Lund 21643 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Tools Required
Contents
Car Wash Supplies
Page 1 of 2
Installation Instructions
Bump On x4
Clean Towel Phillips Screwdriver
Hood Shield
I - Sheet Number BF24 Rev.C
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Screws x4
2
Locate (4) square holes on underside of hood. Clean this area to
remove any dust or debris.
Inserts x4
Grommet x4
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
NOTE: Actual application may vary slightly from drawings.
Installation Steps
Page 2 of 2
6
Install (4) bump ons.
3
Align Hood Shield with holes in hood.
4
Do not overtighten
Using a phillips screwdriver, install (2) center screws.
Repeat for remaining (2) holes. If applicable, remove
remaining tape liner.
hood shield
insert
screw
grommet
Press (4) hood inserts into the (4) square holes.
8
5
For applications with tape, expose 2” (5 cm) of tape liner from
each end of the flanges on the hood shield.
hood
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
7
© 2006 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo, Chromeflector
TM
,
and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Page 1 de 2
1
Vis (4)
2
Insertions (4)
Instructions d’installation
I- Feuille numéro BF24 Rév.C
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-
800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Pare-insectes
Butoirs (4)
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de
voiture
Serviette propre Tournevis Phillips
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Localiser les (4) trous carrés du dessous du capot. Nettoyer cet
emplacement pour en éliminer la poussière et les débris.
Canon isolant
(4)
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Ne pas trop serrer
Pare-insectes
Insert
Vis
Canon isolant
Capot
6
3 4
8
5
7
Page 2 de 2
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
Enfoncer les (4) inserts de capot dans les (4) trous carrés.
Pour les applications avec de l’adhésif, décoller 5 cm (2 po) de
protection d’adhésif de chacun des rebords du pare-insectes.
Aligner le pare-insectes et les trous du capot.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, installer les
(2) vis centrales. Répéter l’opération pour les (2)
trous restants. Le cas échéant, retirer la protection
d’adhésif restante.
Installer (4) butoirs.
© 2006 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
le logo Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Soporte (4)
Destornillador Phillips
1
Tornillos (4)
2
Rellenos (4)
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF24 Rev. C
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Cubierta para capó
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de
vehículos
Toalla limpia
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Página 1 de 2
Ubique los (4) orificios cuadrados en la parte inferior del capó.
Limpie este área para quitar los desechos o la suciedad.
Ojal (4)
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Página 2 de 2
6
3 4
8
5
7
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Coloque (4) apliques para capó en los (4) orificios cuadrados.
Para las colocaciones con cinta, exponga 2” (5 cm) de
cinta protectora en cada extremo de los rebordes de la
cubierta para capó.
Alinee los orificios de la cubierta para capó
con los orificios en el capó.
Con un destornillador Phillips, coloque (2) tornillos centrales.
Repita el procedimiento para los (2) orificios restantes. Si fuera
necesario, quite la cinta protectora restante.
No ajuste demasiado
cubierta
para capó
aplique
tornillo
ojal
capó
Coloque (4) soportes.
© 2006 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
el logo de Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number BF24 Rev.C ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents NOTE: Actual product may vary from illustration. Hood Shield Screws x4 Grommet x4 Inserts x4 Bump On x4 Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Phillips Screwdriver Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Locate (4) square holes on underside of hood. Clean this area to remove any dust or debris. 1 2 Page 1 of 2 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from drawings. Press (4) hood inserts into the (4) square holes. 3 For applications with tape, expose 2” (5 cm) of tape liner from each end of the flanges on the hood shield. 4 Align Hood Shield with holes in hood. Using a phillips screwdriver, install (2) center screws. Repeat for remaining (2) holes. If applicable, remove remaining tape liner. 6 5 hood insert hood shield grommet screw Do not overtighten Install (4) bump ons. 7 8 Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. ™ Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com © 2006 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo, ChromeflectorTM, and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 2 of 2 Instructions d’installation I- Feuille numéro BF24 Rév.C ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Pare-insectes Canon isolant (4) Vis (4) Insertions (4) Butoirs (4) Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Tournevis Phillips Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Localiser les (4) trous carrés du dessous du capot. Nettoyer cet emplacement pour en éliminer la poussière et les débris. 1 2 Page 1 de 2 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Enfoncer les (4) inserts de capot dans les (4) trous carrés. 3 Pour les applications avec de l’adhésif, décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif de chacun des rebords du pare-insectes. 4 À l’aide d’un tournevis cruciforme, installer les (2) vis centrales. Répéter l’opération pour les (2) trous restants. Le cas échéant, retirer la protection d’adhésif restante. Aligner le pare-insectes et les trous du capot. Capot Insert Pare-insectes Canon isolant 6 5 Vis Ne pas trop serrer Installer (4) butoirs. 7 8 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2006 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM le logo Auto VentshadeTM, ChromeflectorTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 2 de 2 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° BF24 Rev. C ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Cubierta para capó Tornillos (4) Ojal (4) Rellenos (4) Soporte (4) Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Destornillador Phillips Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Ubique los (4) orificios cuadrados en la parte inferior del capó. Limpie este área para quitar los desechos o la suciedad. 1 2 Página 1 de 2 Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Coloque (4) apliques para capó en los (4) orificios cuadrados. 3 Para las colocaciones con cinta, exponga 2” (5 cm) de cinta protectora en cada extremo de los rebordes de la cubierta para capó. 4 Alinee los orificios de la cubierta para capó con los orificios en el capó. Con un destornillador Phillips, coloque (2) tornillos centrales. Repita el procedimiento para los (2) orificios restantes. Si fuera necesario, quite la cinta protectora restante. 6 5 capó aplique cubierta ojal para capó tornillo No ajuste demasiado Coloque (4) soportes. 7 8 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. ™ Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com © 2006 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM el logo de Auto VentshadeTM, ChromeflectorTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 2 de 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lund 21643 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para