Kyros MID7046 Series

Coby Kyros MID7046 Series, Kyros MID7047, Kyros MID7050, Kyros MID7051 Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Coby Kyros MID7046 Series Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN
Coby® Kyros® Internet Tablet
Quick Start Guide ................................................ Page 2
ES
Tableta Internet con Pantalla Táctil
Guía de Inicio Rápido ....................................... Pagina 40
FR
Tablette Internet à Ecran Tactile
Guide de Démarrage Rapide ................................ Page 80
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For series /
Para la serie /
Pour la série
MID7050
MID7051
Page 2 Table Of Contents
English
THANK YOU .....................................................3
Package Contents ........................................................3
Features..........................................................................4
GETTING TO KNOW THE INTERNET TABLET .....5
Unit at a Glance ...........................................................5
About the Touchscreen ...............................................8
Protective Film ........................................................8
Touchscreen Actions..............................................8
About the Orientation Sensor .....................................9
Inserting a Memory Card or USB Flash Drive...........10
Resetting the Tablet ....................................................12
GETTING STARTED .........................................13
Turning the Tablet on and off ................................... 13
Turning the Screen On and Off (Standby) .......14
Unlocking the Screen ..........................................14
About Applications ....................................................16
Preinstalled Applications .....................................17
Installing Applications .........................................18
About Widgets ............................................................19
Adding Widgets to a Home Screen ...................19
Removing Widgets ...............................................19
About Notications ..................................................... 19
CONNECTING TO THE INTERNET ..................21
Requirements ..............................................................21
Connect to a Wi-Fi network ..................................... 22
BROWSING THE WEB .....................................24
Browser menu ..............................................................26
MANAGING APPLICATIONS ........................28
OPTIONAL CONNECTIONS ..........................31
Connecting to a Computer ......................................31
Connecting Headphones .........................................32
SETTING THE SYSTEM OPTIONS ....................33
SPECIFICATIONS ...........................................34
SUPPORT ........................................................35
SAFETY NOTICES ...........................................36
 Table of Contents
Thank You Page 3
English
 Thank You
Congratulations on your purchase of a Coby
®
Kyros
®
Internet Tablet. This guide is provided to help you get
started quickly with your player; please read it carefully
and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information, and helpful
tips, please visit the Coby website at www.cobyusa.com.
This manual is available for download from the
Coby website as a PDF le.
To view PDF documents, download and install
the free Adobe Acrobat reader from the Adobe
website at www.adobe.com.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be missing,
please contact the local retailer from which you pur-
chased this product.
Coby
®
Kyros
®
Internet
Tablet
Protective pouch
USB cable
Power adapter
This package may contain plastic bags or other
materials that pose a hazard to children. Be
sure to safely dispose of all packing materials
after opening.
Page 4 Thank You
English
Features
Browse the Web.
Visit your favorite websites
Check your e-mail
Keep in touch with friends and family
Watch YouTube™ videos
Browse the world’s most popular video-sharing com-
munity
Read your favorite books
Download thousands of books with the included
E-book reader *
Discover thousands of apps for Android™
Games, applications, and more with the installed
marketplace
Connect to the Internet wirelessly
High-speed Wi-Fi 802.11 b/g/n networking
Enjoy your media library anywhere
Portable powerhouse plays popular music, video,
and photo formats
microSDHC memory card reader
Increase your storage capacity (up to 32 GB sup-
ported)
Automatic orientation detection
Read any way you want; the display adjusts auto-
matically!
* Reading books in the ePub format requires the included
E-book reader application.
Getting To Know The Internet Tablet Page 5
English
 Getting to Know the Internet Tablet
Unit at a Glance
Name Description
1 Touchscreen
LCD
Display and control screen. Touch controls
are displayed on the screen.
Page 6 Getting To Know The Internet Tablet
English
Name Description
2 Power jack
(DC input)
Charge and power the tablet with the
included power adapter.
3 USB 2.0 Hi-
speed port
Connect to a computer to transfer data
(e.g., music, videos, photos, les).
4 Reset key Press to reset the tablet if it freezes or
otherwise behaves abnormally. (Use a
paperclip or other small object to gen-
tly press this key.)
5 Speaker Speaker output is automatically muted
when using headphone Jack.
6 Headphone
jack
Audio output connection for head-
phones.
Note: Speaker output is automatically
disabled when headphones are con-
nected to the player.
7 MIC Recording sound
5
6
11
7
Getting To Know The Internet Tablet Page 7
English
Name Description
8 Volume +
key
Press to increase the volume level.
9 Volume –
key
Press to decrease the volume level.
10 Power key Press to turn the unit on, or to turn the
screen on and o.
Press and hold to access the Power O
menu.
11 microSDHC
card slot
Load external microSDHC memory
cards here.
8
9
10
Page 8 Getting To Know The Internet Tablet
English
About the Touchscreen
Your tablet comes equipped with an easy-to-use touch-
screen.
Our MID7050 with resistive touchscreen requires slight
pressure on the plastic screen to activate tablet’s func-
tions. This may be done with a single nger or plastic
stylus.
Our MID7051 with capacitive multi-touchscreen requires-
gentle ngertip touch on the glass screen to activate
tablets functions. Multiple ngers may be used to per-
form gestures (e.g. 2-nger picture zoom).
Please note on MID7051: Your nger tips must
not be covered. A stylus may be used. Make
sure it is for capacitive touchscreens.
Protective Film
A thin lm has been applied to the touchscreen to protect
it during shipping. The protective lm should be removed
before use. To remove it, simply take a corner of the lm
and peel it away from the screen.
Touchscreen Actions
You can control the functions of the tablet by using the
touchscreen. To control the tablet with the touchscreen,
use your ngertip or stylus to manipulate icons, buttons,
menu items, the on-screen keyboard, and other items
displayed on the screen.
You can perform the following actions on the touchscreen
using your ngertip or stylus.
Note: You must use capacitive stylus on multi-
touch capacitive screens.
Touch: To activate an on-screen item (e.g.,
application icons, buttons, menu
items, and the letter/symbols of the
on-screen keyboard), simply touch
them with your ngertip or stylus.
Touch and
Hold:
Some on-screen items have an
alternate action if you touch and hold
it (e.g., opening an alternate menu, or
to activate the drag function). To touch
and hold an item, touch the item and
do not lift your ngertip/stylus until the
action occurs.
Getting To Know The Internet Tablet Page 9
English
Drag: Drag an on-screen item to change its
position (e.g., an application icon on
the home screen).
To drag an item, touch and hold it for
a moment, then without lifting your
ngertip/stylus, move your ngertip/
stylus on the screen until the item
reaches its target destination.
Swipe: Swipe up/down on the screen to scroll
through a list. On some screens,
you may be able to swipe left/right to
change the view.
To swipe, touch the screen and then
quickly move your ngertip/stylus
across the screen without lifting your
ngertip/stylus. Do not pause on the
screen with your ngertip/stylus at
the initial point of contact or you may
accidentally drag an item instead.
Double-tap: Quickly tap the screen twice on a
webpage or other application screen
to zoom (the application must support
the double-tap/zoom function). Within
the browser, double-tapping a web-
page section will cause the browser to
zoom and t that section to the width
of the screen.
About the Orientation Sensor
The tablet contains a sensor that will automatically
change the orientation of most screens as you rotate the
tablet. The sensor works best when the tablet is rotated
perpendicular to the ground (i.e., when the tablet is held
upright and not fat on its back).
The orientation sensor can be turned on and off in the
Display settings menu.
Charging the Tablet
The tablet comes with a built-in rechargeable lithium-
polymer battery.
Page 10 Getting To Know The Internet Tablet
English
Before using the tablet, the battery should be charged
fully. Press lower right corner settings, next to battery
icon is charging percentage.
To charge the battery:
1. Plug one end of the included power adapter into an
AC 100-240V outlet.
2. Plug the other end of the included power adapter into
the Power jack on the tablet.
3. Disconnect the power adapter when the tablet is fully
charged.
The battery used in this device may present a re or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble,
incinerate, or heat the device. Do not leave the de-
vice in a place subject to direct sunlight, or in a car
with its windows closed. Do not connect the device
to a power source other than that which is indicated
here or on the label as this may result in the risk of
re or electric shock.
Inserting a Memory Card or USB
Flash Drive
The tablet accepts microSDHC memory cards and USB
ash drive. A USB On-the-Go (OTG) cable (sold sepa-
rately) is required to connect USB Flash Drives:
Increase the memory capacity of your tablet
Play media les stored on the memory card (e.g.,
music, video, or photo les).
To insert a memory card :
1. Align the memory card with the card slot. The metal
contacts of the memory card should face down away
from the LCD screen.
2. Slide the card into the spring-loaded slot. Push the
card in until it clicks into place.
To connect a USB Flash drive:
1. Check the tablet specications to determine the type of
USB port (micro-USB or mini-USB).
2. To connect an USB ash drive purchase a USB
On-the-Go (OTG) cable adapter that corresponds to your
USB port.
3. The USB OTG cable will adapt the Tablet’s USB port
to the full size connector on your ash drive.
Getting To Know The Internet Tablet Pa ge 11
English
Do not attempt to insert objects other than a
microSDHC memory card into the card slot. A
compatible memory card should t easily into the
card slot; if you encounter resistance, check the
alignment of the card. Do not attempt to force the
card in.
Avoid touching the gold contacts of the memory
card.
To release and remove a memory card:
1. UNMOUNT the memory card.
a. From the home screen, tap the Launcher Tab,
and then touch Settings to show the settings
menu.
b. Touch Storage to show the storage settings.
c. Touch Unmount shared storage to prepare the
memory card for safe removal.
2. Push the card further into the slot until you hear a
click. The card will spring out of the slot.
3. Grasp the card by its edge to remove it.
To avoid damage and data corruption, do not remove
a memory card while data is being written to or read
from the card. For example, do not remove a card
while playing a music le stored on the card.
Page 12 Getting To Know The Internet Tablet
English
Resetting the Tablet
Reset the tablet if it should freeze and not respond or
otherwise malfunction.
1. Disconnect your tablet if it is connected to a com-
puter.
2. Press the reset button on the bottom of the unit. see
“Getting to Know your Internet tablet” section for
reference.
Getting Started Page 13
English
 Getting Started
Turning the Tablet on and off
To turn the tablet on:
Press and hold the Power key until the LCD screen
turns on and you see Coby Logo, then wait until you
see the Unlock screen.
To turn the tablet off:
1. Press and hold the Power key until the conrmation
message appears.
2. Touch OK to turn off the tablet.
Page 14 Getting Started
English
Turning the Screen On and Off (Standby)
When the tablet is on, you can turn off the screen to
conserve battery power. Simply press the Power key
once to turn the screen off. Press the Power key again to
turn the screen back on.
To conserve battery power, the screen can be
set to turn off automatically when the tablet is
not in use (between 15 seconds and 30 min-
utes). This Sleep option can be found in the
Display menu.
Unlocking the Screen
When the screen turns off, you will have to unlock the
screen when you turn it back on.
To unlock the screen, touch and drag the lock icon to the
edge of the circle that appears.
Getting Started Page 15
English
If a password has been set, enter the password to nish
unlocking the screen. The Screen Unlock password can
be set in the Security settings menu.
WARNING: Please write down your password
lock pattern/PIN/Password. Misplacing or for-
getting this method will lock the user out. Re-
covering the unit will reset the device back to
factory defaults. ALL YOUR DATA & PRO-
GRAMS WILL BE LOST.
Home Screen at a Glance
The home screen is the starting point for all of the
features of your tablet.
5
6
1
7
2
3
4
Name Description
1 Google
Search
Touch to search with Google browser.
2 Home icon Touch to back to the central Home Screen.
3 Back icon Touch to back to the previous screen.
Page 16 Getting Started
English
Name Description
4 Recent Apps Touch to display the list of thumbnail im-
ages of apps you have worked recently.
Touch an App to open it.
5 Launcher
Tab
Open the Launcher to view the list of all
Applications and Widgets installed on the
tablet. Touch the Launcher tab to open
the Launcher.
6 Icons Touch an icon to open an application or
folder.
7 Notication
bar
Shows notication icons such as time, bat-
tery level, and the network signal strength;
touch the bar to open the full Notications
panel. Touch a Notication icon to display
more detail.
About Applications
To open an application, touch the application icon on the
home screen or in the Launcher.
Launcher screen:
The screen shown above is for illustrative
purposes only. Coby reserves the right to
modify and improve the nal list of applications
available on the tablet.
Getting Started Page 17
English
Preinstalled Applications
Some applications have been installed on your tablet for
your convenience. These applications include:
Download and read thousands of e-books.
Supports the ePub standard.
Browse the web.
Display the calendar or record events and
appointments to manage your schedule.
Perform simple mathematical operations.
View the current time, or set an alarm.
Get $10 of music from eMusic.
Check your e-mail.
View and manage les stored on the tablet.
Visit http://www.estrongs.com/en/products/
le-explorer.html for more information.
Turn o background apps to conserve bat-
tery power.
