Kenwood SB277 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

instructions and recipe ideas 2 - 9
gebruiksaanwijzing en recepten 10 - 18
mode d’emploi et idées de recettes 19 - 27
Anleitung und Rezeptvorschläge 28 - 36
istruzioni e idee per le ricette 37 - 45
instrucciones e ideas para recetas 46 - 54
anvisningar och recepttips 55 - 62
bruksanvisning og oppskrifter 63 - 70
käyttöohjeet ja valmistusohjeita 71 - 78
     79 - 89
instruções e ideias para receitas 90 - 98
vejledning og ideer til opskrifter 99 - 106
Návod k použití a receptář 107 - 115
Haszlati utas és recepttletek 116 - 124
Instrukcja obsługi i przepisy 125 - 134
Kullanım Yönergeleri ve soğuk
içecek tarifleri 135 - 143
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
18956/4
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
SB260 series
SB270 series
¢FKOLU‹ Ë«≠JU¸ ´s ©d‚ «ô´b«œ
441 - 151
seguridad
G
Lea estas instrucciones atentamente y
guárdelas para poder utilizarlas en el
futuro.
G
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
G
Apague y desenchufe el aparato:
GG
antes de poner y retirar las piezas
GG
después del uso
GG
antes de limpiar el aparato.
G
No permita que se mojen la unidad de
potencia, el cable o el enchufe.
G
Mantenga las manos y los utensilios,
aparte del agitador, fuera de la copa
cuando esté montada en la unidad de
potencia.
G
Nunca utilice un aparato dañado. Para
solicitar que lo revisen o lo reparen:
consulte “servicio técnico y atención al
cliente”.
G
Nunca utilice un accesorio no autorizado.
G
Nunca deje este aparato desatendido
cuando se esté utilizando.
G
Al extraer la mezcladora Smoothie de la
unidad de potencia, espere hasta que las
cuchillas se hayan parado por completo.
G
Haga funcionar la mezcladora Smoothie
únicamente con la tapadera colocada en
su sitio.
G
Nunca utilice el agitador a menos que la
tapadera esté fijada a la copa.
G
Esta unidad también se puede utilizar para
hacer sopa pero mezcle solamente
ingredientes fríos.
46
A
ntes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las
i
lustraciones
Español
G
Maneje siempre con cuidado el conjunto
de cuchillas y evite tocar el borde cortante
de las cuchillas al limpiar el aparato.
G
Utilice la mezcladora Smoothie con el
conjunto de cuchillas que se facilita.
G
Utilice siempre la mezcladora Smoothie
sobre una superficie plana, segura y seca.
G
No coloque el aparato encima o cerca de
un quemador de gas o eléctrico o allí
donde pudiera entrar en contacto con una
aparato caliente.
Serie SB270
Importante - La falda de la parte
inferior de la copa se acopla
durante la fabricación y no se debe
intentar quitarla.
G
El uso incorrecto de su mezcladora
Smoothie puede producir lesiones.
G
Los niños deben ser vigilados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
G
Este aparato no debe ser utilizado por
niños. Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños.
G
Este aparato puede ser utilizado por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con
falta de experiencia o conocimientos si han
recibido instrucciones o supervisión en
relación con el uso del aparato de forma
segura y si entienden los peligros que ello
implica.
G
Utilice este aparato únicamente para el uso
doméstico al que está destinado.
Kenwood no se hará cargo de
responsabilidad alguna si el aparato se
somete a un uso inadecuado o si no se
siguen estas instrucciones.
47
P
uede utilizar su mezcladora
Smoothie para hacer bebidas frías
d
eliciosas y nutritivas. Es fácil de
u
sar, y la bebida smoothie se
puede servir directamente en una
t
aza o un vaso. También hemos
i
ncluido un agitador para facilitar el
mezclado
Podrá encontrar varias recetas en
la parte posterior de las
instrucciones, aunque las prácticas
marcas de la copa le permiten
mezclar los ingredientes que Ud.
elija. Pueden utilizarse
combinaciones de fruta y yogur
(tanto fresca como congelada),
helado, cubitos de hielo, zumos y
leche.
antes de enchufar el aparato
G
Asegúrese de que el suministro de
electricidad es el mismo que el que
se indica en la parte inferior del
aparato.
G
Este dispositivo cumple con la
Directiva 2004/108/CE sobre
Compatibilidad Electromagnética, y
con el reglamento (CE)
1935/2004, de 27 de octubre de
2004, sobre los materiales y
objetos destinados a entrar en
contacto con alimentos.
antes de utilizar por primera
vez
G
Para lavar las piezas: consulte
“cuidado y limpieza”.
descripción del aparato
agitador
tapón
tapadera
copa
asa
montaje del grifo palanca del
grifo
montaje del grifo cuerpo del
grifo
anillo sellador
conjunto de cuchillas
unidad de potencia
recogecables
para utilizar su
mezcladora smoothie
1 Coloque el anillo sellador por
e
ncima del ensamblaje de las
cuchillas.
2 Serie SB260
E
nrosque el ensamblaje del grifo
en la copa.
Serie SB270
Para fijar el conjunto de cuchillas a
la copa, alinee el símbolo del
conjunto de cuchillas con el
símbolo de la copa. Luego
gire hacia el símbolo para que
quede ajustado en su posición.
3 Enrosque el ensamblaje del grifo
en la copa. Compruebe que la
palanca del grifo esté en posición
off (cerrado) .
4 Coloque la copa ensamblada en la
unidad de potencia.
5 Ponga los ingredientes líquidos en
la copa.
G
Esto incluye fruta (sin congelar),
yogur fresco, leche y zumos de
frutas. Se pueden poner en la
copa hasta el nivel que marca
LIQUIDS (líquidos) tanto para 2
como para 4 porciones.
6 Añada hielo o ingredientes
congelados a la copa.
G
Esto incluye fruta congelada, yogur
congelado, helado o hielo. Se
pueden poner hasta el nivel que
marca FROZEN INGREDIENTS
(ingredientes congelados) para el
número correspondiente de
porciones.
7 serie SB260
Enrosque la tapadera en la copa.
Serie SB270
Ponga la tapadera en la copa
ejerciendo presión.
8 Introduzca el tapón en la tapadera
ejerciendo presión o ponga el
agitador en el agujero.
48
G
P
uede utilizarse el agitador para
mezclas espesas o cuando se
u
tilizan grandes cantidades de
a
limentos congelados con líquidos.
9 Enchufe. (serie SB270 - la base se
i
luminará).
1
0Presione el botón bajo ’ hasta un
máximo de 30 segundos, esto es
p
ara empezar el proceso de
m
ezclado, luego presione el botón
alto ‘ ’. Deje mezclar los
ingredientes hasta que queden sin
grumos.
G
Utilice el agitador moviéndolo en
sentido contrario a las agujas del
reloj.
11Ponga un vaso bajo el grifo,
apriete el botón bajo ’ y tire
hacia delante de la palanca del
grifo.
G
Las bebidas menos espesas
podrán servirse sin tener que
encender la unidad de potencia.
G
Utilice el agitador cuando sirva
bebidas smoothie espesas.
G
Para ayudar a servir la última parte
de una bebida smoothie espesa,
añada algunas cucharadas de
líquido para aumentar el flujo.
G
Cuando el vaso esté lleno, apague
y suelte la palanca. Desenchufe el
aparato después de su uso.
O
Desconecte ‘ ’, retire la copa y
sirva la bebida. Desenchufe el
aparato después de su uso.
consejos
G
Para hacer una bebida smoothie
menos espesa, añada más líquido.
G
Para hacer una bebida smoothie
más espesa, añada más
ingredientes congelados pero no
sobrepase el límite de ingredientes
congelados marcado en el vaso.
G
Antes de colocar la tapadera,
empuje los ingredientes sólidos en
el líquido utilizando el agitador.
G
Use le botón intermitente (pulse)
“P” para accionar la unidad de
potencia de forma intermitente a
fin de controlar la textura de la
bebida.
T
enga cuidado ya que esto
selecciona automáticamente la
v
elocidad más alta y puede hacer
q
ue la bebida se salga por los
lados y la tapadera de la copa.
G
D
espués del mezclado, es posible
q
ue algunas bebidas no estén
completamente suaves debido a
s
emillas o a la naturaleza fibrosa
d
e los ingredientes.
G
Algunas bebidas podrían separarse
si reposan, por lo tanto, es mejor
beberlas al instante. Las bebidas
que se hayan separado deben
agitarse antes de beberlas.
importante
G
Nunca bata cantidades superiores
a la capacidad máxima de 1500 ml
indicada en la copa.
G
Nunca mezcle ingredientes secos
(p. ej. especias, nueces) ni haga
funcionar la mezcladora Smoothie
cuando esté vacía.
G
No utilice la mezcladora como
recipiente para conservación.
Manténgala vacía antes y después
del uso.
G
Algunos líquidos aumentan de
volumen y producen espuma
durante el proceso de mezclado,
por ejemplo, la leche, así que no
llene demasiado el aparato, y
asegúrese de que la tapadera esté
colocada correctamente.
G
Para garantizar una larga vida a su
mezcladora Smoothie, no la haga
funcionar nunca más de 60
segundos seguidos.
G
Nunca mezcle comida que haya
formado una masa sólida durante
la congelación, trocéela antes de
introducirla en la copa.
cuidado y limpieza
G
Siempre apague, desenchufe y
desmonte el aparato antes de
limpiarlo.
G
No permita que se mojen la unidad
de potencia, el cable o el enchufe.
G
Vacíe la copa antes de
desenroscarla de la unidad de las
cuchillas.
49
G
L
ave siempre el aparato
inmediatamente después de su
u
so. No deje que se seque comida
e
n el ensamblaje de la copa, ya
que se dificultará la limpieza.
G
N
o lave ninguna pieza en el
l
avavajillas.
G
Desmonte el grifo con regularidad
y
limpie bien las piezas.
unidad de la mezcladora
Smoothie
Antes de desmontar la
mezcladora, llene la copa hasta la
mitad con agua tibia. Coloque la
tapadera y el agitador; después
colóquela en la unidad de
potencia. Cambie a bajo ’ y,
durante el funcionamiento, abra el
grifo y deje verter el agua en un
recipiente para limpiar la válvula.
Esto puede repetirse hasta que
salga agua limpia. Si es necesario
seguir limpiándola, desmonte
primero la unidad.
unidad de potencia
G
Límpiela con un paño húmedo y, a
continuación, séquela.
G
Recoja el exceso de cable en la
parte trasera de la unidad de
potencia.
unidad de las cuchillas
1 Quite el anillo sellador y lávelo.
2 No toque las cuchillas afiladas –
límpielas con un cepillo utilizando
agua caliente con jabón, a
continuación, aclárelas bien debajo
del grifo.
No sumerja la unidad de las
cuchillas en agua.
3 Déjelas secar boca abajo fuera del
alcance de los niños.
copa, tapadera, tapón y
agitador
Lávelos a mano, aclárelos con
agua limpia y, a continuación,
séquelos.
limpieza del grifo
Quite el montaje del grifo de la
copa, a continuación, ponga el
grifo a remojo en agua caliente con
jabón con la válvula en posición
abierta .
Lávelo bien y, a continuación,
aclárelo y séquelo.
L
ave y seque la copa y, a
continuación, vuelva a colocar el
g
rifo, asegurándose que el sello
e
sté correctamente posicionado en
la copa .
desmantelación del grifo
1
Desenrosque la palanca del grifo
d
el cuerpo del grifo . No quite
la cubierta de plástico
transparente del ensamblaje.
2 Lave todas las piezas y, a
continuación, aclárelas y séquelas
bien.
3 Vuelva a montar la unidad,
siguiendo las instrucciones
anteriores en el orden inverso.
servicio técnico y
atención al cliente
G
Si el cable está dañado, por
razones de seguridad, debe ser
sustituido por KENWOOD o por un
técnico autorizado por KENWOOD.
Si necesita ayuda sobre:
G
el uso del aparato o
G
el servicio técnico o reparaciones
G
Póngase en contacto con el
establecimiento en el que compró
el aparato.
G
Diseñado y creado por Kenwood
en el Reino Unido.
G
Fabricado en China.
50
51
A
DVERTENCIAS PARA LA
E
LIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN
ESTABLECE LA DIRECTIVA
EUROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no
debe eliminarse junto a los desechos
urbanos.
Puede entregarse a centros
específicos de recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que
faciliten este servicio. Eliminar por
separado un electrodoméstico significa
evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite reciclar los
materiales que lo componen,
obteniendo así un ahorro importante
de energía y recursos. Para subrayar
la obligación de eliminar por separado
los electrodomésticos, en el producto
aparece un contenedor de basura
vil tachado.
recetas
sorpresa de limón y
fresa
2 x 150 g de yogures de fresa
500 ml de limonada
400 g de fresas congeladas
H
acen 4 vasos grandes
Ponga el yogur y la limonada en la
copa. Añada las fresas
congeladas. Cambie a bajo
durante 10 segundos y después a
alto ‘ ’ durante 10 segundos.
Servir de inmediato.
batido espeso de
plátano
3 plátanos de tamaño mediano
(cortado en trozos)
500 ml de leche semi-desnatada
6 cucharas pequeñas de helado
de vainilla (300 g
aproximadamente)
Hacen 4 vasos grandes
Ponga los plátanos y la leche en la
copa. Añada el helado. Cambie a
bajo ‘ durante 10 segundos y
después a alto ‘ ’ durante 10
segundos. Servir de inmediato.
refresco de piña y coco
1 lata (425 g) de piña en su jugo
250 ml de zumo de piña
8 x 15 ml cucharas de leche de
coco
6 cucharas pequeñas de helado
de vainilla (300 g
aproximadamente)
Hacen 4 vasos grandes
Ponga el contenido de la lata de
piña en su jugo en la copa junto
con el zumo de piña y la leche de
coco. Añada el helado. Cambie a
bajo ‘ durante 10 segundos y
después a alto ‘ ’ durante 30
segundos. Servir de inmediato.
crema de frambuesa
3 x 150 g yogures de frambuesa
250 ml de zumo de naranja
1
50 g de frambuesas congeladas
150 g (aproximadamente 2
cucharas) de yogur congelado, de
v
ainilla
Hacen 4 vasos grandes
Ponga el yogur fresco y el zumo
de naranja en la copa. Añada las
frambuesas congeladas y el yogur
congelado. Cambie a bajo
durante 10 segundos y después a
alto ‘ ’ durante 30 segundos.
Servir de inmediato.
batido de chocolate
con menta
400 ml de leche semi-desnatada
unas gotitas de esencia de
hierbabuena, al gusto
4 cucharas pequeñas de helado
de chocolate (200 g
aproximadamente)
Hacen 2 vasos grandes
Ponga la leche y la esencia en la
copa. Añada el helado. Cambie a
bajo ‘ durante 10 segundos y
después a alto ‘ ’ durante 10
segundos. Servir de inmediato.
copa de fruta
congelada
3 kiwis pelados, en cuartos
300 g de fresas frescas
350 ml de zumo de naranja
8 cubitos de hielo
Hacen 4 vasos grandes
Ponga la fruta y el zumo de
naranja en la copa. Añada los
cubitos de hielo. Cambie a bajo
durante 20 segundos y después a
alto ‘ ’ durante 20 segundos.
Servir de inmediato.
smoothie de jengibre
300 ml de leche
6 - 8 piezas de raíz de jengibre o al
g
usto
30 ml de zumo de raíz de jengibre
4 cucharas pequeñas de helado
d
e vainilla (200 g
aproximadamente)
Hacen entre 2 y 3 vasos
Ponga la leche, el jengibre de raíz
y el zumo en la copa. Añada el
helado. Cambie a bajo ’ durante
15 segundos y después a alto
durante 30 segundos. Servir de
inmediato.
smoothie de piña y
albaricoque
200 ml de zumo de piña
200 ml de yogur griego
200 g de piña fresca, cortada en
trocitos
3 albaricoques frescos, sin hueso
y la carne cortada
10 cubitos de hielo
Hacen entre 3 y 4 vasos grandes
Ponga el zumo de piña, el yogur, la
piña y el albaricoque en la copa.
Añada los cubitos de hielo.
Cambie a bajo ‘ durante 20
segundos y después a alto ‘
durante 30 segundos. Servir de
inmediato.
desayuno en un vaso
150 ml de leche semi-desnatada
100 ml de yogur desnatado
1 plátano troceado
1 manzana, sin el corazón y
cortada
10 ml de germen de trigo
15 ml de miel líquida
4 cubitos de hielo
Hacen 2 vasos grandes
Ponga la leche, el yogur, el
plátano, la manzana, el germen de
trigo y la miel en la copa. Añada
los cubitos de hielo. Cambie a bajo
’ durante 30 segundos y
después a alto ‘ ’ durante 20
segundos. Servir de inmediato.
52
smoothie de café
200 ml de café Espresso
150 ml de leche
1
5 ml de licor de Baileys (opcional)
azúcar al gusto
4 cucharas pequeñas de helado
d
e vainilla (200 g
aproximadamente)
Hacen 2 vasos grandes
Ponga el café, la leche, el licor y el
azúcar (si se usa) en la copa.
Añada el helado. Cambie a bajo
’ durante 10 segundos y después
a alto durante 10 segundos.
Servir de inmediato.
smoothie de plátano y
café
2 plátanos, cortados
200 ml de leche
4 cucharas pequeñas de helado
de toffee (200 g aproximadamente)
Hacen 2 vasos grandes
Ponga el plátano y la leche en la
copa. Añada el helado. Cambie a
bajo ‘ durante 10 segundos y
después a alto ‘ ’ durante 20
segundos. Servir de inmediato.
delicias de fruta
2 nectarinas, sin hueso y la carne
cortada
100 g de frambuesas frescas
100 g de fresas frescas
100 ml de limonada
100 ml de zumo de manzana
6 cubitos de hielo
Hacen 3 vasos grandes
Ponga toda la fruta y el zumo en la
copa. Añada los cubitos de hielo.
Cambie a bajo ‘ durante 10
segundos y después a alto ‘
durante 20 segundos. Servir de
inmediato.
refresco de frambuesa
800 ml de zumo de arándanos
250 g de frambuesas congeladas
3
cucharas pequeñas de sorbete
de frambuesa (225 g
aproximadamente)
H
acen 5 vasos grandes
P
onga el zumo de arándanos en la
copa, a continuación añada las
frambuesas congeladas y el
sorbete. Cambie a bajo ’ durante
15 segundos y después a alto
durante 15 segundos. Servir de
inmediato.
jengibre tropical
400 ml de gaseosa de jengibre
300 g de una mezcla de piña,
melón y mango congelados
Hacen 2 vasos grandes
Ponga la gaseosa de jengibre en la
copa, a continuación añada la fruta
congelada. Cambie a bajo
durante 15 segundos y después a
alto ‘ ’ durante 30 segundos.
Servir de inmediato.
frutas del bosque
700 ml de limonada
2 tortas de merengue, troceadas
450 g de frutas del bosque
congeladas
Hacen 5 vasos grandes
Ponga la limonada y el merengue
en la copa, a continuación añada
la fruta congelada. Cambie a bajo
’ durante 15 segundos y
después a alto ‘ ’ durante 30
segundos. Servir de inmediato.
53
esplendor oriental
1 lata de lychees, peso en
escurrido 200 g (no se necesita el
z
umo)
500 ml de zumo de naranja
100 g de nata fresca
1
0 cubitos de hielo
Hacen entre 3 y 4 vasos grandes
Ponga la fruta escurrida, el zumo
de naranja y la nata fresca en la
copa, a continuación, añada los
cubitos de hielo. Cambie a bajo
durante 15 segundos y después a
alto ‘ ’ durante 15 segundos.
Servir de inmediato.
refresco de pepino
450 ml de zumo de manzana
medio pepino, cortado
2 kiwis, cortados
4 hojas de menta
10 cubitos de hielo
Hacen 4 vasos grandes
Ponga el zumo de manzana, el
pepino, los kiwis y las hojas de
menta en la copa, a continuación
añada los cubitos de hielo. Cambie
a bajo ’ durante 15 segundos y
después a alto ‘ ’ durante 15
segundos. Servir de inmediato.
explosión de frutos
600 ml de zumo de arándanos
200 g de leche condensada
500 g de frutos mezclados y
congelados
Hacen 4 vasos grandes
Ponga el zumo de arándanos y la
leche condensada en la copa, a
continuación añada la fruta
congelada. Cambie a bajo
durante 15 segundos y después a
alto ‘ ’ durante 15 segundos.
Servir de inmediato.
54

Transcripción de documentos

instructions and recipe ideas SB260 series SB270 series instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing 2-9 gebruiksaanwijzing en recepten 10 - 18 mode d’emploi et idées de recettes 19 - 27 Anleitung und Rezeptvorschläge 28 - 36 istruzioni e idee per le ricette 37 - 45 instrucciones e ideas para recetas 46 - 54 anvisningar och recepttips 55 - 62 bruksanvisning og oppskrifter 63 - 70 käyttöohjeet ja valmistusohjeita 71 - 78        79 - 89 instruções e ideias para receitas 90 - 98 vejledning og ideer til opskrifter 99 - 106 Návod k použití a receptář 107 - 115 Használati utasítás és recept-ötletek 116 - 124 Instrukcja obsługi i przepisy 125 - 134 Kullanım Yönergeleri ve soğuk içecek tarifleri 135 - 143 œ«b´ô« ‚d© s´ ¸UJ≠«Ë ‹ULOKF¢ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 18956/4 151 - 144 Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad G G G G G G G G G G G G Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Apague y desenchufe el aparato: G antes de poner y retirar las piezas G después del uso G antes de limpiar el aparato. No permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe. Mantenga las manos y los utensilios, aparte del agitador, fuera de la copa cuando esté montada en la unidad de potencia. Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen: consulte “servicio técnico y atención al cliente”. Nunca utilice un accesorio no autorizado. Nunca deje este aparato desatendido cuando se esté utilizando. Al extraer la mezcladora Smoothie de la unidad de potencia, espere hasta que las cuchillas se hayan parado por completo. Haga funcionar la mezcladora Smoothie únicamente con la tapadera colocada en su sitio. Nunca utilice el agitador a menos que la tapadera esté fijada a la copa. Esta unidad también se puede utilizar para hacer sopa pero mezcle solamente ingredientes fríos. 46 G G G G G G G G G Maneje siempre con cuidado el conjunto de cuchillas y evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato. Utilice la mezcladora Smoothie con el conjunto de cuchillas que se facilita. Utilice siempre la mezcladora Smoothie sobre una superficie plana, segura y seca. No coloque el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico o allí donde pudiera entrar en contacto con una aparato caliente. Serie SB270 Importante - La falda de la parte inferior de la copa se acopla durante la fabricación y no se debe intentar quitarla. El uso incorrecto de su mezcladora Smoothie puede producir lesiones. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. 47 para utilizar su mezcladora smoothie Puede utilizar su mezcladora Smoothie para hacer bebidas frías deliciosas y nutritivas. Es fácil de usar, y la bebida smoothie se puede servir directamente en una taza o un vaso. También hemos incluido un agitador para facilitar el mezclado 1 Coloque el anillo sellador por encima del ensamblaje de las cuchillas. 2 Serie SB260 Enrosque el ensamblaje del grifo en la copa. Serie SB270 Para fijar el conjunto de cuchillas a la copa, alinee el símbolo del conjunto de cuchillas con el símbolo de la copa. Luego gire hacia el símbolo para que quede ajustado en su posición. Podrá encontrar varias recetas en la parte posterior de las instrucciones, aunque las prácticas marcas de la copa le permiten mezclar los ingredientes que Ud. elija. Pueden utilizarse combinaciones de fruta y yogur (tanto fresca como congelada), helado, cubitos de hielo, zumos y leche. G G G antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de electricidad es el mismo que el que se indica en la parte inferior del aparato. Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. 3 Enrosque el ensamblaje del grifo en la copa. Compruebe que la palanca del grifo esté en posición off (cerrado) �. 4 Coloque la copa ensamblada en la unidad de potencia. 5 Ponga los ingredientes líquidos en la copa. G Esto incluye fruta (sin congelar), yogur fresco, leche y zumos de frutas. Se pueden poner en la copa hasta el nivel que marca LIQUIDS (líquidos) tanto para 2 como para 4 porciones. 6 Añada hielo o ingredientes congelados a la copa. G Esto incluye fruta congelada, yogur congelado, helado o hielo. Se pueden poner hasta el nivel que marca FROZEN INGREDIENTS (ingredientes congelados) para el número correspondiente de porciones. 7 serie SB260 Enrosque la tapadera en la copa. Serie SB270 Ponga la tapadera en la copa ejerciendo presión. 8 Introduzca el tapón en la tapadera ejerciendo presión o ponga el agitador en el agujero. antes de utilizar por primera vez Para lavar las piezas: consulte “cuidado y limpieza”. descripción del aparato 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 햻 agitador tapón tapadera copa asa montaje del grifo – palanca del grifo montaje del grifo – cuerpo del grifo anillo sellador conjunto de cuchillas unidad de potencia recogecables 48 G Puede utilizarse el agitador para mezclas espesas o cuando se utilizan grandes cantidades de alimentos congelados con líquidos. 9 Enchufe. (serie SB270 - la base se iluminará). 10 Presione el botón bajo ‘ ’ hasta un máximo de 30 segundos, esto es para empezar el proceso de mezclado, luego presione el botón alto ‘ ’. Deje mezclar los ingredientes hasta que queden sin grumos. G Utilice el agitador moviéndolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 11Ponga un vaso bajo el grifo, apriete el botón bajo ‘ ’ y tire hacia delante de la palanca del grifo. G Las bebidas menos espesas podrán servirse sin tener que encender la unidad de potencia. G Utilice el agitador cuando sirva bebidas smoothie espesas. G Para ayudar a servir la última parte de una bebida smoothie espesa, añada algunas cucharadas de líquido para aumentar el flujo. G Cuando el vaso esté lleno, apague y suelte la palanca. Desenchufe el aparato después de su uso. O Desconecte ‘ ’, retire la copa y sirva la bebida. Desenchufe el aparato después de su uso. G G G G G G G G G G G consejos Para hacer una bebida smoothie menos espesa, añada más líquido. Para hacer una bebida smoothie más espesa, añada más ingredientes congelados pero no sobrepase el límite de ingredientes congelados marcado en el vaso. Antes de colocar la tapadera, empuje los ingredientes sólidos en el líquido utilizando el agitador. Use le botón intermitente (pulse) “P” para accionar la unidad de potencia de forma intermitente a fin de controlar la textura de la bebida. G Tenga cuidado ya que esto selecciona automáticamente la velocidad más alta y puede hacer que la bebida se salga por los lados y la tapadera de la copa. Después del mezclado, es posible que algunas bebidas no estén completamente suaves debido a semillas o a la naturaleza fibrosa de los ingredientes. Algunas bebidas podrían separarse si reposan, por lo tanto, es mejor beberlas al instante. Las bebidas que se hayan separado deben agitarse antes de beberlas. importante Nunca bata cantidades superiores a la capacidad máxima de 1500 ml indicada en la copa. Nunca mezcle ingredientes secos (p. ej. especias, nueces) ni haga funcionar la mezcladora Smoothie cuando esté vacía. No utilice la mezcladora como recipiente para conservación. Manténgala vacía antes y después del uso. Algunos líquidos aumentan de volumen y producen espuma durante el proceso de mezclado, por ejemplo, la leche, así que no llene demasiado el aparato, y asegúrese de que la tapadera esté colocada correctamente. Para garantizar una larga vida a su mezcladora Smoothie, no la haga funcionar nunca más de 60 segundos seguidos. Nunca mezcle comida que haya formado una masa sólida durante la congelación, trocéela antes de introducirla en la copa. cuidado y limpieza G G G 49 Siempre apague, desenchufe y desmonte el aparato antes de limpiarlo. No permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe. Vacíe la copa antes de desenroscarla de la unidad de las cuchillas. G G G Lave y seque la copa y, a continuación, vuelva a colocar el grifo, asegurándose que el sello esté correctamente posicionado en la copa �. Lave siempre el aparato inmediatamente después de su uso. No deje que se seque comida en el ensamblaje de la copa, ya que se dificultará la limpieza. No lave ninguna pieza en el lavavajillas. Desmonte el grifo con regularidad y limpie bien las piezas. desmantelación del grifo 1 Desenrosque la palanca del grifo del cuerpo del grifo �. No quite la cubierta de plástico transparente del ensamblaje. 2 Lave todas las piezas y, a continuación, aclárelas y séquelas bien. 3 Vuelva a montar la unidad, siguiendo las instrucciones anteriores en el orden inverso. unidad de la mezcladora Smoothie Antes de desmontar la mezcladora, llene la copa hasta la mitad con agua tibia. Coloque la tapadera y el agitador; después colóquela en la unidad de potencia. Cambie a bajo ‘ ’ y, durante el funcionamiento, abra el grifo y deje verter el agua en un recipiente para limpiar la válvula. Esto puede repetirse hasta que salga agua limpia. Si es necesario seguir limpiándola, desmonte primero la unidad. G G servicio técnico y atención al cliente G unidad de potencia Límpiela con un paño húmedo y, a continuación, séquela. Recoja el exceso de cable en la parte trasera de la unidad de potencia. G G G unidad de las cuchillas 1 Quite el anillo sellador y lávelo. 2 No toque las cuchillas afiladas – límpielas con un cepillo utilizando agua caliente con jabón, a continuación, aclárelas bien debajo del grifo. No sumerja la unidad de las cuchillas en agua. 3 Déjelas secar boca abajo fuera del alcance de los niños. G G copa, tapadera, tapón y agitador Lávelos a mano, aclárelos con agua limpia y, a continuación, séquelos. limpieza del grifo Quite el montaje del grifo de la copa, a continuación, ponga el grifo a remojo en agua caliente con jabón con la válvula en posición abierta �. Lávelo bien y, a continuación, aclárelo y séquelo. 50 Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. recetas sorpresa de limón y fresa 2 x 150 g de yogures de fresa 500 ml de limonada 400 g de fresas congeladas Hacen 4 vasos grandes ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado. Ponga el yogur y la limonada en la copa. Añada las fresas congeladas. Cambie a bajo ‘ ’ durante 10 segundos y después a alto ‘ ’ durante 10 segundos. Servir de inmediato. batido espeso de plátano 3 plátanos de tamaño mediano (cortado en trozos) 500 ml de leche semi-desnatada 6 cucharas pequeñas de helado de vainilla (300 g aproximadamente) Hacen 4 vasos grandes Ponga los plátanos y la leche en la copa. Añada el helado. Cambie a bajo ‘ ’ durante 10 segundos y después a alto ‘ ’ durante 10 segundos. Servir de inmediato. refresco de piña y coco 1 lata (425 g) de piña en su jugo 250 ml de zumo de piña 8 x 15 ml cucharas de leche de coco 6 cucharas pequeñas de helado de vainilla (300 g aproximadamente) Hacen 4 vasos grandes Ponga el contenido de la lata de piña en su jugo en la copa junto con el zumo de piña y la leche de coco. Añada el helado. Cambie a bajo ‘ ’ durante 10 segundos y después a alto ‘ ’ durante 30 segundos. Servir de inmediato. 51 crema de frambuesa smoothie de jengibre 3 x 150 g yogures de frambuesa 250 ml de zumo de naranja 150 g de frambuesas congeladas 150 g (aproximadamente 2 cucharas) de yogur congelado, de vainilla Hacen 4 vasos grandes 300 ml de leche 6 - 8 piezas de raíz de jengibre o al gusto 30 ml de zumo de raíz de jengibre 4 cucharas pequeñas de helado de vainilla (200 g aproximadamente) Hacen entre 2 y 3 vasos Ponga el yogur fresco y el zumo de naranja en la copa. Añada las frambuesas congeladas y el yogur congelado. Cambie a bajo ‘ ’ durante 10 segundos y después a alto ‘ ’ durante 30 segundos. Servir de inmediato. Ponga la leche, el jengibre de raíz y el zumo en la copa. Añada el helado. Cambie a bajo ‘ ’ durante 15 segundos y después a alto ‘ ’ durante 30 segundos. Servir de inmediato. batido de chocolate con menta smoothie de piña y albaricoque 400 ml de leche semi-desnatada unas gotitas de esencia de hierbabuena, al gusto 4 cucharas pequeñas de helado de chocolate (200 g aproximadamente) Hacen 2 vasos grandes 200 ml de zumo de piña 200 ml de yogur griego 200 g de piña fresca, cortada en trocitos 3 albaricoques frescos, sin hueso y la carne cortada 10 cubitos de hielo Hacen entre 3 y 4 vasos grandes Ponga la leche y la esencia en la copa. Añada el helado. Cambie a bajo ‘ ’ durante 10 segundos y después a alto ‘ ’ durante 10 segundos. Servir de inmediato. Ponga el zumo de piña, el yogur, la piña y el albaricoque en la copa. Añada los cubitos de hielo. Cambie a bajo ‘ ’ durante 20 segundos y después a alto ‘ ’ durante 30 segundos. Servir de inmediato. copa de fruta congelada desayuno en un vaso 3 kiwis pelados, en cuartos 300 g de fresas frescas 350 ml de zumo de naranja 8 cubitos de hielo Hacen 4 vasos grandes 150 ml de leche semi-desnatada 100 ml de yogur desnatado 1 plátano troceado 1 manzana, sin el corazón y cortada 10 ml de germen de trigo 15 ml de miel líquida 4 cubitos de hielo Hacen 2 vasos grandes Ponga la fruta y el zumo de naranja en la copa. Añada los cubitos de hielo. Cambie a bajo ‘ ’ durante 20 segundos y después a alto ‘ ’ durante 20 segundos. Servir de inmediato. Ponga la leche, el yogur, el plátano, la manzana, el germen de trigo y la miel en la copa. Añada los cubitos de hielo. Cambie a bajo ‘ ’ durante 30 segundos y después a alto ‘ ’ durante 20 segundos. Servir de inmediato. 52 smoothie de café refresco de frambuesa 200 ml de café Espresso 150 ml de leche 15 ml de licor de Baileys (opcional) azúcar al gusto 4 cucharas pequeñas de helado de vainilla (200 g aproximadamente) Hacen 2 vasos grandes 800 ml de zumo de arándanos 250 g de frambuesas congeladas 3 cucharas pequeñas de sorbete de frambuesa (225 g aproximadamente) Hacen 5 vasos grandes Ponga el zumo de arándanos en la copa, a continuación añada las frambuesas congeladas y el sorbete. Cambie a bajo ‘ ’ durante 15 segundos y después a alto ‘ ’ durante 15 segundos. Servir de inmediato. Ponga el café, la leche, el licor y el azúcar (si se usa) en la copa. Añada el helado. Cambie a bajo ‘ ’ durante 10 segundos y después a alto ‘ ’ durante 10 segundos. Servir de inmediato. jengibre tropical smoothie de plátano y café 400 ml de gaseosa de jengibre 300 g de una mezcla de piña, melón y mango congelados Hacen 2 vasos grandes 2 plátanos, cortados 200 ml de leche 4 cucharas pequeñas de helado de toffee (200 g aproximadamente) Hacen 2 vasos grandes Ponga la gaseosa de jengibre en la copa, a continuación añada la fruta congelada. Cambie a bajo ‘ ’ durante 15 segundos y después a alto ‘ ’ durante 30 segundos. Servir de inmediato. Ponga el plátano y la leche en la copa. Añada el helado. Cambie a bajo ‘ ’ durante 10 segundos y después a alto ‘ ’ durante 20 segundos. Servir de inmediato. frutas del bosque 700 ml de limonada 2 tortas de merengue, troceadas 450 g de frutas del bosque congeladas Hacen 5 vasos grandes delicias de fruta 2 nectarinas, sin hueso y la carne cortada 100 g de frambuesas frescas 100 g de fresas frescas 100 ml de limonada 100 ml de zumo de manzana 6 cubitos de hielo Hacen 3 vasos grandes Ponga la limonada y el merengue en la copa, a continuación añada la fruta congelada. Cambie a bajo ‘ ’ durante 15 segundos y después a alto ‘ ’ durante 30 segundos. Servir de inmediato. Ponga toda la fruta y el zumo en la copa. Añada los cubitos de hielo. Cambie a bajo ‘ ’ durante 10 segundos y después a alto ‘ ’ durante 20 segundos. Servir de inmediato. 53 esplendor oriental 1 lata de lychees, peso en escurrido 200 g (no se necesita el zumo) 500 ml de zumo de naranja 100 g de nata fresca 10 cubitos de hielo Hacen entre 3 y 4 vasos grandes Ponga la fruta escurrida, el zumo de naranja y la nata fresca en la copa, a continuación, añada los cubitos de hielo. Cambie a bajo ‘ ’ durante 15 segundos y después a alto ‘ ’ durante 15 segundos. Servir de inmediato. refresco de pepino 450 ml de zumo de manzana medio pepino, cortado 2 kiwis, cortados 4 hojas de menta 10 cubitos de hielo Hacen 4 vasos grandes Ponga el zumo de manzana, el pepino, los kiwis y las hojas de menta en la copa, a continuación añada los cubitos de hielo. Cambie a bajo ‘ ’ durante 15 segundos y después a alto ‘ ’ durante 15 segundos. Servir de inmediato. explosión de frutos 600 ml de zumo de arándanos 200 g de leche condensada 500 g de frutos mezclados y congelados Hacen 4 vasos grandes Ponga el zumo de arándanos y la leche condensada en la copa, a continuación añada la fruta congelada. Cambie a bajo ‘ ’ durante 15 segundos y después a alto ‘ ’ durante 15 segundos. Servir de inmediato. 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Kenwood SB277 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para