IKEA OBI 107 S Program Chart

Categoría
Barbacoas
Tipo
Program Chart

Lo siento, pero no tengo acceso a la información específica del dispositivo IKEA OBI 107 S. Por lo tanto, no puedo proporcionar información sobre sus capacidades, características y posibles casos de uso.

Lo siento, pero no tengo acceso a la información específica del dispositivo IKEA OBI 107 S. Por lo tanto, no puedo proporcionar información sobre sus capacidades, características y posibles casos de uso.

35
ÍNDICE E
INSTALACIÓN
PÁGINA
36
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PÁGINA
37
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
PÁGINA
38
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PÁGINA
38
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
PÁGINA
38
ACCESORIOS DEL HORNO
PÁGINA
39
FUNCIONES DEL HORNO
PÁGINA
40
LIMPIEZA DEL HORNO Y SUS ACCESORIOS
PÁGINA
41
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PÁGINA
42
SERVICIO DE ASISTENCIA
PÁGINA
42
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
PÁGINA
42
54771Aes.fm5 Page 35 Thursday, February 6, 2003 11:00 AM
36
Información técnica para el instalador
Quite el horno de su embalaje y apóyelo
sobre la base de espuma de poliestireno
para mayor seguridad antes de efectuar las
conexiones.
No intente levantar el horno por la manilla.
Levántelo por los costados como indica la
figura (ver flecha).
Compruebe que el aparato no haya sufrido
daños durante el transporte.
Las medidas del horno y del mueble de
cocina se indican en la figura de la derecha.
El mueble para cocina sobre el que se desea
montar el horno debe ser resistente a
temperaturas de al menos 80° C.
Si los laminados plásticos o el cemento no
son lo suficientemente resistentes al calor, el
acabado puede deformarse, mostrar
ampollas o despegarse.
Instale el horno en el hueco, levantándolo
por los lados y teniendo cuidado de no
prensar los hilos del cable de alimentación
eléctrica.
Para una ventilación correcta, siga las
instrucciones sobre aberturas de ventilación
de la figura (500 x 80 mm y 500 x 50 mm
mínimo dentro del armario).
Fije el horno en el mueble de cocina con los
tornillos (
A
) como indica la figura.
El horno también está diseñado para situarlo
debajo de una encimera.
NOTA:
Para permitir una ventilación correcta,
recomendamos dejar una abertura de al menos
500 x 80 mm o un área equivalente en la parte
baja del armario.
Deje por lo menos 5 mm de abertura entre el
borde superior del horno y el borde inferior de la
encimera. Este espacio no debe ser obstruido
por rieles u otros elementos estructurales.
Durante la instalación del horno, se debe
procurar que los lados no toquen los bordes
frontales del hueco ni los cajones y puertas
adyacentes (ver imagen).
INSTALACIÓN
Con se
p
aración
54771Aes.fm5 Page 36 Thursday, February 6, 2003 11:00 AM
37
Importante: no conecte los aparatos a la red
eléctrica antes de conectarlos entre sí.
Asegúrese de que los aparatos sean
instalados y conectados a la red eléctrica
por un técnico cualificado de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y las
normas locales.
El instalador es responsable de conectar
los aparatos a la red eléctrica
correctamente y de cumplir las
recomendaciones de seguridad
correspondientes.
El aparato debe conectarse a la red
eléctrica mediante un interruptor
multipolar con una distancia mínima de
3 mm entre los contactos.
La ley exige que estos aparatos sean
conectados a tierra.
No utilice adaptadores de enchufe
múltiples ni alargadores.
Después de instalar el horno, sus
componentes eléctricos deben resultar
inaccesibles.
Asegúrese de que el voltaje indicado en la
placa de datos coincide con el de la
instalación eléctrica de su casa. La placa
de datos se encuentra en el borde frontal
del vano del horno (visible con la puerta
del horno abierta).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
54771Aes.fm5 Page 37 Thursday, February 6, 2003 11:00 AM
38
Para utilizar lo mejor posible este aparato, le
invitamos a leer con atención las presentes
instrucciones de uso. Téngalas a su alcance
para consultarlas cuando las necesite.
Quite las protecciones de cartón y la película
de plástico protectora.
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a
200° C durante aproximadamente una hora
para eliminar el olor de la grasa protectora y
los materiales aislantes. Deje la ventana
abierta durante este proceso.
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable
según indica el símbolo de reciclaje ( ).
2. Productos
Los aparatos están construidos con
materiales reciclables. Si decide deshacerse
de ellos, hágalo siguiendo las normas locales
de eliminación de residuos. Cuando se
deshaga de ellos, corte los cables de
alimentación para que no pueden conectarse
a la red eléctrica.
.
Antes de cualquier operación de
mantenimiento, desconecte los aparatos de
la red eléctrica.
Mantenga a los niños alejados del horno
cuando esté encendido.
Estos aparatos deben ser reparados o
regulados exclusivamente por un técnico
cualificado.
Compruebe que los cables eléctricos de
otros aparatos colocados cerca de la
encimera o el horno no están en contacto
con las partes calientes ni pueden quedar
atrapados por la puerta del horno.
Póngase guantes para horno para sacar las
fuentes o los accesorios cuando el horno
esté caliente.
No cubra la base del horno con papel de
aluminio.
No coloque materiales inflamables dentro del
horno, ya que implican riesgo de incendio si
se enciende el horno por descuido.
Durante el proceso de cocción, se evapora
agua de los alimentos. Todos los hornos
necesitan dar salida al exterior a este vapor
y a humos de otro origen. Por razones de
seguridad y estética, hemos considerado
que la mejor solución es una abertura en la
parte inferior de la puerta. A esto se debe
que a veces se vea salir vapor de esta zona
(ver la imagen).
Es normal que esto ocurra, y el marco inferior
puede limpiarse tras desmontar la puerta
como se indica en la página 41.
No deben colocarse objetos pesados sobre
la puerta abierta ya que esto podría
ocasionar daños a la cavidad y a las
bisagras. Peso máximo: 7 kg.
Nunca se ponga de pie o sentado sobre la
puerta del horno cuando esté abierta. Nunca
cuelgue pesos en la manilla de la puerta
cuando ésta esté abierta.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
S
a
l
i
d
a d
e
h
u
m
o
s
54771Aes.fm5 Page 38 Thursday, February 6, 2003 11:00 AM
39
Los accesorios que se suministran
dependen del modelo (consulte la Ficha
del producto que se entrega aparte).
Bandeja Grasas
Colocada debajo de la parrilla, la bandeja para
grasas sirve para recoger grasa y partículas de
comida; también se puede emplear como
plancha para cocinar carne, pollo y pescado, con
o sin verdura. Para evitar salpicaduras de grasa
y humo, ponga un poco de agua en la bandeja.
Bandeja Pastelería
Para cocinar galletas, merengues y pizzas.
Parrilla
La parrilla se puede utilizar para asar alimentos
o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y
otros recipientes de cocción. Se puede colocar
en cualquiera de las guías de deslizamiento del
horno.
Paneles catalíticos
Los paneles catalíticos tienen un revestimiento
microporoso que absorbe las salpicaduras de
grasa. Recomendamos un ciclo de limpieza
automática después de cocinar platos de alto
contenido graso.
1. Para limpiar el horno caliéntelo a 200° C
cuando está vacío y déjelo encendido
aproximadamente una hora.
2. Al final del ciclo, deje enfriar el horno y quite
los restos de comida con una esponja
húmeda si es necesario.
No utilice detergentes ni limpiadores:
podrían dañar la capa de esmalte catalítico.
Asador
Utilice el asador como se describe en el capítulo
correspondiente de la Ficha del producto.
Juego para ollas y sartenes
El juego está formado por rejilla , una bandeja
para grasas y una o dos pinzas .
Este accesorio debe colocarse sobre la parrilla
y utilizarse con la función de grill.
ACCESORIOS DEL HORNO
1
2
3
4
5
6
6a
6b 6c
3
1
2
3
4
5
6
6a
6b
6c
54771Aes.fm5 Page 39 Thursday, February 6, 2003 11:00 AM
40
Las funciones disponibles dependen del modelo
(ver la Ficha del producto entregada aparte).
FUNCIÓN ESTÁTICA
Esta función se utiliza para cocinar comida a la
misma altura.
La función permite controlar la temperatura; la
temperatura se puede ajustar entre
50° C
y
250° C
.
El ajuste preestablecido es
200° C
.
Precaliente el horno a la temperatura necesaria
e introduzca los alimentos cuando estén
encendidos todos los indicadores de la escala
de
°C__
.
Con esta función, es recomendable colocar la
comida en el centro del horno.
FUNCIÓN GRILL
Esta función es ideal para asar trozos de carne
pequeños (filetes, salchichas) y para hacer tostadas.
La función permite cinco ajustes,
1
,
2
,
3
,
4
,
5
, que
corresponden, en orden ascendente, a los niveles de
temperatura de la resistencia superior.
El ajuste preestablecido es
3
.
Durante la cocción la puerta del horno debe
estar cerrada.
Precaliente el horno durante 3/5 minutos.
Cuando cocine carne, ponga un poco de agua
en la bandeja para grasas para evitar
salpicaduras de grasa y humo.
Dé la vuelta a la comida a la mitad del tiempo
de asado.
A esta funcion se une la activación del asador
(sobre los modelos donde está previsto).
FUNCIÓN “MLTF”
(Conservación del calor)
Esta función permite mantener un nivel de
temperatura dentro del horno. Se puede mantener
a
35° C
o a
60° C
.
Ajustar la temperatura a
35° C
es especialmente
útil para levantar la masa de pan o de pizza.
El ajuste preestablecido es
35° C
. Para esta
función es recomendable utilizar la primera
altura.
Utilice el ajuste de temperatura de
60° C
para
mantener la comida caliente una vez cocinada.
FUNCIÓN VENTILADOR
Esta función es especialmente útil para cocinar
distintos tipos de comida al mismo tiempo en más de
una altura (por ejemplo: pescado, verduras, pasta).
Esta función permite controlar la temperatura; la
temperatura se puede ajustar entre
50° C
y
250° C
.
El ajuste preestablecido es
160° C
.
Si es posible, escoja platos que requieran la
misma temperatura de cocción.
No es necesario precalentar el horno.
Si los platos que hay en el horno tienen tiempos
de cocción distintos, saque los platos que ya
estén hechos y deje los demás hasta que estén
listos.
FUNCIÓN REPOSTERÍA
(Estática + Ventilador)
Esta función resulta útil cuando se cocina a dos
alturas diferentes y para preparar tartas. La función
permite controlar la temperatura; la temperatura se
puede ajustar entre
50° C
y
250° C
.
El ajuste preestablecido es
175° C
.
No es necesario precalentar el horno.
Vaya alternando la posición de los platos en el
horno durante el tiempo de cocción.
Si los platos que hay en el horno tienen tiempos
de cocción distintos, saque los platos que ya
estén hechos y deje los demás hasta que estén
listos.
FUNCIÓN TURBOGRILL (Grill + Ventilador)
Esta función es ideal para cocinar trozos de carne
grandes (p. ej., roast beef, asados).
La función permite cinco ajustes,
1
,
2
,
3
,
4
,
5
, que
corresponden, en orden ascendente, a los niveles
de temperatura de la resistencia superior. El ajuste
preestablecido es
3
.
Mantenga la puerta del horno cerrada
mientras cocina.
Ponga la carne sobre la parrilla y coloque la
bandeja para grasas en la primera altura. Para
evitar salpicaduras de grasa y humo, ponga un
poco de agua en la bandeja.
Dé la vuelta a la carne a la mitad del tiempo de
cocción.
FUNCIÓN TURBOVENTILADOR
Esta función resulta útil para cocinar en dos alturas
distintas; la temperatura se puede ajustar entre
50° C
y
250° C
.
El ajuste preestablecido es
160° C
.
Esta función es ideal para:
Tartas de fruta grandes
Verdura rellena
Aves (que pesen más de 3 kg)
No es necesario precalentar el horno.
FUNCIÓN PROGRAMA
Esta función resulta útil para preparar pizzas y pan.
La función proporciona
3
programas de cocción
(
P1
,
P2
,
P3
es disponible según el modelo). Los
niveles de temperatura de cada programa están
preestablecidos y se pueden seleccionar
manualmente.
El programador limita los valores de temperatura
que se pueden seleccionar en cada programa, con
el fin de obtener buenos resultados al cocinar.
Cada programa corresponde a una receta para
preparar el plato que desee (consulte el libro de
cocina para pan/pizzas).
El ajuste preestablecido de esta función es
P1
.
FUNCIÓN CALENTAMIENTO RÁPIDO
Esta función permite precalentar el horno con rapidez.
La función permite controlar la temperatura; la
temperatura se puede ajustar entre
50° C
y
250° C
.
El ajuste preestablecido es
200° C
.
A medida que sube la temperatura del horno, los
indicadores -----°C se van encendiendo en
secuencia. Cuando se alcanza la temperatura
seleccionada, el horno emite una señal sonora y
cambia automáticamente a la función estática.
Esta función es ideal para cocinar carne, pescado y
aves.
FUNCIONES DEL HORNO
54771Aes.fm5 Page 40 Thursday, February 6, 2003 11:00 AM
41
Cuando termine de cocinar; deje enfriar el
horno y después límpielo para evitar la
acumulación de residuos quemados.
Limpie los restos de alimentos incrustados
con un producto especial para hornos y siga
las instrucciones que figuran en el envase
del mismo.
Limpie el horno por fuera con una esponja
suave y agua tibia.
No utilice limpiadores abrasivos ni
esponjas que puedan rayar la superficie.