Visit http://www.estrongs.com/en/products/
task-manager.html for more information.
View photos and videos, plus edit photos.
Access to thousands of apps with SlideME
Marketplace.
Page 18 Getting Started
English
Play music.
Access the Settings menu to adjust the
tablets options.
Launch the mobile YouTube™ browser page
to watch internet videos.
Installing Applications
You can also download an install additional applications
from the device’s applications marketplace, the web
browser, or other sources.
The tablet must be set to allow installation of applications
from non-Market sources. The Unknown sources option
can be set in the Application settings menu.
Your Coby Mobile Internet Device may include
access to, or information on, content, products,
applications and services from third parties. Your
use of such third party content, products,
applications and services is at the discretion of
such third party and expressly governed by such
third partys terms of use, including any such
third partys privacy policies, for such content,
products, applications and services. Coby
Electronics Corporation is not responsible for
and expressly disclaims all warranties of any
kind with respect to all such third party content,
products, applications and services. Coby
Electronics Corporation will not be responsible
for any loss, costs, or damages incurred due to
your access to or use of third party content,
products, applications or services.
Getting Started Page 19
English
About Widgets
Widgets are self-contained applications that you can
place on the Home screens to access your favorite
features.
Adding Widgets to a Home Screen
1. Navigate to the Home screen which you want to
place the Widget on.
2. Touch the Launcher Tab.
3. Touch WIDGETS to show all widgets, and then hold
on a widget icon to add it to the Home screen.
Removing Widgets
Touch and hold the Widget until Remove icon appears
at the top side of the screen, then drag the Widget to the
Remove icon to remove it.
About Notications
The icons that appear in the Notication bar at the
bottom right corner of the screen alerts you when new
messages arrive or alarms or other application events
occur.
View and respond to the notications by opening the full
Notications panel.
Touch the Notication bar to open the Notications
panel.
To respond to a notication:
Page 20 Getting Started
English
Touch a notication in the list; the Notications panel will
close and the application associated with the notication
will launch.
To close the Notications panel:
Touch any other area of screen except the
Notications panel , or;
Touch the Back icon.
Connecting To The Internet Page 21
English
 Connecting to the Internet
This tablet can utilize Wi-Fi data networks to connect to the Internet.
Wireless Wi-Fi technology can provide Internet access at distances of over 300 feet; however, this distance can be af-
fected by your surrounding environment and Wi-Fi router.In general, being closer to Wi-Fi router improve performance.
Requirements
In order to connect to the Internet, you will need either of
the following:
A wireless router or access point with a broad-
band Internet connection
The tablet has 802.11 b/g/n Wi-Fi radio. The tablet will also
work on wireless routers that only support 802.11 b/g.
A minimum connection speed of 64 Kbps is rec-
ommended. Faster speeds will enable a better
Internet experience.
You will need to know the name of your network (SSID),
as well as the password or other credentials if your
network is secured. These settings can usually be found
on the administration webpage of your wireless router.
Please refer to your wireless routers documentation for
help, or ask your network administrator for details.
You may encounter open Wi-Fi networks, or “hot
spots. These networks are usually congured
so that you can simply connect to them without
needing to know its settings; the tablet will obtain
all the information it needs from the router auto-
matically.
Page 22 Connecting To The Internet
English
Connect to a Wi-Fi network
The Notication bar displays icons that indicate your
tablets Wi-Fi status.
Connected to a Wi-Fi network (waves
indicate connection strength).
[no icon]
There are no Wi-Fi networks in range, or
the Wi-Fi radio is off.
1. Turn on the Wi-Fi radio if it is not already on. To
turn on Wi-Fi:
a. Go to the Home screen:
Touch the Home icon.
b. Open the Launcher screen:
Touch the Launcher Tab, then touch Settings.
c. Open the Wireless & networks menu:
Touch WIRELESS & NETWORKS.
d. Open the Wi-Fi settings menu:
Touch WiFi.
e. Make sure that the Wi-Fi option box is setted to
ON: Touch and slide the block right to enable
the Wi-Fi connection.
When Wi-Fi is on, the tablet will look for and display a list
of available Wi-Fi networks.
If a network that you have connected to previ-
ously is found, the tablet will connect to it.
If you don’t see your network in the list, you
can force the tablet to re-scan. To scan for net-
works, tap the SCAN icon that located on the
top right corner of the screen.
2. Select an available Wi-Fi network to connect to:
In the same Wi-Fi settings menu above, touch a network
in the list.
Connecting To The Internet Page 23
English
If the network is open, the tablet will prompt you to
conrm connection to the network. Touch Connect to
conrm.
If the network is secured (as indicated by a Lock icon),
the tablet will prompt you to enter a password or other
credentials. Touch the Wireless password box to show
the on-screen keyboard and then use it to enter the
password. Touch Connect to conrm.
When you have successfully connected to a Wi-Fi
network, the Notications bar at the bottom of the screen
will show a Wi-Fi signal indicator.
To learn about how to add a Wi-Fi network when
it is not in range or when the router is set to ob-
scure the network name (SSID); or to congure
advanced Wi-Fi options, please refer to the man-
ual.
Page 24 Browsing The Web
English
 Browsing the Web
The Browser application lets you visit webpages and nd information on the web. Keep up with the news, your
friends, or enjoy video from YouTube, the world’s most popular video-sharing community.
To use Browser, the tablet must be connected to the
Internet. Read the section “Connecting to the Internet” to
learn how to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser icon on the Home
screen or in the Launcher.
1
2
4
35
Name Description
1 Address bar Displays the address (URL) of the
current page. Touch the bar to
enter a new address or to search
the web.
2 Goto Bookmarks
icon
Touch to view bookmarks, to view
your most visited sites, or to view
your browser history.
3 Search icon Touch to search with Google
browser.
4 Add Bookmark
icon
Touch to add bookmarks.
5 New Window (+) Creates new browser window.
Browsing The Web Page 25
English
Some common Browser actions are described below.
To go to a webpage.
1. Touch the Address
bar at the top of the
Browser screen. The
keyboard will open
automatically. (If the
Address bar is not
visible, drag the page
down to return to the
top of the Browser
screen.)
2. Use the keyboard to
enter the ad-dress
(URL) of the webpage
(e.g., www.cobyusa.
com).
3. Touch Enter key to
open the webpage.
To bookmark a webpage.
Bookmark your favorite webpages in order to visit
them quickly without entering a URL.
1. Go to the web-
page that you
want to bookmark
2. Touch the Add
Bookmark icon.
3. If desired, you can
modify the name
of the bookmark
or its location
(URL address).
Otherwise, touch
OK to nish
adding the book-
mark.
Page 26 Browsing The Web
English
To go to a bookmarked webpage.
1. Touch the Goto
Bookmark icon.
2. Touch a bookmark
tile to open it.
To delete a bookmarked webpage.
1. Touch the Goto
Bookmark icon.
2. Touch and hold a
bookmark tile to
open the option
menu.
3. Touch “Delete
bookmark“.
4. Touch “OK” to conrm.
Browser menu
While viewing a webpage, touch the icon show
as right to open the Browser Menu, the icon is
locate on the top right corner of the screen, the
options are:
Refresh: Refresh the current webpage.
Forward: Go to the next webpage.
New tab: Open the webpage in a new window, under
a new tab.
New incognito tab: Open the webpage in a new win-
dow, under a new tab, and the pages you view in the
new window will not appear in your browser history
or search history. See the on-screen explanation of
going incognito.
Share page: Use Email to send the webpage URL.
Find on page: Search for content on the current
page.
Browsing The Web Page 27
English
Request desktop site:
Save for ofine reading: Save this page onto the in-
ternal memory, then you can read it when the internet
connection is disable.
Page info: View information about the current page,
including the URL.
Settings: Customize the Browser.
Page 28 Managing Applications
English
 Managing Applications
Downloading and installing new applications to your tablet can extend its functionality in many ways.
You can download and install applications from the
included Applications store. To open the Applications
store:
1. Touch the Launcher icon.
2. Touch the Apps Marketplace icon.
When installing an application, it will tell you what func-
tions it needs to control and if it needs access to your
data. Make sure you review these access requirements
carefully before completing the installation.
Be especially cautious with applications that
request access to many functions or to a
signicant amount of your data. You are
responsible for the results of applications
installed on your tablet.
Managing Applications Page 29
English
You can learn more about SlideME, and browse for ap-
plications by visiting their website at http://slideme.org/.
Some developers allow you to download and in-
stall applications directly from their website.
Your Coby Mobile Internet Device may include
access to, or information on, content, products,
applications and services from third parties. Your
use of such third party content, products,
applications and services is at the discretion of
such third party and expressly governed by such
third partys terms of use, including any such third
party’s privacy policies, for such content, products,
applications and services. Coby Electronics
Corporation is not responsible for and expressly
disclaims all warranties of any kind with respect to
all such third party content, products, applications
and services. Coby Electronics Corporation will
not be responsible for any loss, costs, or damages
incurred due to your access to or use of third party
content, products, applications or services.
To uninstall an application:
1. From the Home screen, touch the Launcher Tab.
2. Touch Settings to open the Settings menu.
3. Touch Apps, a list of all applications installed on the
tablet will display on screen.
Page 30 Managing Applications
English
4. Touch the name of the application you want to
uninstall; the Application Info screen will open.
5. Touch Uninstall. The tablet will prompt you to
conrm.
6. Touch OK to uninstall the application.
Or you can uninstall an application from the
Launcher screen directly. Touch and hold an ap-
plication icon until the Uninstall icon
appears, drag the application icon to the Unin-
stall icon to uninstall the application.
Optional Connections Page 31
English
 Optional Connections
Connecting to a Computer
Connect the tablet to a computer to transfer les.
1. Connect your tablet to the computer.
With the included USB cable:
Plug the small end of the cable into the USB 2.0 Hi-
speed connector of the tablet.
Plug the large end of the cable into an available USB
2.0 Hi-speed port on the computer.
When your tablet is connected, a USB icon will
appear in the Notication bar.
Touch the Notication bar to open the notications
panel.
The Tablet’s mass storage mode” is compatible
with many operating systems including:
Microsoft
®
Windows
®
XP, Vista, 7 or higher and
Mac OS or Linux.
Page 32 Optional Connections
English
2. Mount the storage drive.
Touch USB connected to mount the tablet’s built-in
storage, then touch “Turn on USB storage” and “OK
when prompted to conrm. When mounted, you can
copy les to/from your computer.
Your tablet will be recognized by the computer as a
Removable Storage drive. Drag and drop les between
your tablet and the computer. To learn more about copy-
ing les, please refer to the documentation included with
your computer or operating system.
Connecting Headphones
Connect a pair of headphones (or earphones) to the
tablet to enjoy media in private.
Lower the volume level of the tablet before connecting
headphones, and then slowly raise the volume to a
comfortable listening level.
The headphones must have a 3.5 mm (1/8 in) plug.
When headphones are connected, speaker output
will be disabled automatically.
Hearing experts advise against the constant
use of personal stereos played at high volume.
Constant exposure to high volumes can lead to
hearing loss. If you should experience ringing in
the ears or hearing loss, discontinue use and
seek medical advice.
Setting The System Options Page 33
English
 Setting the System Options
Open the system settings menu to adjust how the tablet looks and functions.
Many applications will have their own settings; refer to the documentation provided by the application developer
to learn more.
To open the Settings menu:
1. From the Home screen, touch the Launcher Tab.
2. Touch Settings to open the Settings menu.
The settings are grouped by category. Touch a category to open and adjust its
settings on the right side.
Page 34 Specications
English
 Specications
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are subject to
change without notice.
Processor Cortex
TM
-A9 (1 GHz)
RAM 512 MB
Storage Built-in-Storage is model dependant
and indicated on product packaging.
(e.g. -4 = 4GB, -8 = 8GB)
1
microSDHC card slot (max. 32GB sup-
ported)
Display MID7050: 7.0” TFT LCD (800 x 480),
resistive touchscreen
MID7051: 7.0” TFT LCD (800 x 480),
capacitive touchscreen
Networking Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
Audio Output 3.5 mm headphone
PC Interface USB 2.0 Hi-speed
(MicroUSB connector)
Additional
Features
Built-in microphone
speaker
Operating
System
Android™ 4.1
(Jelly Bean)
Power Rechargeable Li-poly battery Power
Adapter (DC 5V)
2
1
1GB= 1 Billion bytes. Available storage capacity will be less due to
operating system and pre-installed software applications. Actual
formatted capacity will vary.
2
Battery life will vary based on settings, usage and other factors.
Support Page 35
English
 Support
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked
Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical
Support.
Coby Electronics Technical Support
Email: techsupport@cobyusa.com
Web: www.cobyusa.com
Phone: For US Residents: 877-302-2629, Monday-Friday (9:00AM-9:00PM EST)
For Canadian Residents: 855-542-8917, Monday-Friday (8:00AM-8:00PM EST)
Page 36 Safety Notices
English
 Safety Notices
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the products enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this prod-
uct, please contact your local authorities or the Elec-
tronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the con-
stant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure
to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience
ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical
advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an
electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance,
please follow the procedures below for recovery:
• Turn o the unit by pushing and holding the slide button
at the right (Power o position) for 15 seconds.
• Turn on the unit again
Safety Notices Page 37
English
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
End user must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Page 38 Safety Notices
English
Important Safety Instructions
1. Read Instructions: All the safety and operating instruc-
tions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions: The safety and operating instruc-
tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions: All operating and usage instruc-
tions should be followed.
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
7. Water and Moisture: Do not use this product near
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
8. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installa-
tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
9. Power Sources: This product should be operated only
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from bat-
tery power or other sources, refer to the operating
instructions.
10. Overloading: Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
11. Object and Liquid Entry: Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
12. Servicing: Do not attempt to service this product your-
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
13. Damage Requiring Service: Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
Safety Notices Page 39
English
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualied techni-
cian to restore the product to its normal operation; e)
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performancethis indicates a need for service.
14. Replacement Parts: When replacement parts are re-
quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
15. Safety Check: Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
16. Heat: The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
Legal and Trademark Notices
No portion of this package, including shape, graphics, and design, may
be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including by photocopying, recording or use of any informa-
tion storage and retrieval system without express written permission
from Coby Electronics Corp. Unauthorized reproduction or distribution
of this package, design, or any portion of it will be prosecuted to the
maximum extent possible under law.
Coby and Kyros are trademarks of Coby Electronics Corporation.
Android, Google, YouTube and other marks are trademarks of Google
Inc. The Android robot is reproduced or modied from work created
and shared by Google and used according to terms described in the
Creative Commons 3.0 Attribution License. microSDHC is a trademark
of SD-3C, LLC. USB is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc. SlideME and SlideME logo are trademarks of SlideME
LLC. OfceSuite is a product of Mobile Systems, Inc. CLOUDLINK logo
is a trademark of Cloudlink, LLC and any logo or trademark used from
Partners within its Productivity Tool are trademarks of their respective
owners. All other trademarks, registered trademarks, and logos are of
their respective owners. This unit may feature content, applications,
products and/or services offered or controlled by third parties and
your use of same is governed by such third parties’ terms of use. Coby
Electronics Corporation is not responsible for any such third party
content, applications, products and/or services. Please consult unit
manual for further details.
Español
Page 40 Índice De Contenidos
MUCHAS GRACIAS ......................................41
Contenidos del paquete ...........................................41
Características ............................................................42
CONOCIENDO LA TABLETA PARA INTERNET 43
Breve descripción de la unidad .............................. 43
Acerca de la pantalla táctil..................................... 46
Película protectora ............................................. 46
Acciones posibles de la pantalla táctil ........... 46
Acerca del sensor de orientación .......................... 48
Carga de la tableta .................................................. 48
Insertar una Tarjeta de Memoria o Unidad Flash USB
.......................................................................................49
Reajuste de la tableta ...............................................51
PRIMEROS PASOS .........................................52
Cómo encender y apagar la tableta ..........................52
Cómo encender y apagar la pantalla (Standby)
............................................................................... 53
Cómo desbloquear la pantalla ........................ 53
Las aplicaciones ........................................................ 55
Aplicaciones que vienen instaladas .................56
Cómo instalar las aplicaciones ..........................57
Acerca de los Widgets .............................................. 58
Agregar Widgets a la pantalla Home .............. 58
Eliminar Widgets .................................................. 58
Las noticaciones .......................................................59
CONECTAR A INTERNET ...............................60
Requisitos .................................................................... 60
Conectar a una red Wi-Fi .......................................... 61
NAVEGAR POR LA WEB ................................63
Menú de Browser ....................................................... 65
ADMINISTRACIÓN DE APLICACIONES ........67
CONEXIONES OPCIONALES ........................70
Conectar a un ordenador ........................................70
Conectar auriculares .................................................71
CONFIGURAR LAS OPCIONES DEL SISTEMA 72
ESPECIFICACIONES ...................................... 73
SOPORTE .......................................................74
AVISOS DE SEGURIDAD ................................75
 Índice de Contenidos
Español
Muchas Gracias Page 41
 Muchas gracias
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby
®
Kyros
®
. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actu-
alizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desde la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en formato PDF,
descargue e instale el visualizador gratuito Adobe
Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
.
Tableta con acceso a
internet Coby
®
Kyros
®
Estuche protector
Cable USB
Adaptador de alimen-
tación
Este paquete puede contener bolsas plásticas u
otros materiales que son riesgosos para los niños.
Asegúrese de eliminar todo el material de em-
paque de forma segura luego de abrir el paquete.
Español
Page 42 Muchas Gracias
Características
Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
Vea videos de YouTube
Navegue la comunidad más popular en el mundo
para compartir videos
Lea sus libros favoritos
Descargue miles de librosel lector de libros elec-
trónicos incluido*
Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android
Juegos, aplicaciones, y mucho más con el mercado
instalado
Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g/n de alta velocidad
Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar
La tableta portátil reproduce los formatos más popu-
lares de música, video, y fotos
Lector de memoria microSDHC
Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta
32 GB)
Detección automática de orientación
Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se
ajustará automáticamente!
* La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida E-book reader.
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 43
 Conociendo la tableta para Internet
Breve descripción de la unidad
Nombre Descripción
1 Pantalla
táctil LCD
Pantalla LCD y pantalla de control. Los con-
troles táctiles se muestran en la pantalla.
Español
Page 44 Conociendo La Tableta Para Internet
Nombre Descripción
2 Conector de
entrada DC
Cargue y conecte la tableta con el adap-
tador que viene incluido.
3 USB 2.0
Puerto de
alta veloci-
dad
Conexión a un computador para trans-
ferir datos (p.ej., música, videos, fotos,
archivos).
4 Tecla de
Reinicio
Presione esta tecla para reiniciar la
tableta si se congela o presenta alguna
clase de comportamiento anormal.
(Utilice un sujetapapeles u otro objeto
pequeño para presionar suavemente
esta tecla.)
5 Altavoz La salida del altavoz se silencia au-
tomáticamente cuando se usa la cha
para auriculares.
6 Entrada para
audífonos
Conexión de salida de audio para audí-
fonos.
Nota: la salida de los parlantes se desac-
tiva automáticamente cuando los audí-
fonos están conectados al reproductor.
7 MIC sonido de registro
5
6
11
7
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 45
Nombre Descripción
8 Tecla
volumen (+)
Púlselo para subir el nivel de volumen.
9 Tecla volu-
men (-)
Púlselo para bajar el nivel de volumen.
10 Tecla Power
(encendido/
apagado)
Presione esta tecla para encender la
unidad o para encender y apagar la
pantalla.
Presione y mantenga presionada esta
tecla para ingresar al menú de apagado.
11 Ranura para
tarjeta mi-
croSDHC
Introduzca una tarjeta de memoria
externa microSDHC en esta ranura.
8
9
10
Español
Page 46 Conociendo La Tableta Para Internet
Acerca de la pantalla táctil
Su tableta viene equipada con una pantalla táctil de fácil
uso.
Nuestro MID7050 con pantalla táctil resistiva requiere
una ligera presión en la pantalla plástica para activar las
funciones de la tableta. Esto puede hacerse con un dedo
o con un estilete plástico.
Nuestro MID7051 con pantalla multitáctil capacitiva
requiere el toque suave de la punta del dedo sobre la
pantalla de vidrio para activar las funciones de la tableta.
Se pueden usar varios dedos para realizar gestos (por
ejemplo, agrandar y achicar la imagen con 2 dedos).
Nota para el MID7051: las puntas de sus dedos
no deben estar cubiertas. Se puede utilizar un
estilete apto para pantallas táctiles capacitivas.
Película protectora
Se le ha aplicado a la pantalla táctil una película protectora
para protegerla durante el envío. La película protectora
debe quitarse antes de la utilización de la tableta. Para reti-
rarla, simplemente tome una de las esquinas de la película
y tire suavemente de ella para retirarla de la pantalla.
Acciones posibles de la pantalla táctil
Usted puede controlar las funciones de la tableta utili-
zando la pantalla táctil. Para hacerlo, use las puntas de
sus dedos para manipular iconos, botones, opciones de
menú, el teclado en pantalla y otras opciones mostradas
en la pantalla.
Puede ejecutar las siguientes funciones en la pantalla
táctil con la punta de sus dedos o con el estilete.
Nota: en pantallas capacitivas multitáctiles
debe utilizar estiletes capacitivos.
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 47
Tocar: Para activar un elemento de la
pantalla (por ejemplo: iconos de apli-
cación, botones, elementos de menú,
y las letras o símbolos del teclado en
pantalla), simplemente tocándolo con
su dedo o con el lápiz óptico.
Tocar y
mantener
presionado:
Algunos de los elementos de la pan-
talla poseen una acción alternativa si
los toca y los mantiene presionados
(por ejemplo: abrir un menú alterna-
tivo, o activar la función de arrastre).
Para tocar y mantener presionado
un elemento, toque el elemento y no
levante el dedo o el lápiz óptico hasta
que la acción ocurra.
Arrastre:
Arrastre cualquier elemento de la
pantalla para cambiar su posición (por
ejemplo: un icono de una aplicación en
la pantalla de inicio).
Para arrastrar un elemento, toque el
elemento y manténgalo presionado
por un momento, luego, sin despegar
su dedo o el lápiz óptico de la pantalla,
mueva el dedo o el lápiz óptico dentro
de la pantalla hasta que el elemento
alcance el destino deseado.
Deslizar: Puede deslizar el dedo hacia arriba
o hacia abajo para desplazarse a lo
largo de una lista. En algunas pantal-
las, puede realizar desplazamientos
hacia la izquierda o la derecha para
cambiar la vista.
Para deslizar, toque la pantalla y
luego mueva rápidamente su dedo o
el lápiz óptico dentro de la pantalla sin
despegar su dedo o el lápiz óptico.
No detenga en la pantalla con su
dedo o con el lápiz óptico en el punto
de contacto inicial dado que puede
arrastrar un elemento en lugar de
deslizarse a través de la pantalla.
Doble toque: Toque la pantalla rápidamente dos
veces en una página web u otra pan-
talla de una aplicación (la aplicación
debe ser compatible con la función de
zoom mediante doble toque). Dentro
del navegador, realizar el doble toque
en una sección de una página web
causará que el navegador utilice la
función de zoom y ajuste la sección
de la página al ancho de la pantalla.
Español
Page 48 Conociendo La Tableta Para Internet
Acerca del sensor de
orientación
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti-
camente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio-
nará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de conguraciones Display de la pantalla.
Carga de la tableta
La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-pomero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. Presione la conguración de la
esquina inferior derecha. junto al ícono de batería se
encuentra el porcentaje de carga.
Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 Vca.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment-
ación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 49
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si
se la trata de manera incorrecta. No desarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivo en lugares con luz solar directa o en
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manual o en la etiqueta, ya que puede provocar
incendio o descarga eléctrica
Insertar una Tarjeta de Memoria
o Unidad Flash USB
La tablet acepta tarjetas de memoria microSDHC y uni-
dades ash USB. Es necesario un cable adaptador USB
(OTG) (vendido por separado) para conectar dispositivos
de memoria Flash USB:
Aumentar la capacidad de memoria de su tableta
Reproducir archivos de medios almacenados en la
tarjeta de memoria (p.ej., música, video o archivos
de fotos).
Para introducir una tarjeta de memoria:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura para
tarjeta. Los contactos metálicos de la tarjeta de
memoria deberán mirar hacia abajo, alejados de la
pantalla LCD.
2. Introduzca la tarjeta en la ranura, que incluye
resortes. Empuje la tarjeta hasta que encaje en su
lugar y suene un clic.
Conectar un dispositivo Flash USB
1. Compruebe las especicaciones de la Tablet para de-
terminar el tipo de puerto USB (micro-USB o mini-USB).
2. Para conectar un dispositivo de memoria Flash USB,
compre un cable adaptador USB (OTG) que se corre-
sponda con su puerto USB.
3. El cable USB adaptará el tamaño del puerto USB de
la Tablet para poder conectar su dispositivo de memoria
Flash.
Español
Page 50 Conociendo La Tableta Para Internet
No intente introducir otros objetos que no sea
una tarjeta de memoria microSDHC en la
ranura para tarjeta. Una tarjeta de memoria
compatible debe encajar fácilmente en la
ranura para tarjeta. Si encuentra resistencia,
verique si la tarjeta está alineada. No intente
forzar la tarjeta hacia adentro.
Evite tocar los contactos dorados de la tarjeta
de memoria.
Cómo liberar y retirar la tarjeta de memoria:
1. RETIRE la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla principal, toque la so-
lapa Launcher (Lanzador) y luego Settings
(Conguraciones) para mostrar el menú de
conguraciones.
b. Toque Storage (Almacenamiento) para mostrar las
conguraciones de almacenamiento.
c. Haga un toque sobre la opción Unmount shared
storage (retirar tarjeta SD) para que pueda retirar
la tarjeta de memoria de forma segura.
