Coffee Maker KA 4030

SEVERIN Coffee Maker KA 4030, KA 4030, KA 4031 Coffee Maker, KAFFEEAUTOMAT MIT TIMER KA 4030 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SEVERIN Coffee Maker KA 4030 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FIN
RUS
Kaffeeautomat
Coffee Maker
Cafetière
Koffiezet apparaat
Cafetera
Caffettiera
Kaffemaskine
Kaffekokare
Kahvinkeitin
Ekspres do kawy
Καετιρα
Кофеварка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, el usuario debe
leer detenidamente las siguientes
instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente a una
toma de tierra instalada según las normas en
vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Tapa del depósito de agua
2. Depósito de agua
3. Indicador del nivel de agua
4. Filtro extraible con pieza del filtro
desmontable
5. Tapa para la conservación del aroma
6. Jarra de cristal
7. Cable de alimentación con clavija
8. Luz indicadora AUTO
9. Luz indicadora I
10. Visualizador LCD
11. Botón de ajuste de las horas (H)
12. Botón de ajuste de los minutos (M)
13. Botón para la programación del
temporizador (PROG)
14. Botón de Encendido/Apagado (I/0)
Instrucciones importantes de seguridad
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
incluido el cable eléctrico como cualquier
accesorio no están defectuosos. En caso
de que el aparato caiga sobre una
superficie dura, por ejemplo, no se debe
utilizar de nuevo: incluso los desperfectos
no visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Antes de su utilización, asegúrese de que
el asa de la jarra de cristal está
correctamente ajustada y no se corre
ningún peligro. Si es necesario, el anillo
metálico se puede ajustar mediante el
tornillo del asa.
Durante su operación, la cafetera deberá
hallarse en una superficie plana y no
deslizante, no porosa para salpicaduras o
las manchas.
Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con
superficies calientes o fuentes de calor.
Precaución: la placa-térmica se calienta
mucho durante el funcionamiento.
Para evitar el peligro de emisión de agua
caliente o vapor, apague siempre la
cafetera y permita que se enfríe durante
suficiente tiempo antes de abrirla o
extraer cualquier accesorio o pieza.
Cuando se haya llenado el recipiente de
agua con agua, compruebe que el filtro y
la jarra de cristal están correctamente
ajustadas en el aparato. Esto evita la
emisión descontrolada de agua caliente,
al encender el aparato accidentalmente.
Es posible que se interrumpa el
funcionamiento del aparato debido a la
presencia de una fuente de descargas
electroestáticas. No obstante, cuando se
retire esta fuente de descargas
electroestáticas, el aparato funcionará
con normalidad.
Apague siempre el aparato después de su
utilización.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma
de la pared
- en caso de funcionamiento incorrecto,
- durante la limpieza,
- si no va a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo.
Cada vez que vuelva a conectar el
aparato a la red eléctrica, deberá ajustar
el reloj interno.
Cuando se desenchufa la clavija de la
pared, nunca tirar del cable de
alimentación.
No permita que el cable eléctrico cuelgue
suelto; se debe mantener el cable
20
Cafetera
suficientemente alejado de las partes
calientes del aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por
ninguna persona (incluidos niños) con
reducidas facultades físicas, sensoriales o
mentales y tampoco por personas sin
experiencia ni conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable y por
su propia seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión
para garantizar que no juegan con el
aparato.
No se acepta responsabilidad alguna si
hay averías a consecuencia del uso
incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato está diseñado sólo para uso
doméstico y no comercial.
Para cumplir con las normas de
seguridad y para evitar riesgos, las
reparaciones de los aparatos eléctricos
deben ser efectuadas por técnicos
cualificados, incluso al reemplazar el
cable de alimentación. Si es preciso
repararlo, se debe mandar el aparato a
uno de nuestros servicios de asistencia
postventa. Las direcciones se encuentran
en el apéndice de este manual.
Ajuste del reloj
Enchufe el cable eléctrico a una toma de
pared apropiada. No se encenderá ninguna
de las luces indicadoras. La cafetera está
apagada, el visualizador LCD muestra 0:00.
El reloj interno utiliza un formato de
visualización de 24-horas. La hora actual se
ajusta utilizando el botón H para las horas, y
el botón M para los minutos.
Ejemplo:
La hora actual es 15.30 (3 pm).
-
Pulse el botón H reiteradamente (o
manténgalo pulsado durante el tiempo
necesario) hasta que el visualizador LCD
muestre 15:00.
-
Pulse el botón M (o manténgalo pulsado)
hasta que el visualizador LCD muestre
15:30.
Temporizador
Para programar el inicio del proceso de
preparación del café, es necesario ajustar el
temporizador a la hora deseada.
-
Pulse el botón PROG y manténgalo
pulsado. El visualizador LCD mostrará-
BREW y el ultimo ajuste de la hora, o
0:00.
-
Mientras se pulsa el botón PROG, se
puede ajustar la hora deseada utilizando
los botones H y M.
Después, pulse el botón
Encendido/Apagado una vez. La luz roja
indicadora AUTO se encenderá y el
visualizador LCD mostrará AUTO. A la
hora preprogramada, la cafeterá se
encenderá de modo automático.
Botón Encendido/Apagado (I/0)
El botón Encendido/Apagado se utiliza para
cambiar entre los tres ajustes 0-AUTO-I:
0 - El aparato está apagado.
No hay ninguna luz indicadora
encendida.
AUTO - El aparato se enciende
automáticamente a la hora
preprogramada. La luz
indicadora roja AUTO se
encenderá y el visualizador
LCD mostrará AUTO.
I - El aparato está encendido. La
luz indicadora verde I se
enciende.
Antes de emplearlo por primera vez
Antes de hacer café la primera vez, haga
funcionar el aparato durante dos o tres ciclos
de filtración utilizando la cantidad máxima
indicada de agua, pero sin utilizar café
molido. Esto también debería realizarse
cuando no se ha utilizado el aparato durante
un largo periodo de tiempo, y después de
eliminar los depósitos de cal.
21
Información general
-
Existe una escala graduada en el
recipiente del agua y en la jarra de cristal
que facilita la tarea de llenado del
recipiente con la cantidad correcta de
agua limpia. Con dos escalas graduadas,
la escala de la izquierda se utiliza para
tazas de tamaño normal de aprox.125ml,
mientras que la escala de la derecha se
utiliza para tazas más pequeñas.
Asegúrese de no exceder la cantidad
máxima indicada de agua.
Si necesita varios ciclos consecutivos de
elaboración de café, apague la cafeterá
después de cada ciclo y permita que el
aparato se enfríe durante aprox. 5
minutos.
Aviso importante: Al llenar el aparato
con agua fresca poco después de concluir
un ciclo de elaboración de café, existe
peligro de quemaduras debido al agua
caliente o vapor procedente de la salida
del agua.
Elaboración del café
-
Llenar con agua:
Abra la tapa del recipiente de agua, llene el
recipiente con la cantidad deseada de agua y
vuelva a colocar la tapa.
-
Introducir el filtro de papel:
Abra el filtro extraible hacia el lado e
introduzca un filtro de papel de tamaño-4 en
el soporte para el filtro, primero debe doblar
los lados perforados del filtro.
-
Llenar con café molido:
Para cada taza de tamaño normal (125ml),
se necesita una medida de
aproximadamente 6 g (= 1
1
/
2
- 2 cucharadas
de postre) de café finamente molido.
Después cierre el filtro extraible.
-
Preparar la jarra de cristal:
Coloque la tapa para la conservación del
aroma en la jarra, y después sitúe la jarra en
el aparato. Si se ha introducido
correctamente, la tapa conseguirá desactivar
el mecanismo interrumpe-goteo en el
soporte del filtro durante el ciclo de
elaboración del café.
-
Iniciar el ciclo de elaboración del café:
Pulse el botón de Encendido/Apagado dos
veces para encender la cafetera. La luz
indicadora verde I se encenderá.
Si desea programar el inicio del ciclo de
elaboración del café con el temporizador,
pulse el botón PROG para verificar que el
temporizador se ha ajustado a la hora
deseada. Pulse ahora el botón de
Encendido/Apagado una vez. El
visualizador LCD mostrará AUTO, y la luz
indicadora roja AUTO se encenderá. La
cafetera se encenderá automáticamente a la
hora pre-programada.
-
Extraer la jarra de cristal:
Espere hasta que toda el agua haya pasado
por el filtro antes de extraer la jarra del
aparato.
-
Apagar la cafetera:
El café se puede conservar caliente dentro
de la jarra si se mantiene sobre la placa-
térmica. La placa se mantiene caliente
durante aproximadamente 130 minutos,
pero también se podrá apagar previamente
pulsando una vez el botón de
Encendido/Apagado. La luz indicadora
verde I se apagará.
Desincrustación
Dependiendo de la calidad del agua
(contenido de cal) en su zona así como
de la frecuencia con que la use, y para
garantizar un funcionamiento adecuado,
es necesario eliminar la cal con
frecuencia de todos los aparatos
domésticos termales que usan agua
caliente (es decir, eliminar los residuos
calizos).
Si cuando se hace café se nota que
aumenta el tiempo de elaboración y
también el ruido, esto quiere decir que es
necesario desincrustar la cafetera.
Es muy difícil eliminar la acumulación
excesiva de depósitos de cal, aun cuando
se usan agentes desincrustadores muy
fuertes. También podrían producirse
fugas en el equipo de elaboración del
café. Por ello recomendamos que la
22
cafetera se desincruste cada treinta o
cuarenta ciclos de elaboración de café.
Para el desincrustado se podrá usar una
mezcla de vinagre de la forma siguiente:
-
Mezcle 2-3 cucharadas soperas de
vinagre con la cantidad máxima indicada
de agua fría.
-
Vierta la solución desincrustadora en el
recipiente para el agua, introduzca un
filtro de papel en el soporte del filtro sin
añadir café molido según se describe en
la sección Elaboración del café, y
permita que el aparato complete un ciclo
de filtración. Repita el proceso si fuera
necesario. Durante la desincrustación,
asegúrese de que existe suficiente
ventilación y no inhale el vapor del
vinagre.
-
Para limpiar la cafetera después de la
desincrustación, déjela que opere
durante 2 o 3 filtraciones con agua limpia.
-
No tire el descalcificador en un fregadero
revestido de esmalte.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de
que esté desconectado de la red eléctrica
y se haya enfriado por completo.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja.
La cafetera se podrá limpiar con un paño
ligeramente húmedo y un detergente
suave. Séquelo a continuación.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
-
Para extraer el café molido usado, abra el
filtro extraíble y levante la pieza del filtro
por el asa. Deshágase del café molido (al
tratarse de una sustancia natural, puede
utilizarse como abono). Enjuague la
pieza del filtro antes de volver a
colocarla. Cierre el filtro extraíble.
-
La jarra de cristal se puede limpiar con
agua templada después de su uso.
Séquela con un paño después
-
La jarra de cristal y la tapa se pueden
lavar en el lavavajillas.
Eliminación
Los electrodomésticos viejos o
defectuosos no se deben tirar en la
basura de su hogar, sino que deben
desecharse en los puntos públicos
de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre
que no haya sido modificado, reparado o
manipulado por cualquier persona no
autorizada o haya sido estropeado como
consecuencia de un uso inadecuado del
mismo. Naturalmente esta garantía no cubre
las averías debidas a uso o desgaste
normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas,
etc.
23
1/58