Limpie el cristal de la puerta del horno con
detergente líquido.
Lave los accesorios en el lavavajillas o en el
fregadero con limpiador para hornos.
Después de un uso prolongado del horno y
cuando se cocina a distintas alturas
(especialmente alimentos con alto contenido
de agua, como pizzas; verduras rellenas;
etc.) el vapor condensado puede acumularse
en el interior de la puerta y de la junta.
Cuando el horno se haya enfriado, seque la
condensación con un trapo o una esponja.
Desmontaje de la puerta del horno (para
limpiarla)
1. Abra la puerta del horno.
2. Apriete los ganchos de retención de las
bisagras (A) hacia adelante.
3. Levante los ganchos hasta que se bloqueen
y luego quite la puerta.
4. Importante: Mientras limpia el horno,
asegúrese de no desbloquear los
ganchos de retención de las bisagras.
5. Coloque nuevamente la puerta del horno
invirtiendo los pasos que siguió para quitarla.
Cómo limpiar el techo del horno, extrayendo
la resistencia del grill (si está instalada) y
bajándola todo lo posible.
No comience a limpiar el horno hasta que no
se enfríe.
1. Para limpiar el techo del horno extraiga el
grill y bájelo lo más posible.
2. Limpie el techo del horno y luego vuelva a
colocar el grill en su posición original.
Cambio de la bombilla del horno
1. Desconecte el horno de la red.
2. Desmonte la tapa de la bombilla.
3. Cambie la bombilla (ver la N.B.).
4. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.
5. Enchufe nuevamente el aparato a la red.
Cambio de la bombilla lateral (según el modelo)
1. Desconecte el horno de la red.
2. Quite la rejilla izquierda.
3. Quite la tapa de la bombilla haciendo
palanca con un destornillador.
4. Cambie la bombilla (ver la N.B.).
5. Coloque la tapa de la bombilla y presiónela hacia
la pared hasta que se inserta correctamente.
6. Coloque nuevamente las rejillas laterales.
7. Enchufe nuevamente el aparato a la red.
N.B.: Use exclusivamente lámparas de 25 W
230 V de tipo E-14, T300° C. Puede adquirirlas
en el servicio de asistencia.
LIMPIEZA DEL HORNO Y SUS ACCESORIOS
54771Aes.fm5 Page 41 Thursday, February 6, 2003 11:00 AM
42
El horno no funciona
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
ver si el problema subsiste.
Verifique la presencia de corriente eléctrica
en la red.
Asegúrese de que el mando selector del
horno no está en la posición “0”.
Si el visor electrónico presenta el mensaje
“STOP”, pulse el botón 2 para restablecer el
horno y después programe el reloj (ver la Ficha
Del Programador entregada por separado).
Si el visor electrónico presenta el mensaje
“Fxx”, póngase en contacto con el servicio
de asistencia, indicando el mensaje de error
presentado.
Antes de consultar con el servicio de asistencia:
1. Intente resolver el problema
(ver “Guía para la solución de problemas”).
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo
para ver si el fallo se repite.
Si el fallo persiste después de estas
comprobaciones, póngase en contacto con
el servicio de asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
la naturaleza del problema,
el tipo y el modelo exactos,
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra Servicio, o Service, en
la placa de datos), situado en el borde
derecho del interior del horno (visible con la
puerta del horno abierta). El número de
servicio también se indica en el folleto de la
garantía,
su dirección completa (incluyendo el código
postal) y su teléfono.
Estos aparatos están diseñados para entrar
en contacto con alimentos y están fabricados
de acuerdo con la Directiva 89/109/EEC.
Se han diseñado para su uso exclusivo como
aparatos domésticos de cocina. Cualquier
otro uso de los aparatos (p. ej., para calentar
una habitación) se considera impropio y
potencialmente peligroso.
Estos aparatos se han diseñado, construido
y puesto a la venta de acuerdo con:
- los requisitos de seguridad de la Directiva
“Bajo Voltaje” 73/23/EEC;
- los requisitos de protección de la directiva
“CEM” (Compatibilidad Electromagnética)
89/336/CEE;
- los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
54771Aes.fm5 Page 42 Thursday, February 6, 2003 11:00 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

IKEA OBI 107 S Program Chart

Categoría
Barbacoas
Tipo
Program Chart

Lo siento, pero no tengo acceso a la información específica del dispositivo IKEA OBI 107 S. Por lo tanto, no puedo proporcionar información sobre sus capacidades, características y posibles casos de uso.