Bauknecht GT 390 WH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
68
ES
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
ompruebe que el aparato no ha sufrido daños.
Compruebe que las puertas cierran perfec-
tamente sobre su soporte. Vacíe el horno y lim-
pie su interior con un paño suave humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
a coneXión a tierra del aparato está
obligada por ley. El fabricante declina
toda responsabilidad por lesiones a per-
sonas o animales, o daños a la propie-
dad, que sean consecuencia del incum-
plimiento de estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de
cualquier daño ocasionado debido a que el
usuario no haya seguido las instrucciones.
N
o utilice este aparato si el enchufe o el
cable de alimentación están estro-
peados, si no funciona correctamente o
si ha sufrido caídas u otros daños. No su-
merja en agua el enchufe ni el cable de
alimentación. Mantenga el cable aleja-
do de supercies calientes. Podría pro-
ducirse un cortocircuito, un incendio u
otra avería.
C
ompruebe que el voltaje de la placa de car-
acterísticas se corresponde con el de la vi-
vienda.
E
l horno lo funciona si la puerta está cor-
rectamente cerrada.
I
nstale el horno en una superficie horizontal uni-
forme y estable que sea lo su-
cientemente fuerte para resis-
tir el peso del horno y de los
utensilios que se coloquen
dentro. Trátelo con cuidado.
I
nstale el horno lejos de otras fuentes de calor.
Para una ventilación adecuada, debe dejar
un espacio de al menos 30 cm por encima del
horno. Compruebe que queda espacio vacío
por debajo, por encima y alrededor del horno
para permitir que circule el aire. El microondas
no se debe colocar dentro de un armario.
T
anto la recepción de televisión mediocre
como la interferencia de las
ondas de radio son sínto-
mas de que el horno es
demasiado cerca de un te-
levisor, una radio o una an-
tena.
N
o eXtraiga las placas de protección interiores
del microondas que es-
tán situadas en el lado de
la pared interior del horno.
Impiden que la grasa y las
partículas de alimentos
entren en los canales inter-
nos del horno.
N
o utilice un cable de eXtensión.
si el cable de alimentación es demasiado cor-
to, solicite a un electricista o persona
calificada la instalación de un tomacorri-
ente cerca del dispositivo.
A
DVERTENCIA: La utilización incorrecta del
enchufe con conexión a tierra puede de-
rivar en una descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o persona calicada si no com-
prendió por completo las instrucciones de
conexión a tierra o si existen dudas sobre si el
horno microondas está conectado a tierra de
forma correcta.
69
ES
E
ste aparato es apto para el uso por nos
mayores de 8 años, así como por perso-
nas con habilidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, o carentes de experien-
cia y conocimientos, siempre y cuando una
persona responsable se
haga cargo de su vigi-
lancia o reciban ins-
trucciones en relación
con el uso del apara-
to de un modo seguro
y comprendan los ries- gos que de él se
derivan. Se prohíbe la limpieza y el man-
tenimiento del aparato a los niños, a me-
nos que estos sean mayores de 8 años y
una persona responsable se haga cargo de
su vigilancia. Durante el uso de otras fuen-
tes de calor (si las hubiere), independiente-
mente o en conjunto con las microondas,
los niños deben permanecer bajo la vigi-
lancia de una persona responsable.
E
ste aparato no debe ser utilizado por perso-
nas (incluidos niños) cuyas capacidades
sicas, sensoriales o mentales estén dismi-
nuidas o que carezcan de experiencia y cono-
cimientos, salvo que primero hayan recibido
la supervisión o instrucción debida de la per-
sona responsable de su seguridad.
S
e debe vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
N
o caliente ni utilice material inflam-
able en el horno ni cerca de él. Los
gases pueden provocar incendios o ex-
plosiones.
N
o utilice el horno microondas para
secar tejidos, papel, especias, hier-
bas, madera, ores, fruta ni otros mate-
riales combustibles. Podría producirse
un incendio.
N
o cocine demasiado los alimentos. Po-
dría producirse un incendio.
N
o deje el horno sin vigilancia, en parti-
cular si en la cocción intervienen pa-
pel, plástico u otros materiales combus-
tibles. El papel se puede carbonizar e in-
cendiar y los plásticos se pueden derre-
tir con el calor.
N
o deje el horno desatendido si utiliza
gran cantidad de grasa o aceite, ya
que podrían recalentarse y arder.
S
i los materiales internos/eXternos del
horno se inflaman o desprenden humo,
mantenga cerrada la puerta del horno
y apáguelo. Desconecte el cable de ali-
mentación o inhabilite la red de suminis-
tro eléctrico retirando el fusible o a tra-
vés del cuadro de interruptores.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
N
o utilice el horno microondas para ca-
lentar alimentos en en-
vases herméticos. El aumento
de la presión puede causar
daños al abrir el recipiente
e incluso hacerlo explotar.
HUEVOS
N
o utilice el horno microondas para calentar o cocer hue-
vos enteros, con o sin cáscara, porque pueden
explotar aunque haya nalizado el calentamiento.
L
as juntas de la puerta y sus alrededores
deben examinarse a menudo por si hu-
bieran sufrido algún daño. Si estas zonas
se estropean, el aparato no debería utili-
zarse hasta que lo repare un técnico cua-
licado.
N
o utilice productos químicos ni vapo-
rizadores corrosivos en este aparato.
Este horno está especícamente disa-
do para calentar y cocinar comida. No está
ideado para el uso industrial o en labora-
torios.
N
o cuelgue ni coloque objetos pesa-
dos en la puerta, ya que esto po-
dría dañar la apertura y las bisagras del
horno. No se debe utilizar el asa de la
puerta para colgar cosas.
L
os aparatos no están diseñados para fun-
cionar con un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
70
ES
GENERALES
¡
este aparato ha sido diseñado sólo para uso do-
méstico!
N
o ponga en marcha el aparato con la función
de microondas si no contiene alimentos. Es
muy probable que el aparato se estropee.
C
uando pruebe el funcionamiento del horno,
coloque un vaso de agua en su interior. El
agua absorberá la energía de las microondas y
el horno no se estropeará.
R
etire las cintas de cierre de las bol-
sas de plástico o de papel antes
de colocar una bolsa en el horno.
FRITURA
N
o utilice el horno microondas para freír, ya
que la temperatura del aceite no
puede controlarse.
LÍQUIDOS
P
or ejemplo, bebidas o agua. En el microondas,
los líquidos pueden calen-
tarse a temperatura superior
al punto de ebullición sin que
apenas aparezcan burbujas.
Esto podría provocar un repen-
tino desbordamiento de líquido caliente.
P
ara evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello
estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar
unos segundos y vuelva a remover el quido
antes de retirar el recipiente del horno.
C
uando caliente alimentos infantiles en
biberones o tarros, no ol-
vide agitarlos y comprobar su
temperatura antes de servirlos.
Así se asegura la distribución homogénea del ca-
lor y se evita el riesgo de quemaduras.
¡
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
PRECAUCIONES
U
tilice guantes o salvamanteles termor-
resistentes para evitar quemarse al
tocar los recipientes, los componentes
del horno y las ollas tras la cocción. Las
partes accesibles pueden calentarse du-
rante el uso. Los niños deben mante-
nerse alejados.
N
o utilice su interior como despensa.
L
as aberturas de ventilación del horno no deben
estar cubiertas. La obstrucción de la entrada
de aire o de los conductos de ventilación puede
estropear el horno y afectar a la cocción.
N
o guarde ni utilice este aparato al aire libre.
N
o lo utilice cerca del fregadero ni en lu-
gares húmedos o próximos a piscinas o si-
milares.
71
ES
ASA DE LA BANDEJA CRISP incluida sólo con
determinados modelos.
utilice el mango especial que
se suministra para retirar del horno la
bandeja crisp caliente.
BANDEJA CRISP incluida sólo con determina-
dos modelos.
coloque la comida directa-
mente en la bandeja crisp.
Utilice siempre el plato gi-
ratorio de cristal como so-
porte de la bandeja crisp.
no coloque utensilios en la bandeja
crisp, ya que se calienta rápidamente y puede
causar daños a los utensilios.
la bandeja crisp se puede precalentar antes de
utilizarla (máx. 3 min.). Cuando precaliente la
bandeja crisp, utilice siempre la función Crisp.
PaRRilla (incluida sólo con determinados mo-
delos.)
utilice la parrilla alta al gratinar o
cocinar en modo combinado.
utilice la parrilla baja al cocinar con aire for-
zado o la función combinada.
VAPORERA incluida sólo con de-
terminados modelos.
utilice la vaporera con el colador
para alimentos como pescado,
verduras y patatas.
coloque siempre la vaporera sobre
el plato giratorio de cristal.
ACCESORIOS
GENERALES
si los accesorios que contienen metal entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno se estropeará.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
utilice el soporte del plato giratorio
debajo del plato giratorio de cristal.
No coloque nunca otros utensilios
sobre el soporte del plato giratorio.
ɳ Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
utilice el plato giratorio de cristal con todos los
métodos de cocción. El plato re-
coge la grasa y las partículas de
comida que, de otro modo, que-
darían en el interior del horno.
ɳ Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
asegúrese de que los utensilios que emplea son
aptos para hornos mi-
croondas y dejan pasar las
microondas antes de em-
pezar a cocinar.
cuando introduzca alimentos y accesorios en el
horno microondas, asegúrese de que no entran
en contacto con las paredes internas del horno.
compruebe siempre que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
Si el plato giratorio no puede girar bien, intro-
duzca un recipiente más pequeño.
en el mercado hay varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
72
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
la limpieza es la única operación de mantenimiento
requerida habitualmente. Debe efectuarse con
el horno microondas desconectado.
si no mantiene limpio el horno se puede deterio-
rar la supercie, lo cual podría afectar negati-
vamente a la vida útil del aparato y provocar
una situación de peligro.
no utilice estropajos metálicos,
limpiadores abrasivos, estro-
pajos de acero, pos ás-
peros u otros productos
que puedan estropear el
panel de mandos y las supercies internas y
externas del horno. Utilice un po empapa-
do en detergente suave o una toalla de papel
con líquido limpiacristales en aerosol. Aplique
el limpiador sobre el papel.
nunca lo pulverice directamente sobre el horno.
de forma periódica será preciso retirar
el plato giratorio y su soporte para
limpiar la base del horno, sobre
todo si se han derramadoquidos.
el horno está diseñado para funcionar con el
plato giratorio.
no lo utilice si ha retirado el plato girato-
rio para limpiarlo.
el grill no necesita limpieza ya que las al-
tas temperaturas queman las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódi-
cos la supercie que tiene debajo. Para ello uti-
lice un paño suave humedecido en detergente
suave.
Si no utiliza habitualmente la función de grill,
déjelo funcionando durante 10 minutos una
vez al mes para quemar las salpicaduras y re-
ducir el riesgo de incendio.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
soporte del plato giratorio
no utilice aparatos de limpieza por vapor en
el horno de microondas.
utilice un paño suave humedecido con un de-
tergente suave para limpiar las supercies in-
teriores, así como el frontal, la parte posterior y
el marco de la puerta.
no permita que se acumule grasa ni otras
partículas en la puerta.
para quitar manchas difíciles, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
los olores del interior del horno pueden elimi-
narse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos mi-
nutos.
es preciso limpiar el horno periódica-
mente y eliminar los restos de alimentos
que puedan quedar.
plato giratorio de cristal
LIMPIEZA ESPECIAL:
la bandeja crisp debe limpiarse con agua y un
detergente suave. Las áreas muy sucias pue-
den limpiarse con un estropa-
jo y un limpiador suave.
siempre debe dejar enfriar
la bandeja crisp antes de lim-
piarla.
no sumerja la bandeja crisp en agua ni
la enjuague mientras esté caliente. El en-
friamiento rápido puede dañarla.
no utilice estropajos de acero. Se rayará la
supercie.
asa de la bandeja crisp
vaporera
parrilla
73
ES
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
para efectuar una pausa durante la cocción:
si desea comprobar, dar la vuelta o remover el
alimento, puede efectuar una pausa durante
la cocción abriendo la puerta. El ajuste progra-
mado se conservará durante 10 minutos.
para reanudar la cocción:
cierre la puerta y pulse el botón Jet
Start (Inicio rápido) UNA VEZ. El proce-
so de cocción continuará desde donde
se interrumpió.
si pulsa el botón start (inicio) DOS VECES, el
tiempo aumentará en 30 segundos.
si no desea continuar con la cocción:
retire el alimento, cierre la puerta y
pulse el botón Stop (Parada).
nota: Al finalizar la cocción, es normal
que el ventilador, el plato giratorio y la luz del
interior del horno permanezcan en funciona-
miento hasta pulsar el botón Stop (Parada).
el horno emitirá una señal una vez por minuto
durante 10 minutos cuando nalice la cocción.
Pulse el botón Stop (Parada) o abra la puerta
para detener la señal.
nota: Si la puerta se abre y se
cierra una vez nalizada la coc-
ción, el horno sólo conservará los ajustes du-
rante 60 segundos.
BLOQUEO INFANTIL
esta función de seguridad se activa automáti-
camente 1 minuto después de que el horno
haya vuelto al “modo de espera”. La
puerta permanecerá cerrada en este
modo.
antes de poder abrir y cerrar la puerta del horno
(por ejemplo, para introducir alimentos en él),
es preciso desactivar el bloqueo de seguridad.
De lo contrario, la pantalla mostrará el mensaje
DOOR.
q
gire el mando de ajuste para establecer la hora cuando los dígitos de la izquierda (correspon-
dientes a las horas) comiencen a parpadear.
w
pulse el botón start (inicio) para establecer las horas.
e
gire el mando de ajuste para establecer los minutos cuando los dígitos de la derecha (corre-
spondientes a los minutos) comiencen a parpadear.
r
pulse el botón start (inicio) para establecer los minutos.
al hacerlo, el reloj quedará establecido y en funcionamiento.
si pulsa el botón stop (parada) durante el ajuste de la hora, el horno abandonará la operación y
activará el modo de espera; en tal caso, la pantalla mostrará sólo dos puntos.
nota: Si el ajuste de la hora no se lleva a cabo antes de que finalice el tiempo de espera del modo
de ajuste de hora (1 minuto), el horno activará el modo de espera y la pantalla mostrará sólo dos
puntos.
RELOJ
el horno activará automáticamente el modo de conguración de reloj al enchufarlo por primera vez
o después de una interrupción del suministro eléctrico.
74
ES
SÓLO MICROONDAS
Potencia Uso Recomendado:
Jet
(RáPido)
(700 w)
calentamiento de bebidas, agua, sopas acuosas, café, té y otros alimentos con un alto
contenido de agua. Si el alimento contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
500 w
cocción más delicada; apta para salsas de alto valor proteico, queso y platos con huevo,
así como para terminar de cocinar guisos.
350 w cocción lenta de guisos; apta también para fundir mantequilla.
160 w descongelación; apta también para ablandar mantequilla y queso.
90 w ablandamiento helados.
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
esta función permite cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y
carne.
q
pulse el botón power (potencia) varias veces para establecer la potencia.
w
gire el mando de ajuste para establecer el tiempo de cocción que desee.
e
pulse el botón jet start (inicio rápido).
una vez iniciado el proceso de cocción:
Basta con pulsar el botón Start (Inicio) para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que
pulse este botón, el tiempo aumentará en 30 segundos. También puede modicar el tiempo girando el man-
do de ajuste para aumentarlo o reducirlo.
PARRILLA
esta función permite dorar rápidamente la supercie de un alimento.
q
pulse el botón grill (parrilla).
w
gire el mando de ajuste para establecer el tiempo de cocción que desee.
e
pulse el botón jet start (inicio rápido).
durante el periodo de cocción, es posible establecer el tiempo de cocción girando el mando de
ajuste.
asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos para horno antes de uti-
lizarlos con la parrilla.
no emplee utensilios de plástico durante el uso de la función Grill (Parrilla); se derretirían. Los artí-
culos de madera o cartón tampoco son adecuados.
75
ES
esta función permite calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas
acuosas, café o té.
q
pulse el botón jet start.
esta función pone en marcha el horno automáticamente con el nivel máximo de potencia de mi-
croondas y el tiempo de cocción establecido a 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiem-
po aumentará en 30 segundos. También puede modicar el tiempo girando el mando de ajuste
para aumentarlo o reducirlo una vez puesta en marcha la función.
INICIO RÁPIDO
esta función permite calentar o cocinar pizzas u otros alimentos con base de masa. También per-
mite freír huevos y beicon, salchichas, hamburguesas, etc.
utilice guantes para horno
o el mango especial suministrado para retirar la bandeja de fritura al horno si ésta es
caliente.
extreme la precaución para evitar el contacto con la supercie situada bajo la parrilla.
no coloque la bandeja de fritura al horno caliente sobre supercies vulnerables al calor.
q
pulse el botón crisp (fritura al horno).
w
gire el mando de ajuste para establecer el tiempo de cocción que desee.
e
pulse el botón start (inicio).
no es posible cambiar el nivel de potencia ni activar/desactivar la función Grill durante el uso de la
función Crisp .
el horno usa automáticamente las funciones de microondas y parrilla para calentar la bandeja de fri-
tura al horno. Ello permite que ésta alcance su temperatura útil y comience a dorar y freír al horno
el alimento rápidamente.
verifique que la bandeja de fritura al horno se encuentre correctamente colocada en el cen-
tro del plato giratorio de cristal.
utilice lo la bandeja de fritura al horno suministrada en conjunto con esta función. Las bandejas de fri-
tura al horno de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta función.
FRITURA AL HORNO
el horno y la bandeja de fritura al horno alcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso de esta
funcn.
76
ES
TIPO DE
ALIMENTO
CANTIDAD SUGERENCIAS
q
carne 100 g - 2 kg Carne picada, chuletas, bistecs o asados.
w
aves 100 g - 2,5 kg Pollo entero, en trozos o en letes.
e
pescado 100 g - 1,5 kg Entero, en medallones o en letes.
r
verdura 100 g - 1,5 kg Verdura mixta, guisantes, brécol, etc.
t
pan 100 g - 1 kg Pan de molde, pan de obrador o bollería.
si el alimento no aparece recogido en esta tabla o su peso es inferior o superior al recomendado,
consulte la sección “Cocción y calentamiento con microondas”; elija una potencia de 160 W si de-
sea llevar a cabo una descongelación.
ALIMENTOS CONGELADOS:
si el peso es inferior o superior al recomendado: Consulte la sección “Cocción y calentamiento
con microondas y elija una potencia de 160 W para llevar a cabo la descongelación.
si la temperatura del alimento es superior a la de congelación (-18 °C), elija un peso inferior al
real.
si la temperatura del alimento es inferior a la de congelación (-18 °C), elija un peso superior al
real.
esta función permite descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. La función Jet Defrost (Des-
congelación rápida) sólo es apta para alimentos cuyo peso neto se encuentre comprendido entre
100 g y 2,5 Kg.
coloque siempre el alimento sobre el plato giratorio de cristal.
q
pulse varias veces el botón jet defrost para seleccionar el tipo de alimento.
w
gire el mando de ajuste para establecer el peso del alimento.
e
pulse el botón jet start .
al alcanzar el punto medio del proceso de descongelación, el horno se detendrá y mostrará en la
pantalla el mensaje TURN FOOD .
ɳ Abra la puerta.
ɳ Dé la vuelta al alimento.
ɳ Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio) para reanudar el proceso.
nota: El horno reanudará el proceso automáticamente al cabo de 2 minutos si no se ha dado la
vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso de descongelación será mayor.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
77
ES
utilice esta función para cocinar tortas, pastelitos, galletitas, arrollados envasados y arrollados con-
gelados.
coloque siempre la tortera y bandeja de fritura al horno en la parilla inferior al cocinar en la
función de aire forzado.
al utilizar esta función, asegúrese de que los utensilios utilizados sean resistentes al calor.
q
pulse el botón forced air (aire forzado) varias veces para establecer la temperatura deseada.
w
gire el mando de ajuste para establecer el tiempo de cocción que desee.
e
pulse el botón start (inicio).
utilice la parrilla inferior para colocar los alimentos sobre ésta para permitir que el aire circule de
forma adecuada alrededor de los alimentos.
una vez que haya comenzado el proceso de calentamiento, es posible ajustar fácilmente la temperatu-
ra pulsando el botón Forced Air (Aire forzado).
utilice la bandeja de fritura al hornocomo la bandeja de horneado cuando desee hornear ali-
mentos pequeños como galletas y pastelitos.
AIRE FORZADO
caliente siempre previamente el horno antes de colocar alimentos.
ALIMENTO
TEMPERATURA Y
TIEMPO
SUGERENCIAS
q
bizcochuelo (poco peso)
mezcla de 600 – 700 gramos
175° , 35 – 40 minutos utilice una tortera con forma de anillo.
w
bizcochuelo (pesado)
mezcla de 700 – 800 gramos
175° , 40 – 45 minutos utilice una tortera con forma de anillo.
e
pastelitos, 8 – 10 piezas 175° , 22 – 25 minutos
utilice moldes de papel pequeños y
colóquelos en la bandeja de fritura al
horno.
r
galletitas, 8 – 10 piezas 175° , 16 – 18 minutos
utilice la bandeja de fritura al horno
como la bandeja de horneado.
t
merengues, 12 - 15 piezas 125° , 50 – 55 minutos
utilice la bandeja de fritura al horno
enmantecada y cúbrala con papel de
hornear.
y
arrollados envasados, 4 – 6
piezas
200° , 12 – 14 minutos
utilice la bandeja de fritura al horno
como la bandeja de horneado.
u
arrollados envasados al vacío
prehorneados, 2 – 4 piezas
200° , 10 – 12 minutos
utilice la bandeja de fritura al horno
como la bandeja de horneado.
i
arrollados congelados, 2 –
4 piezas
175° , 9 – 11 minutos
utilice la bandeja de fritura al horno
como la bandeja de horneado.
para obtener un eXcelente resultado de cocción, no abra la puerta hasta que no se finalice la cocción.
Después de finalizar, espere a que el horno se enfríe antes de iniciar la próxima cocción.
78
ES
esta función sirve para verdura y pescado.
utilice siempre la vaporera facilitada cuando emplee esta función.
VAPOR
q
pulse el botón steam varias veces para seleccionar el tipo de alimento. (consulte la tabla)
w
gire el mando de ajuste para programar el peso del alimento.
e
pulse el botón de puesta en marcha.
vierta 100 ml (1 dl) de agua en el fondo
de la vaporera.
coloque la comida sobre la rejilla
para vapor.
cubra con una
tapa.
el recipiente para hervir estÁ diseñado sólo para hornos de microondas.
no lo utilice para ninguna otra función.
si utiliza el recipiente para hervir con otras funciones puede estropearse.
compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno.
coloque el recipiente para hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal.
q
patatas / tubér-
culos
150 g - 500 g
utilice piezas de tamaño uniforme.
Corte la verdura en trozos del mismo tamo.
Deje que reposen durante 1 o 2 minutos después de la cocción.
w
verduras
(colior y
brócoli)
150 g - 500 g
e
verduras
congeladas
150 g - 500 g deje que reposen durante 1 o 2 minutos.
r
filetes de pes-
cado
150 g - 500 g
distribuya los filetes de manera uniforme en la rejilla de vapor.
Coloque las piezas delgadas de forma escalonada. Deje que
reposen durante 1 o 2 minutos después de la cocción.
t
filetes de pollo 150 g - 500 g
utilice filetes del mismo tamaño y distriyalos de manera uniforme
en la rejilla de vapor. Si están congelados, desconlelos antes.
Deje que reposen durante 3 o 5 minutos después de la cocción.
y
fruta 150 g - 500 g
corte la fruta en trozos del mismo tamaño.
Si está muy madura, programe un peso inferior al real para
evitar que se cocine en exceso.
Deje que repose durante 2 o 3 minutos después de la cocción.
79
ES
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
si el horno no funciona, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
ɳ El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
ɳ El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
ɳ La puerta está cerrada correctamente.
ɳ Los fusibles no se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
ɳ El horno dispone de ventilación.
ɳ Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
ɳ Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
estas comprobaciones evitan llamadas innecesa-
rias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más informa-
ción, consulte el folleto de la garantía.
si fuera necesario sustituir el cable de ali-
mentación, debe pedir el
cable original. Solicítelo a
nuestro centro de asisten-
cia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cuali-
cado.
la asistencia técnica sólo debe ll-
evarla a cabo un técnico cualifi-
cado. Es peligroso que cualquier
otra persona realice opera-
ciones y reparaciones técnicas
que impliquen la extracción de
las cubiertas que protegen de la exposición
a la energía de microondas.
no extraiga ninguna de las cubiertas del hor-
no.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
la caja del embalaje es 100% reci-
clable, como lo atestigua el sím-
bolo impreso. Respete la
normativa local sobre dese-
chos y mantenga el material
potencialmente peligroso (bol-
sas de plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
este aparato tiene la marca CE en conformidad
con la Directiva europea 2002/96/EC sobre re-
siduos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Al asegurarse de que se desecha cor-
rectamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medioam-
biente y la salud pública que podría conllevar
una gestión inadecuada de los residuos.
el símbolo en el producto, o en los documen-
tos que se incluyen con
el producto, indica que no
se puede tratar como resi-
duo doméstico. Este electrodo-
stico se debe entregar en el
punto de recogida para reciclaje
de equipos eléctricos y electró-
nicos.
deséchelo con arreglo a las
normas medioambientales
locales para eliminación
de residuos.
para obtener información s detallada sobre
el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o con la tienda donde lo
adquirió.
antes de desecharlo, corte el cable de alimenta-
ción para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
80
ES
ES
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
la comisión electrotécnica internacional (iec) ha desarrollado una norma para las pruebas compa-
rativas de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo si-
guiente:
Whirlpool es marca registrada de Whirlpool, EE.UU.
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1000 g 14 min 700 w PyRex 3.227
12.3.2 475 g 6 min 700 w PyRex 3.827
12.3.3 900 g 16 min 700 w PyRex 3.838
13.3 500 g 3 min 6 sec descongelación RáPida
tensión de suministro eléctrico 230 V/50 Hz
entrada de potencia nominal 2050 w
fusible 10 a (Reino Unido: 13 a)
potencia de salida de microondas 700 w
parrilla 1000 w
dimensiones eXteriores
(al X an X pr)
372 x 592 x 526
dimensiones interiores
(al X an X pr)
295 x 521 x 490
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Transcripción de documentos

INSTALACIÓN ANTES DE CONECTAR EL HORNO N o utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería. C ompruebe que el voltaje de la placa de car- acterísticas se corresponde conel de la vi- N vienda. o extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared interior del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno. N o utilice un cable de extensión. I nstale el horno en una superficie horizontal uni- forme y estable que sea lo suficientemente fuerte para resistir el peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado. Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o persona calificada la instalación de un tomacorriente cerca del dispositivo. I nstale el horno lejos de otras fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, debe dejar un espacio de al menos 30 cm por encima del horno. Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el aire. El microondas no se debe colocar dentro de un armario. ompruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido. A DVERTENCIA: La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o persona calificada si no comprendió por completo las instrucciones de conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta. C DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO E T l horno sólo funciona si rectamente cerrada. L a conexión a tierra del aparato está la puerta está cor- obligada por ley. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas. anto la recepción de televisión mediocre como la interferencia de las ondas de radio son síntomas de que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena. Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño ocasionado debido a que el usuario no haya seguido las instrucciones. 68 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO Enas con ayores de 8 años, así como por persohabilidades físicas, sensoriales o N o caliente ni utilice material inflam- ste aparato es apto para el uso por niños m en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. o utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio. i los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo, mantenga cerrada la puerta del horno y apáguelo. Desconecte el cable de alimentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de interruptores. able mentales limitadas, o carentes de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los ries- gos que de él se derivan. Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia. Durante el uso de otras fuentes de calor (si las hubiere), independientemente o en conjunto con las microondas, los niños deben permanecer bajo la vigilancia de una persona responsable. ste aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que primero hayan recibido la supervisión o instrucción debida de la persona responsable de su seguridad. e debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. N S N N o cocine demasiado los alimentos. dría producirse un incendio. Po- E o deje el horno sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor. o deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder. S N N o utilice el horno microondas para ca- lentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar. N o utilice productos químicos ni vapo- rizadores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios. o cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno. No se debe utilizar el asa de la puerta para colgar cosas. L as juntas de la puerta y sus alrededores N deben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debería utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado. L os aparatos no están diseñados para fun- cionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. HUEVOS N para calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya finalizado el calentamiento. o utilice el horno microondas ES 69 PRECAUCIONES GENERALES Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico!  LÍQUIDOS P ¡ N el microondas, los líquidos pueden calentarse a temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente. ara evitar esa posibilidad, siga estos pasos: 1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos. 2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente. 3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno. o ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. L as aberturas de ventilación del horno no deben P estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción. C uando pruebe el funcionamiento del horno, coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará. N N N R o guarde ni utilice este aparato al aire libre. C uando caliente alimentos infantilesen o lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares. o utilice su interior biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de quemaduras. No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón! como despensa. ¡ etire las cintas de cierre de las bol- sas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno. FRITURA N o utilice el horno microondas para que la temperatura del aceite no puede controlarse. freír, ya U tilice guantes o salvamanteles termor- resistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben mantenerse alejados. 70 or ejemplo, bebidas o agua. En ES ACCESORIOS GENERALES En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. ASA DE LA BANDEJA CRISP (incluida sólo con determinados modelos.) Utilice el mango especial que se suministra para retirar del horno la bandeja crisp caliente. Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar. BANDEJA CRISP (incluida sólo con determinados modelos.) Coloque la comida directamente en la bandeja crisp. Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja crisp. No coloque utensilios en la bandeja crisp, ya que se calienta rápidamente y puede causar daños a los utensilios. La bandeja crisp se puede precalentar antes de utilizarla (máx. 3 min.). Cuando precaliente la bandeja crisp, utilice siempre la función Crisp. Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno. Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas. Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará. Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato giratorio no puede girar bien, introduzca un recipiente más pequeño. PARRILLA (incluida sólo con determinados modelos.) Utilice la parrilla alta al gratinar o cocinar en modo combinado. Utilice la parrilla baja al cocinar con aire forzado o la función combinada. SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio. Encaje el soporte del plato giratorio en el horno. VAPORERA (incluida sólo con determinados modelos.) Utilice la vaporera con el colador para alimentos como pescado, verduras y patatas. Coloque siempre la vaporera sobre el plato giratorio de cristal. ɳɳ PLATO GIRATORIO DE CRISTAL Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno. Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte. ɳɳ ES 71 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno microondas desconectado. Si no mantiene limpio el horno se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con líquido limpiacristales en aerosol. Aplique el limpiador sobre el papel. Nunca lo pulverice directamente sobre el horno. De forma periódica será preciso retirar el plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos. El horno está diseñado para funcionar con el plato giratorio. No lo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo. Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta. No permita que se acumule grasa ni otras partículas en la puerta. Para quitar manchas difíciles, hierva una taza de agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor ablandará la suciedad. Los olores del interior del horno pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua y se deja hervir en el plato giratorio unos minutos. El grill no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque se debe limpiar a intervalos periódicos la superficie que tiene debajo. Para ello utilice un paño suave humedecido en detergente suave. Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio. APTO PARA LAVAVAJILLAS: Soporte del plato giratorio Plato giratorio de cristal Asa de la bandeja crisp Vaporera Parrilla LIMPIEZA ESPECIAL: La bandeja crisp debe limpiarse con agua y un detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave. Siempre debe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla. No sumerja la bandeja crisp en agua ni la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla. No utilice estropajos de acero. Se rayará la superficie. No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas. Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos que puedan quedar. 72 ES PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN Para efectuar una pausa durante la cocción: Si desea comprobar, dar la vuelta o remover el alimento, puede efectuar una pausa durante la cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se conservará durante 10 minutos. Para reanudar la cocción: Cierre la puerta y pulse el botón Jet Start (Inicio rápido) UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió. Si pulsa el botón Start (Inicio) DOS VECES, el tiempo aumentará en 30 segundos. Si no desea continuar con la cocción: Retire el alimento, cierre la puerta y pulse el botón Stop (Parada). Nota: Al finalizar la cocción, es normal que el ventilador, el plato giratorio y la luz del interior del horno permanezcan en funcionamiento hasta pulsar el botón Stop (Parada). El horno emitirá una señal una vez por minuto durante 10 minutos cuando finalice la cocción. Pulse el botón Stop (Parada) o abra la puerta para detener la señal. Nota: Si la puerta se abre y se cierra una vez finalizada la cocción, el horno sólo conservará los ajustes durante 60 segundos. BLOQUEO INFANTIL Esta función de seguridad se activa automáticamente 1 minuto después de que el horno haya vuelto al “modo de espera”. La puerta permanecerá cerrada en este modo. Antes de poder abrir y cerrar la puerta del horno (por ejemplo, para introducir alimentos en él), es preciso desactivar el bloqueo de seguridad. De lo contrario, la pantalla mostrará el mensaje “DOOR”. RELOJ El horno activará automáticamente el modo de configuración de reloj al enchufarlo por primera vez o después de una interrupción del suministro eléctrico. q Gire el mando de ajuste para establecer la hora cuando los dígitos de la izquierda (correspondientes a las horas) comiencen a parpadear. w e Pulse el botón Start (Inicio) para establecer las horas. Gire el mando de ajuste para establecer los minutos cuando los dígitos de la derecha (correspondientes a los minutos) comiencen a parpadear. Pulse el botón Start (Inicio) para establecer los minutos. Al hacerlo, el reloj quedará establecido y en funcionamiento. Si pulsa el botón Stop (Parada) durante el ajuste de la hora, el horno abandonará la operación y activará el modo de espera; en tal caso, la pantalla mostrará sólo dos puntos. Nota: Si el ajuste de la hora no se lleva a cabo antes de que finalice el tiempo de espera del modo de ajuste de hora (1 minuto), el horno activará el modo de espera y la pantalla mostrará sólo dos puntos. r ES 73 COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS Esta función permite cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne. q Pulse el botón Power (Potencia) varias veces para establecer la potencia. w Gire el mando de ajuste para establecer el tiempo de cocción que desee. e Pulse el botón Jet Start (Inicio rápido). Una vez iniciado el proceso de cocción: Basta con pulsar el botón Start (Inicio) para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará en 30 segundos. También puede modificar el tiempo girando el mando de ajuste para aumentarlo o reducirlo. SÓLO MICROONDAS Potencia Uso recomendado: JET alentamiento de bebidas, agua, sopas acuosas, café, té y otros alimentos con un alto (RÁPIDO) C (700 W) contenido de agua. Si el alimento contiene huevo o nata, elija una potencia inferior. 500 W Cocción más delicada; apta para salsas de alto valor proteico, queso y platos con huevo, así como para terminar de cocinar guisos. 350 W Cocción lentade guisos; apta también para fundir mantequilla. 160 W Descongelación; apta también para ablandar mantequilla y queso. 90 W Ablandamiento helados. PARRILLA Esta función permite dorar rápidamente la superficie de un alimento. q Pulse el botón Grill (Parrilla). w Gire el mando de ajuste para establecer el tiempo de cocción que desee. e Pulse el botón Jet Start (Inicio rápido). Durante el periodo de cocción, es posible establecer el tiempo de cocción girando el mando de ajuste. Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos para horno antes de utilizarlos con la parrilla. No emplee utensilios de plástico durante el uso de la función Grill (Parrilla); se derretirían. Los artículos de madera o cartón tampoco son adecuados. 74 ES INICIO RÁPIDO Esta función permite calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas acuosas, café o té. q Pulse el botón Jet Start. Esta función pone en marcha el horno automáticamente con el nivel máximo de potencia de microondas y el tiempo de cocción establecido a 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará en 30 segundos. También puede modificar el tiempo girando el mando de ajuste para aumentarlo o reducirlo una vez puesta en marcha la función. FRITURA AL HORNO Esta función permite calentar o cocinar pizzas u otros alimentos con base de masa. También permite freír huevos y beicon, salchichas, hamburguesas, etc. q Pulse el botón Crisp (Fritura al horno). w Gire el mando de ajuste para establecer el tiempo de cocción que desee. e Pulse el botón Start (Inicio). No es posible cambiar el nivel de potencia ni activar/desactivar la función Grill durante el uso de la función Crisp . El horno usa automáticamente las funciones de microondas y parrilla para calentar la bandeja de fritura al horno. Ello permite que ésta alcance su temperatura útil y comience a dorar y freír al horno el alimento rápidamente. Verifique que la bandeja de fritura al horno se encuentre correctamente colocada en el centro del plato giratorio de cristal. El horno y la bandeja de fritura al horno alcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso de esta función. No coloque la bandeja de fritura al horno caliente sobre superficies vulnerables al calor. Extreme la precaución para evitar el contacto con la superficie situada bajo la parrilla. Utilice guantes para horno o el mango especial suministrado para retirar la bandeja de fritura al horno si ésta está caliente. Utilice sólo la bandeja de fritura al horno suministrada en conjunto con esta función. Las bandejas de fritura al horno de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta función. ES 75 DESCONGELACIÓN RÁPIDA Esta función permite descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. La función Jet Defrost (Descongelación rápida) sólo es apta para alimentos cuyo peso neto se encuentre comprendido entre 100 g y 2,5 Kg. Coloque siempre el alimento sobre el plato giratorio de cristal. q Pulse varias veces el botón Jet Defrost para seleccionar el tipo de alimento. w Gire el mando de ajuste para establecer el peso del alimento. e Pulse el botón Jet Start . Al alcanzar el punto medio del proceso de descongelación, el horno se detendrá y mostrará en la pantalla el mensaje TURN FOOD . Abra la puerta. Dé la vuelta al alimento. Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio) para reanudar el proceso. ɳɳ ɳɳ ɳɳ ALIMENTOS CONGELADOS: Si el peso es inferior o superior al recomendado: Consulte la sección “Cocción y calentamiento con microondas” y elija una potencia de 160 W para llevar a cabo la descongelación. Si la temperatura del alimento es superior a la de congelación (-18 °C), elija un peso inferior al real. Si la temperatura del alimento es inferior a la de congelación (-18 °C), elija un peso superior al real. Nota: El horno reanudará el proceso automáticamente al cabo de 2 minutos si no se ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso de descongelación será mayor. TIPO DE ALIMENTO CANTIDAD SUGERENCIAS q Carne 100 g - 2 kg w Aves 100 g - 2,5 kg Pollo entero, en trozos o en filetes. e Pescado 100 g - 1,5 kg Entero, en medallones o en filetes. r Verdura 100 g - 1,5 kg Verdura mixta, guisantes, brécol, etc. t Pan 100 g - 1 kg Carne picada, chuletas, bistecs o asados. Pan de molde, pan de obrador o bollería. Si el alimento no aparece recogido en esta tablao su peso es inferior o superior al recomendado, consulte la sección “Cocción y calentamiento con microondas”; elija una potencia de 160 W si desea llevar a cabo una descongelación. 76 ES AIRE FORZADO Caliente siempre previamente el horno antes de colocar alimentos. Utilice esta función para cocinar tortas, pastelitos, galletitas, arrollados envasados y arrollados congelados. q Pulse el botón Forced Air (Aire forzado) varias veces para establecer la temperatura deseada. w Gire el mando de ajuste para establecer el tiempo de cocción que desee. e Pulse el botón Start (Inicio). Utilice la parrilla inferior para colocar los alimentos sobre ésta para permitir que el aire circule de forma adecuada alrededor de los alimentos. Una vez que haya comenzado el proceso de calentamiento, es posible ajustar fácilmente la temperatura pulsando el botón Forced Air (Aire forzado). Utilice la bandeja de fritura al hornocomo la bandeja de horneado cuando desee hornear alimentos pequeños como galletas y pastelitos. Coloque siempre la tortera y bandeja de fritura al horno en la parilla inferior al cocinar en la función de aire forzado. Al utilizar esta función, asegúrese de que los utensilios utilizados sean resistentes al calor. Para obtener un excelente resultado de cocción, no abra la puerta hasta que no se finalice la cocción. Después de finalizar, espere a que el horno se enfríe antes de iniciar la próxima cocción. ALIMENTO TEMPERATURA Y TIEMPO SUGERENCIAS q Bizcochuelo (poco peso) 175° , 35 – 40 minutos Utilice una tortera con forma de anillo. Mezcla de 600 – 700 gramos w Bizcochuelo (pesado) 175° , 40 – 45 minutos Utilice una tortera con forma de anillo. Mezcla de 700 – 800 gramos e Pastelitos, 8 – 10 piezas Utilice moldes de papel pequeños y 175° , 22 – 25 minutos colóquelos en la bandeja de fritura al horno. r Galletitas, 8 – 10 piezas 175° , 16 – 18 minutos t Merengues, 12 - 15 piezas Utilice la bandeja de fritura al horno 125° , 50 – 55 minutos enmantecada y cúbrala con papel de hornear. y Arrollados envasados, 4 – 6 piezas 200° , 12 – 14 minutos Utilice la bandeja de fritura al horno como la bandeja de horneado. Utilice la bandeja de fritura al horno como la bandeja de horneado. u Arrollados envasados al vacío Utilice la bandeja de fritura al horno 200° , 10 – 12 minutos prehorneados, 2 – 4 piezas como la bandeja de horneado. i Arrollados congelados, 2 – 4 piezas 175° , 9 – 11 minutos ES Utilice la bandeja de fritura al horno como la bandeja de horneado. 77 VAPOR Esta función sirve para verdura y pescado. Utilice siempre la vaporera facilitada  cuando emplee esta función. q Pulse el botón Steam varias veces para seleccionar el tipo de alimento. (consulte la tabla) w Gire el mando de ajuste para programar el peso del alimento. e Pulse el botón de puesta en marcha. Coloque la comida sobre la rejilla para vapor. Vierta 100 ml (1 dl) de agua en el fondo de la vaporera.    Cubra con una tapa. El recipiente para hervir está diseñado sólo para hornos de microondas. No lo utilice para ninguna otra función. Si utiliza el recipiente para hervir con otras funciones puede estropearse. Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Coloque el recipientepara hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal. Patatas / Tubér- q culos Verduras w (coliflor y brócoli) Verduras e congeladas 150 g - 500 g 150 g - 500 g Utilice piezas de tamaño uniforme. Corte la verdura en trozos del mismo tamaño. Deje que reposen durante 1 o 2 minutos después de la cocción. 150 g - 500 g Deje que reposen durante 1 o 2 minutos. r cado Distribuya los filetes de manera uniforme en la rejilla de vapor. 150 g - 500 g Coloque las piezas delgadas de forma escalonada. Deje que reposen durante 1 o 2 minutos después de la cocción. t Filetes de pollo Utilice filetes del mismo tamaño y distribúyalos de manera uniforme 150 g - 500 g en la rejilla de vapor. Si están congelados, descongélelos antes. Deje que reposen durante 3 o 5 minutos después de la cocción. Filetes de pes- y Fruta 78 150 g - 500 g Corte la fruta en trozos del mismo tamaño. Si está muy madura, programe un peso inferior al real para evitar que se cocine en exceso. Deje que repose durante 2 o 3 minutos después de la cocción. ES GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si el horno no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente: El plato giratorio y su soporte están colocados en la posición correcta. El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente. La puerta está cerrada correctamente. Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica. El horno dispone de ventilación. Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez. Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo. Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar. Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía. Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, debe pedir el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cualificado. ɳɳ ɳɳ ɳɳ ɳɳ ɳɳ ɳɳ ɳɳ La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico cualifi cado. Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de la exposición a la energía de microondas. No extraiga ninguna de las cubiertas del horno. CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. Este aparato tiene la marca CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos. El símbolo en el producto, o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o con la tienda donde lo adquirió. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica. ES 79 CONFORME CON LA NORMA IEC 60705. La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente: Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente 12.3.1 1000 g 14 min 700 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 6 min 700 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 16 min 700 W Pyrex 3.838 13.3 500 g 3 min 6 sec Descongelación rápida Tensión de suministro eléctrico 230 V/50 Hz Entrada de potencia nominal 2050 W Fusible 10 A (Reino Unido: 13 A) Potencia de salida de microondas 700 W Parrilla 1000 W Dimensiones exteriores (Al x An x Pr) 372 x 592 x 526 Dimensiones interiores (Al x An x Pr) 295 x 521 x 490 ES 80 ES Whirlpool es marca registrada de Whirlpool, EE.UU. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bauknecht GT 390 WH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario