Denon AVR-1312 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario
RECEPTOR SURROUND AV
AVR-1312
Manual del usuario
Versión básica
Versión avanzada
Información
I
n
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
UTILIZABLES DENTRO. CONSULTE EL MANTENIMIENTO AL
PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO.
El relámpago con símbolo de punta de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, está previsto para alertar al usuario de la
presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del
producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está
previsto para alertar al usuario sobre la presencia de importantes
instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en los
folletos que acompañan al aparato.
ADVERTENCIAS:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI
A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de las fuentes de calor tales como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen
calor.
9. No anule el fin de seguridad de la clavija polarizada o del tipo de puesta a
tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas con una más ancha que la otra.
Una clavija del tipo de puesta a tierra tiene dos hojas y una tercera punta
de puesta a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su
seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta a su enchufe, consulte a
un electricista para la sustitución del enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente
en las clavijas, tomas de corrientes y el punto del que salen del aparato.
11. Utilice solamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice solamente con el carro, soporte, trípode,
abrazadera o mesa especificada por el fabricante o
vendido con el aparato. Cuando se usa un carro, utilícelo
con precaución cuando mueva la combinación carro/
aparato para evitar lesiones por el vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante periodos prolongados.
14. Remita todo el mantenimiento al personal de servicio
cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el aparato se ha dañado de
alguna manera, como por ejemplo, si se ha dañado el cable de alimentación
de corriente o la clavija, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre
el aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, no funciona
con normalidad o se ha dejado caer.
15. Las pilas no se deberán exponer a un calor excesivo tal como luz solar,
fuego o similares.
INFORMACIÓN FCC (Para clientes de EE.UU.)
1. PRODUCTO
Este producto cumple la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este producto no puede
provocar una interferencia nociva y (2) este producto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden
provocar un funcionamiento no deseado.
2. AVISO IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación
no aprobada expresamente por DENON puede anular la autorización,
otorgada por FCC, para utilizar el producto.
3. NOTA
Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación
no aprobada expresamente por DENON puede anular la autorización,
otorgada por FCC, para utilizar el producto.
Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se
garantiza que no se produzca la interferencia en una instalación particular.
Si este producto provoca interferencias nocivas a la recepción de radio
o televisión, que se pueden determinar al APAGAR y ENCENDER el
producto, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el producto en un enchufe de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor local autorizado para distribuir este tipo de
producto o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener
ayuda.
Para clientes canadienses:
Este aparato digital Class B cumple la norma canadiense ICES-003.
Versión básica
Versión avanzada
Información
II
n
NOTAS SOBRE EL USO
ADVERTENCIAS
•Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho
tiempo.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas
con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
•No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección,
como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
•No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
•Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no
está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que
resulte fácil acceder a ella.
n EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z z
z
Pared
z
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
•Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0.3 m) alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
Versión básica
Versión avanzada
Información
1
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Primeros pasos
Versión básica ·········································································3
Conexiones ····················································································4
Información importante ································································4
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI ·······················5
Conexión de una TV ······································································7
Conexión de un reproductor Blu-ray Disc / DVD ···························7
Conexión de un descodificador
(Sintonizador de TV por cable o por satélite) ·································8
Conexión de una cámara de vídeo digital ·····································8
Conexión de un reproductor portátil ·············································9
Conexión de la base dock de control para iPod ····························9
Conexión de una antena ·····························································10
Reproducción (Funcionamiento básico)····································11
Información importante ······························································11
Reproducción de discos Blu-ray/DVD ·········································12
Reproducción de un reproductor portátil ····································12
Reproducción desde un iPod ······················································ 13
Sintonización de las estaciones de radio ····································17
Selección de un modo de audición (Modo surround)··············19
Reproducción estándar ······························································· 20
Reproducción en estéreo multicanal ··········································21
Reproducción virtual ···································································21
Reproducción estéreo·································································21
Reproducción directa ·································································· 21
Versión avanzada ·······························································22
Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada) ··········23
Instalación ···················································································23
Conexión ·····················································································24
Reproducción (Funciones avanzadas) ······································· 26
Funciones útiles ··········································································26
Instrucciones para realizar una configuración detallada ·········28
Estructura de los menús ·····························································28
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera ············29
Configuración de la entrada (Input Setup) ···································30
Configuración de opciones (Option Setup) ·································34
Ajuste de los efectos de sonido de campo ·································36
Información ·················································································40
Información ············································································41
Nombres y funciones de las piezas ···········································42
Panel delantero ··········································································· 42
Pantalla ·······················································································43
Panel trasero ···············································································44
Mando a distancia ·······································································45
Otra información ·········································································47
Información sobre Marcas Registradas ······································47
Surround ·····················································································48
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor ··················52
Explicación de términos ······························································53
Resolución de problemas ···························································55
Reinicialización del microprocesador ··········································57
Especificaciones ··········································································57
Primeros pasos ·············································································· 1
Accesorios ····················································································1
Funciones ·····················································································2
Avisos sobre el Manejo ································································2
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
q Antes de empezar ................................................................... 1
w CD-ROM (Manual del usuario) ................................................. 1
e Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica) ..................... 1
r Lista de red de servicios .......................................................... 1
t Mando a distancia (RC-1158) ................................................... 1
y Pila R03/AAA ........................................................................... 2
u Antena de cuadro AM ............................................................. 1
i Antena de interior FM ............................................................. 1
t u i
Contenidos
Versión básica
Versión avanzada
Información
2
Funciones
Amplificador totalmente discreto, de calidad y
potencia idénticas para los 5 canales (110 W x 5
canales)
La unidad está equipada con un amplificador de potencia que
reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma
calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original.
El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración
de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround
de alta calidad.
Compatible con HDMI 1.4a con 3D, Deep Color y
x.v.Color (vpágina5)
Esta unidad puede emitir entradas de señales de vídeo 3D desde un
reproductor Blu-ray Disc a una TV compatible con un sistema 3D.
4 entradas HDMI y 1 salida
La unidad está equipada con 4 conectores de entrada de HDMI para
conectar dispositivos con conectores HDMI, como reproductores
Blu-ray Disc, consolas de juegos, cámaras de vídeo HD, etc.
Compatible con audio de alta definición
La unidad está equipada con un descodificador que soporte el
formato de audio digital de alta calidad para reproductores de Blu-
ray Disc tales como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Conectividad de la base dock de control para
iPod
®
y envío de datos a través de la red
(vpágina13)
Si conecta una DENON base dock de control para iPod (ASD-3N,
ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W) a esta unidad, puede escuchar
la radio por internet o disfrutar de la música y las fotografías
guardadas en su PC.
z Se requiere conexión a internet.
Pantalla, fácil de usar
Gracias a los menús de configuración de la pantalla de la TV, es
posible realizar la configuración con gran facilidad. Al ajustar
el volumen del sonido, en pantalla se muestra el nivel en cada
momento; al cambiar la fuente de entrada, se muestra el nombre
de la fuente.
Avisos sobre el Manejo
•Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y
que no hay ningún problema con los cables de conexión.
•La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente.
•Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad
y la temperatura circundante, se puede producir condensación
(rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione
correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y
espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.
•Precauciones con el uso de los teléfonos móviles
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como
resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono
móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
•Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otras
unidades del sistema antes de mover la unidad.
•Limpieza
•Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.
•Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
•Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así
como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se
decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se
deben utilizar.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Basic
version
3
F Conexiones vpágina4
F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina11
F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina19
Conexión
vpágina5, 7
Conexión
vpágina5, 7
Reproducción
Reproducción
vpágina12
Conexión
vpágina5, 7
Conexión
vpágina5, 8
Reproducción
vpágina12
Reproducción
Conexión
vpágina9
Conexión
vpágina9
Reproducción
vpágina13
Reproducción
vpágina12
Conexión
vpágina5
Conexión
vpágina8
Reproducción
Reproducción
Conexión
vpágina10
Reproducción
vpágina17
Para la conexión de los altavoces, consulte la página24, C página 2 “Conexión de los altavoces”.
Versión básica
Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
4
Información importante
•Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones
de acuerdo con el equipo que va a conectar.
•Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de
conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información.
•Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar.
NOTA
•Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.
•A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros
componentes que vaya a conectar.
•Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho
con derecho).
•No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se
podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
GFlujo de señales de vídeoH
Conector HDMI
Conector de S-Vídeo
Conector de vídeo
Monitor (TV)
Conector HDMI
Conector de
S-Vídeo
Conector de vídeo
Conector HDMI
Conector de vídeo
Conector HDMI
Conector de vídeo
Dispositivos de
vídeo
Esta unidad
Salida
Entrada
(IN)
Salida
(MONITOR OUT)
Entrada
NOTA
•No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas (vpágina52).
•Puede conectar hasta cuatro dispositivos compatibles con HDMI a la unidad (vpágina52).
Ejemplos de pantalla de menús
•Pantalla Menú •Pantalla de visualización del
estado
Cuando se cambia la fuente de
entrada.
Cuando se ajusta el volumen
Speaker Setup
Input Setup
Option Setup
Speaker Config.
Bass Setting
Distance
Channel Level
Crossover Freq.
[ ][ENTER] Enter Return
MENU
SOURCE : BDDDDDDDDDVIDEO:SOURCE
MODE : STEREO
[HDMI]
Master Volume -59.0dB
Visualización del estado: El estado de funcionamiento se muestra
temporalmente en la pantalla cuando se
cambia la fuente de entrada o se ajusta el
volumen.
NOTA
•Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo,
VGA), el vídeo reproducido es sustituido por la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra
detrás de la pantalla del menú.
•Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se produce el contenido de vídeo 3D o la
pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA).
•La pantalla de menús y la visualización de estado aparecen cuando esta unidad se conecta a un aparato
de televisión mediante HDMI.
Conexiones
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
5
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio y vídeo (vendido por separado)
Cable HDMI
•Esta interfaz permite transferir señales de vídeo digital y de audio digital a través de un único cable HDMI.
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
IN
HDMI
Reproductor
de discos
Blu-ray
Reproductor
de DVD
TV
Descodi-
ficador
Consola
de juego
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
Puede conectar hasta cinco dispositivos compatibles con HDMI (4 entradas/1 salida) a la unidad.
Función HDMI
Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI:
•3D
•Deep Color (vpágina53)
•x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vpágina53, 54)
•Formato de audio digital de alta definición
Sistema de protección de los derechos de autor
Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo BD o DVD de vídeo a través de una conexión HDMI,
tanto la unidad como la televisión tienen que ser compatibles con el sistema de protección de los
derechos de autor denominado HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha).
HDCP es la tecnología de protección de los derechos de autor compuesto por una codificación y
autenticación de datos del dispositivo de audio y vídeo conectado. Esta unidad es compatible con el
sistema HDCP.
•Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente.
Lea el manual del usuario de la televisión o del reproductor para obtener más información.
Acerca de los cables HDMI
Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color, use uno de los cables
siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet”.
Acerca de la función 3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI 1.4a.
Para reproducir vídeo en 3D, se necesita un televisor y un reproductor compatibles con la función 3D
estándar HDMI 1.4a, así como unas gafas 3D.
NOTA
•Si va a reproducir vídeo 3D, consulte las instrucciones del manual de su dispositivo de reproducción y
las de este manual.
•Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D, el vídeo de reproducción es sustituido por
la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra detrás de la pantalla del menú.
•Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se reproduce contenido de vídeo 3D.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
vVea la siguiente página
6
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
•Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta
unidad y la televisión con un cable HDMI.
•Al conectar un dispositivo que soporta transmisión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad”
o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.
•Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del
monitor. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de discos Blu-ray / DVD a una con la que
sea compatible el monitor.
•Cuando esta unidad esté conectada al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor no es compatible
con la reproducción de señales de audio HDMI, solamente se emitirán señales de vídeo en el monitor.
NOTA
•La señal de audio proveniente del terminal de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales,
etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el
dispositivo conectado.
•Desde el conector HDMI MONITOR OUT solo se emite una señal HDMI.
Conexión a un dispositivo con un conector DVI-D
Cuando se utiliza un cable de conversión HDMI/DVI (de venta por separado), las señales de vídeo HDMI
se convierten en señales DVI, lo que permite conectar un dispositivo equipado con un conector DVI-D.
NOTA
•No se emite ningún sonido cuando se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Realice
conexiones de audio independientes.
•No se pueden emitir señales a dispositivos DVI-D que no admitan la protección HDCP.
•Según la combinación de dispositivos, es posible que no se emitan señales de vídeo.
nConfiguración relacionada con las conexiones HDMI
Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia
correspondientes.
Other Setup (vpágina35)
Realiza otras configuraciones.
•HDMI Audio Out •Auto Surround
•Display •Setup Lock
NOTA
La entrada de señal audio desde el conector de entrada HDMI puede emitirse como señal de salida desde
el conector de salida HDMI ajustando el destino de salida audio HDMI a la TV.
La entrada de señales audio por los conectores de entrada analógica/coaxial/óptica no puede emitirse
desde el conector de salida HDMI.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
7
Conexión de un reproductor Blu-ray Disc/DVD
•Puede reproducir vídeos y audio de Blu-ray Disc o DVD.
•Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
•Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina5).
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de
vídeo
Cable de audio (vendido por separado)
Cable de audio
R
L
R
L
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
Reproductor de discos Blu-ray
/
Reproductor de DVD
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Input Assign” (vpágina31)
Realice las configuraciones necesarias
Si desea reproducir audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) y PCM Multicanal
con esta unidad, utilice una conexión HDMI (vpágina 5 “Conexión de un dispositivo compatible con
HDMI”).
