SEVERIN Coffee Maker KA 4030 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FIN
RUS
Kaffeeautomat
Coffee Maker
Cafetière
Koffiezet apparaat
Cafetera
Caffettiera
Kaffemaskine
Kaffekokare
Kahvinkeitin
Ekspres do kawy
Καετιρα
Кофеварка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, el usuario debe
leer detenidamente las siguientes
instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente a una
toma de tierra instalada según las normas en
vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Tapa del depósito de agua
2. Depósito de agua
3. Indicador del nivel de agua
4. Filtro extraible con pieza del filtro
desmontable
5. Tapa para la conservación del aroma
6. Jarra de cristal
7. Cable de alimentación con clavija
8. Luz indicadora AUTO
9. Luz indicadora I
10. Visualizador LCD
11. Botón de ajuste de las horas (H)
12. Botón de ajuste de los minutos (M)
13. Botón para la programación del
temporizador (PROG)
14. Botón de Encendido/Apagado (I/0)
Instrucciones importantes de seguridad
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
incluido el cable eléctrico como cualquier
accesorio no están defectuosos. En caso
de que el aparato caiga sobre una
superficie dura, por ejemplo, no se debe
utilizar de nuevo: incluso los desperfectos
no visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Antes de su utilización, asegúrese de que
el asa de la jarra de cristal está
correctamente ajustada y no se corre
ningún peligro. Si es necesario, el anillo
metálico se puede ajustar mediante el
tornillo del asa.
Durante su operación, la cafetera deberá
hallarse en una superficie plana y no
deslizante, no porosa para salpicaduras o
las manchas.
Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con
superficies calientes o fuentes de calor.
Precaución: la placa-térmica se calienta
mucho durante el funcionamiento.
Para evitar el peligro de emisión de agua
caliente o vapor, apague siempre la
cafetera y permita que se enfríe durante
suficiente tiempo antes de abrirla o
extraer cualquier accesorio o pieza.
Cuando se haya llenado el recipiente de
agua con agua, compruebe que el filtro y
la jarra de cristal están correctamente
ajustadas en el aparato. Esto evita la
emisión descontrolada de agua caliente,
al encender el aparato accidentalmente.
Es posible que se interrumpa el
funcionamiento del aparato debido a la
presencia de una fuente de descargas
electroestáticas. No obstante, cuando se
retire esta fuente de descargas
electroestáticas, el aparato funcionará
con normalidad.
Apague siempre el aparato después de su
utilización.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma
de la pared
- en caso de funcionamiento incorrecto,
- durante la limpieza,
- si no va a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo.
Cada vez que vuelva a conectar el
aparato a la red eléctrica, deberá ajustar
el reloj interno.
Cuando se desenchufa la clavija de la
pared, nunca tirar del cable de
alimentación.
No permita que el cable eléctrico cuelgue
suelto; se debe mantener el cable
20
Cafetera
suficientemente alejado de las partes
calientes del aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por
ninguna persona (incluidos niños) con
reducidas facultades físicas, sensoriales o
mentales y tampoco por personas sin
experiencia ni conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable y por
su propia seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión
para garantizar que no juegan con el
aparato.
No se acepta responsabilidad alguna si
hay averías a consecuencia del uso
incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato está diseñado sólo para uso
doméstico y no comercial.
Para cumplir con las normas de
seguridad y para evitar riesgos, las
reparaciones de los aparatos eléctricos
deben ser efectuadas por técnicos
cualificados, incluso al reemplazar el
cable de alimentación. Si es preciso
repararlo, se debe mandar el aparato a
uno de nuestros servicios de asistencia
postventa. Las direcciones se encuentran
en el apéndice de este manual.
Ajuste del reloj
Enchufe el cable eléctrico a una toma de
pared apropiada. No se encenderá ninguna
de las luces indicadoras. La cafetera está
apagada, el visualizador LCD muestra 0:00.
El reloj interno utiliza un formato de
visualización de 24-horas. La hora actual se
ajusta utilizando el botón H para las horas, y
el botón M para los minutos.
Ejemplo:
La hora actual es 15.30 (3 pm).
-
Pulse el botón H reiteradamente (o
manténgalo pulsado durante el tiempo
necesario) hasta que el visualizador LCD
muestre 15:00.
-
Pulse el botón M (o manténgalo pulsado)
hasta que el visualizador LCD muestre
15:30.
Temporizador
Para programar el inicio del proceso de
preparación del café, es necesario ajustar el
temporizador a la hora deseada.
-
Pulse el botón PROG y manténgalo
pulsado. El visualizador LCD mostrará-
BREW y el ultimo ajuste de la hora, o
0:00.
-
Mientras se pulsa el botón PROG, se
puede ajustar la hora deseada utilizando
los botones H y M.
Después, pulse el botón
Encendido/Apagado una vez. La luz roja
indicadora AUTO se encenderá y el
visualizador LCD mostrará AUTO. A la
hora preprogramada, la cafeterá se
encenderá de modo automático.
Botón Encendido/Apagado (I/0)
El botón Encendido/Apagado se utiliza para
cambiar entre los tres ajustes 0-AUTO-I:
0 - El aparato está apagado.
No hay ninguna luz indicadora
encendida.
AUTO - El aparato se enciende
automáticamente a la hora
preprogramada. La luz
indicadora roja AUTO se
encenderá y el visualizador
LCD mostrará AUTO.
I - El aparato está encendido. La
luz indicadora verde I se
enciende.
Antes de emplearlo por primera vez
Antes de hacer café la primera vez, haga
funcionar el aparato durante dos o tres ciclos
de filtración utilizando la cantidad máxima
indicada de agua, pero sin utilizar café
molido. Esto también debería realizarse
cuando no se ha utilizado el aparato durante
un largo periodo de tiempo, y después de
eliminar los depósitos de cal.
21
Información general
-
Existe una escala graduada en el
recipiente del agua y en la jarra de cristal
que facilita la tarea de llenado del
recipiente con la cantidad correcta de
agua limpia. Con dos escalas graduadas,
la escala de la izquierda se utiliza para
tazas de tamaño normal de aprox.125ml,
mientras que la escala de la derecha se
utiliza para tazas más pequeñas.
Asegúrese de no exceder la cantidad
máxima indicada de agua.
Si necesita varios ciclos consecutivos de
elaboración de café, apague la cafeterá
después de cada ciclo y permita que el
aparato se enfríe durante aprox. 5
minutos.
Aviso importante: Al llenar el aparato
con agua fresca poco después de concluir
un ciclo de elaboración de café, existe
peligro de quemaduras debido al agua
caliente o vapor procedente de la salida
del agua.
Elaboración del café
-
Llenar con agua:
Abra la tapa del recipiente de agua, llene el
recipiente con la cantidad deseada de agua y
vuelva a colocar la tapa.
-
Introducir el filtro de papel:
Abra el filtro extraible hacia el lado e
introduzca un filtro de papel de tamaño-4 en
el soporte para el filtro, primero debe doblar
los lados perforados del filtro.
-
Llenar con café molido:
Para cada taza de tamaño normal (125ml),
se necesita una medida de
aproximadamente 6 g (= 1
1
/
2
- 2 cucharadas
de postre) de café finamente molido.
Después cierre el filtro extraible.
-
Preparar la jarra de cristal:
Coloque la tapa para la conservación del
aroma en la jarra, y después sitúe la jarra en
el aparato. Si se ha introducido
correctamente, la tapa conseguirá desactivar
el mecanismo interrumpe-goteo en el
soporte del filtro durante el ciclo de
elaboración del café.
-
Iniciar el ciclo de elaboración del café:
Pulse el botón de Encendido/Apagado dos
veces para encender la cafetera. La luz
indicadora verde I se encenderá.
Si desea programar el inicio del ciclo de
elaboración del café con el temporizador,
pulse el botón PROG para verificar que el
temporizador se ha ajustado a la hora
deseada. Pulse ahora el botón de
Encendido/Apagado una vez. El
visualizador LCD mostrará AUTO, y la luz
indicadora roja AUTO se encenderá. La
cafetera se encenderá automáticamente a la
hora pre-programada.
-
Extraer la jarra de cristal:
Espere hasta que toda el agua haya pasado
por el filtro antes de extraer la jarra del
aparato.
-
Apagar la cafetera:
El café se puede conservar caliente dentro
de la jarra si se mantiene sobre la placa-
térmica. La placa se mantiene caliente
durante aproximadamente 130 minutos,
pero también se podrá apagar previamente
pulsando una vez el botón de
Encendido/Apagado. La luz indicadora
verde I se apagará.
Desincrustación
Dependiendo de la calidad del agua
(contenido de cal) en su zona así como
de la frecuencia con que la use, y para
garantizar un funcionamiento adecuado,
es necesario eliminar la cal con
frecuencia de todos los aparatos
domésticos termales que usan agua
caliente (es decir, eliminar los residuos
calizos).
Si cuando se hace café se nota que
aumenta el tiempo de elaboración y
también el ruido, esto quiere decir que es
necesario desincrustar la cafetera.
Es muy difícil eliminar la acumulación
excesiva de depósitos de cal, aun cuando
se usan agentes desincrustadores muy
fuertes. También podrían producirse
fugas en el equipo de elaboración del
café. Por ello recomendamos que la
22
cafetera se desincruste cada treinta o
cuarenta ciclos de elaboración de café.
Para el desincrustado se podrá usar una
mezcla de vinagre de la forma siguiente:
-
Mezcle 2-3 cucharadas soperas de
vinagre con la cantidad máxima indicada
de agua fría.
-
Vierta la solución desincrustadora en el
recipiente para el agua, introduzca un
filtro de papel en el soporte del filtro sin
añadir café molido según se describe en
la sección Elaboración del café, y
permita que el aparato complete un ciclo
de filtración. Repita el proceso si fuera
necesario. Durante la desincrustación,
asegúrese de que existe suficiente
ventilación y no inhale el vapor del
vinagre.
-
Para limpiar la cafetera después de la
desincrustación, déjela que opere
durante 2 o 3 filtraciones con agua limpia.
-
No tire el descalcificador en un fregadero
revestido de esmalte.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de
que esté desconectado de la red eléctrica
y se haya enfriado por completo.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja.
La cafetera se podrá limpiar con un paño
ligeramente húmedo y un detergente
suave. Séquelo a continuación.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
-
Para extraer el café molido usado, abra el
filtro extraíble y levante la pieza del filtro
por el asa. Deshágase del café molido (al
tratarse de una sustancia natural, puede
utilizarse como abono). Enjuague la
pieza del filtro antes de volver a
colocarla. Cierre el filtro extraíble.
-
La jarra de cristal se puede limpiar con
agua templada después de su uso.
Séquela con un paño después
-
La jarra de cristal y la tapa se pueden
lavar en el lavavajillas.
Eliminación
Los electrodomésticos viejos o
defectuosos no se deben tirar en la
basura de su hogar, sino que deben
desecharse en los puntos públicos
de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre
que no haya sido modificado, reparado o
manipulado por cualquier persona no
autorizada o haya sido estropeado como
consecuencia de un uso inadecuado del
mismo. Naturalmente esta garantía no cubre
las averías debidas a uso o desgaste
normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas,
etc.
23

Transcripción de documentos

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi Kaffeeautomat  Coffee Maker Cafetière Gebruiksaanwijzing Koffiezet apparaat  Instrucciones de uso Cafetera  Manuale d’uso Caffettiera  Brugsanvisning Kaffemaskine  Bruksanvisning Kaffekokare  Käyttöohje FIN Kahvinkeitin  Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Οδηγες χρσεως Καφετιρα Руководство по эксплуатации RUS Кофеварка   Cafetera Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. ● Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. ● Descripción 1. Tapa del depósito de agua 2. Depósito de agua 3. Indicador del nivel de agua 4. Filtro extraible con pieza del filtro desmontable 5. Tapa para la conservación del aroma 6. Jarra de cristal 7. Cable de alimentación con clavija 8. Luz indicadora AUTO 9. Luz indicadora I 10. Visualizador LCD 11. Botón de ajuste de las horas (H) 12. Botón de ajuste de los minutos (M) 13. Botón para la programación del temporizador (PROG) 14. Botón de Encendido/Apagado (I/0) ● ● ● ● ● ● Instrucciones importantes de seguridad ● Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal incluido el cable eléctrico como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ● Antes de su utilización, asegúrese de que ● ● 20 el asa de la jarra de cristal está correctamente ajustada y no se corre ningún peligro. Si es necesario, el anillo metálico se puede ajustar mediante el tornillo del asa. Durante su operación, la cafetera deberá hallarse en una superficie plana y no deslizante, no porosa para salpicaduras o las manchas. Evite que la unidad o el cable de alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. Precaución: la placa-térmica se calienta mucho durante el funcionamiento. Para evitar el peligro de emisión de agua caliente o vapor, apague siempre la cafetera y permita que se enfríe durante suficiente tiempo antes de abrirla o extraer cualquier accesorio o pieza. Cuando se haya llenado el recipiente de agua con agua, compruebe que el filtro y la jarra de cristal están correctamente ajustadas en el aparato. Esto evita la emisión descontrolada de agua caliente, al encender el aparato accidentalmente. Es posible que se interrumpa el funcionamiento del aparato debido a la presencia de una fuente de descargas electroestáticas. No obstante, cuando se retire esta fuente de descargas electroestáticas, el aparato funcionará con normalidad. Apague siempre el aparato después de su utilización. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de la pared - en caso de funcionamiento incorrecto, - durante la limpieza, - si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo. Cada vez que vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica, deberá ajustar el reloj interno. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable ● ● ● ● ● suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico y no comercial. Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. - Pulse el botón M (o manténgalo pulsado) hasta que el visualizador LCD muestre 15:30. Temporizador Para programar el inicio del proceso de preparación del café, es necesario ajustar el temporizador a la hora deseada. - Pulse el botón PROG y manténgalo pulsado. El visualizador LCD mostraráBREW y el ultimo ajuste de la hora, o 0:00. - Mientras se pulsa el botón PROG, se puede ajustar la hora deseada utilizando los botones H y M. Después, pulse el botón Encendido/Apagado una vez. La luz roja indicadora AUTO se encenderá y el visualizador LCD mostrará AUTO. A la hora preprogramada, la cafeterá se encenderá de modo automático. Botón Encendido/Apagado (I/0) El botón Encendido/Apagado se utiliza para cambiar entre los tres ajustes 0-AUTO-I: 0 - El aparato está apagado. No hay ninguna luz indicadora encendida. AUTO - El aparato se enciende automáticamente a la hora preprogramada. La luz indicadora roja AUTO se encenderá y el visualizador LCD mostrará AUTO. I - El aparato está encendido. La luz indicadora verde I se enciende. Ajuste del reloj Enchufe el cable eléctrico a una toma de pared apropiada. No se encenderá ninguna de las luces indicadoras. La cafetera está apagada, el visualizador LCD muestra 0:00. El reloj interno utiliza un formato de visualización de 24-horas. La hora actual se ajusta utilizando el botón H para las horas, y el botón M para los minutos. Antes de emplearlo por primera vez Antes de hacer café la primera vez, haga funcionar el aparato durante dos o tres ciclos de filtración utilizando la cantidad máxima indicada de agua, pero sin utilizar café molido. Esto también debería realizarse cuando no se ha utilizado el aparato durante un largo periodo de tiempo, y después de eliminar los depósitos de cal. Ejemplo: La hora actual es 15.30 (3 pm). - Pulse el botón H reiteradamente (o manténgalo pulsado durante el tiempo necesario) hasta que el visualizador LCD muestre 15:00. 21 Información general - Existe una escala graduada en el recipiente del agua y en la jarra de cristal que facilita la tarea de llenado del recipiente con la cantidad correcta de agua limpia. Con dos escalas graduadas, la escala de la izquierda se utiliza para tazas de tamaño normal de aprox.125ml, mientras que la escala de la derecha se utiliza para tazas más pequeñas. Asegúrese de no exceder la cantidad máxima indicada de agua. ● Si necesita varios ciclos consecutivos de elaboración de café, apague la cafeterá después de cada ciclo y permita que el aparato se enfríe durante aprox. 5 minutos. ● Aviso importante: Al llenar el aparato con agua fresca poco después de concluir un ciclo de elaboración de café, existe peligro de quemaduras debido al agua caliente o vapor procedente de la salida del agua. - Iniciar el ciclo de elaboración del café: Pulse el botón de Encendido/Apagado dos veces para encender la cafetera. La luz indicadora verde I se encenderá. Si desea programar el inicio del ciclo de elaboración del café con el temporizador, pulse el botón PROG para verificar que el temporizador se ha ajustado a la hora deseada. Pulse ahora el botón de Encendido/Apagado una vez. El visualizador LCD mostrará AUTO, y la luz indicadora roja AUTO se encenderá. La cafetera se encenderá automáticamente a la hora pre-programada. - Extraer la jarra de cristal: Espere hasta que toda el agua haya pasado por el filtro antes de extraer la jarra del aparato. - Apagar la cafetera: El café se puede conservar caliente dentro de la jarra si se mantiene sobre la placatérmica. La placa se mantiene caliente durante aproximadamente 130 minutos, pero también se podrá apagar previamente pulsando una vez el botón de Encendido/Apagado. La luz indicadora verde I se apagará. Elaboración del café - Llenar con agua: Abra la tapa del recipiente de agua, llene el recipiente con la cantidad deseada de agua y vuelva a colocar la tapa. - Introducir el filtro de papel: Abra el filtro extraible hacia el lado e introduzca un filtro de papel de tamaño-4 en el soporte para el filtro, primero debe doblar los lados perforados del filtro. - Llenar con café molido: Para cada taza de tamaño normal (125ml), se necesita una medida de aproximadamente 6 g (= 11/2 - 2 cucharadas de postre) de café finamente molido. Después cierre el filtro extraible. - Preparar la jarra de cristal: Coloque la tapa para la conservación del aroma en la jarra, y después sitúe la jarra en el aparato. Si se ha introducido correctamente, la tapa conseguirá desactivar el mecanismo interrumpe-goteo en el soporte del filtro durante el ciclo de elaboración del café. Desincrustación ● Dependiendo de la calidad del agua (contenido de cal) en su zona así como de la frecuencia con que la use, y para garantizar un funcionamiento adecuado, es necesario eliminar la cal con frecuencia de todos los aparatos domésticos termales que usan agua caliente (es decir, eliminar los residuos calizos). ● Si cuando se hace café se nota que aumenta el tiempo de elaboración y también el ruido, esto quiere decir que es necesario desincrustar la cafetera. ● Es muy difícil eliminar la acumulación excesiva de depósitos de cal, aun cuando se usan agentes desincrustadores muy fuertes. También podrían producirse fugas en el equipo de elaboración del café. Por ello recomendamos que la 22 - - cafetera se desincruste cada treinta o cuarenta ciclos de elaboración de café. Para el desincrustado se podrá usar una mezcla de vinagre de la forma siguiente: Mezcle 2-3 cucharadas soperas de vinagre con la cantidad máxima indicada de agua fría. Vierta la solución desincrustadora en el recipiente para el agua, introduzca un filtro de papel en el soporte del filtro sin añadir café molido según se describe en la sección Elaboración del café, y permita que el aparato complete un ciclo de filtración. Repita el proceso si fuera necesario. Durante la desincrustación, asegúrese de que existe suficiente ventilación y no inhale el vapor del vinagre. Para limpiar la cafetera después de la desincrustación, déjela que opere durante 2 o 3 filtraciones con agua limpia. No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Mantenimiento y limpieza ● Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ● Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. La cafetera se podrá limpiar con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave. Séquelo a continuación. ● No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. - Para extraer el café molido usado, abra el filtro extraíble y levante la pieza del filtro por el asa. Deshágase del café molido (al tratarse de una sustancia natural, puede utilizarse como abono). Enjuague la pieza del filtro antes de volver a colocarla. Cierre el filtro extraíble. - La jarra de cristal se puede limpiar con agua templada después de su uso. Séquela con un paño después - La jarra de cristal y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

SEVERIN Coffee Maker KA 4030 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para