2. Presione la tarjeta dentro de la ranura hasta que
sienta un clic. Entonces, la tarjeta saldrá de la ranura
por los resortes.
3. Tome la tarjeta por los bordes para extraerla.
4. Para soltar y extraer una tarjeta de unidad ash USB.
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 51
Para evitar daños y corrupción de los datos, no
extraiga la tarjeta de memoria mientras esté
grabando o leyendo datos en la tarjeta. Por
ejemplo, no saque la tarjeta mientras esté
reproduciendo un archivo de música
almacenado en la tarjeta.
Los elementos disponibles del menú dependen
de la unidad. Todas las ilustraciones sirven sólo
como referencia.
Reajuste de la tableta
Reajuste la tableta si congela y no responde ni funciona
incorrectamente de otra manera.
1. Desconecte su tableta si está conectada a una
computadora.
2. Pulse el botón de reinicio en la parte inferior de la
unidad. Consulte la sección “Conociendo su Tableta
de Internet”.
Español
Page 52 Primeros Pasos
 Primeros pasos
Cómo encender y apagar la tableta
Para encender la tableta haga lo siguiente:
Presione y mantenga la tecla ENCENDIDO hasta
que la pantalla LCD se encienda y vea el logo de
Coby, luego espere hasta que vea la pantalla de
desbloqueo.
Para apagar la tableta haga lo siguiente:
1. Presione la tecla Power y manténgala presionada
hasta que aparezca el mensaje de conrmación.
2. Toque OK para apagar la tableta.
Español
Primeros Pasos Page 53
Cómo encender y apagar la pantalla
(Standby)
Si la tableta está encendida, puede apagar la pantalla
para ahorrar batería. Simplemente presione la tecla
Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla
Power nuevamente para volver a encender la pantalla.
Para ahorrar batería, puede congurar la table-
ta para que se apague automáticamente cuan-
do no esté en uso (entre 15 y 30 minutos). Esta
opción Sleep se puede encontrar en el menú
Display.
Cómo desbloquear la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquearla
para volver a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, toque y arrastre el ícono
lock hacia el extremo del círculo que aparece.
Español
Page 54 Primeros Pasos
Si se ha congurado una contraseña, ingrésela para
nalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña
Desbloqueo de Pantalla puede congurarse en el menú
Security Settings (Conguraciones de Seguridad).
ADVERTENCIA: Tenga a bien escribir el patrón
de bloqueo con contraseña/PIN/contraseña.
Extraviar u olvidar este método bloqueará al
usuario. Recuperar la unidad reiniciará el dis-
positivo nuevamente a las conguraciones de
fábrica. TODOS SUS DATOS Y PROGRAMAS
SE PERDERÁN.
Breve descripción de la pantalla
de inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
5
6
1
7
2
3
4
Nombre Descripción
1 Búsqueda
en Google
Toque para buscar con el navegador de
Google.
2 Ícono Home
(Inicio)
Toque para volver a la Pantalla Home cen-
tral.
Español
Primeros Pasos Page 55
Nombre Descripción
3 Ícono Back
(Volver)
Toque para volver a la pantalla anterior.
4 Aplicaciones
recientes
Toque para mostrar la lista de imágenes
en miniatura de las aplicaciones con las
que ha trabajado recientemente. Toque
una aplicación para abrirla.
5 Solapa
Launcher
(Lanzador)
Abra el Launcher para ver la lista de todas
las aplicaciones y widgets instalados en
la tableta. Presione la tecla Launcher para
abrir el launcher.
6 Íconos Toque un ícono para abrir una apli-
cación o archivo.
7 Barra de
noticación
Muestra íconos de noticación, como la
hora, el nivel de batería y la potencia de la
señal de red; toque la barra para abrir el
panel de noticaciones completo. Toque
un ícono de Noticación para mostrar más
detalles.
Las aplicaciones
Para abrir una aplicación, toque el ícono de la aplicación
en la pantalla de inicio o en el Launcher.
Pantalla Launcher:
La pantalla arriba indicada es para propósitos
ilustrativos solamente. Coby se reserva el
derecho de modicar y mejorar la lista nal de
aplicaciones disponibles en la tableta.
Español
Page 56 Primeros Pasos
Aplicaciones que vienen instaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen las
siguientes:
Descargar y leer miles de libros electrónic-
os. Compatibilidad con el estándar ePub.
Navegar por la Web.
Mostrar el calendario o grabar eventos y ci-
tas para administrar su agenda.
Realizar operaciones matemáticas simples.
Visualizar la hora actual o congurar una
alarma.
Obtener $10 de música de eMusic.
Revisar el correo electrónico.
Ver y gestionar los archivos almacenados en
la tabla.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/
le-explorer.html para más información.
Apague aplicaciones para ahorrar batería.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/
task-manager.html para más información.
Ver fotos y vídeos, y además editar fotos.
Acceder a miles de aplicaciones con
SlideME Marketplace.
Español
Primeros Pasos Page 57
Reproducir música.
Entrar al menú de conguraciones para
seleccionar las opciones de su tableta.
Ingresar a la página del navegador móvil de
YouTube™ para ver videos por la internet.
Cómo instalar las aplicaciones
También puede descargar e instalar aplicaciones adi-
cionales desde la tienda de aplicaciones del dispositivo,
desde el navegador de Internet o desde otras fuentes.
La tableta debe estar congurada para permitir la
instalación de aplicaciones de fuentes que no se encuen-
tren en el mercado. Puede seleccionar la opción Fuente
Desconocida del menú Application settings (congura-
ción de aplicaciones).
Su Coby Mobile Internet Device (dispositivo de
Internet móvil Coby) puede incluir acceso a
contenido, a productos, a aplicaciones y a
servicios de terceros o información sobre ellos.
El uso que haga de contenidos, de productos,
de aplicaciones y de servicios de dichos terceros
queda a discreción de ellos y se rige
expresamente por sus términos y condiciones
de uso, lo que comprende cualquier política de
privacidad de ellos para tales contenidos,
productos, aplicaciones y servicios.
Español
Page 58 Primeros Pasos
Coby Electronics Corporation no es responsable
y deniega todas las garantías de cualquier tipo
con respecto a todo contenido, producto,
aplicación y servicio de dichos terceros. Coby
Electronics Corporation no será responsable por
cualquier pérdida, costo o daño incurrido debido
al acceso o al uso de contenidos, productos,
aplicaciones o servicios de terceros.
Acerca de los Widgets
Los Widgets son aplicaciones autónomas que puede
colocar en las pantallas Home para acceder a sus
funciones favoritas.
Agregar Widgets a la pantalla Home
1. Navegue a la pantalla Home en la que desea colocar
el Widget.
2. Toque la solapa Launcher.
3. Toque WIDGETS para mostrar todos los widgets y
luego mantenga un ícono de widget presionado para
agregarlo a la pantalla Home.
Eliminar Widgets
Toque y mantenga presionado el Widget hasta que
aparezca el ícono Remove (quitar) en la parte superior
de la pantalla. Luego, arrastre el Widget hacia el ícono
Remove para eliminarlo.
Español
Primeros Pasos Page 59
Las noticaciones
Los íconos que aparecen en la barra de noticación en la
esquina inferior derecha de la pantalla le alertan cuando
llegan mensajes nuevos o cuando tienen lugar alarmas u
otros eventos de aplicaciones.
Visualice y responda a las noticaciones abriendo el
panel de noticaciones completamente.
Toque la barra de noticación para abrir el panel de
noticaciones.
Cómo contestar una noticación:
Haga un toque sobre una noticación de la lista, se cer-
rará el panel de noticaciones y se activará la aplicación
asociada a la noticación.
Cómo cerrar el panel de noticaciones:
Toque cualquier otra área de la pantalla, excepto el
panel de noticaciones, o
Toque el ícono Back.
Español
Page 60 Conectar A Internet
 Conectar a Internet
Esta tableta puede utilizar redes de datos Wi-Fi para conectarse a Internet.
La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a Internet a distancias de más de 300 pies; no obstante, esta distancia puede
verse afectada por el entorno y por el enrutador Wi-Fi.En general, la proximidad a enrutadores de Wi-Fi mejora el funcionamiento.
Requisitos
A n de conectarse a Internet, necesitará cualquiera de
los siguientes:
Un enrutador o punto de acceso inalámbrico con
conexión a Internet de banda ancha
La tablet tiene radio Wi-Fi 802.11 b/g/n. La tablet también
funcionará con enrutadores inalámbricos que sólo admitan
802.11 b/g.
Se recomienda una velocidad de conexión mín-
ima de 64 Kbps. Velocidades más rápidas per-
mitirán una mejor experiencia en Internet.
Necesitará conocer el nombre de su red (SSID) así como
la contraseña u otras credenciales si su red es segura.
En general, estas conguraciones pueden encontrarse
en la página web de administración de su enrutador
inalámbrico.
Remítase a la documentación de su enrutador inalám-
brico para asistencia o consulte con su administrador de
redes para más detalles.
Puede encontrar redes Wi-Fi abiertas o “hot
spots” (puntos de acceso). En general, estas re-
des están conguradas para que usted pueda
simplemente conectarse a ellas sin necesidad
de saber sus conguraciones. La tableta obten-
drá toda la información que necesita del enruta-
dor en forma automática.
Español
Conectar A Internet Page 61
Conectar a una red Wi-Fi
La barra de noticación muestra íconos que indican el
estado del Wi-Fi de su tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (las ondas
indican la potencia de conexión).
[sin
ícono]
No hay redes Wi-Fi en el rango o la radio
Wi-Fi está apagada.
1. Encienda la radio Wi-Fi si todavía no está encen-
dida. Para encender el Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla Home:
Toque el ícono Home.
b. Abra la pantalla Launcher:
Toque la solapa Launcher, luego toque Settings.
c. Abra el menú Wireless & networks (Conexiones
inalámbricas y redes):
Toque WIRELESS & NETWORKS.
d. Abra el menú Wi-Fi settings (Conguraciones de
Wi-Fi):
Toque WiFi.
e. Asegúrese de que el cuadro de opción Wi-Fi
esté en ON (activado): Toque y deslice el bloque
a la derecha para activar la conexión Wi-Fi.
Cuando el Wi-Fi está activado, la tableta buscará y
mostrará una lista de redes Wi-Fi disponibles.
Si se encuentra una red a la que se ha conecta-
do anteriormente, la tableta se conectará a ella.
Si no ve su red en la lista, puede forzar a la
tableta a que realice una nueva búsqueda. Para
buscar redes, toque el ícono SCAN que se ubica
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Español
Page 62 Conectar A Internet
2. Seleccione una red Wi-Fi disponible para conec-
tarse:
En el mismo menú de conguraciones Wi-Fi anterior,
toque una red de la lista.
Si la red está abierta, la tableta le solicitará que conrme
la conexión a la red. Toque Connect (conectar) para
conrmar.
Si la red es segura (como se indica con un ícono Lock),
la tableta le solicitará que ingrese una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de contraseña de red
inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla y luego
utilícelo para ingresar la contraseña. Toque Connect
para conrmar.
Cuando se ha conectado con éxito a una red Wi-Fi, la
barra de noticación en la parte inferior de la pantalla
mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Para saber cómo agregar una red Wi-Fi cuando
no está en el rango o cuando el enrutador es
congurado para ocultar el nombre de la red
(SSID) o para congurar las opciones avanza-
das de Wi-Fi, tenga a bien remitirse al manual.
Español
Navegar Por La Web Page 63
 Navegar por la Web
La aplicación Browser (navegador) le permite visitar páginas web y encontrar información en la red. Manténgase al
tanto de las noticias, de sus amigos o disfrute de vídeo desde YouTube, la comunidad para compartir vídeos más
popular del mundo.
Para utilizar Browser, la tableta debe estar conectada a
Internet. Lea la sección “Conectar a Internet” para saber
cómo conectarse a Internet.
Para abrir Browser, toque el ícono Browser en la pantalla
Home o en el Launcher.
1
2
4
35
Nombre Descripción
1 Barra de dirección Muestra la dirección (URL) de la
página actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o
para buscar en la web.
2 Ícono Go to
Bookmarks (Ir a
marcadores)
Toque para ver marcadores, los
sitios más visitados o su historial
de navegación.
3 Ícono Search
(Buscar)
Toque para buscar con el navega-
dor de Google.
4 Ícono Add Book-
mark (Agregar
marcador)
Toque para agregar marcadores.
5 Nueva ventana (+) Crea una ventana de navegador
nueva.
Español
Page 64 Navegar Por La Web
Algunas acciones comunes de Browser se describen a
continuación.
Para ir a una página web.
1. Toque la barra de
dirección en la parte
superior de la pantalla
de Browser. El teclado
se abrirá automáti-
camente. (Si la barra
de dirección no está
visible, arrastre la
página hacia abajo
para volver a la parte
superior de la pantalla
de Browser).
2. Utilice el teclado para
ingresar la dirección
(URL) de la página
web (por ejemplo,
www.cobyusa.com).
3. Toque la tecla Enter
para abrir la página
web.
Para marcar una página web.
Marque sus páginas web favoritas para visitarlas
rápidamente sin ingresar una URL.
1. Vaya a la página
web que desee
marcar.
2. Toque el ícono
Add Bookmark.
3. Si lo desea,
puede modicar
el nombre del
marcador o su
ubicación (direc-
ción URL). De lo
contrario, toque
OK para terminar
de agregar el
marcador.
Español
Navegar Por La Web Page 65
Para ir a una página web marcada.
1. Toque el ícono Go
to Bookmark.
2. Toque el título de
un marcador para
abrirlo.
Para borrar una página web marcada.
1. Toque el ícono
Go to Bookmark.
2. Toque y manten-
ga presionado un
título de marcador
para abrir el menú
de opciones.
3. Toque “Delete
bookmark” (borrar
marcador).
4. Toque “OK” para conrmar.
Menú de Browser
Mientras ve una página web, toque el ícono que
se muestra a la derecha para abrir el menú de
Browser. El ícono está ubicado en la esquina
superior derecha de la pantalla. Las opciones
son:
Actualizar: Actualiza la pantalla web actual.
Adelante: Vaya a la página web siguiente.
Nueva solapa: Abra la página web en una nueva
ventana, debajo de una nueva solapa.
Nueva solapa de incógnito: Abra la página web en
una ventana nueva, debajo de una nueva solapa;
y las páginas que ve en la nueva ventana no apa-
recerán en su historial de navegación o de búsque-
da. Vea en la explicación en pantalla de la solapa de
incógnito activa.
Compartir página: Utilice el correo electrónico para
enviar la URL de la página web.
Español
Page 66 Navegar Por La Web
Encontrar en la página: Busque un contenido en la
página actual.
Solicitar sitio de escritorio:
Guardar para lectura fuera de línea: Guarda esta
página en la memoria interna. Luego, puede leerla
cuando la conexión a Internet esté desactivada.
Información de página: Ve información acerca de la
página actual, lo que incluye la URL.
Conguraciones: Personalice el Browser.
Español
Administración De Aplicaciones Page 67
 Administración de aplicaciones
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda
Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica
Aplicaciones:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono SlideME.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere con-
trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones o
una cantidad importante de sus datos. Usted es
el responsable por los resultados de las
aplicaciones instaladas en la tableta.
Español
Page 68 Administración De Aplicaciones
Usted puede aprender más acerca de SlideME, y
navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en
http://slideme.org/.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente
desde su sitio web.
Su dispositivo de Internet móvil Coby puede incluir el
acceso a, o información sobre, contenidos, productos,
aplicaciones y servicios de terceros. Su uso de
dichos contenidos de terceros, los productos,
aplicaciones y servicios es a discreción del tercero, y
expresamente regulado por los términos de dicho
tercero de uso, incluyendo las políticas de privacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics
Corporation no se hace responsable y niega todas
las garantías de ningún tipo con respecto a todo el
contenido de dichos terceros, productos, aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsable por cualquier pérdida, gastos o daños
sufridos debido a su acceso o uso de los contenidos
de terceros, los productos, aplicaciones o servicios.
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Launcher
Tab.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
3. Toque Apps (aplicaciones) para mostrar una lista de
todas las aplicaciones instaladas en la tableta.
Español
Administración De Aplicaciones Page 69
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desin-
stalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una conrmación.
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
O puede desinstalar una aplicación desde la
pantalla Launcher directamente. Toque y man-
tenga presionado el ícono de una aplicación has-
ta que el ícono Uninstall aparezca .
Arrastre el ícono Uninstall para desinstalar la
aplicación.
Español
Page 70 Conexiones Opcionales
 Conexiones opcionales
Conectar a un ordenador
Conecte la tableta a un ordenador para transferir archi-
vos.
1. Conecte su tableta al ordenador.
Con el cable USB incluido:
Conecte el extremo pequeño del cable en el conec-
tor USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable en un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible en el ordena-
dor.
Cuando su tableta esté conectada, aparecerá un
ícono de USB en la barra de noticación.
Toque la barra de noticación para abrir el panel de
noticaciones.
Español
Conexiones Opcionales Page 71
2. Monte la unidad de almacenamiento.
Toque USB connected (conectado por USB) para
montar el almacenamiento integrado de la tableta.
Luego, toque “Turn on USB storage” (encender
almacenamiento USB) y “OK” cuando se le solicite
conrmar. Al montarse, puede copiar archivos a su
ordenador o desde éste.
Su tableta será reconocida por el ordenador como
una Unidad de Almacenamiento Extraíble. Arrastre y
suelte los archivos entre su tableta y el ordenador. Para
saber más acerca de la copia de archivos, remítase a
la documentación incluida con su ordenador o con su
sistema operativo.
Conectar auriculares
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta
para disfrutar la multimedia en privado.
Baje el nivel de volumen de la tableta antes de conectar
los auriculares, y luego aumente el volumen lentamente
a un nivel de audición cómodo.
Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm
(1/8 pulgadas).
Cuando se conecten los auriculares, la salida del
altavoz se desactivará automáticamente.
Los especialistas en el oído no recomiendan
una audición continuada de reproductores
personales a volúmenes elevados. La
exposición constante a volúmenes altos puede
provocar pérdida de la audición. Si experimenta
zumbido en los oídos o pérdida de audición,
discontinúe el uso y solicite ayuda médica.
Español
Page 72 CongurarLasOpcionesDelSistema
 Congurar las opciones del sistema
Abra el menú de conguraciones del sistema para ajustar la apariencia y el funcionamiento de la tableta.
Muchas aplicaciones tendrán sus propias conguraciones. Para saber más, remítase a la documentación pro-
porcionada por el desarrollador de dichas aplicaciones.
Para abrir el menú Settings (conguraciones):
1. Desde la pantalla Home, toque la solapa Launcher.
2. Toque Settings para abrir el menú de conguraciones.
Las conguraciones están agrupadas por categoría. Toque una categoría para
abrir y para ajustar sus conguraciones en el lado derecho.
Español
Especicaciones Page 73
 Especicaciones
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Procesador Cortex
TM
-A9 (1 GHz)
Memoria RAM 512 MB
Almacenamiento La memoria integrada depende del
modelo y se indica en la envoltura del
producto. (P. ej., -4 = 4GB, -8 = 8GB)
1
Ranura para tarjeta microSDHC
(máximo soportado: 32GB)
Pantalla MID7050: TFT LCD de 7.0” (800 x
480) con touchscreen
resistivo
MID7051: TFT LCD de 7.0” (800 x
480) con touchscreen
capacitivo
Conexión a redes
Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g/n
Salida de audio Auriculares de 3.5 mm
Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad
(MicroUSB connector)
Características
adicionales
Micrófono integrado
Altavoz
Sistema opera-
tivo
Android™ 4.1
(Jelly Bean)
Alimentación Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (5Vcc)
2
1
1 GB= Mil millones de bytes. La capacidad de almacenamiento dis
ponible será menor debido al sistema operativo y a las aplicaciones
de software preinstaladas. La capacidad formateada real variará.
2
La vida útil de la batería variará en funcn de las conguraciones,
del uso y de otros factores.
Español
Page 74 Soporte
 Soporte
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues-
tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Soporte técnico de Coby Electronics
Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono: Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:0020:00 EST)
Español
AvisosDeSeguridad Page 75
 Avisos de Seguridad
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener informacn de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus auto-
ridades locales o con la Alianza de Industrias Elec-
trónicas: www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi-
nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
Encienda nuevamente la unidad.
Español
Page 76 AvisosDeSeguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Declaración sobre la exposición a la radiación de Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados
Unidos (FCC, por sus siglas en inglés):
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC estipulados para un ambiente no controlado.
El usuario nal debe seguir las instrucciones de operación especícas para cumplir satisfactoriamente con la exposición de RF.
Este transmisor no debe ser colocado ni operado con ningún otro transmisor o antena.
Español
AvisosDeSeguridad Page 77
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-
strucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-
dados por el fabricante. El uso de otros complemen-
tos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simil-
ares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca obje-
tos de ningún tipo dentro de este producto a través
de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto
con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocir-
cuitos que ocasionarían incendios o descargas eléc-
tricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre
el producto.
Español
Page 78 AvisosDeSeguridad
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui-
er reparación, póngase en contacto con el personal
técnico calicado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese con
personal técnico calicado en las siguientes situacio-
nes: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han
caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto
no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya
que el ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calicado para res-
taurar el funcionamiento normal del producto; e) si el
producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cu-
ando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Español
AvisosDeSeguridad Page 79
Avisos de Legales y Marcas
Ninguna parte de este paquete, inclusive la forma, los grácos y el diseño, pueden reproducirse ni transmitirse de ningún modo ni en medios
electrónicos o mecánicos, dentro de los que se incluyen fotocopias, grabaciones o uso de la información almacenada y recuperación del
sistema sin permiso expreso por escrito de Coby Electronics Corp. La reproducción o distribución no autorizadas de este paquete, diseño o de
cualquier parte de ellos conllevará una acción judicial hasta el máximo nivel permitido por la ley.
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation. Android, Google, YouTube y otras marcas son marcas comerciales de
Google Inc. El robot de Android se ha reproducido o modicado a partir de un trabajo creado y compartido por Google, y se utiliza de acuerdo
con las condiciones descritas en la Licencia de Atribución de Creative Commons 3.0. microSDHC es una marca registrada de SD-3 C, LLC.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. SlideME and SlideME logotipo son marcas comerciales de SlideME LLC.
OfceSuite es une producto de Mobile Systems, Inc. El logotipo de CLOUDLINK es una marca comercial de Cloudlink, LLC y cualquiera de los
logotipos o marcas comerciales utilizadas de Socios dentro de esta Herramienta de Productividad son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Todas las demás marcas comerciales, marcas registradas, y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios. Esta unidad
puede incluir contenidos, aplicaciones, productos y/o servicios ofrecidos o controlados por terceros, y su uso está regido por los términos
y condiciones de uso de dichos terceros. Coby Electronics Corporation no será responsable por ningún contenido, aplicación, producto y/o
servicio de dichos terceros. Consulte el manual de la unidad para obtener más detalles.
Français
Page 80 Table Des Matres
MERCI............................................................81
Contenu de l’emballage ...........................................81
Caractéristiques ..........................................................82
MIEUX CONNAÎTRE LA TABLETTE INTERNET .... 83
A propos de l’écran tactile .......................................86
Film de Protection ................................................86
Actions décran tactile ........................................86
A propos du Capteur d’Orientation ....................... 88
Recharge de la Tablette........................................... 88
Pour insérer une carte mémoire ou clé USB ...........89
Rajustement du comprimé .......................................90
DÉMARRAGE ................................................. 91
Mise en marche et arrêt de la tablette .........................91
Pour allumer et éteindre l’écran (veille) ..........92
Déverrouillage de l’écran ...................................92
A propos des applications ........................................94
Applications préinstallées ...................................95
Installation dapplications...................................96
A propos des widgets ................................................97
Ajout de widgets à l’écran accueil ...................97
Supprimer des widgets ........................................97
A propos des notications .........................................97
CONNEXION À INTERNET ............................99
Conditions requises ....................................................99
Connexion à un réseau Wi-Fi ................................. 100
NAVIGUER SUR LE WEB ...............................102
Menu navigateur ......................................................104
GESTION DES APPLICATIONS ..................... 106
CONNEXIONS OPTIONNELLES ................... 109
Connexion à un ordinateur .....................................109
Connexion de casque d’écoute ............................ 110
CONFIGURATION DES OPTIONS DU SYSTÈME
..................................................................... 111
SPÉCIFICATIONS .........................................112
ASSISTANCE ................................................ 113
NOTICES DE SÛRE ....................................114
 Table des Matières
Français
Merci Page 81
 Merci
Félicitations pour votre achat d’une Tablette Internet de
Coby
®
Kyros
®
. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser
votre lecteur sans tarder ; veuillez le lire attentivement et le
conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des instructions détaillées, des informations récentes
et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby
sur www.cobyusa.com.
Vous pouvez également télécharger le manuel
sur le site Web de Coby sous forme de chier
PDF.
Pour visualiser les documents PDF, té-
léchargez et installez gratuitement le lecteur
Adobe Acrobat à partir du site Web Adobe sur
www.adobe.com.
Contenu de l’emballage
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans lemballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Tablette Internet de
Coby
®
Kyros
®
Etui de protection
Câble USB
Adaptateur
d’alimentation
Cet emballage peut contenir des sacs en plas-
tique ou autres matériaux qui présentent un
danger pour les enfants. Veillez à éliminer en
toute sécurité tous les matériaux d’emballage
après l’ouverture.
Français
Page 82 Merci
Caractéristiques
Naviguez le Web
Visitez vos sites web favoris
Vériez vos e-mails
Gardez contact avec vos amis et votre famille
Regardez des vidéos YouTube
Parcourez la communauté de partage de vidéos la
plus populaire du monde
Lisez vos livres favoris
Téléchargez des milliers de livres avec le comprenait
lecteur E-book*
Découvrez de milliers d’applications pour Android
Jeux, applications, et plus encore avec le marc
installé
Branchez-vous à l’Internet sans l
Réseautage Haut Débit Wi-Fi 802.11 b/g/n
Protez de votre bibliothèque multimédia n’importe où
Une centrale portable lit des formats musique, vidéo
et photo populaires
Lecteur de carte mémoire microSDHC
Augmentez votre capacité de stockage (jusqu’à 32
Go pris en charge)
Détection de l’orientation automatique
Lisez comme vous le souhaitez ; l’écran s’ajuste
automatiquement !
* Si vous voulez lire des livres dans le format ePub, cela
nécessite l’application de lecteur électronique incluse.
Français
Mieux Connaître La Tablette Internet Page 83
 Mieux connaître la Tablette Internet
Lappareil en un seul coup d’œil
Nom Description
1 Ecran tactile
LCD
Écran d’achage et de contrôle.
Les touches apparaissent sur lécran.
Français
Page 84 Mieux Connaître La Tablette Internet
Nom Description
2
Prise jack
d’alimentation
(ente DC)
Permet la charge et l’allumage de la
tablette grâce au transformateur fourni.
3 Port Grande
Vitesse USB
2.0
Relié à un ordinateur, permet le trans-
fert de données (par ex., musique,
vidéos, photos, chiers.)
4 Touche-
initialisation
Appuyer pour réinitialiser la tablette
si elle se gèle ou ne se comporte pas
normalement. (Utilisez un trombone ou
autre petit objet pour appuyer délicate-
ment sur cette touche.)
5 Haut-parleur Le son est automatiquement coupé au
haut-parleur dès qu’on utilise la prise
casque.
6 Prise jack
pour casque.
Point de sortie audio pour casques.
Remarque: la sortie haut-parleur se
coupe automatiquement lorsque lon
relie des écouteurs ou un casque au
lecteur.
7 MIC bruit record
5
6
11
7
Français
Mieux Connaître La Tablette Internet Page 85
Nom Description
8 Touche
Volume +
Appuyez pour augmenter le niveau du
volume.
9 Touche
Volume
Appuyez pour baisser le niveau du
volume.
10 Touche Al-
lumage
Appuyez pour allumer lappareil, ou
pour allumer et éteindre l’écran.
Maintenez la pression sur la touche
pour accéder au menu Extinction.
11 Logement
microcarte
SDHC
C’est à cet endroit que vous chargerez
vos microcartes mémoire SDHC.
8
9
10
Français
Page 86 Mieux Connaître La Tablette Internet
A propos de l’écran tactile
Votre tablette est équipée d’un écran tactile facile à
utiliser.
Notre MID7050 avec écran tactile résistif requiert une
douce pression sur l’écran en plastique pour activer les
fonctions de la tablette. Ceci peut être fait avec un seul
doigt ou un Stylus en plastique.
Notre MID7051 à multiple écrans tactiles résistifs ne
requiert qu’un simple touché du doigt sur lécran de verre
pour activer les fonctions de la tablette. Plusieurs doigts
peuvent être utilisés pour faire certain geste (ex. : zoom
photographique à 2 doigts).
Veuillez noter à propos du MID7051 : Vos doigts
ne peuvent être recouverts. Un Stylus peut être
utilisé. Assurez-vous qu’il peut être utilisé sur
un écran tactile.
Film de Protection
Un lm mince a été appliqué sur l’écran tactile pour
le protéger pendant l’expédition. Le lm de protection
devrait être enlevé avant utilisation. Pour l’enlever, prenez
simplement le coin du lm et décollez-le de l’écran.
Actions d’écran tactile
Vous pouvez contrôler les fonctions de la tablette en util-
isant l’écran tactile. Pour contrôler la tablette avec l’écran
tactile, utilisez vos doigts ou un Stylus pour manipuler les
icônes, boutons, items du menu, le clavier virtuel, ou tout
autre item afché sur l’écran.
Vous pouvez performer les actions suivantes sur l’écran
tactile avec vos doigts ou un Stylus.
Remarque : Vous devez utiliser un Stylus capaci-
tif sur des écrans multitouches capacitifs.
Toucher : Pour activer un élément à l'écran (par
ex., icônes d'applications, boutons,
éléments de menu, et les lettres/
symboles sur le clavier à l'écran),
touchez-les simplement avec le bout
de votre doigt ou le stylet.
Français
Mieux Connaître La Tablette Internet Page 87
Toucher et
Maintenir :
Certains éléments à l'écran ont une
action alternative si vous les touchez
et les maintenez enfoncés (par
exemple, l'ouverture d'un menu alter-
natif, ou l'activation de la fonction de
glissement). Pour toucher et maintenir
un élément, touchez l'élément et ne
relevez pas le bout de votre doigt/
stylet jusqu'à ce que l'action se soit
produite.
Traîner : Trnez un élément sur l’écran
pour changer sa position (par ex.,
une icône d’application sur l’écran
d’accueil).
Pour traîner un élément, touchez-le
et maintenez-le pendant un moment,
ensuite, sans relevez le bout de votre
doigt/le stylet, déplacez le bout de
votre doigt/le stylet sur l’écran jusqu’à
ce que l’élément atteigne sa destina-
tion cible.
Glissement : Faites glisser vers le haut/le bas sur
l’écran pour faire déler une liste. Sur
quelques écrans, vous pouvez peut-
être faire glisser à gauche/droite pour
changer la vue.
Pour faire glisser, touchez l’écran
et ensuite déplacez le bout de votre
doigt/le stylet rapidement à travers
l’écran sans relever le bout de votre
doigt/le stylet. Ne vous arrêtez pas
sur l’écran avec le bout de votre doigt/
le stylet au point initial de contact
ou vous pouvez traîner un élément
accidentellement au lieu de cela.
Double
toucher :
Touchez rapidement l’écran deux
fois sur une page web ou un autre
écran dapplication pour faire un zoom
(l’application doit prendre en charge la
fonction double toucher/zoom). Dans
le navigateur, le fait de double toucher
une section de la page web générera
le zoom du navigateur et adaptera
cette section à la largeur de lécran.
Français
Page 88 Mieux Connaître La Tablette Internet
A propos du Capteur d’Orientation
La tablette contient un capteur qui changera automa-
tiquement l’orientation de la plupart des écrans quand
vous faites pivoter la tablette. Le capteur fonctionne
mieux quand la tablette est pivotée perpendiculairement
au sol (par ex., quand la tablette est maintenue debout et
non à plat sur son dos).
e capteur d’orientation peut être allumé ou éteint dans le
menu de paramètres de Display (Afchage).
Recharge de la Tablette
La tablette a une batterie rechargeable intégrée lithium-
polymère.
Avant d’utiliser la tablette, la batterie devrait être com-
plètement rechargée. Appuyez sur les réglages inférieurs
droits. a côté de l’icône de batterie, vous trouverez le
pourcentage de charge.
Pour charger la batterie :
1. Branchez une extrémité de l’adaptateur
d’alimentation inclus dans une prise CA 100-240V.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur d’alimentation
inclus dans la prise d’Alimentation sur la tablette.
3. Débranchez l’adaptateur d’alimentation quand la
tablette est complètement chargée.
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un
risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de
mauvaise manipulation. Ne pas démonter, incinérer
ou chauffer le dispositif. Ne laissez pas l’appareil
dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil, ou dans une voiture aux fenêtres fermées.
Ne branchez pas l’appareil à une source de courant
autre que celle indiquée sur l’étiquette car cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Français
Mieux Connaître La Tablette Internet Page 89
Pour insérer une carte mémoire
ou clé USB
Cette tablette accepte les cartes mémoire microSDHC
et les clés USB. Un câble OTG (On-the-Go) USB, vendu
séparément, est nécessaire pour connecter une clé USB
à mémoire ash:
Accroître la capacité de mémoire de votre tablette.
Lire des chiers média stockés sur la carte mémoire
(par ex. des chiers de musique, de vidéo ou de
photos).
Pour mettre en place une carte mémoire :
1. Alignez la carte mémoire sur l’emplacement prévu.
Les contacts métalliques de la carte mémoire doivent
se trouver tournés vers le bas, et éloignés de l’écran
LCD.
2. Faites glisser la carte dans la fente équipée d’un
ressort. Poussez sur la carte jusqu’à ce que vous
entendiez un clic indiquant que la carte est bien
installée.
Connexion d’une clé USB à mémoire ash:
1. Consultez les spécications de la tablette pour savoir
de quel type de port USB elle est équipée (micro-USB ou
mini-USB).
2. Procurez-vous un câble-adaptateur USB OTG (On-
the-Go) correspondant au type de port USB de votre
tablette.
3. Le câble OTG USB s’adapte au port USB de la tablette
sur toute la taille du connecteur de la clé USB.
Ne cherchez pas à insérer le moindre objet
autre qu’une microcarte mémoire SDHC dans
la fente prévue. Une carte mémoire compatible
pénètre facilement dans la fente prévue à cet
effet ; si vous rencontrez une résistance,
vériez l’alignement de la carte. Nessayez
pas de faire entrer la carte de force.
Evitez de toucher les contacts en or de la carte
mémoire.
Pour déverrouiller et enlever une carte mémoire :
1. RETIRER la carte mémoire
Français
Page 90 Mieux Connaître La Tablette Internet
a. Pour afcher le menu des Paramètres, toucher
l’onglet Lanceur, puis touchez Paramètres dans
l’écran accueil
b. Touchez Stockage pour afcher les paramètres
de stockage.
c. Touchez Unmount SD card pour préparer la dé-
sinstallation en toute sécurité de la carte mémoire
2. Enfoncez plus profondément la carte dans son loge-
ment jusqu’à ce que vous entendiez un clic. La carte
sera éjectée de la fente d’insertion.
3. Saisissez la carte par les bords pour l’enlever.
4. Pour débloquer et retirer une clé USB.
Pour éviter des dommages et une corruption de
données, ne retirez pas la carte mémoire
lorsque des données sont en cours d’écriture
ou de lecture à partir de la carte. Par exemple,
ne retirez pas une carte pendant la lecture d’un
chier de musique stocké sur la carte.
Rajustement du compri
Remettez à zéro le comprimé s’il gèle et ne répond pas
ou ne fonctionne pas mal autrement.
1. Déconnectez votre comprimé s’il est relié à un
ordinateur.
2. Appuyez sur et tenez la touche de Power pendant
8 secondes pour arrêter le comprimé, et ensuite ap-
puyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) et maintenez
cette touche enfoncée jusqu’à ce que vous voyez le
logo Coby.
Français
Démarrage Page 91
 Démarrage
Mise en marche et arrêt de la
tablette
Pour mettre la tablette en marche :
Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez
cette touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD
(ACL) sallume et que le logo Coby soit afché, et
ensuite attendez jusqu’à ce que vous voyez l’écran
de Déverrouillage.
Pour éteindre la tablette :
1. Maintenez appuyée la touche Power jusqu’à ce que
le message de conrmation apparaisse.
2. Touchez OK pour éteindre la tablette.
Français
Page 92 Démarrage
Pour allumer et éteindre l’écran (veille)
Lorsque la tablette est allumée, on peut éteindre l’écran
pour sauvegarder la charge de la batterie. Appuyez
simplement une nouvelle fois sur la touche Power pour
éteindre l’écran. Pour rallumer l’écran, appuyez de
nouveau sur la touche Power.
Pour préserver la charge de la batterie, on peut
régler lécran de telle sorte qu’il s’éteigne au-
tomatiquement lorsque la tablette n’est pas utili-
sée (avec un délai de 15 à 30 minutes). On trouve
cette option Sleep sous le menu Display.
Déverrouillage de l’écran
Lorsque lécran s’éteint, vous devez le déverrouiller au
moment où il se rallume.
Pour déverrouiller l’écran, touchez et faites glisser l’icône
de verrouillage sur le bord du cercle qui apparaît.
Français
Démarrage Page 93
Si un mot de passe a été déni, entrez ce dernier pour
terminer le déverrouillage de l’écran. Un mot de passe de
déverrouillage de l’écran peut être déni dans le menu
Paramètres de sécurité.
AVERTISSEMENT: Il convient de noter le
mot de passe de verrouillage/code PIN/mot
de passe. En cas de perte ou d’oubli de ces
données interdit l’accès à l’utilisateur. Il sera
obligé de réinitialiser l’appareil pour rétablir les
paramètres par défaut. TOUTES VOS DON-
NÉES ET PROGRAMMES SERONT PER-
DUES
Lécran accueil en un clin d’œil
Lécran accueil est le point de départ de toutes les
caractéristiques de votre tablette.
5
6
1
7
2
3
4
Nom Description
1 Recherche
Google
Touchez pour eectuer une recherche
via le navigateur Google.
2 Icône Ac-
cueil
Touchez pour retourner à l'écran accueil
principal.
3 Icône re-
tour
Touchez pour retourner à l'écran précé-
dent.
Français
Page 94 Démarrage
Nom Description
4 Apps récen-
tes
Touchez pour acher la liste des ap-
plications, en miniatures, que vous avez
récemment utilisées. Touchez une appli-
cation pour l'ouvrir.
5 Onglet de
lancement
Ouvrez le Lanceur pour acher la liste de
toutes les applications et widgets installés
dans la tablette. Touchez l'onglet de lance-
ment pour ouvrir le lanceur.
6 Icônes Touchez un icône pour ouvrir une ap-
plication ou un dossier.
7 Barre de
Notication
Ache les icônes de notication tels que
l'heure, le niveau de la batterie et la force du
signal réseau ; touchez la barre pour ouvrir
complètement le panneau Notications.
Touchez un icône de notication pour af-
cher plus de détails.
A propos des applications
Pour ouvrir une application, touchez l’icône de
l’application sur l’écran accueil ou sur le Lanceur.
Ecran Lanceur :
L’écran ci-dessus ne gure dans la
documentation qu’à titre informatif. La société
Coby se réserve le droit de modier et
d’améliore la liste nitive des applications
disponibles avec la tablette.
Français
Démarrage Page 95
Applications préinstallées
Certaines applications ont été installées sur votre tablette
pour votre confort. Ces applications comprennent :
Télécharger et lire des centaines d’eBooks
(livres électroniques). Prend en charge le
format ePub.
Naviguer sur le web.
Acher le calendrier ou événements et ren-
dez-vous pour gérer son programme.
Exécuter des calculs mathématiques
simples.
Voir l'heure actuelle, ou régler une alerte.
Obtenez de la musique d’eMusic pour 10 $.
Lire vos e-mails.
Voir et gérer les chiers stockés sur la
tablette.
Visitez http://www.estrongs.com/en/
products/le-explorer.html pour plus
d’informations.
Éteignez applications pour économiser la
batterie.
Visitez http://www.estrongs.com/en/
products/task-manager.html pour plus
d’informations.
Voir les photos et vidéos et éditer les pho-
tos.
Français
Page 96 Démarrage
L'accès à des milliers d'applications avec
SlideME Marketplace.
Lire de la musique.
Accéder au menu Réglages (Settings) pour
régler les options de la tablette.
Lancer la page de navigation YouTube™
mobile pour regarder des vidéos internet.
Installation d’applications
Vous pouvez également télécharger et installer d’autres
applications à partir de la boutique d’applications de
l’appareil, via le navigateur web et d’autres sources.
La tablette doit être congurée de façon à permettre
l’installation d’applications qui ne proviendraient pas du
Marché. On peut régler loption Sources inconnues dans
le menu Application settings.
Votre appareil Internet portable Coby peut donner
accès à, ou offrir des informations sur, des
contenus, produits, applications et services tiers.
L’utilisation de contenus, produits, applications et
services tiers est à la discrétion du tiers et est
expressément régie par les conditions d’utilisation
du tiers, y compris les politiques de condentialité
pour de tels contenus, produits, applications et
services. Coby Electronics Corporation ne peut
pas être tenue pour responsable et décline
expressément toute garantie de toute sorte à
l’égard de tous les contenus, produits, applications
et services de tiers. Coby Electronics Corporation
ne sera pas tenu pour responsable de toute perte,
coûts ou dommages résultant de votre accès ou
utilisation de contenus, produits, applications ou
services de tiers.
Français
Démarrage Page 97
A propos des widgets
Les widgets sont des applications autonomes que vous
pouvez placer sur des écrans accueil pour accéder à vos
fonctions préférées.
Ajout de widgets à l’écran accueil
1. Accédez à l’écran accueil sur lequel vous souhaitez
placer un widget.
2. Touchez l’onglet Lanceur.
3. Touchez WIDGETS pour afcher tous les widgets,
puis maintenez touché l’icône d’un widget pour
l’ajouter à l’écran accueil.
Supprimer des widgets
Maintenez touché un Widget jusqu’à ce que l’icône
Supprimer apparaisse en haut de l’écran, puis faites
glisser l’icône du Widget vers l’icône Supprimer pour le
supprimer.
A propos des notications
Les icônes qui apparaissent dans la barre de notica-
tion du coin inférieur droit de l’écran vous avertissent
de l’arrivée de nouveaux messages, alarmes ou autres
événements d’application.
Découvrez-les et répondez aux notications en ouvrant
en entier le panneau de Notications.
Touchez la barre de Notication pour ouvrir le pan-
neau de notication.
Pour répondre à une notication :
Français
Page 98 Démarrage
Touchez une notication sur la liste ; le panneau de
Notications se ferme et l’application associée à la
notication démarre.
Pour fermer le panneau de Notications :
Touchez toute autre zone de l’écran à lexception du
panneau de notication, ou ;
Touchez l’icône Back.
Français
Connexion À Internet Page 99
 Connexion à Internet
Cette tablette utilise les données réseaux Wi-Fi pour se connecter à Internet.
La technologie sans l Wi-Fi peut fournir un accès Internet à des distances supérieures à 90 m, mais la distance peut être affectée
par votre environnement et routeur Wi-Fi.En général, plus vous êtes proche du routeur Wi-Fi, plus la performance s’améliore.
Conditions requises
Pour pouvoir se connecter à Internet, vous devez dis-
poser :
Un routeur sans l ou un point d’accès avec une
connexion Internet haut débit
La tablette dispose d’une radio Wi-Fi 802.11 b/g/n. La
Tablette marchera aussi sur des routeurs sans l qui pren-
nent uniquement en charge 802.11 b/g/n.
Une vitesse de connexion minimale de 64 Kbps
est recommandée. Des vitesses plus rapides
permettront une meilleure connexion Internet.
Vous aurez besoin de connaître le nom de votre réseau
(SSID), ainsi que le mot de passe ou autres informa-
tions d’identication si votre réseau est sécurisé. Ces
paramètres se trouvent généralement sur la page web
d’administration de votre routeur sans l.
Il convient de se référer à la documentation de votre
routeur sans l pour obtenir de l’aide, ou au près de votre
administrateur réseau pour plus de détails.
Vous pouvez rencontrer des réseaux Wi-Fi ou
« points d’accès » ouverts. Ces réseaux sont
généralement congurés de manière à pouvoir
s’y connecter simplement sans connaître leurs
paramètres ; la tablette obtiendra automatique-
ment toutes les informations nécessaires à par-
tir du routeur.
Français
Page 100 Connexion À Internet
Connexion à un réseau Wi-Fi
La barre de notication afche des icônes qui indiquent
l’état Wi-Fi de votre tablette.
Connecté à un réseau Wi-Fi (les ondes
indiquent la force du signal de connexion).
[Pas
d’icône]
Il n'y a pas de réseaux Wi-Fi à portée, ou la
radio Wi-Fi est désactivée.
1. Activez la radio Wi-Fi si ce n’est pas déjà fait.
Pour activer le Wi-Fi :
a. Allez à l’écran:
Touchez l’icône Accueil.
b. Ouvrez l’écran Lanceur :
Touchez l’onglet Lanceur, puis Paramètres.
c. Ouvrez le menu Sans l et réseaux :
Touchez SANS FIL ET RESEAUX.
d. Ouvrez le menu Paramètres Wi-Fi :
Touchez WiFi.
e. Assurez-vous que l’option Wi-Fi est activée :
Touchez et faites glisser la case de droite pour
activer la connexion Wi-Fi.
Lorsque Wi-Fi est activé, la tablette va rechercher et
afcher une liste des réseaux Wi-Fi disponibles.
Si le réseau auquel vous étiez préalablement
connecté est trouvé, la tablette s’y connecte
automatiquement.
Si la liste ne comprend aucun réseau, vous
pouvez forcer la tablette à rechercher de nou-
veau les réseaux à portée. Pour rechercher
des réseaux, touchez l’icône Rechercher si-
tué dans le coin supérieur droit de l’écran.
Français
Connexion À Internet Page 101
2. Sélection d’un réseau Wi-Fi disponible pour s’y
connecter :
Dans le même menu des paramètres réseau Wi-Fi
ci-dessus, touchez un réseau de la liste.
Si le réseau est ouvert, la tablette vous invite à conrmer
la connexion au réseau. Touchez Connecter pour
conrmer.
Si le réseau est sécurisé (indiqué par un icône de ver-
rouillage), la tablette vous invite à entrer un mot de passe
ou autres informations d’identication. Touchez la case
mot de passe sans l pour afcher le clavier à l’écran
pour entrer le mot de passe. Touchez Connecter pour
conrmer.
Une fois correctement connecté à un réseau Wi-Fi, la
barre de notication en bas de l’écran afche un indica-
teur de signal Wi-Fi.
Reportez-vous au manuel pour savoir comment
ajouter un réseau Wi-Fi qui n’est pas à portée
ou lorsque le routeur est conguré pour mas-
quer le nom du réseau (SSID) ou pour cong-
urer des options Wi-Fi avancées.
Français
Page 102 Naviguer Sur Le Web
 Naviguer sur le Web
Lapplication Navigateur vous permet de visiter des pages Web et de rechercher des informations sur le web. Rester
au courant des nouvelles, en contact à vos amis, ou regarder des vidéo de YouTube, la communauté de partage de
vidéos la plus populaire au monde.
Pour pouvoir utiliser le navigateur, la tablette doit être con-
nectée à Internet. Reportez-vous à la section « Connexion
à Internet » pour savoir comment se connecter à Internet.
Pour ouvrir le navigateur, touchez l’icône navigateur sur
l’écran accueil ou dans le Lanceur.
1
2
4
35
Nom Description
1 Barre d'adresses Acher l'adresse (URL) de la page
courante. Touchez la barre pour
entrer une nouvelle adresse ou
pour eectuer une recherche sur
le Web.
2 Icône Aller à
Favoris
Touchez pour acher les marques
de pages, acher vos sites les
plus visités ou pour acher votre
historique de navigation.
3 Icône rechercher Touchez pour eectuer une re-
cherche via le navigateur Google.
4 Ajouter un icône
Marque de page
Touchez pour ajouter une Marque
de page.
5 Nouvelle fenêtre
(+)
Crée une nouvelle fenêtre pour le
navigateur.
Français
Naviguer Sur Le Web Page 103
Voici quelques actions ordinaires du navigateur.
Pour aller à une page Web.
1. Touchez la barre
d’adresse en haut
de l’écran navigateur.
Le clavier s’afche
automatiquement. (Si
la barre dadresses
n’est pas visible, faites
glisser la page vers le
bas pour retourner en
haut de l’écran navi-
gateur.)
2. Utilisez le clavier pour
entrer les adresses
(URL) des pages Web
(ex. www.cobyusa.
com).
3. Touchez Entrer pour
ouvrir la page Web.
Pour marquer une page web.
Marquez vos pages web favorites pour pouvoir les
consulter rapidement sans entrer d’URL.
1. Aller à la page
Web que vous
souhaitez mar-
quer
2. Touchez l'icône
Ajouter une
marque de page.
3. Vous pouvez
changer le nom
de la marque
de page ou son
emplacement
(adresse URL).
Touchez OK pour
terminer lajout de
marque de page.
Français
Page 104 Naviguer Sur Le Web
Pour aller à une marque de page Web.
1. Touchez l'icône
Aller à une
marque de page.
2. Touchez l'icône
d’une marque de
page pour l'ouvrir.
Pour supprimer une marque de page
1. Touchez l'icône
Aller à une
marque de page.
2. Maintenez touché
un icône de
marque de page
pour ouvrir le
menu options.
3. Touchez «
Supprimer la
marque de page ».
4. Touchez « OK » pour conrmer.
Menu navigateur
Lorsqu’une page Web est afchée, touchez
l’icône de droite pour ouvrir le menu navigateur,
l’icône se trouve au coin supérieur droit de
l’écran, les options sont :
Actualiser : Actualise la page web courante.
Suivant : Aller à la page web suivante.
Nouvel onglet : Ouvrir la page Web dans une nou-
velle fenêtre, sous un nouvel onglet.
Nouvel onglet incognito : Ouvrir une page Web dans
une nouvelle fenêtre, sous un nouvel onglet, et les
pages que vous consultez dans la nouvelle fenêtre
n’apparaîtront pas dans votre historique de naviga-
tion ou l’historique de recherche. Reportez-vous à
l’explication à l’écran d’incognito.
Partager la page : Envoyer les URL de page Web par
e-mail.
Français
Naviguer Sur Le Web Page 105
Rechercher dans la page : Recherche un contenu
dans la page en cours.
Demande du site du bureau :
Enregistrer pour lecture hors ligne : Enregistrer cette
page dans la mémoire interne pour pouvoir la lire
lorsque la connexion Internet est désactivée.
Informations sur la page : Afcher des informations
concernant la page actuelle, y compris l’URL.
Paramètres : Personnalisez le navigateur.
Français
Page 106 Gestion Des Applications
 Gestion des Applications
Le téléchargement et l’installation de nouvelles applications sur votre tablette peuvent étendre ses fonctionnalités de
plusieures façons.
Vous pouvez télécharger et installer des applications
à partir du magasin Applications inclus. Pour ouvrir le
magasin Applications :
1. Touchez l’icône Launcher (Dispositif de Lancement).
2. Touchez l’icône SlideME.
Quand vous installez une application, il vous sera montré
quelles fonctions du téléphone elle a besoin de contrôler
et si elle a besoin dun accès à vos données. Assurez-
vous de passer soigneusement en revue ces exigences
d’accès avant de terminer l’installation.
Faites très attention avec les applications qui
demandent l’accès à beaucoups de fonctions
ou à un montant important de vos données.
Vous êtes responsable pour les résultats des
applications installées sur votre tablette.
Français
Gestion Des Applications Page 107
Vous pouvez en apprendre davantage sur SlideME, et
naviguer pour des applications en visitant leur site Web
à http://slideme.org/.
Quelques développeurs vous permettent de té-
lécharger et d’installer des applications directe-
ment à partir de leur site web.
Votre appareil Coby Mobile Internet peuvent
inclure l’accès à, ou des informations sur,
contenus, produits, applications et services de
tierces parties. Votre utilisation du contenu de
ce tiers, de produits, applications et services est
à la discrétion de ce tiers et expressément régie
par les termes de ce tiers de la consommation,
y compris les politiques de condentialité tout
tiers, pour un tel contenu, produits, applications
et services. Coby Electronics Corporation n’est
pas responsable et décline expressément toute
garantie d’aucune sorte à légard de tous les
contenus de tiers, ces produits, applications et
services. Coby Electronics Corporation ne sera
pas responsable de toute perte, coût ou
dommage résultant de votre accès ou utilisation
du contenu de tiers, de produits, applications ou
services.
Pour désinstaller une application:
1. A partir de lécran d’Accueil, touchez la touche
Launcher Tab.
2. Touchez Settings (Paramètres) pour ouvrir le menu
Settings (Paramètres).
3. Touchez Applications pour afcher une liste de
toutes les applications installées sur la tablette.
Français
Page 108 Gestion Des Applications
4. Touchez le nom de l’application que vous souhaitez
désinstaller ; l’écran d’Informations concernant
l’Application s’ouvrira.
5. Touchez Uninstall (Désinstaller). La tablette vous
invitera à conrmer.
6. Touchez OK pour désinstaller l’application.
Ou vous pouvez désinstaller une application
directement à partir de lécran Lanceur. Main-
tenez touché l’icône d’une application jusqu’à ce
que l’icône Désinstaller apparaisse ,
faites glisser l’icône de l’application vers l’icône
Désinstaller pour désinstaller l’application.
Français
Connexions Optionnelles Page 109
 Connexions optionnelles
Connexion à un ordinateur
Connectez la tablette à un ordinateur pour transférer des
chiers.
1. Connectez votre tablette à l’ordinateur
Utilisez le câble USB inclus pour :
Brancher le petit connecteur du câble dans le port
USB 2.0 haute-vitesse de la tablette.
Brancher le grand connecteur du câble dans un port
USB 2.0 haute-vitesse de l’ordinateur.
Une fois la tablette est connectée, un icône USB
apparaîtra dans la barre de notication.
Touchez la barre de Notication pour ouvrir le pan-
neau de notication.
Français
Pa ge 110 Connexions Optionnelles
2. Montez le lecteur de stockage.
Touchez USB connec pour monter la mémoire
de stockage intégrée dans la tablette, puis touchez
« Activer le stockage USB » et « OK » lorsque vous
êtes invité à conrmer. Une fois montée, vous pouvez
copier des chiers vers/à partir de votre ordinateur.
La tablette sera reconnue par l’ordinateur comme un
disque de stockage amovible. Faites glisser - déposer
des chiers entre votre tablette et l’ordinateur. Pour en
savoir plus sur la copie de chiers, reportez-vous à la
documentation fournie avec votre ordinateur ou système
d’exploitation.
Connexion de casque d’écoute
Connectez un casque découte (ou oreillettes) à la
tablette pour écouter des contenus multimédias en privé.
Baissez le niveau de volume de la tablette avant de
brancher un casque, puis augmentez progressivement le
volume à un niveau d’écoute confortable.
Le casque doit être doté d’un connecteur 3,5 mm (1/8
po).
Le son sera automatiquement coupé dès que des
écouteurs sont connectés.
Les spécialistes de l’audition déconseillent
l’utilisation constante de baladeurs à un volume
élevé. Une exposition permanente à des
volumes élevés peut entraîner une perte
auditive. Si vous ressentez des bourdonnements
d’oreille ou des pertes d’audition, veuillez
interrompre immédiatement le fonctionnement
de votre appareil et consulter un médecin.
Français
Conguration Des Options Du Système Pa ge 111
 Conguration des options du système
Ouvrez le menu paramètres système pour congurer la présentation et le fonctionnement de la tablette.
De nombreuses applications ont leurs propres paramètres, reportez-vous à la documentation fournie par le
développeur de l’application pour en savoir plus.
Pour ouvrir le menu Paramètres :
1. Touchez l’onglet Lanceur dans l’écran accueil.
2. Touchez Paramètres pour ouvrir le menu Paramètres.
Les paramètres sont regroupés par catégorie. Touchez une catégorie pour ouvrir
et régler ses paramètres sur le côté droit.
Français
Pa ge 112 Spécications
 Spécications
Veuillez visiter www.cobyusa.com pour les dernières informations de produit. La conception, les caractéristiques et le
manuel sont sujets à modications sans préavis.
Processeur Cortex
TM
- A9 (1 GHz)
Mémoire Vive 512 MB
Stockage La capacité de stockage dépend
du modèle et est indiquée sur
l’emballage. (Par exemple - =  Go, -
=  Go)
1
Fente de carte microSD (32 Go maxi
pris en charge)
Display MID7050: écran tactile LCD (ACL)
TFT de 7,0 po. (800 x
480), résistant
MID7051: écran tactile LCD (ACL)
TFT de 7,0 po. (800 x
480), capacitif
Réseautage Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
Sortie audio Ecouteurs 3,5 mm
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande vitesse)
(MicroUSB connector)
Caractéristiques
supplémentaires
Microphone intégré
Haut-parleur
Système
d'Exploitation
Android™ 4.1
(Jelly Bean)
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Adaptateur d’Alimentation (CC 5V)
2
1
1 Go = 1 milliard d’octets. La capacité de stockage disponible sera
inférieure en raison du système d’exploitation et des applications
logicielles préinstallées. La capacité réelle après formatage peut
varier.
2
La durée de vie de la batterie variera en fonction des paramètres,
de l’utilisation et d’autres facteurs.
Français
Assistance Pa ge 113
 Assistance
Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, consultez notre site Internet www.cobyusa.com pour vérier la dis-
ponibilité des mises à jour de micrologiciels et les FAQ (Questions les plus fréquemment posées). Si ces ressources
ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service dassistance technique.
Coby Electronics Technical Support
Courriel : techsupport@cobyusa.com
Internet : www.cobyusa.com
Numéro de Téléphone : Pour les résidents des US: 877-302-2629, Lundi–Vendredi
(9:00–21:00 EST)
Pour les résidents canadiens: 855-542-8917, Lundi–Vendredi
(8:0020:00 EST)
Français
Pa ge 114 Notices De Sûreté
 Notices de Sûreté
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance
des industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.
org.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur lappareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Protégez votre audition : Les spécialistes de laudition
déconseillent l’utilisation prolongée découteurs stéréo à un niveau
de volume élevé. Lécoute à un niveau de volume élevé constant peut
provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements
dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs
et consultez votre médecin.
Remarque : Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne
plus, il est possible que cela soit dû à une décharge électrostatique.
Dans ce cas, veuillez procéder de cette manière :
Eteignez l’appareil en appuyant doucement sur le bouton RESET
(REINITIALISATION).
Rallumez l’appareil.
Français
Notices De Sûreté Pa ge 115
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15
des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pour-
rait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet
appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous
encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
Augmentez la séparation entre lappareil et le récepteur.
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des
règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modica-
tions devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Réglementation FCC à propos de l’exposition aux radiations électromagnétiques :
Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC comme indiquées pour un environnement non contrôlé.
Les utilisateurs naux doivent suivre les instructions d’utilisation particulières an de respecter les directives en matière dexposition aux
radiofréquences.
Ce transmetteur ne devra pas être placé ou fonctionné en conjonction d’une autre antenne ou d’un autre transmetteur.
Français
Pa ge 116 Notices De Sûreté
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des
consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre
l’appareil en service.
2. Conservez ces directives : Vous devriez conserver
ces consignes de sécurité et d’utilisation pour ré-
férence future.
3. Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez
respecter tous les avertissements et toutes les in-
structions pour ce produit.
4. Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les
directives d’utilisation.
5. Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le net-
toyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
6. Attaches : Nutilisez que les attaches recommandées
par le fabricant. L’utilisation d’autres attaches pourrait
être dangereuse.
7. Eau et humidité : Nutilisez pas ce produit à prox-
imité d’une source d’humidité (notamment près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une
buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine ou endroits analogues).
8. Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont
prévues pour la ventilation an d’assurer le fonc-
tionnement able du produit et de le protéger con-
tre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne
devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé,
un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être
posé sur une installation murale, comme une étagère,
à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les
instructions du fabricant n’aient été suivies.
9. Sources de courant : Branchez systématiquement cet
appareil sur une source d’alimentation du type indiqué
sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain
du type de courant, demandez à votre représentant
commercial ou à votre compagnie délectricité. Pour
les produits fonctionnant avec une pile ou autres
sources, veuillez consulter les instructions.
10. Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements
dans les prises, avec les rallonges électriques ou des
multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
11. Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais
d’objets de quelque sorte que ce soit dans cet appa-
reil par le biais des fentes car ils pourraient entrer en
contact avec des points de voltage ou court-circuiter
des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie
ou de choc électrique. Ne jamais renverser de liquide
sur cet appareil.
12. Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même. Ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit
pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à
Français
Notices De Sûreté Pa ge 117
d’autres risques. Ne faire appel qu’à des profession-
nels qualiés.
13. Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet
appareil et conez-le à un professionnel qualié dans
les cas de gure suivants : a) le cordon d’alimentation
est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du
liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y
sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de
la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas cor-
rectement bien que les consignes d’installation aient
été respectées. Effectuez uniquement les réglages
indiqués dans les consignes d’installation car d’autres
réglages incorrects risquent de provoquer des dom-
mages nécessitant la plupart du temps l’intervention
prolongée d’un technicien qualié pour restaurer le
fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est
tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble net-
tement moins performant qu’auparavant, indiquant
ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
14. Pièces détachées : Si des pièces détachées sont
requises, assurez-vous que le technicien utilise les
mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant
les mêmes caractéristiques que les originales. Des
substitutions non autorisées pourraient causer un in-
cendie, une électrocution ou autres dangers.
15. Contrôle de routine : Si des réparations ont été effec-
tuées sur ce produit, demandez au technicien de faire
les contrôles de sécurité recommandés par le fabri-
cant an de déterminer que l’appareil est en bonne
condition de fonctionnement.
16. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources
de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches
de chauffage, des poëles ou d’autres appareils gé-
nérant de la chaleur (y compris des amplicateurs).
Français
Pa ge 118 Notices De Sûreté
Avis Juridiques et de la Marque
Aucune partie de cet ensemble, y compris la forme, les illustrations et la conception, ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme
ou par quelque moyen que ce soit, qu’il soit électronique ou mécanique, notamment par des systèmes de photocopie, d’enregistrement, de
stockage ou dextraction de données, sans accord préalable écrit de Coby Electronics Corp. Toute reproduction ou distribution non autorisée
de cet ensemble, de cette conception, en totalité ou en partie fera l’objet de poursuites dans la limite maximum autorisée par la loi.
Coby et Kyros sont des marques de commerce de Coby Electronics Corporation. Android, Google, YouTube et les autres marques sont des
marques de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément
aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0. microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC. USB est une
marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. SlideME et SlideME logo sont des marques de commerce de SlideME LLC. OfceSuite
logo est un produit de Mobile Systems, Inc. Le logo CLOUDLINK est une marque commerciale de Cloudlink, LLC et tout logo ou marque com-
merciale utilisé(e) par ses partenaires au sein de son outil de productivité sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Toutes les autres marques déposées, marques de commerce, et logos sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Cet appareil peut avoir
du contenu, des applications, des produits et/ou des services offerts ou contrôlés par des tiers et votre utilisation de ceux-ci est régi par les
termes d’utilisation de tels tiers. Coby Electronics Corporation n’est pas responsable du contenu, des applications, des produits et/ou services
de tels tiers. Veuillez consulter le manuel de lappareil pour plus de détails.
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
/