Conexión de una TV
•Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
•Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina5).
Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
NOTA
Si se van a usar el conector de entrada VIDEO y conector de entrada S-VIDEO, asegúrese de conectar el
conector de salida MONITOR de la unidad y el conector de entrada VIDEO de la TV mediante un cable de
vídeo.
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
Cable de audio (vendido por separado)
Cable óptico
IN
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
OUT
VIDEO
TV
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Input Assign” (vpágina31)
Realice las configuraciones necesarias
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
8
Conexión de una cámara de vídeo digital
•Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital.
•Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina5).
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de
vídeo
Cable de audio (vendido por separado)
Cable de audio
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
AUDIOVIDEO
VIDEO
AUDIO
RL
OUT
Cámara de vídeo digital
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Input Assign” (vpágina31)
Realice las configuraciones necesarias
•Si hay un reproductor portátil conectado a través del conector PORTABLE IN del panel frontal, la
reproducción desde el reproductor portátil tiene prioridad.
•Para disfrutar de los vídeo juegos, conecte una consola a través del conector de entrada V.AUX. En este
caso, seleccione “V.AUX” como fuente de entrada.
Conexión de un descodificador
(Sintonizador de TV por cable o por satélite)
•Permite ver televisión por cable o por satélite.
•Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
•Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina5).
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de
vídeo
Cable de audio (vendido por separado)
Cable de audio
R
L
R
L
Cable digital
coaxial
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
OUT
COAXIAL
Sintonizador de TV por cable o
por satélite
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Input Assign” (vpágina31)
Realice las configuraciones necesarias
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
9
Conexión de la base dock de control para iPod
•Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del vídeo y la música que tenga
almacenados en un iPod.
•Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51W de
DENON (de venta por separado).
•Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de control para iPod, consulte las
instrucciones de funcionamiento de la base dock de control para iPod.
R
L
R
L
ASD-11R
Base dock de control
para iPod
Utilice el cable AV/
Control que se
entrega con la base
dock de control para
iPod de DENON.
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Input Assign” (vpágina31)
Realice las configuraciones necesarias
NOTA
•Cuando entra una señal de vídeo no estándar procedente de una consola de juegos o alguna otra fuente,
la función de conversión de vídeo podría no funcionar. En este caso, utilice la salida del monitor del
mismo conector que la entrada.
•Las imágenes de vídeo de un iPod no pueden emitirse desde el conector de salida HDMI MONITOR de
esta unidad. Para reproducir las imágenes de vídeo en un iPod, además de usar una conexión HDMI,
conecte una TV al conector de salida VIDEO MONITOR de esta unidad. Asimismo, cambie el ajuste de
ajuste de entrada de la TV a “Video”.
Conexión de un reproductor portátil
Si se conecta un reproductor portátil a través del conector PORTABLE IN de la unidad, se puede reproducir
la música del reproductor portátil.
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio (vendido por separado)
Cable con
miniadaptador
estéreo
AUDIO
AUDIO
OUT
Reproductor
portátil
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
10
Conexión de una antena
•Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con
la unidad para disfrutar de emisiones de radio.
•Después de conectar la antena y recibir una señal de radio
(vpágina 17 “Recepción de emisiones de FM/AM”), utilice
cinta adhesiva para fijar la antena en una posición en que se escuche
menos ruido.
w eq
Antena de
exterior FM
Dirección de la estación emisora
Cable coaxial
de 75 Ω
Tierra
Antena
exterior de AM
Antena AM
de cuadro
(suministrada)
Negro
Blanco
Antena
interior de FM
(suministrada)
nConjunto de la antena AM de cuadro
1
Pase el soporte por la
base de la antena de
cuadro, desde atrás hacia
adelante, y dóblelo.
Soporte
Orificio
cuadrado
Lengüeta
Antena de
cuadro
2
Introduzca la lengüeta en
el oricio cuadrado del
soporte.
nUso de la antena de cuadro para AM
Para utilizarla suspendida de un
muro
Suspéndala directamente del muro sin
ensamblar.
Clavo, tachuela, etc.
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento
indicado anteriormente.
NOTA
•No conecte dos antenas FM simultáneamente.
•Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la
antena AM de cuadro.
•Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de
cuadro no queden en contacto con las partes metálicas del panel.
•Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de
tierra (GND) para reducir el ruido.
•Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda
instalar una antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su
distribuidor habitual para obtener información detallada.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
11
Reproducción (Funcionamiento básico)
n Reproducción de discos Blu-ray/DVD
(vpágina12)
n Reproducción de un reproductor portátil
(vpágina12)
n Reproducción desde un iPod (vpágina13)
n Sintonización de las estaciones de radio
(vpágina17)
Selección de un modo de audición (Modo surround)
(vpágina19)
n Selección de la fuente de entrada (vpágina11)
n Ajuste del volumen principal (vpágina11)
n Interrupción temporal de la salida de sonido
(vpágina11)
Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina26)
Información importante
Antes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los
diferentes componentes y la configuración del receptor.
NOTA
Al reproducir los componentes conectados, consulte también sus
respectivos manuales de uso.
Selección de la fuente de entrada
Pulse el botón selector de la fuente
de entrada
(BD, DVD, TV, SAT/CBL,
TUNER, DOCK, GAME, V.AUX)
que
desea reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente
de entrada deseada.
También puede realizar la siguiente operación para seleccionar
una fuente de entrada.
nUtilización del botón de la unidad principal
Pulse SOURCE d o SOURCE f.
•Cada vez que pulse SOURCE d o SOURCE f, la fuente de entrada
cambia en el siguiente orden.
BDDVD TUNER DOCK
TV V.AUXSAT/CBL GAME
•Cuando se pulsa iPod 1 en la unidad principal, se cambia la
fuente de entrada de esta unidad a “DOCK” y se reproduce
automáticamente el iPod conectado (vpágina 16 “Función
de reproducción del iPod”).
Ajuste del volumen principal
Utilice M df para ajustar el volumen.
n Cuando el ajuste “Volume Display”
(vpágina34) es “Relative”
GGIntervalo de ajusteH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Cuando el ajuste “Volume Display” (vpágina34) es
“Absolute”
GGIntervalo de ajusteH
0.0 – 99.0
•El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la
configuración del nivel de canal.
También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso,
realice las operaciones siguientes.
Gire la rueda MASTER VOLUME para ajustar el volumen.
Interrupción temporal de la salida de sonido
Pulse N.
•El indicador de encendido parpadea en
verde.
•El indicador “MUTE” de la pantalla se ilumina
.
•
aparece en la pantalla del televisor.
•El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Mute Level
(vpágina34).
•Para cancelar, vuelva a pulsar N. La función de silenciamiento
también puede cancelarse ajustando el volumen principal.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
BD
12
Reproducción de discos Blu-ray/DVD
A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos
Blu-ray/DVD.
1
Prepare la reproducción.
q Encienda la alimentación de la
televisión, el subwoofer y el
reproductor.
w Configure la entrada de televisión en
esta unidad.
e Cargue el disco en el reproductor.
2
Pulse ON para encender la
unidad.
3
Pulse BD o DVD para cambiar a una fuente de entrada
del dispositivo usado en la reproducción.
4
Reproduzca el componente conectado a la unidad.
Realice la configuración necesaria en el reproductor
(configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.
Reproducción de un reproductor portátil
A continuación se describe el procedimiento para reproducir desde un
reproductor portátil.
1
Conecte el reproductor portátil
a esta unidad (vpágina 9
“Conexión de un reproductor
portátil”).
2
Pulse ON para encender la
unidad.
3
Pulse V.AUX para cambiar la
fuente de entrada a “V.AUX”.
4
Reproduzca el componente conectado a la unidad.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
BD
13
Reproducción desde un iPod
Si se utiliza un DENON base dock de control para iPod (ASD-11R, ASD-
3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W), (se adquiere por separado), se
pueden reproducir vídeos, fotos, música y otros contenidos del iPod.
El método de reproducción difiere dependiendo del base dock
de control para iPod que se va a usar y los archivos que se van a
reproducir (música o vídeo).
n Audición de música en un iPod (vpágina13)
n Visualización de vídeos en un iPod
•Reproducción en modo navegación (vpágina14)
Puede reproducir los archivos de vídeo en un iPod.
•Reproducción en modo Remoto (vpágina15)
Puede reproducir los archivos de vídeo y fotografías en un iPod.
Audición de música en un iPod
1
Prepare la reproducción.
q Conecte la base dock de control
para iPod de DENON a esta unidad
(vpágina 9 “Conexión de la
base dock de control para iPod”).
w Coloque el iPod en la base dock de
control para iPod de DENON.
2
Pulse ON para encender la
unidad.
3
Pulse DOCK para cambiar la fuente de entrada a
“DOCK”.
•Si se selecciona “Modo Navegación” en el paso 4, en la TV se
mostrara la siguiente pantalla.
GCuando se utiliza el ASD-11RH
iPod
Music
Videos
[1/2]
GCuando se utiliza el ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51WH
•Si conecta una TV al conector de salida VIDEO MONITOR de esta
unidad y, a continuación, cambia el ajuste de entrada de la TV a
“Video”, en la TV se muestra la siguiente pantalla.
iPod
Music
Video
Up/Down Select
•En “Modo Navegación”, la pantalla del
iPod se muestra como en la imagen de la
derecha.
NOTA
Si la pantalla de conexiones no se
muestra, el iPod podría no estar conectado
correctamente. Reconéctelo.
OK to disconnect.
4
Pulse SEARCH y manténgalo pulsado durante
2 segundos o más para seleccionar el modo de
visualización.
•Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
Modo Navegación
Muestra información del iPod en la pantalla
de la TV.
•Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.
Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
Modo Remoto
Muestra información del iPod en la pantalla del
iPod.
•En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Dock Remote”.
Modo de visualización
Modo
Navegación
Modo
Remoto
Archivos
reproducibles
Archivo de
música
P P
Archivo de
fotografía
P
z2
Archivo de
vídeo
P
z1
P
z2
Botones
activos
Mando a
distancia
(esta unidad)
P P
iPod
P
z1
Cuando utilice un ASD-11R DENON base dock de control para iPod.
z2 Puede que no se pueda emitir vídeos, en función de la
combinación de ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-
51W DENON base dock de control para iPod e iPod.
5
Utilice ui para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse ENTER o p para seleccionar el
archivo que desea ver.
6
Pulse ENTER, p o 1/3.
Comienza la reproducción.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
vVea la siguiente página
BD
14
Reproducción desde un iPod
•Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en modo
RESTORER (vpágina39). El ajuste predeterminado es “ON”.
•En el modo de exploración, pulse STATUS durante la reproducción
para ver el título, el nombre del artista y el nombre del álbum en la
pantalla de esta unidad.
NOTA
•Pulse STANDBY para poner esta unidad en
modo de espera antes de desconectar el
iPod. También puede cambiar la fuente de
entrada “DOCK” a otra fuente y desconectar
el iPod.
•Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,
puede que no sea posible usar ciertas funciones.
•Tenga en cuenta que DENON no aceptará ninguna responsabilidad
por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la
unidad conjuntamente con el iPod.
Visualización de vídeos en un iPod
nReproducción en modo de navegación
Cuando se conecta un iPod equipado con función de vídeo a la
base dock de control para Ipod los archivos de vídeo pueden
reproducirse en el ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-
51W de DENON, modo de navegación.
Cuando se utiliza el ASD-11R
1
Prepare la reproducción.
q Conecte la base dock de control
para iPod de DENON a esta unidad
(vpágina 9 “Conexión de la
base dock de control para iPod”).
w Coloque el iPod en la base dock de
control para iPod de DENON.
e Conecte la TV al conector de salida
VIDEO MONITOR de esta unidad.
2
Pulse ON para encender la
unidad.
3
Pulse DOCK para cambiar la
fuente de entrada a “DOCK”.
4
Pulse SEARCH y manténgalo pulsado durante 2
segundos o más para seleccionar “Modo Navegación”.
•Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
Modo Navegación
Muestra información del iPod en la pantalla
de la TV.
•Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.
Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
Modo Remoto
Muestra información del iPod en la pantalla del
iPod.
•En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Dock Remote”.
iPod
Music
Videos
[1/2]
•En “Modo Navegación”, la pantalla del
iPod se muestra como en la imagen de
la derecha.
NOTA
Si la pantalla de conexiones no se
muestra, el iPod podría no estar conectado
correctamente. Reconéctelo.
OK to disconnect.
5
Utilice ui para seleccionar “Videos” y pulse
ENTER o p.
6
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta de
búsqueda, luego pulse ENTER o p.
7
Utilice ui para seleccionar el chero de vídeo,
luego pulse ENTER, p o 1/3.
Comienza la reproducción.
8
Cambie el ajuste de entrada de la TV a “Video”.
El archivo de vídeo se muestra en la pantalla de TV.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
vVea la siguiente página
BD
15
Reproducción desde un iPod
Cuando se utiliza el ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o
ASD-51W
1
Prepare la reproducción.
q Conecte la base dock de control
para iPod de DENON a esta unidad
(vpágina 9 “Conexión de la
base dock de control para iPod”).
w Coloque el iPod en la base dock de
control para iPod de DENON.
e Conecte la TV al conector de salida
VIDEO MONITOR de esta unidad.
r Cambie el ajuste de entrada de la TV
a “Video”.
2
Pulse ON para encender la
unidad.
3
Pulse DOCK para cambiar la
fuente de entrada a “DOCK”.
4
Pulse SEARCH y manténgalo pulsado durante 2
segundos o más para seleccionar “Modo Navegación”.
•Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
Modo Navegación
Muestra información del iPod en la pantalla
de la TV.
•Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.
Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
Modo Remoto
Muestra información del iPod en la pantalla del
iPod.
•En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Dock Remote”.
iPod
Music
Video
Up/Down Select
•En “Modo Navegación”, la pantalla del
iPod se muestra como en la imagen de
la derecha.
NOTA
Si la pantalla de conexiones no se
muestra, el iPod podría no estar conectado
correctamente. Reconéctelo.
OK to disconnect.
5
Utilice ui para seleccionar “Videos” y pulse
ENTER o p.
6
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta de
búsqueda, luego pulse ENTER o p.
7
Utilice ui para seleccionar el chero de vídeo,
luego pulse ENTER, p o 1/3.
Comienza la reproducción.
nReproducción en modo Remoto
Esta unidad puede reproducir en la pantalla de la TV fotografías
y datos guardados en un iPod que disponga de función de
presentación de diapositivas o de vídeo.
1
Pulse y mantenga pulsado
SEARCH para seleccionar el modo
Remoto.
En la pantalla de la unidad se muestra la
indicación “Remote iPod”.
2
Observando la pantalla del iPod,
utilice ui para seleccionar
“Photos” o “Videos”.
•Dependiendo del modelo de iPod, puede
ser necesario manipular directamente la
unidad iPod.
3
Pulse ENTER hasta que aparezca
la imagen que desea ver.
La opción “Salida TV” de “Ajuste de diapositivas” o “Ajuste de vídeo”
en el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible visualizar los
datos fotográficos o vídeos del iPod en el monitor. Para obtener más
información, consulte las instrucciones de uso del iPod.
NOTA
Puede que no se pueda emitir vídeos, en función de la combinación de
ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W e iPod.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
vVea la siguiente página
BD
16
Reproducción desde un iPod
nFuncionamiento del iPod
Botones Función
STATUS
Comprobar el nombre de título/
nombre del artista/nombre del álbum
(en modo Navegación)
SEARCH
(Pulsar y soltar)
Cambio de imagen
z1
SEARCH
(mantener pulsado)
Examinar / Cambio de modo remoto
MEMORY Memoria de almacenamiento
z2
MENU Menú amplificador
uio p
Manejo del cursor
ENTER
(Pulsar y soltar)
Introducir / Pausa
ENTER
(mantener pulsado)
Parada
RETURN B
Volver
8 9
Búsqueda automática (localización)
2
Parada
1/3
Reproducción / Pausa
6 7
(mantener pulsado)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
REPEAT Reproducción continua
RANDOM Reproducción aleatoria
•Reproducción continua (vpágina33 “Repeat”)
•Reproducción aleatoria (vpágina33 “Shuffle”)
z1 Cuando aparece la pantalla del menú, pulse
SEARCH y luego o
(página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.
z2 Esta función está activa cuando se usa una unidad ASD-3N, ASD-
3W, ASD-51N o ASD-51W.
Función de reproducción del iPod
Si se pulsa iPod 1 cuando está conectada una base de control para
iPod, el iPod empieza a reproducirse.
Pulse iPod 1.
•La fuente de entrada de la unidad cambia
a “DOCK”.
•Se inicia la reproducción del iPod.
•Puede poner en pausa la reproducción de
una canción pulsando iPod 1 durante la
reproducción iPod.
NOTA
Si las dos bases de control para iPod (“DOCK”) están conectadas, la
reproducción con base de control para iPod (“DOCK”) tiene prioridad.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
BD
17
Sintonización de las estaciones de radio
Recepción de emisiones de FM/AM
1
Pulse TUNER para cambiar la
fuente de entrada a “TUNER”.
2
Pulse BAND para seleccionar
“FM” o “AM”.
FM
Para escuchar emisiones en FM.
AM
Para escuchar emisiones en AM.
TUNER
A1
[
TUNING /
]
[
CH+/-
]
Tuning
Preset
[
BAND
]
[
MEMORY
]
Band
Memory
[
MODE
] Mode
FM 87.5MHz
AUTO
Now Playing
3
Sintonice la estación emisora que desee.
q Para sintonizar la emisora automáticamente
(sintonización automática)
Pulse MODE para seleccionar “AUTO”, luego use TUNING d o
TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar.
w Para sintonizar la emisora manualmente
(sintonización manual)
Pulse MODE para desactivar el indicador “AUTO” de la pantalla
y utilice TUNING d o TUNING f para seleccionar la emisora que
desea escuchar.
•Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función
de sintonización automática, sintonícela manualmente.
•Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado
TUNING d o TUNING f para hacer que la frecuencia cambie
continuamente.
nPresintonización de emisoras de radio
(Presintonización manual)
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56
emisoras.
•Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú
“Auto Preset” (vpágina 32). Si se realiza el proceso “Auto
Preset” después de una “Presintonización manual”, se borrarán las
emisoras guardadas en la “Presintonización manual”.
1
Sintonice la estación emisora que
desea presintonizar.
2
Pulse MEMORY.
TUNER
A1
[
TUNING /
]
[
CH+/-
]
Tuning
Preset
[
BAND
]
[
MEMORY
]
Band
Memory
[
MODE
] Mode
To store preset:
select
A1-G8
[
MEMORY
][
1-8
][
SHIFT
]
3
Pulse SHIFT para seleccionar el bloque (A a G) en el
que se va a guardar el canal (1 a 8 por bloque)y pulse
los botones CH +, CH – para seleccionar el número
presintonizado en memoria.
4
Pulse MEMORY de nuevo para completar el ajuste.
•Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
Ajustes predeterminados
Bloque (A – G)
y
canal (1 – 8)
Ajustes predeterminados
A1 – A8
87,5 / 89,1 / 98,1 / 107,9 / 90,1 / 90,1 / 90,1 /
90,1 MHz
B1 – B8
520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz,
90,1 / 90.1 MHz
C1 – C8 90,1 MHz
D1 – D8 90,1 MHz
E1 – E8 90,1 MHz
F1 – F8 90,1 MHz
G1 – G8 90,1 MHz
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
vVea la siguiente página
BD
18
Sintonización de las estaciones de radio
nRecepción de emisoras presintonizadas
1
Pulse SHIFT para seleccionar el
bloque de memoria (A a G).
[
TUNING /
]
[
CH+/-
]
Tuning
Preset
[
BAND
]
[
MEMORY
]
Band
Memory
[
MODE
] Mode
Preset Channel
A8 FM 90.1MHz
A7 FM 90.1MHz
A6 FM 90.1MHz
A5 FM 90.1MHz
A4 FM 107.9MHz
A3 FM 98.1MHz
A2 FM 89.1MHz
A1 FM 87.5MHz
TUNER
2
Pulse CH + o CH – para seleccionar el canal
presintonizado que desee.
También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso,
realice las operaciones siguientes.
Pulse TUNER PRESET CH + o TUNER PRESET CH – para seleccionar
una emisora de radio presintonizada.
nFuncionamiento del sintonizador (FM/AM)
Botones Función
BAND Conmutación FM/AM
MEMORY Registro en la memoria de preajuste
SHIFT
Selección en bloque de canales
preseleccionados
MODE Cambio de modo de búsqueda
CH +, – Selección de canal de presintonización
TUNING df
Sintonización (arriba / abajo)
MENU Menú amplificador
uio p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
RETURN B
Volver
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
BD
19
•Algunos modos de audición no pueden seleccionarse, dependiendo
del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada.
Para obtener detalles al respecto, consulte “Tipos de señales de
entrada y modos surround correspondientes” (vpágina50).
•Ajuste el efecto del campo acústico desde el menú “Audio Adjust”
(vpágina36) para disfrutar del modo de sonido que prefiera.
•Para las operaciones se pueden utilizar
los botones del mando a distancia o de la
unidad principal.
Pulse
SURROUND 0 o SURROUND 1 para
cambiar los modos como se muestra abajo.
DIRECT STEREO PLg (or PLgx)
z
DTS NEO:6
z
MULTI CH STEREO
z
VIRTUAL
z
o
z La pantalla varía dependiendo del formato de audio o del número
de canales de señales de entrada.
Selección de un modo de audición (Modo surround)
Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo.
Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos.
Modo de audición
Señal de audio
de entrada
Reproducción Modo de audición
2 canales
Multicanal
Surround
Reproducción
estándar
(vpágina20)
Para entrada de señal de 2 canales:
•Las señales de canal surround se crean y reproducen con reproducción
surround.
Para entrada de señal multicanal:
•La señal surround grabada en la fuente se reproduce como
sonido surround. (El sonido se reproduce de acuerdo
con los ajustes del tamaño del altavoz establecidos en
C la página 5 “Speaker Config.”.)
•Pueden crearse señales del canal surround trasero que no se registran
en la fuente.
2 canales
Multicanal
Surround
Reproducción en
estéreo multicanal
(vpágina21)
Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los
altavoces.
2 canales
Multicanal
Surround
Reproducción virtual
(vpágina21)
Este modo permite disfrutar de efectos surround utilizando solamente los
altavoces delanteros o auriculares.
2 canales
Multicanal
Stereo
Reproducción estéreo
(vpágina21)
•Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2 canales
para su reproducción.
•También se emiten las señales del subwoofer.
2 canales
Multicanal
Stereo
Surround
Reproducción directa
(vpágina21)
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
•No se crean señales surround traseras.
•En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.
•Tone (vpágina38) •RESTORER (vpágina39)
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
20
Reproducción estándar
nReproducción surround de fuentes de 2 canales
1
Reproducción de la fuente (vpágina 12 17).
2
Pulse SURROUND 0 o SURROUND 1 para seleccionar el
descodicador surround para reproducir el sonido multicanal.
Seleccione el modo surround mientras aparece la visualización en la pantalla
de la TV.
•El descodificador que se puede seleccionar depende de las configuraciones de
C la página 5 “Speaker Config.”.
DOLBY PLgx
z
Este modo es para reproducción de 7.1 canales surround, con los altavoces surround
traseros.
•Se muestra “PLgx Cinema”, “PLgx Music”o “PLgx Game”.
DOLBY PLg
Este modo es para la reproducción surround de 5.1 canales. Seleccione este modo si no
se va a utilizar un altavoz surround trasero.
•Se muestra “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg Game” o “Pro Logic”.
DTS NEO:6
Este modo es para reproducción 7.1 canales surround o 5.1 canales surround usando los
altavoces surround traseros.
•Se muestra “DTS NEO:6 Cinema” o “DTS NEO:6 Music”.
z Esto puede seleccionarse cuando el parámetro “Speaker Config.” – “Surround Back” (C la página
5 “Speaker Config.”) no se ha ajustado a “None”.
3
Pulse AUDIO ADJUST y, a continuación, pulse
ENTER
.
[ ][ENTER] Enter Return
Audio Adjust
Mode
Default
Cinema
NoYes
4
Utilice o p para seleccionar el modo de
acuerdo con el contenido que se va a reproducir
y, a continuación, ENTER.
Cinema Este modo es apropiado para películas.
Music
Este modo es apropiado para fuentes musicales. Se envía más sonido a los altavoces
delanteros que en el modo “Cinema”.
Game Este modo es apropiado para juegos.
Pro Logic
z
Este modo es adecuado para la reproducción de fuentes de 2 canales grabadas con
Dolby Pro Logic.
z Esto puede seleccionarse cuando el parámetro “Speaker Config.” – “Surround Back” (C la página
5 “Speaker Config.”) no se ha ajustado a “None”.
5
Pulse AUDIO ADJUST.
Desaparece la visualización del menú.
nReproducción en modo surround de fuentes multicanal (Dolby Digital,
DTS, etc.)
1
Reproducción de la fuente (vpágina 12 17).
2
Pulse SURROUND 0 o SURROUND 1 para seleccionar el
descodicador surround para reproducir el sonido multicanal.
Seleccione el modo surround mientras aparece la visualización en la pantalla
de la TV.
•El descodificador que se puede seleccionar depende de la señal de entrada, los
ajustes de C la página 5 “Speaker Config.”.
Visualización del modo surround que se está reproduciendo en este momento
Señal de entrada Modo surround Pantalla
DOLBY DIGITAL
(excepto 2 canales) /
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA
DOLBY D
PL x C
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
DOLBY D
PL x M
DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL +
DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DTS (5.1ch) /
DTS-ES Discrete 6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS SURROUND
DTS + PLgx CINEMA
DTS
PL x C
DTS + PLgx MUSIC
DTS
PL x M
DTS + NEO:6
DTS
NEO:6
DTS ES MTRX6.1
z1
DTS ES MTRX6.1
DTS ES DSCRT6.1
z2
DTS ES DSCRT6.1
DTS 96/24
z3
DTS 96/24
DTS-HD
DTS-HD HI RES
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD MSTR
DTS Express
DTS Express
PCM (multicanal)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI IN + PLgx CINEMA
MULTI IN
PL x C
MULTI IN + PLgx MUSIC
MULTI IN
PL x M
MULTI CH IN 7.1
MULTI CH IN 7.1
z1 Este indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-ES Matrix 6.1” y la opción “AFDM”
(vpágina37) de esta unidad está ajustada a “ON”.
z2 Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-ES Discrete 6.1”.
z3 Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS 96/24”.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
vVea la siguiente página
21
Reproducción en estéreo multicanal
Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los
altavoces.
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 12 17).
2
Pulse SURROUND 0 o
SURROUND 1 para seleccionar
“MULTI CH STEREO”.
Comienza la reproducción en estéreo
multicanal.
NOTA
Cuando la señal de entrada es Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-
HD o DTS Express, no puede seleccionar el modo estéreo multicanal.
Reproducción virtual
Este modo permite disfrutar de efectos surround utilizando solamente
los altavoces delanteros o auriculares.
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 12 17).
2
Pulse SURROUND 0 o
SURROUND 1 para seleccionar
“VIRTUAL”.
Comienza la reproducción virtual.
NOTA
Cuando la señal de entrada es Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-
HD o DTS Express, no puede seleccionar el modo virtual.
GVistas de la pantallaH
q w
q Muestra un descodificador a usar.
•El descodificador DOLBY DIGITAL aparece como “DOLBY D”.
•El descodificador DOLBY DIGITAL Plus aparece como “DOLBY
DIGITAL +”.
w Muestra un descodificador que crea una salida de sonido de los
altavoces surround traseros.
Para obtener más información sobre la señal de entrada que puede
reproducirse en cada modo surround, consulte “Modos surround y
parámetros surround” (vpágina48).
Reproducción estándar
Reproducción estéreo
Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la
tonalidad.
•El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y
derecho y desde el subwoofer.
•Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2
canales para su reproducción.
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 12 17).
2
Pulse SURROUND 0 o
SURROUND 1 para seleccionar
“STEREO”.
Comienza la reproducción estéreo.
Reproducción directa
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
•No se crean señales surround traseras.
•En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.
•Tone (vpágina38) •RESTORER (vpágina39)
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 12 17).
2
Pulse SURROUND 0 o
SURROUND 1 para seleccionar
“DIRECT”.
Comienza la reproducción directa.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión básica
Advanced
version
22
F Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada) vpágina23
F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina26
F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina28
Versión avanzada
En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor
las funciones de la unidad.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
23
En este apartado se explican los métodos de
instalación, conexión y configuración de los altavoces
que no sean de 5.1 canales. Para obtener información
sobre los métodos de instalación, conexión y
configuración de los altavoces de 5.1 canales, consulte
C la página 2 “Conexión de los altavoces”.
Procedimiento de configuración de los
altavoces
Instalación
Conexión (vpágina24)
Instalación
Coloque los altavoces surround traseros en una posición entre 2 y 3
pies (entre 60 y 90 cm) por encima del nivel de los oídos.
Altavoz
surround
2 – 3 ft /
60 – 90 cm
GVista lateralH
Altavoz
surround
traseros
•Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Altavoz
delantero
Configuración de altavoces de 7.1 canales (altavoz
surround trasero)
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Posición
de
audición
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚
Cuando se han instalado altavoces de 2.1 canales
FR
SW
FL
Posición de audición
GAbreviaturas de los altavocesH
FL Altavoz delantero (L) SB Altavoz surround traseros
FR Altavoz delantero (R) SBL Altavoz surround trasero (L)
C Altavoz central SBR Altavoz surround trasero (R)
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (L)
SR Altavoz surround (R)
Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada)
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
24
Conexión
•Para obtener más información sobre el método de conexión
de los altavoces de 5.1 canales, consulte C la página 2
“Conexión de los altavoces”.
•Para obtener más información sobre el método de conexión del
televisor, consulte C la página 4 “Conecte esta unidad al televisor
mediante un cable HDMI (se vende por separado)”
Conexión de 7.1 canales (altavoz surround trasero)
•La ilustración a la derecha muestra un ejemplo de conexión para
la reproducción de 7.1 canales mediante los altavoces surround
traseros.
•Se necesita un amplificador de potencia (se vende por separado)
para esta conexión.
NOTA
•Para obtener información sobre las conexiones de los cables de
los altavoces, consulte C la página 3 “Preparación”.
•Conecte los cables de los altavoces de manera que no
sobresalgan de los terminales de altavoces. El circuito de
protección puede activarse si los alambres de los cables hacen
contacto con el panel trasero o si los lados + y – hacen contacto
entre sí (vpágina53 “Circuito de protección”).
•Nunca toque los terminales de altavoces mientras la
alimentación está conectada. De lo contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
•Utilice altavoces con los valores de impedancia que se muestran
a continuación.
Terminales de altavoces Impedancia de altavoces
FRONT
6 – 16 ΩCENTER
SURROUND
C
SBL SBR
SL
SR
IN
R
L
R
L
FL
FR
SW
Amplificador de potencia
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
25
Conexión
Conexión de 2.1 canales / 2 canales
SWFL FR
Conexión de 2 canales
Para reproducción de 2 canales,
desconecte los subwoofers.
NOTA
•Para obtener información sobre las conexiones de los cables de los altavoces, consulte C la
página 3 “Preparación”.
•Para obtener información sobre la impedancia de altavoces, consulte página24.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
26
n Ajuste del volumen de los altavoces
(vpágina26)
n Temporizador de Sleep (vpágina27)
n Función de selección rápida (vpágina27)
n Distintas funciones de memoria (vpágina27)
Reproducción (Funcionamiento básico)
(vpágina11)
Selección de un modo de audición (Modo surround)
(vpágina19)
Reproducción (Funciones avanzadas)
Funciones útiles
Ajuste del volumen de los altavoces
Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de
reproducción o según su gusto personal, como se describe a
continuación.
nAjuste del volumen de los altavoces
1
Pulse CH LEVEL.
Channel Level
Front Rear
Front L
Center
Front R
Subwoofer
Surround R
Surround L
Fader
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
2
Pulse ui para seleccionar el altavoz.
El altavoz que se puede configurar cambia cada vez que se pulsa
uno de los botones.
3
Pulse o p para ajustar el volumen.
•Al ajustar un subwoofer, si pulsa o cuando está en “–12 dB” el
ajuste cambiará a “OFF”.
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la
luz de la pantalla del menú se apaga.
•Al insertar una clavija de auricular, se puede ajustar el nivel del canal
de los auriculares.
nAjuste del volumen de los grupos de los
altavoces (Función de desvanecedor)
Esta función permite ajustar simultáneamente (aumentar o
disminuir gradualmente) el sonido de todos los altavoces delanteros
(Altavoz delantero / Altavoz central) o traseros (Altavoz surround /
Altavoz surround trasero) de una vez.
1
Pulse CH LEVEL.
Channel Level
Front Rear
Front L
Center
Front R
Subwoofer
Surround R
Surround L
Fader
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
2
Utilice i para seleccionar “Fader”. Después,
seleccione el elemento que se va a ajustar con o p.
Channel Level
Front Rear
Front L
Center
Front R
Subwoofer
Surround R
Surround L
Fader
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
3
Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces.
(o : Delantero, p: Trasero)
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la
luz de la pantalla del menú se apaga.
•La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el
subwoofer.
•Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz
ajustado al valor mínimo sea –12 dB.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
27
Funciones útiles
Temporizador de Sleep
Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de
espera automáticamente.
Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va
a dormir.
Pulse SLEEP y visualice el tiempo que
desea congurar.
Se ilumina el indicador “SLEEP” de la
pantalla.
•El tiempo cambia tal como se muestra a
continuación cada vez que se pulsa SLEEP.
OFF 10 min 20 30 40 50
6080 7090100
110
120
Para anular el temporizador de Sleep
Pulse SLEEP para fijar la opción “OFF”.
El indicador “SLEEP” que aparece en la pantalla se apaga.
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la
luz de la pantalla del menú se apaga.
•El ajuste del temporizador para dormir se cancela si se ajusta la
alimentación de esta unidad en el modo de espera o si se apaga.
Función de selección rápida
Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente.
Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente
y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el
mismo.
nAlmacenamiento de los parámetros
1
Congure los siguientes elementos
en los parámetros que desea
guardar.
q Fuente de entrada (vpágina11)
w Volumen (vpágina11)
e Modo surround (vpágina19)
r Selec. vídeo (vpágina32)
2
Pulse y mantenga pulsado QUICK SELECT deseado
hasta que “Memory” aparezca en la pantalla.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.
GAjustes predeterminados de selección rápidaH
Fuente de entrada Volumen
QUICK SELECT 1 BD –40 dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB
QUICK SELECT 3 GAME –40 dB
QUICK SELECT 4 DOCK –40 dB
nRecuperación de la configuración
Pulse QUICK SELECT en el que desea
que se guarden los parámetros que
desea invocar.
QUICK SELECT en la unidad principal, tiene la misma función que en
el mando a distancia.
Distintas funciones de memoria
nFunción de memoria personal
Esta función establece la configuración (modo de entrada, modo
surround, modo de salida HDMI, retardo de audio, etc.) que se
seleccionó la última vez para las fuentes de entrada individuales.
Los parámetros de surround, ajuste de tono y los volúmenes de
cada altavoz se guardan con cada uno de los modos de surround.
nMemoria de última función
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar
al modo en espera.
Los ajustes se restablecen al volver a conectar la alimentación.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
28
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página.
Instrucciones para realizar una configuración detallada
Elementos de ajuste Número Descripción Página
Speaker Setup Speaker Config. Selecciona la configuración y el tamaño de los altavoz. (capacidad de
reproducción de graves).
C 5
Bass Setting Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE.
C 6
Distance Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces.
C 6
Channel Level Configura el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al emitirse
desde todos los altavoces.
C 7
Crossover Freq. Establece la frecuencia máxima de la salida de señal de graves desde cada
canal al subwoofer.
C 8
Input Setup
Los elementos mostrados del menú
“Input Setup” varían según la fuente de
entrada seleccionada.
Input Assign Cambia la asignación del conector de entrada.
31
Auto Preset Utiliza la función de presintonización automática para programar emisoras de
radio.
32
Preset Skip Establece las memorias presintonizadas que no desea que aparezcan al
sintonizar.
32
Video Select El vídeo de otra fuente de entrada se reproduce junto con el audio en
reproducción.
32
Input Mode Configura el modo de entrada de audio y el modo de descodificación.
32
Source Level Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio.
33
Playback Mode Realiza los ajustes para la reproducción desde un iPod.
33
Option Setup Volume Control Ajusta la configuración de volumen.
34
Other Setup Realiza otras configuraciones.
35
Audio Adjust Ajusta los parámetros de sonido surround.
36
Tone Ajusta la cualidad tonal del sonido.
38
NIGHT MODE Ajuste optimizado cuando se escucha tarde por la noche.
Comprime el rango dinámico (diferencia entre los sonidos fuertes y suaves).
38
RESTORER Descomprime las fuentes comprimidas y aplica un refuerzo de bajos para
lograr un sonido más rico.
39
Audio Delay Compensa el error de sincronización entre vídeo y audio.
39
Speaker Setup
Input Setup
Option Setup
Speaker Config.
Bass Setting
Distance
Channel Level
Crossover Freq.
[ ][ENTER] Enter Return
MENU
Elementos que solo hay que
configurar una vez
Por ejemplo, se pueden configurar en el
momento de la compra.
Una vez configurados, no tendrá que
modificarlos salvo que la disposición de
los altavoces o los altavoces conectados
hayan sido modificados.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
29
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera
A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo.
Pantalla del menú Pantalla delantera Descripción
Visualización del menú superior
Speaker Setup
Input Setup
Option Setup
Speaker Config.
Bass Setting
Distance
Channel Level
Crossover Freq.
[ ][ENTER] Enter Return
MENU
w
Speaker Setup
w
e
q Pulse MENU para ver la pantalla del menú.
w Pantalla del televisor: muestra la línea
seleccionada.
Pantalla: muestra el elemento seleccionado.
•Utilice ui para desplazarse al elemento que
desea configurar.
e Se muestra el número del menú de
configuración seleccionado en este momento.
Visualización de un cambio de
configuración
Front
Center
Surround
Surround Back
Subwoofer
Large
Small
Small
Small
Yes
[ ][ENTER] Enter Return
Speaker Config.
w
e
Speaker Config.
Bass Setting
Distance
Channel Level
Crossover Freq.
Front
Center
Surround
Surround Back
Subwoofer
[ ][ENTER] Enter Return
Speaker Setup
w
Speaker Setup
Input Setup
Option Setup
Speaker Config.
Bass Setting
Distance
Channel Level
Crossover Freq.
[ ][ENTER] Enter Return
MENU
w
r Pulse ENTER.
t Pulse
RETURN B.
Front •Large–
w
e
q
Speaker Config.
w
q
r Pulse ENTER.
t Pulse
RETURN B.
Speaker Setup
w
q
q Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en
este momento.
w Pantalla del televisor: muestra la línea seleccionada.
Pantalla: muestra el elemento seleccionado.
•Utilice ui para desplazarse al elemento que desea configurar.
e Al lado de los elementos que se pueden configurar, aparecen los
signos 0 1. Utilice o p para seleccionar la configuración que desee.
r Pulse ENTER para establecer el modo en el cual se puede realizar el
ajuste.
t Pulse RETURN B para volver al menú anterior.
Visualización del restablecimiento de
los valores predeterminados
Input Assign
[ ][ENTER] Enter Return
OPTICAL
COAXIAL
Default
TV
SAT/CBL
q
Default? : No
w
q
w
Default
Pulse ENTER.
q Pulse
i para seleccionar “Default”, a continuación pulse ENTER.
w Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en
este momento.
e Pulse o para seleccionar “Yes”, a continuación pulse ENTER.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
30
Configuración de la entrada (Input Setup)
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
•No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente
cuando sea necesario.
Uso de los menús
1
Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
2
Utilice ui para seleccionar “Input Setup”, y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
4
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
•Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B.
•Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Información importante
nAcerca de la visualización de fuentes de entrada
En esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra
a continuación.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
TUNER
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Input Setup”
Input Assign (vpágina31)
Auto Preset (vpágina32)
Preset Skip (vpágina32)
Video Select (vpágina32)
Input Mode (vpágina32)
Source Level (vpágina33)
Playback Mode (vpágina33)
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
31
Configuración de la entrada (Input Setup)
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
OPTICAL
Configure esta opción para
cambiar los conectores de
entrada ópticos (digitales)
asignados a las fuentes de
entrada.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK
OFF : No asigne un conector de entrada óptica a la fuente de entrada
seleccionada.
•En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
Fuente de entrada
BD DVD TV SAT/CBL
Ajuste predeterminado
OFF OFF OPTICAL OFF
Fuente de entrada
GAME V.AUX
DOCK
Ajuste predeterminado
OFF OFF OFF
COAXIAL
Configure esto para
cambiar los conectores de
entrada coaxiales (digitales)
asignados a las fuentes de
entrada.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK
OFF : No asigne un conector de entrada coaxial a la fuente de entrada
seleccionada.
•En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
Fuente de entrada
BD DVD TV
SAT/CBL
Ajuste predeterminado
OFF OFF OFF COAXIAL
Fuente de entrada
GAME V.AUX
DOCK
Ajuste predeterminado
OFF OFF OFF
Default
La configuración
“Input Assign” vuelve
a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Cuando selecciona “Default” y pulsa ENTER,
el mensaje “Return settings to the default?”
es visualizado. Seleccione “Yes” o “No” y
después pulse ENTER.
Input Assign
Ejemplos de visualización de la pantalla de menú “Input Assign”
Esta pantalla aparece cuando se selecciona el menú “Input Setup” – “Input Assign”. Utilice el menú
“Input Assign” para cambiar los conectores de entrada digital que están asignados a las fuentes de entrada
en los ajustes predeterminados.
Input Setup
Input Assign
Video Select
Input Mode
Source Level
OPTICAL
COAXIAL
[ ][ENTER] Enter Return
Operaciones del menú de asignación de entradas
1
Utilice ui para seleccionar “Input Assign”, y, a continuación,
pulse ENTER.
2
Utilice uio p para seleccionar el conector de entrada que
desea asignar.
3
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
NOTA
Si todas las asignaciones “OPTICAL” y “COAXIAL” de la fuente de TV se han configurado en “OFF”, no
puede seleccionarse la fuente TV no se podrá seleccionar mediante la selección de la fuente de entrada.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
32
Auto Preset
Utilice la función de presintonización automática para guardar en memoria las emisoras de radio que desee.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Start
Iniciar el proceso de
preajuste automático.
TUNER
Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM,
seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a
continuación, presintonícela de forma manual.
Preset Skip Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configure el bloque de memoria preconfigurado (de A a G) que no desea que aparezca.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Block A – Block G
Seleccione un bloque que
desea omitir de entre los
bloques preconfigurados (de
A a G).
TUNER
ON : Visualizar el bloque de memoria preseleccionado elegido.
Skip : No visualizar el bloque de memoria preseleccionado elegido.
Video Select Los ajustes predeterminados están subrayados.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Video Select
El vídeo de otra fuente
de entrada se reproduce
junto con el audio en
reproducción.
Source : Reproducir la imagen y el sonido de la fuente de entrada.
DVD / SAT/CBL / V.AUX / DOCK : Selecciona la fuente de entrada de
vídeo que hay que visualizar. Esto puede configurarse para fuentes de
entrada individuales.
NOTA
No es posible seleccionar señales de entrada HDMI.
Configuración de la entrada (Input Setup)
Input Mode Los ajustes predeterminados están subrayados.
Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Input Mode
Fija los modos de entrada
de audio para las distintas
fuentes de entrada.
Normalmente se
recomienda ajustar el modo
de entrada audio a “Auto”.
Auto : Detectar automáticamente señal de entrada y reproducir.
HDMI : Reproducir sólo señales desde la entrada HDMI.
Digital : Reproducir sólo señales desde la entrada digital (OPTICAL/
COAXIAL).
Analog : Reproducir sólo señales desde la entrada analógica.
•Si una fuente de entrada es “BD”, “GAME”, “DOCK”, “DVD” o “V.AUX”,
puede seleccionar “Digital” asignando “Input Assign” (vpágina 31)
a “OPTICAL” o “COAXIAL” (Los elementos seleccionables dependerán
de la fuente de entrada.).
Si una fuente de entrada es “TUNER”, la configuración queda fijada en
“Analog”.
•Si la fuente de entrada se configura como “BD”, “TV” o “GAME”, no
puede ajustarse como “Analog”.
•Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente,
se enciende el indicador en la pantalla. Si el indicador no se
enciende, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las
conexiones.
Decode Mode
Ajuste el modo de
decodificación audio para la
fuente de entrada.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
Auto : Detectar tipo de señal de entrada digital y decodificar y reproducir
automáticamente.
PCM : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada PCM.
DTS : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada DTS.
•Este elemento se puede configurar para las fuentes de entrada para
las que se asigne “OPTICAL” o “COAXIAL” en “Input Assign”
(vpágina31).
•Este elemento se puede configurar para fuentes de entradas HDMI (BD,
DVD, SAT/CBL o GAME).
•Configure normalmente este modo en “Auto”. Seleccione “PCM” y
“DTS” sólo al reproducir las señales correspondientes.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
33
Configuración de la entrada (Input Setup)
Source Level Los ajustes predeterminados están subrayados.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Source Level
Esta función corrige el
nivel de reproducción de
la entrada de audio de la
fuente seleccionada.
Active esta opción si hay
diferencias en los niveles de
volumen de entrada entre
las diferentes fuentes.
–12dB – +12dB (0dB)
Playback Mode
Este elemento puede seleccionarse cuando la fuente de entrada es “DOCK”.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Repeat
Realice los ajustes para el
modo repetir.
DOCK
All : Todos los archivos se reproducen repetidamente.
One : Un archivo en reproducción no deja de repetirse.
OFF : El modo de reproducción repetida queda anulado.
Shuffle
Configuración para el modo
aleatorio.
DOCK
n Cuando DENON base de control para iPod ASD-11R esté conectado
Songs : Todos los archivos se reproducen en modo de reproducción
aleatoria.
Albums : Los archivos del álbum se reproducen en modo de
reproducción aleatoria.
OFF : El modo de reproducción aleatoria queda anulado.
n Cuando DENON base de control para iPod ASD-3N, ASD-3W, ASD-
51N o ASD-51W esté conectado
ON : El modo de reproducción aleatorio queda activado.
OFF : El modo de reproducción aleatoria queda anulado.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
34
Configuración de opciones (Option Setup)
Permite configurar distintas opciones.
Uso de los menús
1
Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
2
Utilice ui para seleccionar “Option Setup”, y a continuación,
pulse ENTER.
3
Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
4
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
•Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B.
•Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Option Setup”
Volume Control (vpágina34)
Other Setup (vpágina35)
Volume Control
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajusta la configuración de volumen.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Volume Display
Fijar cómo se muestra el
volumen.
Relative : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –80,5 dB – 18 dB.
Absolute : Mostrar en el rango 0 (Mín) – 99.
El ajuste “Volume Display” se aplica también para el método de
visualización “Volume Limit” y “Power On Level”.
Volume Limit
Realizar una configuración
para volumen máximo.
OFF : No ajustar un volumen máximo.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Si se ha configurado “Volume Display” en “Absolute”, aparece el
valor en ( ).
Power On Level
Definir la config. de volumen
que está activa cuando se
enciende el equipo.
Last : Usar la configuración memorizada en la última sesión.
– – – (0) : Configurar el silenciamiento como modo predeterminado al
encender el equipo.
–80dB – 18dB (1 – 99) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
Mute Level
Ajustar la cantidad de
atenuación cuando se activa
el silenciamiento.
Full : El sonido se corta completamente.
–40dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
–20dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
35
Configuración de opciones (Option Setup)
Other Setup Los ajustes predeterminados están subrayados.
Realiza otras configuraciones.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
HDMI Audio Out
Seleccionar el dispositivo de
salida de audio HDMI.
Amp : Reproducción a través de los altavoces conectados en el receptor.
TV : Reproducción a través de los TV conectados en el receptor.
Si se selecciona “TV”, en la TV solo se emite una señal de audio
HDMI.
Auto Surround
Hacer conf. para memor.
config. de modo surr. para
cada señal de entrada.
ON : Memorizar configuración. La reproducción se realiza automáticamente
con el modo envolvente que se uso por última vez.
OFF : No memorizar configuración. El modo surround no cambia de
acuerdo a la señal de entrada.
La función de modo surround automático le permite guardar en la
memoria el último modo surround utilizado para reproducir los cuatro tipos
de señales de entrada que se indican a continuación.
q Señales analógicas y PCM de 2 canales
w Señales Dolby Digital y DTS de 2 canales
e Señales Dolby Digital y DTS multicanal
r Señales multicanal LPCM
Display
Ajusta el brillo de la pantalla
de la unidad.
Bright : Luminosidad normal de la pantalla.
Dim : Luminosidad reducida de la pantalla.
Dark : Luminosidad muy baja de la pantalla.
OFF : Desactivar la visualización.
Los botones de la unidad principal también se
pueden usar para realizar operaciones.
Cada vez que pulse DIMMER, el valor cambia
según se muestra a continuación.
Bright Dim
DarkOFF
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Setup Lock
Proteger configuración de
los cambios involuntarios.
ON : Activar la protección.
OFF : Desactivar la protección.
Para DESACTIVAR el “Setup Lock”, siga el
procedimiento de abajo.
q Pulse y mantenga pulsado MENU durante al
menos 3 segundos.
“Setup Lock:0ON 1” s’affiche sur l’écran.
w Utilice p para seleccionar “OFF”, y a
continuación, pulse ENTER.
NOTA
Cuando se ajusta la opción “Setup Lock” a “ON”, no es posible modificar
los ajustes que se indican a continuación. Además, si se intenta utilizar
las configuraciones relacionadas con esa opción, se mostrará el mensaje
“Setup Lock!”.
•Operaciones con menús •Channel Level
•RESTORER •Audio Adjust
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
36
Ajuste de los efectos de sonido de campo
El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo
surround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte
“Modos surround y parámetros surround” (vpágina48).
NOTA
Algunos elementos de ajuste no se pueden definir mientras la reproducción está detenida. Realice los
ajustes durante la reproducción.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento de ajuste de audio
Audio Adjust (vpágina36)
Tone (vpágina38)
NIGHT MODE (vpágina38)
RESTORER (vpágina39)
Audio Delay (vpágina39)
Audio Adjust Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar
este elemento.
Operaciones del menú Audio Adjust
1
Pulse AUDIO ADJUST y, a continuación, pulse ENTER.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
2
Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
3
Pulse o p para introducir el ajuste.
•Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B.
•Para salir del menú, pulse AUDIO ADJUST mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Mode
Ajuste los modos de
reproducción para los
distintos modos de sonido
envolvente.
n En el modo PLgx o PLg
Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película.
Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.
Game : Modo surround optimizado para juegos.
Pro Logic : Modo de reproducción Dolby Pro Logic (Sólo en el modo
PLg).
n En el modo DTS NEO:6
Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película.
Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.
El modo “Music” también en efectivo en películas que incluyen una
gran cantidad de música estéreo.
LFE
Ajusta el nivel de efectos de
baja frecuencia (LFE).
–10dB – 0dB
Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le
recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes.
•Fuentes Dolby Digital : “0dB”
•Fuentes de películas DTS : “0dB”
•Fuentes musicales DTS : “–10dB”
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
vVea la siguiente página
BD
37
Ajuste de los efectos de sonido de campo
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Center Image
Asigna la señal del canal
central a los canales
delantero. izquierdo y
derecho para obtener un
sonido más amplio.
0.0 – 1.0 (0.3)
“Center Image” se muestra cuando el modo surround se ajusta a
“DTS NEO:6 Music”.
Panorama
Asigna la señal delantera
I/D también a los canales
surround, para obtener un
sonido más amplio.
ON : Activar.
OFF : No activar.
“Panorama” se muestra cuando se ha ajustado el modo surround a
“PLgx Music” o “PLg Music”.
Dimension
Desplaza el centro la imagen
sonora hacia adelante o
atrás, para ajustar balance
de reproducción.
0 – 6 (3)
“Dimension” se muestra cuando se ha ajustado el modo surround a
“PLgx Music” o “PLg Music”.
Center Width
Asigna la señal del canal
central a los canales
delantero. izquierdo y
derecho para obtener un
sonido más amplio.
0 – 7 (3)
“Center Width” se muestra cuando se ha ajustado el modo surround
a “PLgx Music” o “PLg Music”.
AFDM
(Modo de detección
automática de marca)
Detecta la señal del
canal surround trasero
de la fuente y establece
automáticamente el modo
surround óptimo.
ON : Activar.
OFF : No activar.
[Ejemplo] Reproducción de software Dolby Digital (con la marca EX)
•Cuando se ajusta la opción “AFDM” a “ON”, el modo surround se ajusta
automáticamente al modo DOLBY D + PLgx C.
•Para reproducir en el modo DOLBY DIGITAL EX, ajuste “AFDM” a
“OFF” y “Audio Adjust” – “SB CH OUT” a “MTRX ON”.
Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo
de reproducción no cambia automáticamente cuando la opción
“AFDM” está ajustada a “ON”, ajuste “Audio Adjust” – “SB CH
OUT” a “MTRX ON” o “PLgx C”.
D.Comp
Compresión de gama
dinámica (diferencia entre
sonidos altos y bajos).
Low / Mid / High : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
OFF : Desactiva la compresión de gama dinámica.
DRC
Compresión de gama
dinámica (diferencia entre
sonidos altos y bajos).
Auto : Control activ./desact. compresión de gama dinámica automática
según la fuente. Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD.
Low / Mid / High : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
OFF : Compresión de gama dinámica siempre desactivada.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
SB CH OUT
Establece el método para
generar el canal surround
trasero.
n Para fuentes de 2 canales
ON : Se usa el canal trasero de sonido envolvente.
OFF : No se reproduce ninguna señal desde los canales traseros
surround.
n Para fuentes multicanal
Establezca el método de decodificación para el canal trasero de sonido
envolvente.
DSCRT ON : Reproduce las señales de surround trasero incluidas en
la fuente de 7.1 canales.
MTRX ON : Genera y reproduce las señales de surround trasera desde
las señales del canal surround.
ES MTRX
z1
: Genera y reproduce las señales de surround trasero
desde las señales del canal surround de la fuente DTS.
ES DSCRT
z2
: Reproduce las señales de surround trasero incluidas en
la fuente DTS de 6.1 canales.
PLgx C
z3
: Genera y reproduce las señales de surround trasero
mediante la descodificación de las señales en el modo “Dolby Pro
Logic gx Cinema”.
PLgx M : Genera y reproduce las señales de surround trasero mediante
la descodificación de las señales en el modo “Dolby Pro Logic gx
Music”.
OFF : No se reproduce la señal del canal de surround trasero.
z1 Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS.
z2 Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS que incluyen una
señal de identificación de señal discreta de 6.1 canales.
z3 Esto puede seleccionarse cuando el parámetro “Speaker Config.”
– “Surround Back” (C la página 5 “Speaker Config.”) no se ha
ajustado en “None”.
Si la fuente que se está reproduciendo contiene una señal de
sonido envolvente trasero, el tipo de decodificador es seleccionado
automáticamente por medio de la función AFDM. Establezca “AFDM”
en “OFF” para cambiar a su decodificador preferido.
NOTA
Si el valor de “Speaker Config.” – “Surround Back” (C la página 5
“Speaker Config.”) es “None”, “SB CH OUT” no aparece en pantalla.
Subwoofer
Active y desactive la salida
subwoofer.
ON : Se utiliza el subwoofer.
OFF : No se utiliza el subwoofer.
NOTA
Este ajuste se puede realizar cuando el modo Surround está en “DIRECT”
(vpágina21), y el “SW Mode” (C la página 6 “Bass Setting”) está
en “LFE+Main”.
Default
La configuración “Audio
Adjust” vuelve a los
parámetros predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
38
Ajuste de los efectos de sonido de campo
Tone
los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra.
Ajustar la calidad tonal del sonido.
1
Pulse TONE.
[ ][ENTER] Enter Return
Tone
Tone Control OFF
2
Utilice o p para seleccionar “ON”.
ON Permitir ajuste de tono (graves, agudos).
OFF
Reproducir sin ajustes de tono.
NOTA
El tono no se puede ajustar en el modo DIRECT.
3
Pulse ui para seleccionar el elemento que desea congurar y utilice o p para
seleccionar un valor de conguración.
Bass Ajustar la gama de baja frecuencia (graves).
•–6dB – +6dB (0dB)
Treble Ajustar la gama de alta frecuencia (agudos).
•–6dB – +6dB (0dB)
La función “Bass” o “Treble” se puede configurar aunque “Tone Control” esté en “ON”.
NIGHT MODE
los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra.
Ajuste optimizado cuando se escucha tarde por la noche.
Pulse NIGHT para seleccionar el modo deseado.
D.Comp:OFF
OFF No configurado.
Low Configure el valor ajustado a “Low”.
Mid
Configure el valor ajustado a “Middle”.
High Configure el valor ajustado a “High”.
Cuando se emite una señal Dolby TrueHD, “DRC” se muestra en la pantalla de TV.
El modo de ajuste también cambia como se muestra a continuación.
OFF
No configurado.
Low
Configure el valor ajustado a “Low”.
Mid
Configure el valor ajustado a “Middle”.
High
Configure el valor ajustado a “High”.
Auto
Control de la compresión automática de rango dinámico para el encendido/apagado de acuerdo
con la fuente.
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la luz de la pantalla del menú se apaga.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
39
Ajuste de los efectos de sonido de campo
RESTORER
los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra.
Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC
reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el
oído humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo
el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido. También corrige
la sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico a partir de señales de audio
comprimido.
Pulse RESTORER para seleccionar “ON” o “OFF”.
RESTORER:OFF
ON Utilizar RESTORER.
OFF No utilizar RESTORER.
•Esto también se puede ajustar pulsando
RESTORER en la unidad principal.
•Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una señal de PCM (fs = 44,1/48
kHz).
•Esto no puede configurarse cuando el modo surround está configurado como “DIRECT”.
•El ajuste predeterminado de este elemento para “iPod” es “ON”. Todas las demás opciones están
ajustadas a “OFF”.
•Cuando se configura en “ON”, en pantalla aparece .
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la luz de la pantalla del menú se apaga.
Audio Delay
los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra.
Mientras mira el vídeo, ajuste manualmente el tiempo para retrasar la salida.
Use AUDIO DELAY +, – para seleccionar el valor que se va a ajustar.
Audio Delay : 0ms
0ms
200ms
Almacenamiento de “Audio Delay” para cada fuente de entrada.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
40
Información
Aparece en pantalla información sobre varias configuraciones de la unidad principal (Estado) y de las
señales de entrada (señal de entrada de audio).
La información visualizada cambia cada vez que se pulsa STATUS.
La información aparece durante varios segundos antes de que la pantalla regrese a su estado original.
GElementos de verificaciónH
•Fuente de entrada
•Modo surround
•Terminal de entrada digital
•Modo de entrada
•Modo de descodificación
•Selección de vídeo
•Normalización del diálogo
etc.
NOTA
La información mostrada varía según la fuente de entrada.
Función de normalización de diálogo
Esta función se activa automáticamente al reproducir fuentes Dolby Digital.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de señales individuales.
El valor de corrección se puede comprobar con
STATUS.
La cifra es el valor corregido. No puede
cambiarse.
Versión básica
Versión avanzada
Información
Versión avanzada
BD
Information
41
F Nombres y funciones de las piezas vpágina42
F Otra información vpágina47
F Resolución de problemas vpágina55
F Especificaciones vpágina57
F Índice alfabético vpágina58
Información
En este apartado encontrará la información que se indica más abajo.
Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
42
Panel delantero
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
Q2Q3Q5 Q4 Q1
Q0 o
i
Q6 Q7 Q9Q8 W0
utr yewq
q Botón de alimentación
(ON/STANDBY) ······················································(C 4, C 8)
Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
w Indicador de alimentación ·····································(C 4, C 8)
e Conector de auriculares (PHONES)
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír
el audio a través de los altavoces conectados o de los conectores
PRE OUT.
NOTA
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente
cuando use los auriculares.
r Botones QUICK SELECT ························································· (27)
t Botón de reproducción del iPod (iPod 1) ····························· (16)
Q1 Pantalla ····················································································· (43)
Q2 Sensor de mando a distancia ················································· (46)
Q3 Botones de los canales presintonizados
(TUNER PRESET CH +, –) ························································ (18)
Q4 Botón SHIFT ······································································· (17, 18)
Q5 Botón TUNER ··········································································· (17)
Q6 Botones selectores de fuente de entrada (SOURCE df) ···· (11)
Q7 Botón RESTORER ···································································· (39)
Q8 Botón SLEEP ············································································ (27)
Q9 Botón DIMMER ········································································ (35)
W0 Botón STATUS ········································································ (13)
y Botones del sistema iPod ················································· (16, 57)
•Botón de parada (2)
•Botones de omisión (8, 9)
u Conector PORTABLE IN ···························································· (9)
i Conectores V.AUX INPUT ························································ (8)
Quite la tapa de los conectores cuando quiera utilizarlos.
o Control MASTER VOLUME ····················································· (11)
Q0 Indicador de volumen principal
Nombres y funciones de las piezas
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
43
Pantalla
y tuioQ0Q1Q2
wq e r
q Indicadores de descodificador
Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están
en funcionamiento.
w Indicadores de señal de entrada
e Sección de información
Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada, el modo surround,
los valores de ajuste y otra información.
r Indicador de altavoz delantero
Se enciende en función de la configuración de los altavoces
delanteros.
t Indicador de volumen principal
y Indicador de temporizador de Sleep
Se ilumina al seleccionar el modo dormir (vpágina27).
u Indicador MUTE
Se ilumina al seleccionar el modo silenciado (vpágina11).
i Indicador de surround trasero
Se ilumina cuando se emiten señales de audio desde los altavoces
surround traseros (C la página 6 “Speaker Config. (Cont.)“).
o Indicadores de modo de entrada
Se ilumina cuando se emiten señales de audio desde los altavoces
surround traseros (vpágina32).
Q0 Indicador RESTORER
Se ilumina cuando se selecciona el modo RESTORER (vpágina39).
Q1 Indicador HDMI
Se ilumina durante la reproducción mediante conexiones HDMI.
Q2 Indicadores de modo de recepción del sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente
de entrada está ajustada a “TUNER”.
STEREO : En el modo FM, estos indicadores se iluminan durante la
recepción de emisiones estéreo analógicas.
TUNED : Se ilumina cuando la emisión está sintonizada
correctamente.
AUTO : Se iluminan cuando el equipo se encuentra en el modo de
sintonización automática.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
44
Panel trasero
Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
q
w e
tr
yi uoQ0
q Conectores PRE OUT ············································ (C 3, 24, 25)
w Terminales de altavoces ······································· (C 3, 24, 25)
e Conector DOCK CONTROL ······················································· (9)
r Conector S-VIDEO ····································································· (9)
t Conectores VIDEO ································································· (7, 8)
y Cable de alimentación ······················································ (C 4)
u Conectores de audio digital ················································· (7, 8)
i Conectores HDMI ·························································· (C 4, 5)
o Conectores de audio analógico ········································ (7, 8, 9)
Q0 Terminales de antena FM/AM ··············································· (10)
NOTA
No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero.
La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la
unidad.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
45
Mando a distancia
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
q
w
e
r
t
Q0
y
u
i
o
Q1
Q2
Q3
Q5
Q6
W4
W8
W7
W6
W0
Q8
W1
Q7
Q9
W2
W3
W5
Q4
q Botones de alimentación
(ON, STANDBY) ························ (C 4, C 8)
w Botón temporizador de dormir
(SLEEP) ························································ (27)
e Botón DIMMER ··········································· (35)
r Botones selectores de fuente
de entrada ··················································· (11)
t Botones QUICK SELECT ···························· (27)
y Botón MENU ········································· (29, 30)
u Botones de cursor
(uio p) ················································ (29, 30)
i Botón ENTER ········································ (29, 30)
o Botón de nivel del canal (CH LEVEL) ········ (26)
Q0 Botón RESTORER ······································· (39)
Q1 Botón NIGHT ··············································· (38)
Q2 Botones SURROUND
(0 1) ··············································· (19, 20, 21)
Q3 Botones del sistema iPod ·························· (16)
•Botones de omisión (8, 9)
•Botón de parada (2)
•Botón de reproducción/pausa (1/3)
•Botón de reproducción/pausa (6, 7)
•Botón de reproducción de la reproducción
(REPEAT)
•Botón de reproducción aleatoria (RANDOM)
Q4 Botones de control de volumen
principal ······················································· (46)
Q5 Botón SEARCH ····································· (13, 14)
Q6 Botón STATUS ··········································· (13)
Q7 Botón MEMORY ········································· (17)
Q8 Botón BAND ················································ (17)
Q9 Botón MODE ··············································· (17)
W0 Botón SHIFT ·········································· (17, 18)
W1 Botones TUNING (d f) ······························ (17)
W2 Botones de canal (CH +, –) ··················· (17, 18)
W3 Botón AUDIO ADJUST ························· (20, 36)
W4 Botones de control de volumen principal
(M d f) ······················································ (11)
W5 Botón RETURN (B) ···························· (29, 30)
W6 Botón TONE ················································ (38)
W7 Botón de silenciamiento (N) ··················· (11)
W8 Botón AUDIO DELAY (+, –) ························ (39)
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
vVea la siguiente página
46
Mando a distancia
Inserción de las baterías
q Retire la tapa trasera en el
sentido que indica la flecha
para sacarla.
w Instale las dos pilas
correctamente, como se indica
mediante las marcas en el
interior del compartimiento de
las pilas.
R03/AAA
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
•Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
•Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún
cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad.
(Las baterías suministradas son solamente para la verificación del
funcionamiento.)
•Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
•Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
•No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
•No utilice dos tipos diferentes de baterías.
•No intente cargar baterías secas.
•No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
•No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
•Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
•Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
•Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
•Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se
utilizan pilas recargables.
Alcance del mando a distancia
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
30°30°
Aprox. 23 ft/7 m
NOTA
El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente,
a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente o
una luz infrarroja.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
47
Otra información
n Información sobre Marcas Registradas
(vpágina47)
n Surround (vpágina48)
n Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
(vpágina52)
n Explicación de términos (vpágina53)
Información sobre Marcas
Registradas
Este producto utiliza las siguientes tecnologías:
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y
el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los
números de patentes de EE. UU.:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195;
7,272,567 y otras patentes
norteamericanas y mundiales en
vigor y pendientes. DTS y el símbolo
son marcas comerciales registradas,
y DTS-HD, DTS-HD Master Audio,
y los logotipos de DTS son marcas
comerciales de DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos de
América y otros países.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
48
Surround
Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala
de cine.
Modos surround y parámetros surround
Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround.
Símbolos en la tabla
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen del parámetro en C la página 5 “Speaker Config.”.
Modo surround (vpágina19)
Salida de canal
Audio Adjust (vpágina36)
Delantero I/D Central Surround I/D Surround trasero I/D Subwoofer
Mode
(vpágina36)
D. Comp z3
(vpágina37)
DRC z4
(vpágina37)
LFE z5
(vpágina36)
DIRECT (2 canales)
S D
z2
S S
DIRECT (Multicanall)
S D D D
z1
D S S S
STEREO
S D S S S
MULTI CH IN
S D D D D S
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D S S S
DTS NEO:6
S D D D D S S S
DOLBY DIGITAL
S D D D D S S
DOLBY DIGITAL Plus
S D D D D S S
DOLBY TrueHD
S D D D D S
DTS SURROUND
S D D D D S S
DTS 96/24
S D D D D S S
DTS-HD
S D D D D S S
DTS Express
S D D D D S S
MULTI CH STEREO
S D D D D S S
VIRTUAL
S D
z2
S S
z1 Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
z2 Solo cuando “SW Mode” se configura como “LFE+Main”” (C la página 6 “Bass Setting”), el sonido procede del subwoofer.
z3 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una seña Dolby Digital o DTS.
z4 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby TrueHD.
z5 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una seña Dolby Digital o DTS o DVD-Audio.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
49
Surround
Modo surround (vpágina19)
Audio Adjust (vpágina36)
Tone
(vpágina38)
RESTORER z7
(vpágina39)
AFDM z6
(vpágina37)
SB CH OUT
(vpágina37)
Subwoofer
(vpágina37)
Solo modo PRO LOGIC g/gx Música
Solo modo NEO:6 Música
Panorama
(vpágina37)
Dimension
(vpágina37)
Center Width
(vpágina37)
Center Image
(vpágina37)
DIRECT (2 canales)
S
z2
DIRECT (Multicanal)
STEREO
S S
MULTI CH IN
S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S
DTS NEO:6
S S S S
DOLBY DIGITAL
S S S
DOLBY DIGITAL Plus
S S S
DOLBY TrueHD
S S
DTS SURROUND
S S S
DTS 96/24
S S S
DTS-HD
S S
DTS Express
S S S
MULTI CH STEREO
S S S
VIRTUAL
S S
z2 Solo cuando “SW Mode” se configura como “LFE+Main” (C la página 6 “Bass Setting”), el sonido procede del subwoofer.
z6 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o DVD-Audio.
z7 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44,1 kHz.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
50
Surround
nTipos de señales de entrada y modos surround correspondientes
Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround.
Símbolos en la tabla
F Esto indica el modo surround predeterminado.
D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina37) se configura como “ON”.
S Esto indica el modo surround seleccionable.
Modo surround (vpágina19)
NOTA
Formatos y tipos de señales de entrada
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(multicanal)
LINEAR PCM
(2can.)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(con marca)
DTS ES
MTRX
(con marca)
DTS
(5.1can.)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DIGITAL EX
(sin marca)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4can.)
DOLBY
DIGITAL
(4/3can.)
DOLBY
DIGITAL
(2can.)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
F
DTS-HD HI RES
F
DTS ES DSCRT6.1
z F D
DTS ES MTRX6.1
z F D
DTS SURROUND
S S F
DTS 96/24
F
DTS + PLgx CINEMA z S S S S
DTS + PLgx MUSIC z S S S S
DTS EXPRESS
F
DTS + NEO:6
z S S S
DTS NEO:6 CINEMA
S S S
DTS NEO:6 MUSIC
S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
F
DOLBY DIGITAL+
F
DOLBY DIGITAL EX
z S S S S
DOLBY DIGITAL
S F F F
DOLBY (D) +PLgx CINEMA z F D S S S
DOLBY (D) +PLgx MUSIC z S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z S S S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z S S S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME z S S S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC
S S S
z Si “Speaker Config.” – “Surround Back“ (C la página 5 “Speaker Config.”) se configura como “None”, este modo surround no puede seleccionarse.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
51
Surround
Modo surround (vpágina19)
NOTA
Formatos y tipos de señales de entrada
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(multicanal)
LINEAR PCM
(2can.)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(con marca)
DTS ES
MTRX
(con marca)
DTS
(5.1can.)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DIGITAL EX
(sin marca)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4can.)
DOLBY
DIGITAL
(4/3can.)
DOLBY
DIGITAL
(2can.)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
F
MULTI CH IN + PLgx CINEMA z S
MULTI CH IN + PLgx MUSIC z S
MULTI CH IN 7.1
F D (7.1)
DIRECT
DIRECT
S S S S S S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO
F S F S S S S S S S S S S S S S S
z Si “Speaker Config.“ – “Surround Back“ (C la página 5 “Speaker Config.) se configura como “None”, este modo surround no puede seleccionarse.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
52
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
Conector de entrada Conector de salida Menú que se muestra
HDMI S-VIDEO VIDEO HDMI VIDEO HDMI VIDEO
A A A A A
Sólo se muestra el menú
A
A A S A S <VIDEO>
Sólo se muestra el menú
A (VIDEO)
A S A A S <S-VIDEO>
Sólo se muestra el menú
A (S-VIDEO)
S A A S <HDMI> A S (HDMI) A
S A S S <HDMI> S <VIDEO> S (HDMI) A (VIDEO)
S S A S <HDMI> S <S-VIDEO> S (HDMI) A (S-VIDEO)
S Entrada de señal de vídeo presente
A No hay entrada de señal de vídeo
S < > Se emite la señal de entrada entre las marcas < >.
A No hay salida de señal de vídeo
S ( ) Superimpuesto en la imagen indicada en ( ).
A ( ) Sólo se reproduce la imagen en ( ).
NOTA
•Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA), el vídeo reproducido es sustituido por la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra detrás
de la pantalla del menú.
•Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA).
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
53
Explicación de términos
A
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
Al igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios de
color define una paleta de colores disponibles que es
mayor que el modelo cromático tradicional o RGB.
C
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes
sufran daños cuando se produzca una anomalía en la
red eléctrica, como una sobretensión o sobrecarga.
En esta unidad, el indicador de alimentación parpadea
y la unidad entra en modo de espera siempre que se
produce alguna anomalía.
D
Deep Color
Esta tecnología brinda la expresión de un mayor
número de colores que los convencionales de 8 bits
y puede reproducir colores cercanos a los naturales
sin rayas.
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de señal digital
multicanal desarrollado por Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales
delanteros (“FL”, “FR” y “C”), 2 canales surround
(“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias
bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los
canales y se logra un campo acústico realista,
con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición).
También se logra una sensación de presencia real e
intensa al reproducir películas en salas de AV.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX es un formato surround de 6.1
canales propuesto por Dolby Laboratories, que
permite a los usuarios disfrutar en sus hogares del
formato de audio “DOLBY DIGITAL SURROUND
EX”, desarrollado conjuntamente por Dolby
Laboratories y Lucas Films.
Los canales de sonido 6.1, incluidos los canales
traseros surround, proporcionan un posicionamiento
mejorado del sonido y de la expresión del espacio.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby
Digital mejorado que es compatible con un
máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto
y que además mejora la calidad de sonido gracias
a su mayor velocidad de transferencia de bits
de datos. Es compatible con el sistema Dolby
Digital convencional, por lo que ofrece mayor
flexibilidad en respuesta a la señal de origen y a las
condiciones del equipo de reproducción.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación
de matriz desarrollada por Dolby Laboratories.
La música corriente, como la de los CD, se codifica
en 5 canales para producir un excelente efecto de
sonido surround.
Las señales de los canales surround son convertidas
en señales estéreo y de banda completa (con una
respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o superior)
para crear una imagen sonora “tridimensional” y
ofrecer una rica sensación de presencia para todas
las fuentes estereofónicas.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la
tecnología de descodificación de matriz Dolby Pro
Logic g.
Las señales de audio grabadas en 2 canales son
descodificadas para lograr un sonido natural con un
máximo de 7.1 canales.
Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado
para reproducir música, “Cinema” es apropiado
para reproducir películas y “Game” es apropiado
para juegos.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta
definición desarrollada por Dolby Laboratories, que
utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas
para reproducir fielmente el sonido original del
estudio de grabación.
Este formato admite hasta 8 canales de audio
con una frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit
de resolución y hasta 6 canales de audio con
una frecuencia de muestreo de 192kHz/24bit de
resolución. Dolby TrueHD es el formato adoptado
por las aplicaciones para las que la calidad de audio
es la máxima prioridad.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de
audio envolvente en un número menor de canales
y los reproduce.
DTS
Es una abreviación de Digital Theater System, el
cual es un sistema de audio digital desarrollado por
DTS. Al reproducir audio conectando este sistema
con un dispositivo tal como un amplificador DTS,
se puede obtener la posición precisa del campo de
sonido y el efecto realista del sonido tal como si
estuviera en una sala de cine.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que
permite reproducir sonido de alta calidad en modo
de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de
96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es el formato surround digital
estándar de DTS, Inc., compatible con una frecuencia
de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un máximo de
5.1 canales de sonido surround digital discreto.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio
digital de 6.1 canales discretos que añade un canal
surround trasero (SB) al sonido surround digital DTS.
La descodificación de señales de audio de 5.1
canales convencionales también es posible según
el descodificador que se utilice.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio
digital de 6.1 canales discretos que inserta un
canal surround trasero (SB) en el sonido surround
digital DTS mediante codificación de matriz. La
descodificación de señales de audio de 5.1 canales
convencionales también es posible según el
descodificador que se utilice.
DTS Express
DTS Express es un formato de sonido compatible con
tasas de bits bajas (máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps).
DTS-HD
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad
de sonido y mejor funcionalidad que la tecnología
DTS convencional y es adoptada como audio
opcional para los discos Blu-ray. Esta tecnología es
compatible con la reproducción de audio multicanal,
velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia
de muestreo alta y reproducción de audio sin
pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1
canales en los discos Blu-ray.
DTS-HD High Resolution Audio
El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión
mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y
DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias
de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1
canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad
de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este
formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround
digital DTS de 5.1 canales convencionales.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin
pérdida creado por Digital Theater System (DTS).
Este formato admite hasta 8 canales de audio
con una frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit
de resolución y hasta 6 canales de audio con
una frecuencia de muestreo de 192kHz/24bit de
resolución. Es completamente compatible con
productos convencionales, incluyendo datos
de sonido surround digital DTS de 5.1 canales
convencionales.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación
de matriz que permite reproducir fuentes de 2
canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye
“DTS NEO:6 Cinema”, que es apropiado para
reproducir películas, y “DTS NEO:6 Music”, que es
apropiado para reproducir música.
F
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una
onda sonora (señal analógica) en intervalos regulares
y expresar la altura de la onda en cada lectura, en
formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo
se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto
mayor sea el valor, más próximo estará el sonido
que se reproduzca del original.
H
HDCP
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos,
esta tecnología de protección de derechos de autor
codifica las señales para prevenir que se copie el
contenido sin autorización.
HDMI
Esta es una abreviación de High-Definition
Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta
definición), la cual es una interfaz digital de AV que
se puede conectar en un TV o en un amplificador.
Las señales de vídeo y de audio se pueden
conectar utilizando 1 cable.
I
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω
(ohmios). Con este valor, más pequeño, es posible
obtener una mayor potencia.
L
LFE
Esta es una abreviación de Low Frequency Effect
(Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de
salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja
frecuencia. El sonido envolvente es intensificado
emitiendo graves profundos de 20Hz a 120Hz.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso
internacional que se basa en el estándar de compresión
de vídeo “MPEG-1”. Comprime el volumen de datos
a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido
equivalente a la de un CD de música.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
54
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de
compresión digital que se usan para codificar el vídeo
y el audio. Los estándares de vídeo son: “MPEG-1
Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-
4 AVC”. Los estándares de audio son: “MPEG-1
Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4 AAC”.
R
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
máximo y el nivel de sonido mínimo que es
perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
S
sYCC601 color
Al igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios de
color define una paleta de colores disponibles que es
mayor que el modelo cromático tradicional o RGB.
W
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft Corporation.
Los datos WMA se pueden codificar con Windows
Media
®
Player Ver.7, 7.1, Windows Media
®
Player
para Windows
®
XP y la serie Windows Media
®
Player 9.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente
aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.
Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable
que el archivo no funcione correctamente.
X
x.v.Color
Esta función permite la visualización de colores más
realistas en la pantalla del HDTV. Permite mostrar
colores naturales y vívidos. “x.v.Color” es una
marca comercial registrada de Sony.
Explicación de términos
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
55
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si
persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su
proveedor.
