Whirlpool AKL 828 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
12
E ÍNDICE
INSTALACIÓN
PÁGINA
13
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PÁGINA
14
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
PÁGINA
15
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PÁGINA
15
PRECAUCIONES
Y SUGERENCIAS GENERALES
PÁGINA
15
ACCESÓRIOS DEL HORNO
PÁGINA
16
TABLA DE COCCIÓN
PÁGINA
17
LIMPIEZA DEL HORNO
Y DE LOS ACCESORIOS
PÁGINA
18
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PÁGINA
19
SERVICIO DE ASISTENCIA
PÁGINA
20
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
PÁGINA
20
53872-es.fm5 Page 12 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
13
Información técnica para el instalador
Saque el horno de su embalaje y apóyelo
sobre la base de espuma de poliestireno
para mayor seguridad antes de efectuar las
conexiones.
No intente levantar el horno por la manilla.
Levántelo por los costados como indica la
figura (ver flecha).
Asegúrese de que el aparato no haya sufrido
daños durante el transporte.
Las medidas del horno y del mueble de
cocina se indican en la figura de la derecha.
Los muebles de cocina que entran en
contacto con el horno deben ser resistentes
al calor (mínimo 80° C).
Instale el horno en el hueco, levantándolo
por los lados y teniendo cuidado de no
prensar los hilos del cable de alimentación
eléctrica.
Para una ventilación correcta, siga las
indicaciones sobre aberturas de ventilación
de la figura (500 mín. x 80 mm y
500 mín. x 50 mm dentro del mueble).
Fije el horno en el mueble de cocina con los
tornillos (
A
) como indica la figura.
El horno también está diseñado para
instalarlo debajo de una encimera.
NOTA:
Para permitir una ventilación correcta,
recomendamos dejar una abertura de al menos
500 x 80 mm, o un área equivalente, en la
sección inferior del mueble.
Deje por lo menos 5 mm de espacio entre el
borde superior del horno y el borde inferior de la
encimera Este espacio no debe ser obstruido
por rieles u otros elementos estructurales.
Durante la instalación, debe tenerse cuidado de
que los lados del horno no entren en contacto
con los bordes frontales del mueble ni los
cajones y puertas adyacentes (ver ilustración).
INSTALACIÓN
Con separación
53872-es.fm5 Page 13 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
14
Atención: No enchufe el horno a la red
eléctrica antes de terminar las
conexiones.
Asegúrese de que los aparatos sean
instalados y conectados a la red eléctrica
por un técnico cualificado de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y las
normas locales.
El instalador es responsable de la
correcta conexión eléctrica de los
aparatos y del cumplimiento de las
normas de seguridad correspondientes.
El horno debe conectarse a la red
eléctrica mediante un interruptor
multipolar de desconexión con una
distancia mínima de 3 mm entre los
contactos.
La ley exige que el horno sea conectado a
tierra.
No utilice adaptadores de enchufe
múltiples ni cables alargadores.
Después de instalar los aparatos, los
componentes eléctricos deben resultar
inaccesibles.
Asegúrese de que el voltaje indicado en la
placa de datos coincide con el de la
instalación eléctrica de su casa. La placa
de datos se encuentra en el borde frontal
del vano del horno (visible con la puerta
del horno abierta).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
53872-es.fm5 Page 14 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
15
Para obtener el mayor rendimiento posible a
su horno nuevo, lea con atención las
presentes instrucciones de uso y téngalas a
su alcance para consultarlas cuando las
necesite.
Quite las protecciones de cartón y la película
de plástico protectora.
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a
200° C durante aproximadamente una hora
para eliminar el olor de la grasa protectora y
los materiales aislantes. Deje una ventana
abierta durante este procedimiento.
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable,
según indica el símbolo de reciclaje ( ).
2. Productos
Los aparatos están construidos con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de los
aparatos, hágalo de forma responsable y
según las normas locales de eliminación de
residuos Cuando se deshaga de ellos, corte los
cables de alimentación para que no pueden
conectarse a la red eléctrica.
.
Antes de realizar operaciones de
mantenimiento, desconecte los aparatos de
la red eléctrica.
Mantenga a los niños alejados del horno cuando
esté encendido y justo después de apagarlo.
El horno debe ser reparado o ajustado
exclusivamente por un técnico cualificado.
Asegúrese de que los cables eléctricos de
otros aparatos cercanos a la encimera o el
horno no entran en contacto con las partes
calientes ni quedan prensados en la puerta
del horno.
Póngase guantes adecuados para sacar las
fuentes o los accesorios cuando el horno
esté caliente.
No cubra la base del horno con papel de
aluminio.
No coloque materiales inflamables dentro del
horno; riesgo de incendio si se enciende el
horno por descuido.
El horno dispone de un sistema de
refrigeración de aire para evitar
temperaturas excesivas en la parte frontal
del horno y el mueble de cocina.
Después de tiempos de cocción superiores a
una hora a temperaturas de 200° C o más, se
recomienda eliminar el calor residual del horno y
el mueble de cocina mediante un periodo de
enfriamiento. Cuando termine de cocinar, deje
el horno encendido en cualquier función,
excepto la de grill, con el mando de temperatura
en la posición 0, durante unos 15 minutos.
La puerta del horno debe permanecer cerrada
durante el periodo de enfriamiento.
Durante el proceso de cocción, se evapora
agua de la comida. Para todos los hornos, se
exige la extracción de este vapor y de otros
gases. Por razones de estética y seguridad,
hemos determinado que una abertura en la
parte inferior de la puerta es la solución ideal.
Por tanto, es posible que se vea salir vapor
de esta zona de vez en cuando (ver
ilustración). Esto es normal y el borde
inferior puede limpiarse desmontando la
puerta del horno, como se describe más
adelante en este capítulo Limpieza del
horno y de los accesórios.
Es muy
probable que no se expulse todo el vapor
a través de la cavidad. Por tanto, tenga
mucho cuidado al abrir la puerta.
Evite colocar objetos pesados sobre la
puerta abierta, ya que podría dañar el vano y
las bisagras. Peso máx.: 7 kg.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
S
a
l
i
d
a
d
e
h
u
m
o
s
53872-es.fm5 Page 15 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
16
Los accesorios suministrados dependen
del modelo (consulte la Ficha del
producto entregada por separado).
Bandeja Grasas
Colocada debajo de la parrilla, la bandeja para
grasas sirve para recoger grasa y partículas de
comida; también se puede emplear como
plancha para cocinar carne, pollo y pescado, con
o sin verdura. Para evitar salpicaduras de grasa
y humo, ponga un poco de agua en la bandeja.
Bandeja Pastelería
Para cocinar galletas, merengues y pizzas.
Parrilla
La parrilla se puede utilizar para asar alimentos
o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y
otros recipientes de cocción. Se puede colocar
en cualquiera de las guías de deslizamiento del
horno.
Paneles catalíticos (según el modelo)
Los paneles catalíticos tienen un revestimiento
microporoso que absorbe las salpicaduras de
grasa. Recomendamos efectuar un ciclo de
limpieza automática después de cocinar platos
de alto contenido graso.
1.
Para ello, caliente el horno vacío a 200° C y
déjelo encendido aproximadamente una
hora.
2.
Al final del ciclo, deje enfriar el horno y quite
los restos de comida con una esponja
húmeda si es necesario.
No utilice detergentes ni limpiadores:
podrían dañar la capa de esmalte catalítico.
Rustepollos (según el modelo)
Utilice el rustepollos como se describe en el
capítulo correspondiente de la Ficha del
producto, entregada por separado.
Juego para ollas y sartenes
El juego está formado por una rejilla , una
bandeja grasas y una o dos pinzas .
Este accesorio debe colocarse sobre la
parrilla y utilizarse con la función de grill.
ACCESÓRIOS DEL HORNO
1
2
3
4
5
6
6a
6b 6c
3
6
6a
6b
6c
5
4
1
2
3
53872-es.fm5 Page 16 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
17
N.B: Las funciones del horno dependen del modelo: consulte la Ficha del producto entregada
por separado.
N.B.: Los tiempos y temperaturas de cocción son puramente indicativos. Las funciones del
horno dependen del modelo. Consulte la Ficha del producto entregada por separado.
TABLA DE COCCIÓN
Alimentos Función Estática Función Ventilador
Función Estática +
Ventilador
Temp.
°C
Nivel
desde
la base
Tiempo
de
cocción
(min.)
Temp.
°C
Nivel
desde
la base
Tiempo
de
cocción
(min.)
Temp.
°C
Nivel
desde
la base
Tiempo
de
cocción
(min.)
Carne
Lechal (1,5 Kg) 200 2 90-120 200 2 75-85 180 2 80-110
Cabrito (1,5 Kg) 200 2 90-120 200 2 75-85 180 2 80-110
Cordero (1,5 Kg) 200 2 90-120 200 2 75-85 180 2 80-110
Ternera (1,5 Kg) 180 2 90-120 200 2 75-85 170 2 80-110
Vacuno (1 Kg) 180 2 90-120 200 2 65-75 170 2 80-110
Cerdo (1 Kg) 180 2 100-130 200 2 65-75 170 2 90-120
Conejo (1,5 Kg) 180 2 100-110 200 3 75-85 170 2 90-120
Pollo (1 Kg) 200 2 65-75 200 2 60-70 200 2 65-75
Pavo (3 Kg) 180 2 180-200 200 2 130-150 180 2 180-200
Ganso (2 Kg) 180 2 140-160 200 2 90-100 180 2 140-160
Pato (1,5 Kg) 180 2 90-120 200 2 75-85 180 2 90-110
Pescado (~ 1 kg)
Dorada 180 2 45-55 180 2 40-50 170 2 45-55
Lubina 180 2 60-80 180 2 40-50 170 2 60-80
Salmón 180 2 60-80 180 2 40-50 170 2 60-80
Atún 180 2 60-80 180 2 40-50 170 2 60-80
Trucha 180 2 45-55 180 3 40-50 170 2 45-55
Rodajas de
pescado (kg. 1)
Pez espada 170 2 35-45 180 3 35-45 170 2 35-45
Atún 170 2 35-45 180 3 35-45 170 2 35-45
Salmón 170 2 35-45 180 3 35-45 170 2 35-45
Bacalao 170 2 35-45 180 3 35-45 170 2 35-45
Verduras y
hortalizas
Pimientos rellenos 180 2 50-70 180 2 40-50 170 2 50-70
Tomates rellenos 180 2 50-70 180 3 55-65 170 2 50-70
Patatas asadas 180 2 40-50 200 3 55-65 180 2 40-50
Patatas al gratín 180 2 40-50 200 3 65-75 180 2 40-50
Postres etc.
Pasteles 150 2 35-45 150 3 30-40 150 2 35-45
Pastel relleno
(fruta - queso)
160 2 60-80 160 3 45-55 160 2 60-80
Tartas 170 2 30-40 160 3 45-55 170 2 30-40
Strudel de manzana 180 2 40-50 190 3 45-50 180 2 40-50
Galletas 140 2 20-35 150 1-3 25-35 140 2-4 20-35
Masa para tartaletas 150 2 30-40 170 2-3 30-40 150 2-4 30-40
Tartas saladas 160 2 50-60 160 3 45-55 160 2 50-60
Pan 180 2 30-40 220 2 50-60 180 2 30-40
Pizza 225 2 10-15 250 1-3 30-40 225 2 10-15
Lasañas 180 2 35-45 200 3 35-45 180 2 35-45
Vol-au-vents 180 2 15-25 200 1-3 15-20 180 2-4 15-25
Suflés 160 2 40-50 180 2 45-55 160 2 40-50
53872-es.fm5 Page 17 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
18
Cuando termine de cocinar, deje enfriar el
horno y después límpielo para evitar que se
acumulen restos de comida quemados.
Limpie los restos de comida incrustados con
un producto especial para hornos y siga las
instrucciones que figuran en el envase del
mismo.
Limpie el horno por fuera con una esponja
suave y agua tibia.
No utilice limpiadores abrasivos ni
esponjas que puedan rayar la superficie.
Limpie el cristal de la puerta del horno con
detergente líquido.
Lave los accesorios en el lavavajillas o en el
fregadero con limpiador para hornos.
Después de un uso prolongado del horno y
cuando se cocina a distintas alturas
(especialmente alimentos con alto contenido
de agua, como pizzas, verduras rellenas,
etc.) el vapor condensado puede acumularse
en el interior de la puerta y de la junta.
Cuando el horno se haya enfriado, seque la
condensación con un trapo o una esponja.
TABLA DE COCCIÓN
Alimentos Grill Grill + Ventilador
Temp.
°C
Nivel
desde la
base
Tiempo de
cocción
(min.)
Temp.
°C
Nivel
desde la
base
Tiempo de
cocción
(min.)
Chuletón 200 4 25-35 225 3 20-30
Chuletas 200 4 20-30 225 3 15-25
Salchichas 200 4 25-35 225 3 20-30
Chuletas de cerdo 200 4 20-30 225 3 15-25
Pescado 200 4 20-30 220 3 15-25
Muslo de pollo 200 4 30-40 200 3 30-40
Kebabs 200 4 25-35 200 3 25-35
Costillas 200 4 35-45 200 3 35-45
Medio pollo 200 3 45-55 200 3 45-55
Un pollo entero - - - 200 3 60-70
Asado (cerdo, vaca, ternera)
(~ 1kg)
- - - 175 2 90-100
Pato - - - 180 2 90-120
Pierna de cordero - - - 200 2 80-100
Rosbif - - - 200 2 40-60
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS
53872-es.fm5 Page 18 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
19
Cómo quitar la puerta del horno (para
limpiar)
1.
Abra la puerta del horno.
2.
Apriete los ganchos de retención de las
bisagras (
A
) hacia adelante.
3.
Levante los ganchos hasta que se bloqueen
y luego quite la puerta.
4. Atención: Mientras limpia el horno,
asegúrese de no desbloquear los
ganchos de retención de las bisagras.
5.
Coloque nuevamente la puerta del horno
invirtiendo los pasos que siguió para
desmontarla.
Cómo bajar la resistencia del grill para
limpiar el techo del horno (según el modelo)
No comience a limpiar el horno hasta que no
se enfríe.
1.
Para limpiar el techo del horno, extraiga la
resistencia del grill y bájela lo más posible.
2.
Limpie el techo del horno y vuelva a colocar
la resistencia del grill en su posición original.
Cambio de la bombilla del horno
1.
Desconecte el horno de la red.
2.
Desmonte la tapa de la bombilla.
3.
Cambie la bombilla (ver la N.B.).
4.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.
5.
Enchufe nuevamente el aparato a la red.
Cambio de la bombilla lateral (según el
modelo)
1.
Desconecte el horno de la red.
2.
Quite la rejilla de la izquierda.
3.
Quite la tapa de la bombilla haciendo
palanca con un destornillador.
4.
Cambie la bombilla (ver la N.B.).
5.
Coloque la tapa de la bombilla y empújela
hacia la pared del horno hasta que encaje en
su sitio.
6.
Coloque nuevamente la rejilla lateral.
7.
Vuelva a enchufar el aparato a la red.
N.B:
Utilice exclusivamente bombillas de 25 W, 230
V, tipo E-14, T300° C. Puede adquirirlas a través
del Servicio de Asistencia.
.
El horno no funciona
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
ver si el problema subsiste.
Verifique la presencia de corriente eléctrica
en la red.
¿El selector del horno está en
posición 0 ?
Cerciórese de haber programado la
temperatura y la función.
Si aparece el mensaje OFF en el visor del
programador electrónico, pulse una tecla
cualquiera para restablecer el horno y luego
programe el reloj.
Compruebe que el programador mecánico
(según el modelo) esté ajustado en .
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESÓRIOS
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53872-es.fm5 Page 19 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
20
Antes de consultar con el Servicio de
Asistencia:
1.
Trate de resolver el problema (ver Guía para
la solución de problemas).
2.
Apague el aparato y vuelva a encenderlo
para ver si el fallo se repite.
Si el fallo persiste después de estas
comprobaciones, póngase en contacto con
el Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema,
el tipo y el modelo exactos,
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra Servicio en la placa de
datos) se encuentra en el borde derecho del
interior del horno (visible con la puerta
abierta). Los números de servicio también se
indican en el folleto de la garantía.
su dirección completa y su número de
teléfono.
Para poder efectuar reparaciones cubiertas por
la garantía Ud. debe contactar con los
centros
de asistencia autorizados por el fabricante
tal
y como estipulan las condiciones de garantía.
Si llama a un
técnico que no pertenece a uno
de estos centros,
pídale que le expida un
certificado del trabajo realizado y exíjale que
utilice recambios
originales del fabricante.
Estas reglas elementales aseguran la calidad
y la eficiencia del producto.
.
Estos aparatos están diseñados para entrar
en contacto con alimentos y fabricados de
acuerdo con la Directiva 89/109/EEC.
Se han diseñado para su uso exclusivo como
aparatos de cocina. Cualquier otro uso de los
aparatos (p. ej. para calentar una habitación)
se considera impropio y potencialmente
peligroso.
Los aparatos se han diseñado, construido y
puesto a la venta de acuerdo con:
- Los requisitos de seguridad de la Directiva
Bajo Voltaje 73/23/EEC.
- Los requisitos de protección de la Directiva
CEM (Compatibilidad Electromagnética)
89/336/EEC.
- Los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
SERVICIO DE ASISTENCIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
53872-es.fm5 Page 20 Tuesday, February 27, 2001 3:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool AKL 828 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario