Transcripción de documentos
ADVERTENCIAS
1.
2.
3
4.
5.
ES
El aparato puede utilizarse por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas
con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario
conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido
instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que deben efectuarse
por el usuario no deben efectuarse por niños sin supervisión (aplicable para los países de la
Unión Europea).
El aparato puede utilizarse por personas (incluso niños) con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo
supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro
del aparato por una persona responsable de su seguridad (sólo aplicable para los países fuera
de la Unión Europea).
En caso de deterioro del cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante, por
el servicio de asistencia técnica o por una persona con cualificación similar, para prevenir
cualquier riesgo.
Para prevenir todo riesgo de electrocución, es indispensable desconectar la alimentación
eléctrica antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento en el aparato.
Para el correcto funcionamiento del aparato, respete las distancias mínimas y las indicaciones
indicadas en este manual.
ILUSTRACIONES
Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual.
ÍNDICE GENERAL
Índice
El índice general de este manual
se proporciona en la página “ES-1”.
0 - ADVERTENCIAS
0.1 - INFORMACIONES GENERALES
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de
manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en
condiciones de seguridad.
0.2.1 - Pictogramas informativos
ESPAÑOL
Servicio
Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES.
Índice
los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones y prescripciones
muy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de la empresa constructora.
Mano levantada
Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.
ES - 2
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada
respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.
PELIGRO GENÉRICO
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando
las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
PELIGRO DE FUERTE CALOR
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando
las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto
con componentes a temperatura elevada.
NO CUBRIR
Señala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para evitar que se
recaliente.
ATENCIÓN
• Señala que puede haber información adicional en manuales adjuntos.
• Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual
de instalación.
ATENCIÓN
Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual
de instalación.
ES - 3
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o
utilizar el aparato.
• Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual
de instalación.
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE INSTALAN Y UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS,
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Y DE ACCIDENTES PERSONALES,
ES NECESARIO TOMAR MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS
Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:
1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o
transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA
SPLENDID.
Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles
distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio
para los textos contenidos en el presente manual.
2. Leer atentamente el presente manual antes de realizar cualquier tipo de
operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente
a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos.
3. Siga atentamente estas instrucciones para evitar daños materiales y
lesiones al usuario o a otras personas. El uso incorrecto, por no respetarse
las instrucciones, puede provocar heridas o daños.
4. Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
ESPAÑOL
5. Una vez quitado el embalaje, verifiquen que el aparato esté íntegro, los
elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que
son potenciales fuentes de peligro.
6. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE
OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
7. La empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones
en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo,
las características esenciales descritas en el presente manual.
8. Si las instalaciones son llevadas a cabo sin respetar las advertencias
indicadas en el presente manual y la utilización no observa los límites de
temperatura prescritos decae automáticamente la garantía.
9. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es necesario
respetar las precauciones citadas en este manual y en las etiquetas dentro
del o sobre el aparato, y también adoptar cualquiera precaución sugerida
por el sentido común y por las Normativas de Seguridad vigentes en el
lugar de instalación.
ES - 4
-----------------------------------------------0.4 - INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Las precauciones de seguridad expuestas se dividen en dos categorías.
En ambos casos, se proporciona información de seguridad, que se debe
leer atentamente.
ADVERTENCIAS
El incumplimiento de estas precauciones puede causar la muerte.
ATENCIÓN
El incumplimiento de estas precauciones puede ocasionar lesiones o
daños al equipo.
-----------------------------------------------ADVERTENCIAS
1. Asegúrese de que las operaciones de instalación, reparación y asistencia
las realice solo personal adecuadamente formado y cualificado.
La ejecución errónea de estas operaciones puede ocasionar descargas
eléctricas, cortocircuitos, pérdidas, incendios y otros daños al aparato.
3. Efectúe la instalación utilizando los accesorios suministrados y los
componentes especificados.
4. Utilice el cable indicado y conéctelo y fíjelo de forma segura de manera que
ninguna fuerza externa actúe en el borne.
5. El cableado debe colocarse con esmero de manera que la cubierta del
panel de control quede fijada correctamente.
Si la cubierta no queda correctamente fijada, el punto de conexión del
borne puede sobrecalentarse y se pueden producir incendios o descargas
eléctricas.
Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones
indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede
comportar graves accidentes.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.
ES - 5
ESPAÑOL
2. Aténgase escrupulosamente a las instrucciones de instalación.
Una instalación defectuosa puede ocasionar pérdidas de agua, descargas
eléctricas e incendios.
DESGUACE
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser
tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio
ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo
el medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su
ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.
1 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
RESERVADO A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO
El mando a distancia lo debe instalar el distribuidor o personal cualificado.
La reinstalación, si es necesaria, la debe efectuar personal cualificado.
La instalación por parte de otras personas puede ocasionar un mal
funcionamiento, descargas eléctricas, incendios o daños al aparato o a las
personas.
ESPAÑOL
-
Respete cuanto indicado en este manual.
El incumplimiento de cuanto indicado puede ocasionar un mal funcionamiento,
descargas eléctricas, incendios o daños al aparato o a las personas.
No desmonte ni intente reparar por sí mismo el ventiloconvector.
El incumplimiento de cuanto indicado puede ocasionar un mal funcionamiento,
descargas eléctricas, incendios o daños al aparato o a las personas.
OTRAS PRECAUCIONES
Posición de instalación
- No instale el aparato ni el mando a distancia particularmente húmedo en
lugares con mucho aceite, vapor o gas sulfurado.
En caso contrario, el producto podría deformarse, dañarse y no funcionar
correctamente.
ES - 6
1.1 - PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN
Controle que el embalaje contenga los siguientes elementos:
Núm.
Nombre
Cant.
Notas
1
Mando a distancia
1
-------------
2
Tornillo de cruz de cabeza redonda
3
M4x20
(Para el montaje en la pared)
3
Tornillo de cruz de cabeza redonda
2
M4x25
Para el montaje en la caja
de los interruptores eléctricos
4
Manual de instalación y uso
1
-------------
5
Tacos de expansión
3
Para el montaje en la pared
6
Soporte de plástico
2
Para el montaje en la caja
de los interruptores eléctricos
7
Cables de conmutación
para la tarjeta de recepción de la señal
1
Para la recepción de la señal
cable blindado de 4 conductores
8
Cables de conmutación para señal vía
cable
1
(Si es necesario)
Para la conexión del panel de control
principal y del cable blindado de 4
conductores
Núm.
Nombre
Cantidad
(introducida
en la pared)
Características
(solo como
referencia)
Notas
1
Cables de conmutación
para la tarjeta de recepción de la
señal
1
RVVP-0,5 mm2 x4
Más largo de
15 metros
2
Caja eléctrica
1
-----------
-----------
3
Tubo de cableado
(manguito aislante
y tornillo de apriete)
-----------
-----------
NOTA PARA LA INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA:
1. Este manual proporciona la información necesaria para instalar y usar el mando a distancia.
Consulte el manual de instalación del aparato para más información sobre la conexión entre este y el
mando a distancia.
2. El circuito de cableado entre el aparato y el mando a distancia es de baja tensión.
No los conecte a un circuito de 220 V/380 V estándar ni introduzca el cableado en la canaleta con
cables bajo tensión.
3. El cable blindado se tiene que conectar a tierra; en caso contrario, es posible que el mando a distancia
no funcione correctamente.
4. No intente alargar el cable blindado; si es necesario, utilice un cable de prolongación con su
correspondiente conector de empalme.
5. Al terminar la conexión, no utilice un multímetro para controlar el grado de aislamiento del cable de la
señal.
ES - 7
ESPAÑOL
1.2 - DOTARSE DE CUANTO SIGUE (NO SUMINISTRADO)
1.3 - PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Dimensiones del
mando a distancia
Fig. A
Unit: mm
Fig. A
Fig. 1
a. Ejemplo de cableado
Mando a distancia
+5V
C
C
D
+5V
D
GND
GND
A
A
IR+
B
IR-
Cable blindado de 4 conductores
cuya longitud depende de la instalación
B
Cable IR
Tarjeta electrónica del aparato
Aparato
ESPAÑOL
Fig. 2
Cables de conexión para el panel de recepción de la señal
b. Conexiones
C +5V
D GND
C
C C
D
A IR+
Tapa
delantera
C
A
B IR-
B
A
D
B
Cable blindado de 4 conductores (empotrado en la pared)
Fig. 3
Panel de mandos
Bornes
Cable de conmutación de la señal
Panel de recepción de la señal
Cables de conexión para el panel de recepción de la señal
Cable blindado de 4 conductores
(empotrado en la pared)
Fig. 4
ES - 8
1. CONECTE LOS DOS TERMINALES DE LOS CABLES BLINDADOS DE 4
CONDUCTORES CON LOS CABLES DE CONMUTACIÓN DEL MANDO A
DISTANCIA Y DE LA TARJETA DE RECEPCIÓN DE LA SEÑAL. ASEGÚRESE
DE QUE LA SECUENCIA DE LOS 4 TERMINALES (A / B / C / D) COINCIDA
CON LA SECUENCIA DE LOS CABLES DE CONMUTACIÓN DE LA SEÑAL
(A / B / C / D) (fig. 3).
2. SI EL CABLE BLINDADO DE 4 CONDUCTORES NO PASA A TRAVÉS DEL
MANDO A DISTANCIA, ES POSIBLE UTILIZAR LA SEÑAL DE CONMUTACIÓN
PARA LA CONEXIÓN (fig. 4); ASEGÚRESE DE QUE LOS CABLES ESTÉN
ÍNTEGROS Y CONECTADOS DE FORMA ESTABLE.
3. EL PAR DE APRIETE DE LOS BORNES ES DE: 0,8÷1,2 Nm (8÷12 kgf x cm).
1.4 - INSTALACIÓN DE LA TAPA TRASERA
Puntos de enganche
Tapa trasera
Orificio para la instalación a la pared M4x20
Tapa delantera
Fig. 5.1
Fig. 5.2
ESPAÑOL
Destornillador
Caja eléctrica
Tapa trasera
Cables de
conmutación
de la señal
Orificio para
la instalación
a la pared
M4x20
Orificio para
la instalación
en la caja
eléctrica
M4x25
Fig. 5.3
Fig. 5.4
1. Utilice un destornillador de boca plana para hacer palanca en los puntos de enganche y quitar la tapa
trasera de la caja.
Haga palanca con el destornillador de la manera indicada en la fig. 5.1 para no dañar la tapa.
2. Utilice tres tornillos M4x20 para fijar directamente la tapa trasera a la pared (fig. 5.2).
3. Utilice dos tornillos M4x25 para fijar la tapa trasera a la caja eléctrica con los interruptores; luego, utilice
un tornillo M4x20 GB950-86 para la fijación a la pared (fig. 5.3).
4. Enrosque los tornillos de fijación de la tapa trasera a la caja eléctrica comprobando que la tapa se apoye
contra la pared (fig. 5.4).
5. Controle que la tapa esté alineada y, luego, coloque la tapa delantera sobre la tapa trasera.
Asegúrese de que no haya cables que puedan quedar atrapados.
6. Apriete la tapa delantera contra la tapa trasera hasta que quede enganchada.
Compruebe que la tapa delantera se encuentre estable y esté correctamente enganchada.
ES - 9
1.5 - CABLEADO
Salida del cable arriba
a la izquierda
A. Cableado, tres posiciones de salida
Salida del cable
superior
Salida del cable
lateral izquierda
Punto de corte
para la salida del
cable lado superior
Punto de corte
para la salida del
cable arriba a la
izquierda
Punto de corte
para la salida del
cable en el lado
central izquierdo
Fig. 6
B. Cableado blindado
Cableado de la caja eléctrica
44
Caja eléctrica
ESPAÑOL
60
Orificio
cableado
Orificio para la pared y orificio
de cableado
Diámetro: ø 8÷10 mm
Fig. 7
Masilla
Vaina
Masilla
Masilla
Vaina
Vaina
Fig. 8
IMPORTANTE
• Evite que el agua penetre en el mando a distancia; utilice vainas y masilla durante las
conexiones eléctricas (fig. 8).
• Durante las conexiones, deje el cable de conexión más largo para favorecer las operaciones
de conexión y de mantenimiento.
ES - 10
1.6 - INSTALACIÓN DE LA TAPA FRONTAL
IMPORTANTE
• Coloque la tapa delantera sobre la tapa trasera y engánchela haciendo presión de arriba a
abajo con cuidado (fig. 9).
• Asegúrese de que los cables de conexión no queden atrapados entre la tapa delantera y la
tapa trasera.
Fig. 9
La tapa delantera debe quedar bien sujeta a la tapa trasera para evitar que se desenganche
y caiga (fig. 10).
OK !
NO !
NO !
ESPAÑOL
•
NO !
Fig. 10
1.7 - CONFIGURACIÓN INICIAL DE LOS PARÁMETROS DEL MANDO A
DISTANCIA CABLEADO
1. Modifique las funciones del aparato regulando los parámetros según se describe en la tabla siguiente.
2. El parámetro inicial del mando a distancia comprende dos códigos “XY”; el primer código “X” indica la
clase de funciones y el segundo “Y”, la configuración detallada de la función.
3. Método de configuración:
-
Mantenga pulsado durante 5 segundos los botones MODE
modo de configuración de los parámetros.
y FAN
para acceder al
ES - 11
-
El valor del primer código “X” es “0”; pulse los botones de configuración de la temperatura
y
para regular el valor del segundo código.
-
Tras configurar el valor del segundo código, pulse el botón
siguiente.
-
Una vez haya llegado al código “6”, pulse el botón
los parámetros.
para guardarlo y pasar al código
para salir del modo de configuración de
ESPAÑOL
4. El mando a distancia se encuentra configurado de fábrica; modificar los parámetros solo en caso de
condiciones de funcionamiento especiales (en concreto, la frecuencia de limpieza del filtro de aire).
Primer
código
Función
0
Segundo código
0
1
2
3
4
Selección
Solo Cool / Cool-Heat
Cool-Heat
(por defecto)
Solo
Cool
/
/
/
1
Configuración de la
dirección de comunicación de la unidad interna
SÍ
(por defecto)
NO
/
/
/
2
Memoria de apagado
SÍ
(por defecto)
NO
/
/
/
3
Intervalo de limpieza del
filtro de aire
Función
deshabilitada
1250
horas
2500
horas
(por defecto)
5000
10000
5
Función de
recepción remota
SÍ
(por defecto)
NO
/
/
/
6
Selección de la temperatura
°C - °F
Centígrados
°C
(por defecto)
Fahrenheit
/
/
/
2 - DATOS TÉCNICOS Y FUNCIONES
2.1 - DATOS TÉCNICOS
Tensión de entrada
+5 Vcc
Temperatura ambiente
-5 ~ 43 °C
Humedad ambiental
HR 40 % ~ HR 90%
2.2 - FUNCIONES
Características principales del mando a distancia:
1. Conecte el mando a distancia al aparato mediante los cuatro puertos A, B, C y D (fig. 2).
2. Seleccione el modo de funcionamiento mediante los botones del mando a distancia.
3. Mando a distancia con pantalla LCD.
4. Mando a distancia con función temporizador.
ES - 12
3 - DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES Y LOS ICONOS
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Modos de funcionamiento
Icono de transmisión de la señal
Configuración de la temperatura
Icono de la función operativa
Botón de selección del modo de funcionamiento
Botón izquierdo
Botón de la velocidad del ventilador
Botón de configuración de la temperatura
Botón de selección del temporizador/reloj (Clock)
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
Ventana de recepción remota
Icono de bloqueo de los mandos
Icono de la función seleccionada
Área de visualización del temporizador/reloj
Visualización del nivel de velocidad del ventilador
Icono de la función de oscilación activada
Botón ON/OFF
Botón derecho
Botón de funcionamiento silencioso/OK
A
L
B
M
N
C
O
D
Q
E
R
F
S
G
T
H
ESPAÑOL
P
I
El mando a distancia no posee ninguna función operativa económica.
4 - INSTRUCCIONES DE USO
• NO ROCÍE GASES O SUSTANCIAS INFLAMABLES DIRECTAMENTE SOBRE
EL MANDO A DISTANCIA CONECTADO A LA ELECTRICIDAD O SOBRE EL
APARATO. PELIGRO DE INCENDIO.
• NO UTILICE EL MANDO A DISTANCIA CON LAS MANOS MOJADAS O
HÚMEDAS.
• NO PERMITA QUE EL AGUA (U OTROS LÍQUIDOS) PENETRE EN EL MANDO
A DISTANCIA CONECTADO A LA ELECTRICIDAD. EN CASO CONTRARIO,
SE PUEDEN PRODUCIR DESCARGAS ELÉCTRICAS.
4.1 - FUNCIÓN DE RECEPCIÓN DE LA SEÑAL REMOTA
Una vez cableado, el mando a distancia con cable se puede utilizar como dispositivo de recepción de la señal
remota; cuando el aparato está encendido, es posible utilizar el mando a distancia cableado (en dotación
con el aparato) para controlar el ventiloconvector.
ES - 13
NOTA:
El mando a distancia con cable no recibe las instrucciones de control de la oscilación vertical.
Para activar/desactivar esta función, es necesario pulsar el correspondiente botón
del mando a
distancia con cable.
4.2 - ENCENDIDO/APAGADO DEL APARATO
•
•
Pulse el botón ON/OFF para encender o apagar el aparato.
Cuando el aparato está apagado, pulse el botón ON/OFF: el aparato se pone en marcha y se enciende
el icono
•
en la pantalla.
Al pulsar el botón ON/OFF, el aparato se para y se apaga el icono
de la pantalla.
4.3 - CONFIGURACIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
•
Pulse una o más veces el botón
para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
Los modos de funcionamiento se seleccionan con el orden siguiente
AUTO >
(COOL) Refrigeración >
(DRY) Deshumificador >
(HEAT) Calefacción >
ESPAÑOL
(FAN) Ventilación >
AUTO .....
El icono correspondiente al modo de funcionamiento seleccionado se enciende (en la parte superior de
la pantalla).
NOTA:
Cuando el controlador se ha configurado en SOLO REFRIGERACIÓN, el modo CALEFACCIÓN no se
encuentra disponible.
4.4 - CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
•
En modo Refrigeración (COOL), Calefacción (HEAT) y Ventilación (FAN), pulse una o más veces el botón
para regular la velocidad del ventilador según la siguiente secuencia:
AUTO > LOW (Mínima) > MID (Media) > HIGH (Máxima) ≤ AUTO ....
•
El icono
indica el nivel de velocidad seleccionado.
NOTA:
En los modos AUTO y DRY, la velocidad del ventilador se encuentra predeterminada y no se puede regular.
ES - 14
4.5 - CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA
•
En todos los modos de funcionamiento (salvo para el modo FAN - Ventilador), la temperatura se puede
regular de 17 °C a 30 °C (62 °F a 88 °F) pulsando los botones
y
.
NOTA:
La temperatura no se puede regular en modo FAN (ventilador).
4.6 - CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
•
Pulse el botón
para configurar la función de encendido/apagado temporizado; en la pantalla se
visualizan los iconos
•
y
.
Pulse los botones
y
para regular el temporizador de encendido.
Cuando la configuración del temporizador es inferior a 10 horas, cada vez que se pulsan los botones
y
, el tiempo aumenta o disminuye en 30 minutos.
Cuando la configuración del temporizador es mayor a 10 horas, cada vez que se pulsan los botones
, el tiempo aumenta o disminuye en 1 hora.
•
Tras configurar el temporizador, pulse el botón
confirmar la configuración y salir de la función.
o espere a que transcurran 5 segundos para
•
Pulse el botón
•
Efectúe las mismas operaciones descritas para la configuración del temporizador de encendido.
•
Para desactivar la función temporizador, pulse el botón
los valores de encendido y apagado en 0:0h.
para configurar el temporizador de apagado.
para acceder a la función y, luego, configure
NOTA:
Si el mando a distancia con cable se ha configurado con el temporizador ON/OFF, pulse ON/OFF para
encender/apagar la unidad.
4.7 - CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
•
•
Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón
para acceder a la función de configuración de la
hora actual.
La hora del reloj parpadea; ajuste la hora con los botones
y
.
•
Pulse los botones
o
para confirmar la hora y configurar los minutos.
Ajuste los minutos con los botones
y
.
•
Pulse el botón
la función.
o espere a que transcurran 5 segundos para confirmar la configuración y salir de
4.8 - FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO
•
En los modos COOL (Refrigeración), HEAT (Calefacción) y FAN (Ventilación), pulse el botón
para seleccionar el funcionamiento silencioso. Con esta función activada, se reduce la velocidad del
ventilador del motor y, por lo tanto, el aparato hace menos ruido.
NOTA:
En los modos AUTO y DRY (deshumidificación), no es posible seleccionar este modo.
ES - 15
ESPAÑOL
y
4.9 - BLOQUEO DEL MANDO A DISTANCIA
•
Para bloquear el mando a distancia cableado, efectúe las operaciones siguientes.
•
Pulse al mismo tiempo los botones
•
habilitado) y se visualiza el icono
.
En esta condición, el aparato solo se puede controlar mediante el mando a distancia suministrado con
el mismo.
•
y
; el mando a distancia se bloquea (ningún botón
Para desbloquear el mando a distancia, pulse al mismo tiempo los botones
se apaga.
y
; el icono
4.10 - FUNCIÓN DE LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
•
El mando a distancia con cable registra el tiempo de funcionamiento total del aparato.
Cuando el tiempo de funcionamiento alcanza el valor preconfigurado, el icono
se enciende para
indicar que es necesario limpiar el filtro (véase el manual de uso y mantenimiento del aparato).
ESPAÑOL
•
Efectúe la operación de limpieza; luego, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón
borrar el mensaje y empezar a calcular el tiempo de funcionamiento desde cero.
para
EL VALOR PREDEFINIDO PARA AVISAR QUE ES NECESARIO LIMPIAR EL
FILTRO DE AIRE ES DE 2500 HORAS, PERO SE PUEDE CONFIGURAR EN 1250,
5000 O 10000 HORAS. EL MODO DE CONFIGURACIÓN SE DESCRIBE EN LA
SECCIÓN DE ESTE MANUAL CONCERNIENTE A LA INSTALACIÓN (RESERVADA
AL PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO).
4.11 - FUNCIÓN OSCILACIÓN (SWING)
•
Si el aparato dispone de la función de oscilación, mediante esta función es posible regular la dirección
del aire.
•
•
Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón
Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón
para activar la función; el icono
se enciende.
para desactivar la función; el icono
se apaga.
4.12 - FUNCIÓN FOLLOW ME
•
Cuando el aparato está funcionando y se ha seleccionado el modo AUTO o COOL (Refrigeración) o
HEAT (Calefacción), pulse el botón
para activar la función Follow Me (Sígueme).
NOTA:
La conmutación del modo de funcionamiento desactiva automáticamente esta función.
•
Cuando la función Follow Me está activada, el icono
se enciende; el mando a distancia visualiza la
temperatura del local y transmite el valor al aparato cada 3 minutos.
5 - CERTIFICACIÓN Y REQUISITO TÉCNICO
•
ES - 16
EMC tiene que ser conforme a la certificación CCC.