GGeneralH
Síntoma Causa / Solución Página
El equipo no se
enciende.
•Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la
toma de corriente.
•El circuito protector está activo. Desconecte el enchufe de la toma
de corriente espere entre 5 y 10 segundos y vuelva a introducirlo
en la toma.
C 4
53
La pantalla está
apagada.
•Configure “Display” en el menú con un valor diferente a “OFF”.
35
El indicador de
alimentación
parpadea con una
luz roja.
•La temperatura dentro de la unidad es demasiado elevada. Apague
de inmediato el suministro eléctrico y espere hasta que baje la
temperatura del aparato lo suficiente antes de volver a encenderlo.
•Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
•Utilice altavoces con la impedancia especificada.
•El cable del altavoz se ha cortocircuitado. Gire con firmeza el hilo
central (alma) del cable del altavoz y vuelva a conectarlo al terminal
del altavoz.
24,
C 3
C 3
Después de
encender la
alimentación,
el indicador de
alimentación
parpadea con una
luz roja.
•Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro
eléctrico y diríjase al asesor de servicio de DENON.
El equipo no funciona
correctamente.
•Reinicie el microprocesador.
57
GHDMIH
Síntoma Causa / Solución Página
No se emite audio
desde una conexión
HDMI.
•Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
•Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste
“HDMI Audio Out” en el menú al valor “Amp”.
•Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste
“HDMI Audio Out” en el menú al valor “TV”.
5
35
35
No se emite vídeo
desde una conexión
HDMI.
•Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
•Configure la fuente de entrada de modo que coincida con el
conector HDMI conectado.
•Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos
de autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no
sea compatible con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá
correctamente.
5
5, 11
5
GVideoH
Síntoma Causa / Solución Página
No se visualiza
ninguna imagen.
•Compruebe las conexiones de la TV.
•Configure correctamente la entrada de la TV.
C 4
C 4
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
56
GAudioH
Síntoma Causa / Solución Página
No se emite audio. •Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
•Compruebe las conexiones y configuraciones de los altavoces.
•Compruebe si el dispositivo de audio está encendido.
•Ajuste el volumen principal.
•Cancele el modo de silenciado.
•Seleccione una fuente de entrada apropiada.
•Seleccione un modo de entrada apropiado.
•Desconecte los auriculares. Los altavoces o los conectores PRE
OUT no emiten ningún sonido caundo se conectan los auriculares.
C 4,
5,7,8,
9,10
C 3,
24,25
11
11
11
32
42
El altavoz surround
no emite ningún
sonido.
•Compruebe si los altavoces surround están conectados a los
terminales SURROUND.
No sound is
produced from
surround back
speaker.
•Configure “Speaker Config.” – “Surround Back” en el menú con
un valor diferente a “None”.
•Configure el modo surround en un valor diferente a “STEREO”.
C 6
19
El subwoofer no
emite sonido.
•Compruebe las conexiones del subwoofer.
•Conecte la alimentación del subwoofer.
•Ajuste “Speaker Config.” – “Subwoofer” en el menú al valor
“Yes”.
•Si “Front” y “Center”, en la “Speaker Config.”, están configurados
como “Large” y el “SW Mode” se ha configurado como “LFE”,
los subwoofers no podrán emitir ningún sonido cuando se
seleccionen algunas señales de entrada o ciertos modos de
sonido surround.
C 3,
24,25
C 4
C 6
C 5,
C 6
No se emite sonido
DTS.
•Ajuste “Decode Mode” en el menú al valor “Auto” o “DTS”.
32
No se emite el audio
Dolby TrueHD, DTS-
HD, Dolby Digital
Plus.
•Realice las conexiones HDMI.
5
No es posible
seleccionar los
modos Dolby PLg o
DTS NEO:6.
•Compruebe que “Speaker Config.” – “Center” o “Surround”
estén configurados en un valor distinto de “None”. Si el sistema
de altavoces es 2.0/2.1 canales, no será posible seleccionar el
modo surround.
•Cuando se utilizan los auriculares, no se pueden seleccionar Dolby
PLg ni DTS NEO:6.
C 5
RESTORER no se
puede seleccionar.
•Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (fs = 44,1/48
kHz). Para la reproducción de señales multicanal, como Dolby
Digital o surround DTS, no será posible utilizar RESTORER.
39
GRadioH
Síntoma Causa / Solución Página
La recepción falla o
hay una distorsión o
un ruido muy fuerte.
•Cambie la orientación o la posición de la antena.
•Separe la antena AM de cuadro de la unidad.
•Utilice una antena FM de exterior.
•Separe la antena del resto de los cables de conexión.
10
10
10
10
GBase dock de control para iPodH
Síntoma Causa / Solución Página
No es posible
reproducir desde un
iPod.
•Compruebe las conexiones del iPod.
•Introduzca el adaptador de CA de la base dock de control del iPod
en la toma de corriente.
•Cambie la fuente de entrada a “DOCK”.
9
11
En pantalla se
muestra el mensaje
“Connection Error”.
•No es posible establecer una comunicación correcta. Desconecte
la alimentación de la unidad, desconecte el iPod y vuelva a
conectarlo.
•El iPod no responde. Desconecte la alimentación de la unidad,
desconecte el iPod y vuelva a conectarlo.
En pantalla se
muestra el mensaje
“Not Support”.
•El iPod conectado a la unidad no es compatible. Asegúrese de que
el iPod que va a conectar sea compatible.
•El iPod tiene una versión de software antigua. Actualice el
software a la última versión.
GMando a distanciaH
Síntoma Causa / Solución Página
No es posible
manejar el equipo
desde el mando a
distancia.
•BLas pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
•Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m desde la
unidad y dentro de un ángulo de 30°.
•Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
•Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos
q y w marks.
•El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz
intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo
inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de
mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
46
46
46
46
46
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
57
Reinicialización del microprocesador
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
ON/STANDBY
1
Desconecte la alimentación pulsando ON/STANDBY.
2
Pulse ON/STANDBY al mismo tiempo que pulsa 8 y 9.
3
Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos de aproximadamente 1
segundo, suelte los dos botones.
Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente, vuelva a empezar
desde el paso 1.
Especificaciones
n Sección de audio
•Amplificador de potencia
Salida nominal: Delantero:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Central:
75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Surround:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Conectores de salida: 6 – 16 Ω
•Analógico
Sensibilidad de entrada /
impedancia de entrada: 200 mV/47 kΩ
Frecuencia de respuesta: 10 Hz – 100 kHz — 0, –3 dB (modo DIRECT)
S/R: 98 dB (IHF–A pesado, modo DIRECT)
n Sección de vídeo
•Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 Ω
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB
n Sección de sintonizador [FM] [AM]
(Nota: μV a 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Frecuencias de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
Sensibilidad útil: 1,2 μV (12.8 dBf) 18 μV
Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: MONO 2,8 μV (20,2 dBf)
S/R (IHF-A): MONO 70 dB
STEREO 67 dB
Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,7 %
STEREO 1,0 %
n General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 330 W
0,5 W (modo de espera)
n Mando a distancia (RC-1158)
Baterías: Tipo R03/AAA (dos baterías)
Dimensiones externas máximas: 1-31/32” (A) x 8-5/16” (A) x 55/64” (P) (50 x 211 x 22 mm)
Peso: 3,9 oz (110 g, incluyendo baterías)
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
58
Índice alfabético
v Numéricos
2.1-channel ··················································· 23, 25
3D ········································································· 5
7.1-canales ··················································· 23, 24
v A
Accesorios ···························································· 1
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ··········· 53
AFDM ································································· 37
Ajuste del volumen principal ······························ 11
Altavoz
Conexión ·························································· 24
Instalación ························································ 23
Altavoz surround traseros ···························· 23, 24
Antena AM de cuadro ········································ 10
Antena interior de FM ········································ 10
Audio Adjust ······················································· 36
Audio Delay ························································ 39
Auriculares ························································· 42
Auto Preset ························································ 32
Auto Surround ···················································· 35
v B
Bass ··································································· 38
Bass Setting ······················································· 28
v C
Cable
Cable con miniadaptador estéreo ······················ 9
Cable de audio ··············································· 7, 8
Cable de vídeo ··············································· 7, 8
Cable digital coaxial············································ 8
Cable HDMI ······················································· 5
Cable óptico ······················································· 7
Center Image ····················································· 37
Center Width ······················································ 37
Channel Level ····················································· 28
Circuito de protección ········································ 53
Condensación ······················································· 2
Conexión
Altavoz ····························································· 24
Antena ····························································· 10
Base dock de control para iPod ························· 9
Cámara de vídeo digital······································ 8
Consola de juego ··············································· 5
Descodificador ··············································· 5, 8
HDMI ································································· 5
Reproductor de discos Blu-ray ······················· 5, 7
Reproductor de DVD······································ 5, 7
Reproductor portátil ··········································· 9
Sintonizador de TV por satélite ·························· 8
TV··································································· 5, 7
TV por cable ······················································· 8
Configuración de la entrada ································ 30
Configuración de opciones ································· 34
Other Setup ····················································· 35
Volume Control ················································ 34
Crossover Freq. ·················································· 28
v D
D.Comp ······························································ 37
Decode Mode ···················································· 32
Deep Color ····················································· 5, 53
Dimension ·························································· 37
Display ································································ 35
Distance ····························································· 28
Dolby
Dolby Digital··············································· 20, 53
Dolby Digital EX ········································· 20, 53
Dolby Digital Plus ······································· 20, 53
Dolby Pro Logic II············································· 53
Dolby Pro Logic IIx ··········································· 53
Dolby TrueHD ············································ 20, 53
Downmix ···························································· 53
DRC ···································································· 37
DTS ······························································ 20, 53
DTS 96/24 ·················································· 20, 53
DTS Digital Surround ······································· 53
DTS-ES Discrete 6.1 ·································· 20, 53
DTS-ES Matrix 6.1 ····································· 20, 53
DTS Express ···················································· 53
DTS-HD ······················································ 20, 53
DTS-HD High Resolution Audio ······················· 53
DTS-HD Master Audio ····································· 53
DTS NEO:6™ Surround ····························· 20, 53
v E
Estructura de los menús ···································· 28
v F
FM/AM ······························································· 17
Frecuencia de muestreo ···································· 53
Función de desvanecedor ·································· 26
v H
HDCP ····························································· 5, 53
HDMI ······························································ 5, 53
HDMI 1.4a ···························································· 5
HDMI Audio Out ················································ 35
v I
Impedancia de altavoces ···································· 53
Información ························································ 40
Input Assign ······················································· 31
Input Mode ························································· 32
Interrupción temporal de la salida de sonido ······ 11
iPod PLAY ·························································· 16
v L
LFE ······························································· 36, 53
v M
Mando a distancia ·············································· 45
Inserción de las baterías ·································· 46
Marca registrada ················································ 47
Mode ·································································· 36
Modo de audición ··············································· 19
Modo navegación ··································· 13, 14, 15
Modo remoto ········································· 13, 14, 15
Modo surround ············································· 19, 48
MP3 ···································································· 53
MPEG ································································· 54
Mute Level ························································· 34
v N
NIGHT MODE ···················································· 38
Nivel de canal ····················································· 26
v O
Other Setup ························································ 35
Auto Surround·················································· 35
Display ····························································· 35
HDMI Audio Out ·············································· 35
Setup Lock ······················································· 35
v P
Panel delantero ·················································· 42
Panel trasero ······················································ 44
Panorama ··························································· 37
Pantalla ······························································· 43
Playback Mode
(Base dock de control para iPod) ························ 33
Power On Level ················································· 34
Preset Skip ························································· 32
Presintonización de emisoras de radio ··············· 17
v R
Rango dinámico ·················································· 54
Reinicialización del microprocesador ·················· 57
Repeat ································································ 33
Reproducción
Base dock de control para iPod ······················· 13
Directa ····························································· 21
Estándar ··························································· 20
Estéreo ···························································· 21
Estéreo multicanal ··········································· 21
FM/AM····························································· 17
Reproductor de discos Blu-ray ························· 12
Reproductor de DVD········································ 12
Reproductor portátil ········································· 12
Virtual ······························································· 21
Resolución de problemas ··································· 55
RESTORER ························································· 39
v S
SB CH OUT ························································ 37
Selección de la fuente de entrada ······················ 11
Selección rápida ················································· 27
Señal de entrada ·········································· 20, 50
Setup Lock ························································· 35
Shuffle ································································ 33
Source Level ······················································ 33
Speaker Config. ·················································· 28
Speaker Setup ···················································· 28
Subwoofer ·························································· 37
sYCC601 color ···················································· 54
v T
Temporizador de Sleep ······································ 27
Tone ··································································· 38
Treble ································································· 38
v V
Video Select ······················································· 32
Volume Control ·················································· 34
Volume Display ·················································· 34
Volume Limit ······················································ 34
v W
WMA ·································································· 54
v X
x.v.Color ························································· 5, 54
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
59
Dimensions
Unidad : pulg. (mm)
13 21/64 (338.5)
15 3/64 (382.0)
19/32
(15.0)
5 25/32 (147.0)
6 3/8 (162.0)
17 1/8 (435.0)
27/32
(21.5)
55/64
(22.0)
Peso : 19 lbs 13,5 oz (9,0 kg)
Versión básica
Versión avanzada
InformaciónInformación
D&M Holdings Inc.
3520 10015 007D
www.denon.com
V01
Versión básica
Versión avanzada
Información
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Denon AVR-1312 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario