Manténgase fuera del alcance de los niños. No permita que los niños utilicen este producto sin
supervisión adulta.
ES-12
00MR500i_E.book Page 13 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Precauciones de seguridad
Precaución
• Asegúrese de cargar las baterías en el rango de temperatura de 5 °C - 35 °C/41 °F - 95 °F. De lo contrario,
pueden producirse una explosión, incendio, fugas de las baterías u otros daños.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el soporte ni lo deje en una posición inestable o lugar húmedo. Esto
puede provocar una explosión, incendio, fuga o un fallo de funcionamiento de la batería.
quemaduras leves.
• Si la carga no se completa una vez transcurridas 5 horas, puede haber un error de funcionamiento. Si éste es
el caso, desconecte el enchufe de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico
Olympus más cercano.
• No utilice ni guarde el soporte en un lugar inestable, como un televisor, etc. Si se cae, puede provocar daños
personales o romperse.
Medidas de precaución cuando utilice el adaptador de CA
Precaución
• Utilice sólo el adaptador de CA proporcionado o uno especificado por Olympus. Si no se cumple esta norma,
estará expuesto a riesgos de seguridad o fallos de funcionamiento. Utilice el adaptador de CA con los voltajes
Lea este documento en primer lugar
• No esté en contacto con el soporte durante mucho tiempo cuando lo esté utilizando. Esto puede provocar
especificados.
• El adaptador de CA sólo se puede utilizar en interiores.
• Asegúrese de apagar este producto antes de desconectar los cables de los terminales o la toma de corriente
eléctrica. Si no se realiza esta acción pueden producirse problemas de datos o que la configuración interna o
las funciones de este producto se vean afectadas.
• Si no va a utilizar este producto durante un período de tiempo prolongado, desconecte el adaptador de CA
de la toma de pared como medida de seguridad.
• Conecte el adaptador de CA a la toma de pared adecuadamente. Tenga en cuenta la longitud del cable y no
tire fuerce dicho cable ni el adaptador de CA.
• El adaptador de CA se puede calentar durante su uso. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Es posible que oiga una señal procedente del adaptador de CA. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Utilice el adaptador de CA en lugares alejados de radios. En caso contrario, puede provocar ruidos en la
radio.
ES-13
00MR500i_E.book Page 14 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Precauciones de seguridad
Acerca del disco duro incorporado
Este producto incluye un disco duro incorporado. Los discos duros responden a condiciones ambientales como
sacudidas, vibraciones, temperatura, etc. Tenga en cuenta las siguientes advertencias. Si este producto no se
utiliza de acuerdo con estas advertencias, pueden producirse fallos de funcionamiento, daños o pérdida de
datos.
Lea este documento en primer lugar
• Para evitar posibles averías, fallos de funcionamiento o pérdidas de datos, no debe usar o dejar el producto
durante mucho tiempo en los siguientes lugares.
– No someta este producto a cambios repentinos de temperatura que pueden producir condensación.
– Evite utilizarlo durante una tormenta eléctrica.
– Mantenga este producto lejos de equipos con imanes como los altavoces.
– Evite colocar este producto en lugares sujetos a fuertes vibraciones.
– No coloque ningún objeto sobre este producto y tenga cuidado de no dejar caer nada sobre él.
– No coloque objetos con líquido en su interior, como tazas, cerca de este producto ni lo exponga a líquidos
o lugares sujetos a una alta humedad.
– No someta este producto a una fuerte vibración o golpes, ni lo deje caer.
– No ejerza una fuerza excesiva cuando utilice este producto.
– Cuando lea y escriba datos con este producto, no quite el cable USB.
• No dé formato a este producto desde el ordenador.
• Los datos almacenados en el disco duro pueden dañarse o borrarse debido a errores de manejo, si este
producto no funciona correctamente o durante el trabajo de reparación. Recomendamos realizar copias de
seguridad de todo el contenido importante en otros medios, como el disco duro del ordenador.
• Lea todos los materiales detenidamente, Olympus no se hace responsable del contenido dañado que estuviera
guardado en el disco duro incorporado.
• Asegúrese de realizar copias de seguridad antes de enviar a reparar este producto.
Es posible que sea necesario escribir en el disco duro o eliminar algunos datos durante la reparación o
mantenimiento.
ES-14
00MR500i_E.book Page 15 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Precauciones de seguridad
Información relativa a la batería incorporada
La batería incorporada es para el uso exclusivo con el reproductor de música HDD Motion m:robe MR-500i.
No la utilice nunca con otro equipo.
• Descarga
recomienda cargar la batería incorporada cada 6 meses para mantener su rendimiento si no se va a utilizar
durante un período de tiempo prolongado.
• Duración de la batería incorporada
– La batería incorporada tiene una duración útil de unas 500 cargas y descargas completas, en función de su
uso.
– La vida útil de la batería incorporada es limitada. La carga de la batería incorporada disminuye tras su uso
repetido. Si la batería incorporada se descarga enseguida tras cargarse, es posible que sea el momento para
sustituirla. Póngase en contacto con su centro de servicio técnico Olympus más cercano para obtener
ayuda.
• Temperatura de funcionamiento
Las baterías incorporadas son productos químicos. La eficacia de la batería incorporada puede variar, incluso
cuando se utiliza en el rango de temperaturas recomendado, pero esto no es un fallo de funcionamiento.
• Rango de temperatura recomendado para el uso
Lea este documento en primer lugar
La batería incorporada se descarga si no se está utilizando. Asegúrese de cargarla antes de utilizarla. Se
– Carga: 5 °C - 35 °C/41 °F - 95 °F
La utilización de este producto en temperaturas fuera del rango indicado anteriormente puede dar lugar a una
eficacia reducida y una vida útil menor de la batería incorporada.
Sugerencia
Este cargador se ha diseñado para cargar completamente las baterías incorporadas independientemente de su nivel de energía.
Para los clientes de Alemania
Olympus ha firmado un contrato con GRS (Asociación de
eliminación de baterías) en Alemania para asegurar la eliminación de
la batería de acuerdo con las normativas medioambientales.
• Eliminación
Este producto cuenta con una batería de polímero de litio incorporada. Las baterías de polímero de litio son
reciclables.
Cuando se deshaga de este producto, devuelva la batería incorporada a la instalación de reciclado. Si desea
obtener instrucciones sobre cómo quitar la batería incorporada, consulte “Notas para deshacerse del m:robe”
(gpágina 37).
Nunca desmonte este producto excepto cuando se vaya a deshacer de él.
ES-15
00MR500i_E.book Page 16 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Controles: ubicación y función
Controles: ubicación y función
Dispositivo
Parte delantera
Lea este documento en primer lugar
POWER/HOLD*1
LED
Pantalla de cristal
Toma de control
líquido*2
remoto/auriculares
(gpágina 19)
*1
Púlselo para encender el m:robe. Púlselo y manténgalo pulsado hasta que el LED parpadee para apagar el
m:robe.
Púlselo cuando el m:robe esté encendido para activar o desactivar la función de BLOQUEO.
*2
Puede utilizar su m:robe con el panel táctil (gpágina 17).
Parte trasera
Objetivo de la cámara
(gpágina 27)
Luz foto
Toma de conexión a
soporte/PC
ES-16
00MR500i_E.book Page 17 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Controles: ubicación y función
Acerca de la pantalla de cristal líquido (pantalla “INIC.”)
La pantalla de cristal líquido se utiliza como panel táctil.
Toque con el dedo uno de los iconos que se muestran para utilizarlo.
En las áreas brillantes, puede resultar difícil ver las imágenes de la pantalla.
A
N°.
E
Elemento
F
Lea este documento en primer lugar
C D
B
G
Descripción
A
MÚSIC
Tóquelo para acceder a la pantalla “MÚSIC”, donde puede utilizar y ajustar la
B
REMEZ
Tóquelo para acceder a la pantalla “REMEZ”, donde puede combinar música
configuración de la reproducción de música (gpágina 22).
y fotografías con efectos de remezcla (gpágina 31).
C
D
Encender/apagar
Tóquelo para ver/ocultar los iconos de la esquina y los indicadores en la parte
pantalla
inferior de la pantalla.
Indicador de
Indica la carga restante de la batería.
batería
E
Hora actual
F
FOTO
Muestra la hora actual.
Tóquelo para acceder a la pantalla “FOTO”, donde puede utilizar y ajustar la
configuración de la toma y visualización de fotografías, etc. (gpágina 25).
G
Ajustes
Tóquelo para acceder a la pantalla “AJUSTES m:robe” donde puede definir el
idioma de la pantalla, la fecha y la hora, etc.
ES-17
00MR500i_E.book Page 18 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Controles: ubicación y función
Acerca del indicador de carga de la batería restante
Indicador de batería
Descripción
La batería está cargada completamente.
/
Batería baja.
La batería está agotada. Cargue la batería.
Lea este documento en primer lugar
Control remoto
Puede controlar determinadas funciones de música con el control remoto.
A B
C
D
E
G
N°.
Elemento
A
B
F
Descripción
Añadir a
Púlselo y manténgalo para agregar la pista que se muestra en la
FAVORITOS
actualidad a la lista “FAVORITOS”.
MODE
Púlselo varias veces para seleccionar el modo de reproducción
deseado. Cada pulsación cambia el modo de la siguiente manera:
REPETIR TODO/REPETIR UNA/ALEATORIO/REPETIR
ALEATORIO/DES.
C
Volume +/–
Ajusta el volumen pulsando + o –.
D
Reproducir/
Reproduce/detiene la reproducción.
Detener
E
/
Pista anterior
Púlselo para volver al comienzo de la pista actual. Púlselo dos
(rebobinar)
veces para volver al comienzo de la pista anterior. Pulse y
/Pista siguiente
manténgalo pulsado para rebobinar.
(avance rápido)
Púlselo para reproducir la pista siguiente. Púlselo y manténgalo
pulsado para avanzar.
F
Pantalla
Púlselo varias veces para cambiar la visualización en pantalla.
Cada pulsación cambia la visualización en pantalla de la siguiente
manera: nombre de pista/nombre de artista/visualización normal.
G
HOLD
Deslice el interruptor para activar o desactivar la función de
BLOQUEO.
ES-18
00MR500i_E.book Page 19 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Controles: ubicación y función
Conexión del control remoto y los auriculares
Conecte el control remoto y los auriculares al dispositivo como se muestra a continuación.
auriculares
Notas
• Defina el nivel de volumen en el mínimo antes de utilizar los auriculares para evitar dañar sus oídos.
• No aumente el volumen excesivamente. Los sonidos demasiado altos pueden provocar pérdida de la capacidad de audición.
Lea este documento en primer lugar
A la toma del control remoto/
ES-19
00MR500i_E.book Page 20 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Acerca de la sincronización entre el m:robe y m:trip
Acerca de la sincronización entre el m:robe y
m:trip
Simplemente conectando el m:robe y el ordenador, puede sincronizar y transferir datos de música/fotografías
y remezclas entre m:robe y m:trip. Esta función se denomina “sincronización”.
Lea este documento en primer lugar
Por ejemplo, la información añadida a los archivos en m:trip aparecerá en m:robe. También puede gestionar los
datos del m:robe en m:trip configurando cada archivo de audio/imagen para que se sincronice o no; active o
desactive la “Sync Checkbox” que se encuentra al lado de cada pista o en cada miniatura para definir si se
realiza la sincronización.
Formatos de archivos compatibles con m:robe
– Archivo de audio
• WMA (incluido VBR)
• MP3 (incluido VBR)
– Archivo de imagen
• Exif-JPEG, JFIF-JPEG
• Exif-TIFF, TIFF (sin comprimir)
• PNG
• Mapa de bits
Sugerencia
Los archivos que m:robe no admite no se pueden transferir del ordenador a m:robe.
Acerca de la sincronización de archivos de audio
Puede organizar los archivos de audio con m:trip. Si hay un archivo en m:trip que no desea transferir a m:robe
pero que desea mantenerlo en m:trip, desactive la “Sync Checkbox” al lado de la pista en la pantalla de m:trip
para evitar que el archivo se sincronice.
También puede utilizar la “Sync Checkbox” para eliminar los archivos en m:robe. Si desactiva “Sync
Checkbox” del archivo que desea eliminar en m:trip, eliminará el archivo la próxima vez que sincronice m:robe
y m:trip.
ES-20
00MR500i_E.book Page 21 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Acerca de la sincronización entre el m:robe y m:trip
Acerca de la sincronización de archivos de imagen
Puede configurar las fotografías tomadas con el m:robe o guardadas en m:trip para que no se sincronicen
desactivando “Sync Checkbox”. También puede eliminarlas en el m:robe.
Si elimina archivos de imagen en el m:robe y, a continuación, sincroniza el m:robe y m:trip, “Sync Checkbox”
de estos archivos estará desactivada automáticamente. Aunque estos archivos no se volverán a transferir a su
m:robe la próxima vez que realice la sincronización, se mantendrán en m:trip.
es de 250 (excluyendo a “FAVORITOS”), en el orden en que las importó a m:trip.
Acerca de la sincronización de datos de remezcla
Todos los datos de remezcla (incluidos los archivos de audio, archivos de imagen y plantillas de remezcla que
forman un cubo de remezcla) se sincronizan. Si no desea mantener un cubo de remezcla en el m:robe o m:trip,
puede eliminarlo en m:trip. (La eliminación del cubo de remezcla no elimina los archivos de música/ imagen o
la plantilla de remezcla que forman el cubo de su ordenador.)
Para obtener más información, consulte la Ayuda en línea de m:trip.
Para obtener más información sobre el cubo de remezcla y las plantillas de remezcla, consulte “
REMEZ”
(gpágina 31).
Nota
Si elimina archivos en m:trip, estos archivos también se eliminarán automáticamente del m:robe la próxima vez que realice la
Lea este documento en primer lugar
Sugerencia
El número de fotografías de cada álbum (“palabra clave” en m:trip) que puede transferir desde m:trip mediante sincronización
sincronización.
Sugerencias
• Se recomienda utilizar m:trip para un uso más cómodo de m:robe; la utilización de m:trip permite gestionar fácilmente los
datos, como realizar copias de seguridad. Además, tenga cuidado de no eliminar los datos que m:trip gestiona.
• Si cuenta con dos o más m:robes, puede organizar los datos de cada m:robe con un ordenador. Puede gestionar hasta 8
m:robes con un ordenador.
Sin embargo, no puede gestionar un m:robe con 2 o más ordenadores.
Para obtener más información, consulte la Ayuda en línea de m:trip.
ES-21
00MR500i_E.book Page 22 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Escucha de la música
MÚSIC
En “MÚSIC”, el modo “REPROD” permite reproducir música. El modo “BUSCAR” restringe la búsqueda
utilizando categorías.
En este capítulo se presentan las funciones de “MÚSIC”.
MÚSIC
Para mostrar la pantalla “MÚSIC”
Encienda el m:robe pulsando POWER y luego toque
en la pantalla “INIC.”
Si se muestra la pantalla “FOTO” o “REMEZ”, toque
toque “
en la esquina superior izquierda de la pantalla y
MÚSIC”.
Escucha de la música
– Modo “REPROD”
Funciones básicas de la reproducción de música
Ejemplo: pantalla “lista”
A BC
D
E
F
G H
lista
Hello / B.I. F.
0'21
J KL
ES-22
3'21
Beautiful Days
B.I.F.
2 30
Hello
B.I.F.
3 21
Lullaby
B.I.F.
4 21
Last Call
B.I.F.
5 01
MN O
PQ
R S T
I
00MR500i_E.book Page 23 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Escucha de la música
N.°
Elemento
Descripción
A
Pista reproducida
Señala la pista que se está reproduciendo.
B
Punto de selección de
Toque la pantalla para seleccionar “
“REMEZ”/“FOTO”/
“
REMEZ”/“
FOTO”/
INIC.” y mostrar las pantallas respectivas.
“INIC.”
Tiempo transcurrido
D
Nombre de modo
Muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
Al seleccionar el modo “REPROD” o “BUSCAR”, aparece la palabra
“REPROD” o “BUSCAR” durante 2 segundos.
E
Nombre del artista/pista
Se muestra el nombre del artista/pista en reproducción.
Estado de la
Señala el estado actual de la reproducción.
MÚSIC
C
reproducción actual
F
Punto de selección de
Toque varias veces para mostrar las pantallas “lista” (pantalla actual),
“lista”/“info”/“letras”/
“info” (información del álbum/fotografía de portada), “letras” (letras de
“ECUALIZ.”
la canción) y “ECUALIZ.” (ecualizador).
G
Tiempo total
Se muestra el tiempo total de la pista en reproducción.
H
Selección de modo
Toque este punto y seleccione “
BUSCAR” para mostrar la pantalla de
modo “BUSCAR”.
I
Desplazamiento hacia
Si existen más de 4 pistas en la lista de reproducción, toque
atrás/hacia adelante en la la pista siguiente y
para ver
para ver la pista anterior.
lista
J
Lista de reproducción
Se muestra una lista con las pistas correspondientes al elemento
seleccionado (p. ej., un álbum).
K
Encender/apagar pantalla Tóquelo para ver/ocultar los iconos de la esquina y los indicadores en la
L
Reproducir/Detener
parte inferior de la pantalla.
Toque
Toque
M
Pista anterior/rebobinar
para iniciar la reproducción de la pista seleccionada.*
para detener la reproducción.
Toque para volver al comienzo de la pista actual. Toque dos veces para
volver a iniciar la pista anterior; mantenga pulsado para rebobinar.
*
Si toca la pista seleccionada (resaltada) de la lista, también se iniciará la reproducción.
ES-23
00MR500i_E.book Page 24 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Escucha de la música
N.°
N
Elemento
Indicador “REPETIR”
Descripción
Indica si la función “REPETIR” está configurada en “UNA” o en
“TODO”.
O
Indicador
Indica si la función “ALEATORIO” está activada.
“ALEATORIO”
P
MÚSIC
Q
Pista siguiente/avance
Toque este elemento para reproducir la pista siguiente; manténgalo
rápido
pulsado para avanzar rápidamente.
Añadir a FAVORITOS
Toque este elemento para añadir la pista seleccionada en la parte superior
de la pantalla a la lista de “FAVORITOS”.
R
Ajustar volumen
Toque para ver la pantalla de ajuste del volumen. Toque
volumen o
para subir el
para bajarlo. Después de realizar el ajuste, toque un punto
fuera de la pantalla de ajuste del volumen para regresar a la pantalla
anterior.
S
Resaltar
Señala la pista seleccionada.
T
Ajustes
Toque para ver la pantalla “AJUSTES REPRODUCCIÓN” en la que
puede configurar las funciones “ALEATORIO” o “REPETIR”.
Para seleccionar una pista o un álbum determinado
Busque y seleccione la pista o el álbum en el modo “BUSCAR”.
En el modo “BUSCAR”, puede buscar una pista mediante una categoría, como “LISTAS REPRODUCCIÓN,”
“ALBUMES”, etc. También puede restringir la búsqueda utilizando varias categorías.
ES-24
00MR500i_E.book Page 25 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Toma de una fotografía
FOTO
“FOTO” cuenta con el modo “FOTO” para tomar una fotografía, el modo “VER” para buscar una fotografía y
verla y el modo “ÁLBUM” para agregar la fotografía a un álbum.
Este capítulo es una introducción a las funciones de “FOTO”.
FOTO
Para mostrar la pantalla “FOTO”
Encienda el m:robe pulsando POWER y luego toque
en la pantalla “INIC.”
Si se muestra la pantalla “MÚSIC” o “REMEZ”, toque
y toque “
en la esquina superior izquierda de la pantalla
FOTO”.
Toma de una fotografía
– Modo “FOTO”
Si se muestra la pantalla del modo “VER” o “ÁLBUM”, toque
y luego en “
en la esquina superior derecha de la pantalla
FOTO” para cambiar el modo.
Funcionamiento básico del modo “FOTO”
B
A
12:34
C
x
D
[MOUNTAIN]
E
F G
H
ES-25
00MR500i_E.book Page 26 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Toma de una fotografía
N.°
A
Elemento
Descripción
Punto de selección de
Toque la pantalla para seleccionar “
“MÚSIC”/“REMEZ”/
“
MÚSIC”/“
REMEZ”/
INIC.” y mostrar las pantallas respectivas.
“INIC.”
B
Selección de modo
Tóquelo para seleccionar “
VER”/“
ÁLBUM” y mostrar las
pantallas de modo respectivas.
FOTO
C
Encender/apagar pantalla Toque para ver/ocultar los iconos de la esquina y los indicadores en la
parte inferior de la pantalla.
D
Tamaño de imagen
Indica el tamaño de la imagen seleccionada.
E
Nombre de álbum
Indica el nombre de álbum actualmente seleccionado para guardar.
F
Luz foto activada
Indica si la función “LUZ FOTO” está “ACT.”
G
Pantalla de cristal líquido Se muestra la imagen que el objetivo de la cámara capta.
H
Ajustes
Toque para mostrar la pantalla “AJUSTES DE FOTOS” y configurar el
álbum para guardar las fotografías, el tamaño de imagen y la luz de la
fotografía.
ES-26
00MR500i_E.book Page 27 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Toma de una fotografía
Toma de fotografías
1 Cambie a modo “FOTO”.
Si se muestra la pantalla “MÚSIC” o “REMEZ”, toque
pantalla y toque “
en la esquina superior izquierda de la
FOTO”.
Si se muestra el modo “VER” o “ÁLBUM” en la pantalla “FOTO”, toque
derecha de la pantalla y luego en “
en la esquina superior
FOTO” para cambiar el modo.
FOTO
Se muestra la imagen que capta el objetivo de la cámara.
12:34
2
3
x
[MOUNTAIN]
Componga la imagen mirando la pantalla.
Toque la pantalla para tomar la fotografía.
Sujete el m:robe con firmeza y toque el centro de la pantalla con suavidad para evitar que la imagen salga
borrosa.
Nota
No coloque los dedos delante del objetivo.
12:34
x
[MOUNTAIN]
La foto que ha tomado permanece unos instantes en la pantalla y luego vuelve a aparecer la imagen que
el objetivo de la cámara capta.
Sugerencia
Si no se realiza ninguna operación durante un minuto aproximadamente en el modo “FOTO”, la pantalla cambia a “INIC.”
automáticamente.
Para ver las fotos que se han tomado
Puede ver las fotos tomadas en el modo “VER” (gpágina 28).
ES-27
00MR500i_E.book Page 28 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Visualización/búsqueda de una fotografía
Visualización/búsqueda de una fotografía
– Modo “VER”
En el modo “VER”, puede ver una foto tomada con m:robe o una fotografía transferida desde m:trip mediante
una sincronización. Puede buscar una foto mediante uno de los 3 métodos siguientes:
“todas”: se realiza una búsqueda de todas las miniaturas de las fotografías de m:robe.
“álbum”: se realiza una búsqueda por álbum.
FOTO
“calend.”: se realiza una búsqueda por fecha de toma de la fotografía.
Si se muestra la pantalla del modo “FOTO” o “ÁLBUM”, toque
pantalla y luego en “
en la esquina superior derecha de la
VER” para cambiar el modo.
Funcionamiento básico del modo “VER”
Ejemplo: pantalla “todas” del método de búsqueda
A
B
C
D
VER
todas
E F
12:34
G
ES-28
H
I
J
K
L
M
00MR500i_E.book Page 29 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Visualización/búsqueda de una fotografía
N.°
A
Elemento
Descripción
Punto de selección de
Toque la pantalla para seleccionar “
“MÚSIC”/“REMEZ”/
“
MÚSIC”/“
REMEZ”/
INIC.” y mostrar las pantallas respectivas.
“INIC.”
Resaltar
Señala la fotografía seleccionada.
C
Nombre de modo
Se muestra el nombre de modo “VER”.
D
Selección del método de
Toque varias veces hasta seleccionar el método de búsqueda “todas”,
búsqueda
“álbum” o “calend.”
Posición actual de la
Indica la posición actual aproximada en la lista.
E
FOTO
B
lista*
F
Selección de modo
Toque para seleccionar “
FOTO”/“
ÁLBUM” y mostrar las
pantallas de modo respectivas.
G
Elemento anterior
Toque para mostrar el elemento anterior.
Mantenga pulsado para retroceder rápidamente.
H
Encender/apagar pantalla Toque para ver/ocultar los iconos de la esquina y los indicadores en la
I
Presentación
Toque para iniciar la presentación de la fotografía seleccionada.
J
Imprimir
Toque para imprimir fotografías.
K
Papelera de reciclaje
parte inferior de la pantalla.
Toque para quitar una fotografía de un álbum o para borrar una foto del
m:robe.
L
Ajustes
M
Elemento siguiente
Toque para mostrar la pantalla “AJUSTES VISTA FOTOS” en la que
puede configurar el intervalo de la presentación.
Toque para mostrar el elemento siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar rápidamente.
*
Sólo si se ha seleccionado el método de búsqueda “todas” o “álbum”.
ES-29
00MR500i_E.book Page 30 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Adición de una fotografía a un álbum
Adición de una fotografía a un álbum
– Modo “ÁLBUM”
En el modo “ÁLBUM”, puede agregar una fotografía a un álbum guardado en el m:robe.
Si se muestra la pantalla del modo “FOTO” o “VER”, toque
y luego en “
FOTO
1
en la esquina superior derecha de la pantalla
ÁLBUM” para cambiar el modo.
Muestre el álbum para agregar la fotografía en la parte inferior de la pantalla
mediante
(siguiente) o
(anterior).
ÁLBUM
TODO
TODO/nombre del álbum
Nombre del álbum
Paris
55fotos
Número total de fotografías en el álbum
12:34
Sugerencias
• En cada álbum (excluido “FAVORITOS”), puede guardar hasta 250 fotografías. Si el número de fotografías del
álbum seleccionado supera este límite, no podrá agregarle más fotografías.
• También puede mostrar “FAVORITOS” en la parte inferior de la pantalla que se ha mostrado anteriormente.
2
3
Toque la fotografía que desee agregar al álbum seleccionándola a partir de la lista
de miniaturas en la parte superior de la pantalla, mediante
(siguiente) o
(anterior).
Toque
en la parte inferior de la pantalla.
La fotografía se añade al álbum y se actualiza el número total de fotografías de dicho álbum.
Sugerencia
Si se añade una fotografía que ya existe en el álbum, no se actualizará el número total de fotos de dicho álbum.
ES-30
00MR500i_E.book Page 31 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Creación de un cubo de remezcla
REMEZ
En “REMEZ”, puede crear un montaje de REMEZCLA personalizada combinando canciones, fotografías y una
plantilla de remezcla denominada “cubo de remezcla”. La función “REMEZ” cuenta con el modo “AJUST.”
que permite crear un cubo de remezcla y con el modo “REPROD” que permite la reproducción del mismo.
En este capítulo se presentan las funciones de “REMEZ”.
REMEZ
Para mostrar la pantalla “REMEZ”
Encienda el m:robe pulsando POWER y luego toque
en la pantalla “INIC.”
Si se muestra la pantalla “MÚSIC” o “FOTO”, toque
en la esquina superior izquierda de la pantalla y
toque “
REMEZ”.
Creación de un cubo de remezcla
– Modo “AJUST.”
¿Qué es un cubo de remezcla?
Un cubo de remezcla es una combinación de canciones, fotografías y una plantilla de remezcla que puede
seleccionar y guardar. El cubo de remezcla se muestra como un icono en forma de cubo con el nombre de
las canciones, fotografías y plantilla seleccionadas.
¿Qué es una plantilla de remezcla?
Una plantilla de remezcla incorpora efectos cinematográficos como movimiento (barrido, fundido, etc.) y
una superposición creativa de varias imágenes. Cada plantilla tiene un nombre, como “geometric”, para
representar el efecto visual.
ES-31
00MR500i_E.book Page 32 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Creación de un cubo de remezcla
Plantillas de remezcla del m:robe
El m:robe cuenta con varias plantillas disponibles. Se muestran algunas en la siguiente lista.
Sugerencias
• Cada cubo de remezcla cuenta con un número de fotografías limitado. El número de fotografías disponible depende de la
plantilla.
• La animación de una plantilla de remezcla puede verse de modo diferente en función del entorno operativo del ordenador.
REMEZ
• En función de la plantilla, la presentación puede ser diferente en m:robe y el ordenador para que se pueda reproducir en
m:robe.
Plantilla de remezcla
flash back
Descripción
Crea una serie de imágenes a modo de flashback mediante efectos centellantes y
una superposición de fotos.
tiles
Activa efectos de cuadros metamórficos. Cambia la presentación de la pantalla
deslizando varias fotografías en sentido horizontal y vertical.
geometric
Ofrece efectos visuales como cambios de pantalla entrelazados con dibujos
geométricos (bordes, puntos, ondas, etc.).
Birthday
Presenta efectos visuales dinámicos con las palabras “Happy Birthday” (feliz
cumpleaños) desplazándose rítmicamente y cambios rápidos de pantalla. Se
recomienda esta remezcla para música rítmica moderna.
Funcionamiento básico del modo “AJUST.”
A
B
C
D
E
F
AJUST.
flash back
Paris
B.I.F.
Hello
Rock
3'21"
55
12:34
G
ES-32
H
I J
K
L
00MR500i_E.book Page 33 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Creación de un cubo de remezcla
N.°
A
Elemento
Descripción
Punto de selección de
Toque la pantalla para seleccionar “
“MÚSIC”/“FOTO”/
“
MÚSIC”/“
FOTO”/
INIC.” y mostrar las pantallas respectivas.
“INIC.”
B
Icono de la plantilla
Tóquelo para mostrar la pantalla “-PLANTILLA-” donde selecciona la
C
Nombre de modo
Se muestra el nombre de modo “AJUST.”
D
Icono del álbum
Tóquelo para mostrar la pantalla “-FOTO-” donde selecciona el álbum.
E
Icono de la canción
plantilla.
REMEZ
Tóquelo para mostrar la pantalla “-MÚSICA-” donde selecciona la
canción.
F
Selección de modo
Toque este punto y seleccione “
REPROD” para mostrar la pantalla de
modo “REPROD”.
G
Encender/apagar pantalla Toque para ver/ocultar los iconos de la esquina y los indicadores en la
parte inferior de la pantalla.
H
Indicador REPETIR
Indica si la función “REPETIR” está configurada en “UNA” o en
“TODO”.
I
Vista previa
Toque para iniciar la reproducción de la vista previa.
J
GUARDAR
Guarda el cubo de remezcla.
K
Ajustar volumen
Toque para ver la pantalla de ajuste del volumen. Toque
volumen o
para subir el
para bajarlo. Después de realizar el ajuste, toque un punto
fuera de la pantalla de ajuste del volumen para regresar a la pantalla
anterior.
L
Ajustes
Toque para mostrar la pantalla “AJUSTES REMEZCLA”, en la que
puede configurar “REPETIR”, “SEL. FOTO” o “AJ. AUTO.”
ES-33
00MR500i_E.book Page 34 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Creación de un cubo de remezcla
Cómo se crea un cubo de remezcla
Existen dos modos de crear un cubo de remezcla: utilice la función “AJ. AUTO.” o la forma predeterminada
(AJ. AUTO. desactivado).
• AJ. AUTO. desactivado
Puede crear un cubo de remezcla con su propia selección de elementos, eligiendo una canción, fotografías y
una plantilla.
REMEZ
Puede crear el cubo de remezcla seleccionando una canción en la lista “FAVORITOS” y fotos desde un álbum
de m:robe.
• AJ. AUTO. activado
Puede crear un cubo de remezcla con la canción que se esté escuchando en “MÚSIC” o con las fotografías que
se estén visualizando en el modo “VER” de “FOTO”.
Esta función resulta muy cómoda si surge la inspiración de repente mientras está escuchando música o viendo
fotografías.
– Al pasar de la pantalla “MÚSIC” a la pantalla “REMEZ”, puede crear un cubo de remezcla utilizando la
canción que se está reproduciendo. Se seleccionan automáticamente las fotografías y una plantilla.
– Si pasa de la pantalla “álbum” del método de búsqueda del modo “VER” en “FOTO” a la pantalla
“REMEZ”, puede crear un cubo de remezcla utilizando el álbum que se ha mostrado. Se seleccionan
automáticamente la canción y una plantilla.
Ajuste de “AJ. AUTO.”
1
Toque
en la esquina inferior derecha de la pantalla “REMEZ”.
Aparece la pantalla “AJUSTES REMEZCLA”.
AJUSTES REMEZCLA
REPETIR
2
3
DES.
UNA
TODO
SEL. FOTO
ALEATORIO
DE PRIM.
AJ. AUTO.
DES.
ACT.
Toque “DES.” o “ACT.” en “AJ. AUTO.”.
Toque
de nuevo.
Vuelve a mostrarse la pantalla anterior; la configuración ha concluido.
ES-34
00MR500i_E.book Page 35 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Reproducción de un cubo de remezcla
Reproducción de un cubo de remezcla
– Modo “REPROD”
Cambio del modo “AJUST.” a “REPROD”
Toque el elemento
de la esquina superior derecha de la pantalla y, a continuación, toque “
REPROD”.
REMEZ
Cómo reproducir un cubo de remezcla
1 Seleccione el cubo de remezcla que desea reproducir en la pantalla del modo
“REPROD”.
Muestre el cubo de remezcla mediante
(siguiente) o
(anterior).
REPROD
fecha: 2004, Dic 20
Fecha de creación
Icono de la plantilla
R’s band
New World
JAZZ
4'45"
Información de pista
Fotografía del álbum
12:34
2
Toque
en la parte inferior de la pantalla.
Se inicia la reproducción del cubo de remezcla.
Cuando se concluye la reproducción, la pantalla de modo “REPROD” vuelve a aparecer.
Para detener la reproducción
Toque la pantalla.
La pantalla de modo “REPROD” vuelve a aparecer.
Para ajustar el volumen
Toque
para ver la pantalla de ajuste del volumen. Toque
para subir el volumen o
para bajarlo.
Después de realizar el ajuste, toque un punto fuera de la pantalla de ajuste del volumen para regresar a la
pantalla anterior.
Ajuste el volumen utilizando el control remoto durante la reproducción.
ES-35
00MR500i_E.book Page 36 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Utilización del m:robe como una unidad de disco duro externo
Información adicional
Información adicional
Utilización del m:robe como una unidad de disco
duro externo
El ordenador puede reconocer el m:robe como una unidad de disco duro externo.
Puede guardar datos que no sean imágenes ni audio y llevarlos consigo.
Notas
• Nunca añada, edite o borre ningún archivo de la carpeta System del disco duro del m:robe o la carpeta, ni cambie el nombre
de un archivo o la carpeta, ya que se podría producir un error de funcionamiento del m:robe.
• No es posible reproducir archivos que se hayan transferido desde un programa de software que no sea “m:trip”. No escriba
ni elimine datos en la carpeta de m:trip utilizando el ordenador, como Windows Explorer, etc.
Limpieza
Exterior
Frote ligeramente con un paño suave. Si el dispositivo está muy sucio, frótelo ligeramente con un paño
humedecido con detergente. Si ha utilizado el dispositivo cerca de la playa, límpielo con un paño
humedecido.
Pantalla de cristal líquido
Elimine cualquier suciedad o polvo en la pantalla LCD con un paño suave.
Nota
No emplee disolventes fuertes como benceno o alcohol, ni paños tratados químicamente.
ES-36
00MR500i_E.book Page 37 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Notas para deshacerse del m:robe
Notas para deshacerse del m:robe
Retire la batería incorporada cuando se deshaga de este producto. Nunca desmonte este producto excepto
cuando se vaya a deshacer de él.
Peligro
metálicos, ni someta la batería incorporada a fuertes golpes. Asimismo, no la guarde con un
collar u horquilla, etc. Se podría producir un cortocircuito, que se traduciría en un sobrecalentamiento,
explosión o incendio.
• No caliente, desmonte o modifique la batería incorporada, ni la exponga al agua ni la deje
expuesta a altas temperaturas. Podría producirse un incendio, un sobrecalentamiento o una explosión.
• No agujeree la batería incorporada con un clavo, ni la golpee con un martillo, ni la tire ni
pise. Podría producirse un incendio, un sobrecalentamiento, una explosión o fuga.
• Antes de deshacerse de la batería, cubra el conector de la batería incorporada con cinta
Información adicional
• No permita que los terminales +/– de la batería incorporada entren en contacto con objetos
aislante. En caso contrario, puede producirse un cortocircuito que daría lugar a una explosión o incendio.
Advertencia
• Mantenga la batería incorporada fuera del alcance de los niños. Si no lo hace, pueden producirse
de accidentes o daños personales.
• Si se produce una fuga de batería y el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos
inmediatamente con agua corriente y busque atención médica de inmediato. Si no lo hace,
puede sufrir daños en los ojos.
Extracción de la batería incorporada
1 Pulse POWER y manténgalo pulsado hasta que parpadee el LED para apagar el
m:robe.
2
Retire los tornillos del lateral del dispositivo con un destornillador.
ES-37
00MR500i_E.book Page 38 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Notas para deshacerse del m:robe
Información adicional
3
Quite el compartimiento trasero.
4
Levante el disco duro.
5
Retire la batería incorporada.
Retire la cinta de dos caras de la batería, eleve la batería y desconecte el conector.
Cinta de dos caras
ES-38
00MR500i_E.book Page 39 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Notas para deshacerse del m:robe
6
Fije con cinta el cable al cuerpo de la batería y meta la batería en una bolsa de
plástico, etc.
Cubra el conector con cinta antes de meter la batería en una bolsa de plástico.
Notas
• Compruebe que la batería está descargada antes de quitarla.
• No vuelva a utilizar la batería una vez que la haya quitado.
• Tan pronto como sea posible, entregue la batería incorporada en el lugar de reciclaje.
• Cuando se deshaga de este producto, deberá cumplir las normativas locales o municipales. Para obtener más información,
póngase en contacto con las autoridades locales.
Información adicional
• Asegúrese de que el m:robe está apagado antes de retirar la batería.
ES-39
00MR500i_E.book Page 40 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Servicio y mantenimiento
Servicio y mantenimiento
• El producto se suministra con una tarjeta de garantía. Asegúrese de que el nombre del distribuidor y la fecha
de compra están escritas o aparecen en la garantía. Si falta alguna de esta información necesaria, póngase en
contacto con el distribuidor. Lea atentamente la garantía y guárdela en un lugar seguro.
• Si tiene alguna pregunta sobre los servicios postventa de este producto o si surge algún problema, póngase
Información adicional
en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de servicio técnico. Durante el primer año a partir de la
fecha de compra, el producto se reparará de forma gratuita si resulta defectuoso, siempre que se hayan
seguido las instrucciones de este manual.
• Las piezas de mantenimiento de este producto se almacenarán durante cinco años después de que se deje de
fabricar el producto. En este período de tiempo, se aceptan solicitudes de reparación. Es posible que incluso
una vez transcurrido este tiempo, sea posible efectuar reparaciones. Póngase en contacto con el distribuidor
o nuestro centro de servicio técnico.
• Olympus no se hará cargo de ninguna pérdida o daño (incluyendo el coste de compra/ obtención de archivos
de audio o los costes de fotografía/ pérdida de beneficios) producido como consecuencia de un fallo de este
producto. Los costes de empaquetamiento y envío postal son responsabilidad del remitente.
• Cuando nos remita este producto para realizar un mantenimiento, empaquete el producto con suficiente
protección para evitar que se dañe durante el transporte. Utilice un servicio de entrega de paquetes a
domicilio o un paquete certificado de forma que conserve una prueba de envío del producto.
• Las piezas retiradas durante los trabajos de reparación serán propiedad de Olympus.
• Los datos almacenados en el disco duro pueden perderse si es necesario escribir, eliminar datos del disco
duro, etc. durante la reparación o el mantenimiento. Asegúrese de realizar copias de seguridad antes de
enviar a reparar este producto. Olympus no será responsable de ninguna pérdida debido a cambios de los
datos almacenados.
• No podemos aceptar ninguna solicitud de recuperación/restauración de datos perdidos.
Debido a restricciones de copyright, no podemos copiar datos almacenados en caso de operaciones de
reparación o mantenimiento. Por tanto, es posible que no se acepte la reparación del servicio cuando sea
necesario restaurar datos.
ES-40
00MR500i_E.book Page 41 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Especificaciones
Especificaciones
Nombre de producto
REPRODUCTO DE AUDIO DIGITAL
MR-500i
Batería incorporada
Batería recargable de polímero de litio
Peso
Aprox. 210 g (8 onzas) (sólo cuerpo)
Dimensiones
Aprox. 109 × 73 × 21 mm (4 3/8 × 3 × 27/32 pulgadas)
(An. × Al. × P. Piezas que sobresalen excluidas)
Monitor
Pantalla TFT LCD en color de 3,7" (ancho 640 × altura 480 píxeles),
aprox. 260.000 colores
Almacenamiento
Disco duro incorporado de 20 GB*1
Formatos de archivos de audio compatibles
• Windows Media Audio (WMA)
• MPEG-1/2 Audio Layer3 (MP3)
Número de pistas admitidas
Aprox. 5.000 pistas*2
Información adicional
Nombre de modelo
Tiempo de reproducción de audio continuo
• Aprox. 8 horas (WMA)*3
• Aprox. 8 horas (MP3)*3
Velocidad de bits
• WMA: 32 a 192 kbps (incluye VBR)
• MP3: 8 a 320 kbps (incluye VBR)
Formato de grabación de imágenes
JPEG
Estándares compatibles
Exif 2.2, PictBridge.
Número de fotos que se pueden guardar
Aprox. 20.000 fotografías*4
Condiciones de funcionamiento
• Temperatura: 5 a 35°C (41 a 95 °F)
• Humedad: 30 a 90% (sin condensación)
Tiempo de carga
Aprox. 3 horas
Puerto USB
USB 2.0
Toma para auriculares
toma de 3,5 mm /tipo estéreo
impedancia de carga de 22 ohm
*1
1 GB = 1.000 millones de bytes: la capacidad real formateada es ligeramente inferior.
(La capacidad real con formato será inferior a 20 GB.)
*2
Si sólo almacena pistas de música.
Considerando archivos de audio WMA con formato de 128 kbps como pistas de música de 4 minutos.
*3
Cuando se reproducen archivos de audio WMA/MP3 con formato de 128 Kbps, 44,1 kHz a temperatura
ambiente (25 °C (77 °F)) con la función de BLOQUEO del dispositivo establecida en activado (pantalla
apagada) y con el volumen de audio en un nivel medio.
Este valor está sujeto a las condiciones de funcionamiento, la temperatura ambiente, el número de veces de
carga/descarga, etc., y se proporciona únicamente a título informativo y no está garantizado.
*4
Si almacenan únicamente fotos de 4 megapíxeles.
ES-41
00MR500i_E.book Page 42 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Especificaciones
Especificaciones de la cámara
Número de píxeles efectivos
1.220.000 píxeles (1280 × 960)
Dispositivo captador de imágenes MOS de 1/4" (filtro de colores primarios)
Distancia de toma de fotografías del obturador
40 cm (1 5/8 pulgadas) a )
Información adicional
Especificaciones del adaptador de CA
Tipo
Regulador de cambio
Entrada
100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Salida
DC 5V, 2A
Especificaciones del soporte
Dimensiones
Aprox. 110 × 43 × 60 mm (4 3/8 × 1 3/4 × 2 3/8 pulgadas)
(An. × Al. × P. Piezas que sobresalen excluidas)
Peso
Aprox. 85 g (3 onzas)
Interfaz
toma DC IN 5V, toma USB, toma AV OUT
Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso debido a las mejoras del producto.
ES-42
00MR500i_E.book Page 43 Monday, November 8, 2004 11:14 PM
Antes de ponerse en contacto con nosotros
Antes de ponerse en contacto con nosotros
• Confirme los siguientes elementos antes de ponerse en contacto con nosotros para que podamos
proporcionarle respuestas rápidas y precisas.
• Rellene este formulario si desea ponerse en contacto con nosotros por fax o correo postal.
• Síntoma, mensajes mostrados, frecuencia y otros detalles del problema:
• Nombre:
• Información de contacto: Código postal
Dirección (domicilio u oficina)
Teléfono/Fax
Correo electrónico
• Nombre del producto (modelo):
• Número de serie (situado en la parte inferior del producto):
Información adicional
Los problemas relacionados con el ordenador son difíciles de identificar con precisión. Proporcione tantos
detalles como sea posible.
• Fecha de compra:
*Proporcione la siguiente información si utiliza la unidad de almacenamiento conectada a un ordenador o si
utiliza un software de aplicación de terceros:
• Tipo de ordenador:
Fabricante, modelo y otros
• Tamaño de la memoria y espacio libre en disco duro:
• Tipo de sistema operativo y versión:
Configuración del Panel de control/Sistema/Administrador de dispositivos:
• Otros dispositivos periféricos conectados:
• Nombre y versión del software de la aplicación relacionado con el problema:
• Nombre y versión del software OLYMPUS relacionado con el problema:
ES-43