Rexel Officemaster SC170 El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

14
Especificaciones
SC170
Corte recto
220mm
6mm
12
2mpm
1,0A
68dB
2 min on / 30 min off
230-240V/50Hz
Modelos
Tipo de corte
Tamaño de boca de alimentación
Tamaño de la tira
Capacidad *
Velocidad
Amperas
Nivel sonoro
Ciclo de trabajo
Voltaje / Hertzios
Bloqueo de seguridad
Grapas / Clips
Tarjetas de crédito
CC175
Microcorte
220mm
4 x 40mm
8
2mpm
1,2A
68dB
3 min on / 30 min off
230-240V/50Hz
*Medidoutilizandopapelestándar80g/m
2
. Destruir otros tipos de papel podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte.
1 Panel de control
2 Bloqueo de seguridad
3SelectorMarchaatrás/Marchaadelante/Automático
4 Papelera de residuos
5Ventana.Indicacuandolapapeleraestállena
6Asaparafácilapertura
7 Selector Encendido/Apagado
NO utilice limpiadores en aerosol.
NO rocíe nada dentro de la destructora.
Sustancias extrañas pueden explotar.
ADVERTENCIA
m
Precauciones eléctricas
•Desenchufesudestructoradepapelantesdemoverla,vaciarlabolsade
residuos,ocuandonoseutilizaráduranteunperíododetiempoprolongado.
•Nolautilicesielcabledealimentacióneléctricaoelenchufeesténdañados,
despuésdeunfuncionamientodefectuoso,osisehadañadodealguna
forma.
•Nosobrecarguelosenchufeseléctricosporencimadesucapacidadyaque
estopuededarcomoresultadounincendiounchoqueeléctrico.
•Elenchufedebeestarinstaladocercadelequipoydebeserdefácilacceso.
•Noaltereelenchufeadjuntado.Elenchufeestáconguradoparaelsuministro
eléctricoadecuado.
•Nolautilicecercadelagua.
•Manténgalafueradelalcancedelosniños.
•NOutilicelimpiadoresenaerosol.
•NOrocíenadadentrodelatrituradora.
m
E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A
CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO. E STE SÍMBOLO INDICA
UN PELIGRO POTENCIAL A LA SEGURIDAD PERSONAL QUE
PUEDE LESIONAR A USTED O A OTROS, A LA VEZ QUE PUEDE
CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD. NO
CONECTE ESTA UNIDAD A LA FUENTE DE ENERGÍA NI INTENTE
PONERLA EN FUNCIONAMIENTO ANTES DE LEER ESTAS
INSTRUCCIONES SOBRE SU OPERACIÓN. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
m
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO.
Riesgo de descarga eléctrica.
No abrir. Las piezas internas
no deben ser manipuladas por
el usuario. Acudir a un centro
de servicio especializado.
ADVERTENCIA
m
c
Estemensajedeseguridadsignicaqueustedpuedeverseseriamente
lesionado o puede morir si abre el producto y se expone a voltajes peligrosos.
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN LA VERSION MICROCORTE
SOLAMENTE
Cuchillas afiladas.
Mantenga las manos
alejadas de la boca de
entrada. No inhabilitar el
interruptor de seguridad
ADVERTENCIA
m
E ste mensaje de seguridad indica que usted puede resultar seriamente
lesionadosicolocasusmanoseneláreadedescarga.
SUSEGURIDADALIGUALQUELASEGURIDADDELOSDEMÁSESIMPORTANTE
PARAACCOBrands.ENESTEMANUALDEINSTRUCCIONESYENELPRODUCTO
SEENCUENTRANIMPORTANTESMENSAJESDESEGURIDAD.LEAESTOS
MENSAJESCONATENCIÓN.
Instrucciones importantes
de seguridad
m
15
E
Mantenimiento
Nointenterealizarelmantenimientonirepararlaunidadustedmismo.Sisu
destructoradepapelestádentrodelplazodelagarantíallévelaallugardondela
compróparaqueselasustituyanoselareparen.
Papelera llena
Hayunaventanaenlapartefrontaldelapapelera.Cuandolosresiduoslleguen
a la mitad de esta ventana tiene que vaciar la papelera (Nº 5).
Bag Holder
Soporte de bolsas autoadhesivos incluidos. Para montar retire la parte posterior
ypresionermementecomosemuestra(Fig. E).
Dispositivo de bloqueo
Estadestructoraestáequipadaconunsistemadeseguridaddebloqueo.Si
quiereinhabilitarladestructora(bloqueoconectado),gireelselectoruncuarto
ensentidoinversoalasagujasdelreloj(Hastaqueloscírculosesténalineados
(Fig. C)Laluzdebloqueoseencenderá.Parahabilitarladenuevo,alineelos
doscírculos,presioneselselectorygireenelsentidodelasagujasdelreloj
hastaquelleguealiconodedesbloqueo.Laluzdepreparadaseiluminará
(Fig. D).
Empty Waste Bin
Tire del asa para vaciar la papelera de residuos (Fig. A)
Dispositivo térmico de apagado
Ladestructoranoestápreparadaparaunusointensivo.Estacaracterística
desconectaladestructoraautomáticamentesiestáfuncionandodeforma
continuaenunperíodoextensodetiempo.Siestoocurre,simplementedejeala
destructora enfriarse.
Para liberar un atasco
Siocurreunatasco,pongalamáquinaenmodomarchaatráshastaqueel
papelsalgadelaranuradealimentación.Siunatascooccurecuandoelpapel
hapasadomásdelamitaddesutamañodentrodeladestructorahayque
colocarelinterruptorenlaposicióndemarchaatrás(Reverse),detalmanera
queelpapelsalgade12mma25mmfueradelareadecorte.Rasguedoso
tres hojas y haga funcionar la destructora hacía adelante. (Forward). En algunos
casos puede que sea necesario alternar entre las posiciones reverse y forward
para liberar el atasco.
Garantía
Elfuncionamientodeestamáquinaestágarantizadodurante2añosdesdela
fechadecomprabajounautilizaciónnormal.Duranteelperíododegarantía,
ACCOBrandsrepararáosustituiráasucriteriolamáquinadefectuosasin
costealguno.Losdefectosdebidosaunamalautilizaciónoaunusoconotra
nalidadnoquedancubiertosbajoestagarantía.Serequerirápruebadela
fechadecompra.Lasreparacionesomodicacionesrealizadasporpersonas
noautorizadasporACCOBrandsinvalidaránlagarantía.Nuestroobjetivoes
quenuestrosproductosfuncionensegúnlasespecicacionesindicadas.Esta
garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la
legislaciónnacionalvigentesobrelaventadeartículos.
Registreesteproductoonlineen:www.accoeurope.com
Destruya las tarjetas de crédito
Puededestruir15tarjetasdecréditoaldía.Introduzcalatarjetaporelcentrode
labocadeentradadeladestructora,porelladocortoprimero(fig. F). Nunca
por el lado largo (fig. G).
Forward/reverse (adelante/atrás)
Moviendoelselectoraunadeesasposicionesprovocaráqueelcabezal
destruyaenladireccióncorrespondiente.
Auto
Alintroducirelpapelenelcentrodelaranuradealimentación,seactivaun
interruptorqueponeenmarchaautomáticamentelamaquina.
Installation
Coloqueladestructorasobrelapapelera.Unavezestécorrectamenteencajada,
enchúfelaaunafuentedealimentaciónestándarAC(Fig. A)
NOTA: El modelo de corte en partículas incluye dispositivo de seguridad. Si
elcabezalnoestácorrectamenteencajadoenlapapelera,ladestructorano
funcionará.
Panel de control de la destructora
Cuandoseiluminaindicaqueladestructoraestábloqueada.
Apagado
Encendido
Retroceso
Automático Avance
m
Instrucciones importantes de seguridad.
Elcabellolargosepuedeenredarenlacabezadecorte.Puededarcomo
resultadounalesión.
Nodebeponersumanoenlaaberturadealimentacióndelacabezade
corte.Puededarcomoresultadounalesión.
Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que pueda
enredarseenlacabezadecorte.Puededarcomoresultadounalesión.
Nopermitiralosmenoresutilizarladestructora.
NO utilice limpiadores en aerosol. NO rocíe nada dentro de la trituradora.

Transcripción de documentos

Especificaciones Modelos SC170 CC175 Tipo de corte Corte recto Microcorte Tamaño de boca de alimentación 220mm 220mm Tamaño de la tira 6mm 4 x 40mm Capacidad * 12 8 Velocidad 2mpm 2mpm Amperas 1,0A 1,2A Nivel sonoro 68dB 68dB Ciclo de trabajo 2 min on / 30 min off 3 min on / 30 min off Voltaje / Hertzios 230-240V / 50Hz 230-240V / 50Hz Bloqueo de seguridad Sí Sí Grapas / Clips Sí Sí Tarjetas de crédito Sí Sí * Medido utilizando papel estándar 80g/m . Destruir otros tipos de papel podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte. 2 Instrucciones importantes de seguridad m SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO Brands. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN. m E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO. E STE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR A USTED O A OTROS, A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD. NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA FUENTE DE ENERGÍA NI INTENTE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO ANTES DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES SOBRE SU OPERACIÓN. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO. cm ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No abrir. Las piezas internas no deben ser manipuladas por el usuario. Acudir a un centro de servicio especializado. Este mensaje de seguridad significa que usted puede verse seriamente lesionado o puede morir si abre el producto y se expone a voltajes peligrosos. ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN LA VERSION MICROCORTE SOLAMENTE 1 Panel de control 2 Bloqueo de seguridad 3 Selector Marcha atrás/Marcha adelante/Automático 4 Papelera de residuos 5 Ventana. Indica cuando la papelera está llena 6 Asa para fácil apertura 7 Selector Encendido/Apagado Precauciones eléctricas m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA Cuchillas afiladas. Mantenga las manos alejadas de la boca de entrada. No inhabilitar el interruptor de seguridad E ste mensaje de seguridad indica que usted puede resultar seriamente lesionado si coloca sus manos en el área de descarga. 14 m • Desenchufe su destructora de papel antes de moverla, vaciar la bolsa de residuos, o cuando no se utilizará durante un período de tiempo prolongado. • No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe estén dañados, después de un funcionamiento defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma. • No sobrecargue los enchufes eléctricos por encima de su capacidad ya que esto puede dar como resultado un incendio un choque eléctrico. • El enchufe debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil acceso. • No altere el enchufe adjuntado. El enchufe está configurado para el suministro eléctrico adecuado. • No la utilice cerca del agua. • Manténgala fuera del alcance de los niños. • NO utilice limpiadores en aerosol. • NO rocíe nada dentro de la trituradora. NO utilice limpiadores en aerosol. NO rocíe nada dentro de la destructora. Sustancias extrañas pueden explotar. E Panel de control de la destructora Automático Apagado Avance Encendido Retroceso Cuando se ilumina indica que la destructora está bloqueada. m Instrucciones importantes de seguridad. El cabello largo se puede enredar en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión. No debe poner su mano en la abertura de alimentación de la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión. Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que pueda enredarse en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión. No permitir a los menores utilizar la destructora. NO utilice limpiadores en aerosol. NO rocíe nada dentro de la trituradora. Installation Coloque la destructora sobre la papelera. Una vez esté correctamente encajada, enchúfela a una fuente de alimentación estándar AC (Fig. A) NOTA: El modelo de corte en partículas incluye dispositivo de seguridad. Si el cabezal no está correctamente encajado en la papelera, la destructora no funcionará. Auto Al introducir el papel en el centro de la ranura de alimentación, se activa un interruptor que pone en marcha automáticamente la maquina. Forward/reverse (adelante/atrás) Moviendo el selector a una de esas posiciones provocará que el cabezal destruya en la dirección correspondiente. Destruya las tarjetas de crédito Puede destruir 15 tarjetas de crédito al día. Introduzca la tarjeta por el centro de la boca de entrada de la destructora, por el lado corto primero (fig. F). Nunca por el lado largo (fig. G). Para liberar un atasco Si ocurre un atasco, ponga la máquina en modo marcha atrás hasta que el papel salga de la ranura de alimentación. Si un atasco occure cuando el papel ha pasado más de la mitad de su tamaño dentro de la destructora hay que colocar el interruptor en la posición de marcha atrás (Reverse), de tal manera que el papel salga de 12 mm a 25 mm fuera del area de corte. Rasgue dos o tres hojas y haga funcionar la destructora hacía adelante. (Forward). En algunos casos puede que sea necesario alternar entre las posiciones reverse y forward para liberar el atasco. Dispositivo térmico de apagado La destructora no está preparada para un uso intensivo. Esta característica desconecta la destructora automáticamente si está funcionando de forma continua en un período extenso de tiempo. Si esto ocurre, simplemente deje a la destructora enfriarse. Empty Waste Bin Tire del asa para vaciar la papelera de residuos (Fig. A) Dispositivo de bloqueo Esta destructora está equipada con un sistema de seguridad de bloqueo. Si quiere inhabilitar la destructora (bloqueo conectado), gire el selector un cuarto en sentido inverso a las agujas del reloj (Hasta que los círculos estén alineados (Fig. C) La luz de bloqueo se encenderá. Para habilitarla de nuevo, alinee los dos círculos, presiones el selector y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue al icono de desbloqueo. La luz de preparada se iluminará (Fig. D). Bag Holder Soporte de bolsas autoadhesivos incluidos. Para montar retire la parte posterior y presione firmemente como se muestra (Fig. E). Papelera llena Hay una ventana en la parte frontal de la papelera. Cuando los residuos lleguen a la mitad de esta ventana tiene que vaciar la papelera (Nº 5). Mantenimiento No intente realizar el mantenimiento ni reparar la unidad usted mismo. Si su destructora de papel está dentro del plazo de la garantía llévela al lugar donde la compró para que se la sustituyan o se la reparen. Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, ACCO Brands reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos. Registre este producto online en: www.accoeurope.com 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Rexel Officemaster SC170 El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para