AEG L6FBI841 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 41
Lavadora
L6FBI841
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA.....................................................................................8
5. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 8
6. ACESSÓRIOS.................................................................................................... 12
7. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 13
8. SELECTOR E BOTÕES..................................................................................... 14
9. PROGRAMAS.....................................................................................................16
10. PROGRAMAÇÕES...........................................................................................20
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................20
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................21
13. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 25
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................27
15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 33
16. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 36
17. GUIA RÁPIDO.................................................................................................. 38
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação pode ser encontrada na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os
3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito
extensas e complexas afastadas do aparelho, a
menos que constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias domésticas.
Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Se colocar o secador de roupa sobre uma máquina de
lavar roupa, certifique-se de que utiliza o kit de
empilhamento correto e aprovado pela AEG (mais
www.aeg.com4
informação no capítulo “Acessórios - Kit de
empilhamento”).
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte incluindo bucha de
borracha com espaçador de plástico.
Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor
e estar limpo.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
Não instale o aparelho diretamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
Não pulverize água sobre o aparelho
e não o exponha a humidade
excessiva.
Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os
acessórios que pode utilizar.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
PORTUGUÊS 5
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado para obter informações
sobre a substituição da mangueira de
entrada.
Quando desembalar o aparelho, é
possível que saia alguma água da
mangueira de escoamento. Isso
deve-se aos testes do aparelho
efetuados com utilização de água na
fábrica.
Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de
400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com óleo,
massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a
colocar na máquina de lavar roupa.
Não toque na porta de vidro durante o
funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
Certifique-se de que retira todos os
objetos metálicos da roupa.
2.5 Iluminação interna
AVISO!
Risco de ferimentos.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
Para substituir a luz interna, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
2.6 Assistência Técnica
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas
de circuito impressas, visores
eletrónicos, interruptores de pressão,
termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e
vedantes de porta, outros vedantes,
unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como
dispensadores de detergente. Note
www.aeg.com6
que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no tambor.
Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
satisfaz todos os requisitos para um
tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente,
respeitando os tecidos.
A tecnologia ProSense ajusta
automaticamente a duração do
programa à carga de roupa carregada
no tambor para proporcionar
resultados de lavagem perfeitos no
mínimo de tempo possível.
3.2 Visão geral do aparelho
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de comandos
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Filtro da bomba de escoamento
7
Pés de nivelamento do aparelho
8
Mangueira de escoamento
9
Ligação da mangueira de admissão
10
Cabo de alimentação eléctrica
PORTUGUÊS 7
11
Parafusos de transporte
12
Suporte da mangueira
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A placa de característis informa o nome
do modelo (A), número do produto (B), ca‐
racterísticas elétricas (C) e número de série
(D).
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensão Largura/ Altura/ Profundida‐
de total
59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm
Ligação elétrica Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e
humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde
o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção
contra humidade
IPX4
Pressão do abastecimento
de água
Mínima
Máxima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algod. 8 kg
Velocidade de centrifuga‐
ção
Velocidade de centrifugação
de referência
1351 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Desembalamento
1. Abra a porta. Retire todos os itens do
tambor.
Os acessórios entregues
com o aparelho podem
variar dependendo do
modelo.
www.aeg.com8
2. Coloque o elemento da embalagem
no chão atrás do aparelho e,
cuidadosamente, coloque-o por
baixo do seu lado traseiro. Retire a
proteção de polistireno da parte
inferior.
1
2
CUIDADO!
Não pouse a máquina de
lavar sobre a sua parte
dianteira.
3. Coloque o aparelho de novo na
posição vertical. Retire o cabo de
alimentação e a mangueira de
drenagem dos suportes das
mangueiras.
AVISO!
É possível que saia
alguma água da
mangueira de
escoamento. Isto deve-
se ao facto de a
máquina de lavar roupa
ter sido testada na
fábrica.
4. Remova os três parafusos com a
chave fornecida com o aparelho.
Retire os espaçadores de plástico.
Recomendamos que
guarde o material de
embalagem e os parafusos
de transporte para quando
transportar o aparelho.
5. Coloque as tampas de plástico, que
se encontram no saco do manual do
utilizador, nos orifícios.
5.2 Posicionamento e
nivelamento
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
Certifique-se de que não há
carpetes a impedir a
circulação de ar debaixo do
aparelho.
Certifique-se de que o
aparelho não toca em
paredes, móveis ou outros
aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para
ajustar o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
PORTUGUÊS 9
x4
O aparelho deve estar nivelado e
estável.
Um ajuste correcto do
nivelamento do aparelho
impede a vibração, o ruído e
o movimento do aparelho
durante o funcionamento.
Se pretender instalar a
máquina sobre uma base
elevatória ou instalar um
secador de roupa em cima
da máquina de lavar roupa,
utilize os acessórios
descritos no capítulo
“Acessórios”. Leia
atentamente as instruções
fornecidas com o aparelho e
com o acessório.
5.3 Escoamento da água
A mangueira de escoamento deve ficar a
uma altura entre 60 cm e 100 cm
relativamente ao chão.
Pode prolongar a mangueira
de escoamento até ao
máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para obter
informações sobre outras
mangueiras de escoamento
e extensões.
É possível ligar a mangueira de
escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da
guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia
de plástico não se move
durante o escoamento do
aparelho.
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
não fica imersa em água.
Isso poderá causar um
retorno de água suja para
dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com
orifício de ventilação - Introduza a
mangueira de escoamento
diretamente no tubo de escoamento.
Observe a ilustração.
www.aeg.com10
A extremidade da mangueira
de escoamento deve estar
sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de
escoamento (mín. 38 mm -
mín. 1,5") deve ser superior
ao diâmetro externo da
mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de
escoamento for deste tipo (observe a
ilustração), pode introduzi-la
diretamente no tubo.
5. Sem a guia da mangueira em
plástico, num sifão de lava-loiça -
Introduza a mangueira de
escoamento no sifão e aperte-a com
uma abraçadeira. Observe a
ilustração.
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro
do aparelho a partir do lava-
loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento
encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.
5.4 Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha
à tomada elétrica.
A placa de características na
extremidade interna da porta do
aparelho e o capítulo "Dados técnicos"
indicam as características elétricas
necessárias. Certifique-se de que são
compatíveis com a fonte de alimentação
elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua
casa suporta a carga máxima
necessária, tendo também em conta
quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 11
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
cumprimento da precaução de
segurança acima referida.
6. ACESSÓRIOS
6.1 Disponível em
www.aeg.com/shop ou a
partir de um concessionário
autorizado
Leia cuidadosamente as instruções
fornecidas com o acessório.
Apenas os acessórios
correctos e aprovados pela
AEG garantem os padrões
de segurança do aparelho.
Todas as reclamações de
garantia serão invalidadas
se forem utilizadas peças
não aprovadas.
6.2 Kit de placa de fixação
Se instalar o aparelho numa base
elevatória que não seja um acessório
fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
6.3 Kit de empilhamento
O secador de roupa pode ser instalado
por cima da máquina de lavar roupa
apenas utilizando o kit de
empilhamento correto.
AVISO!
Não coloque o secador de
roupa debaixo da máquina
de lavar roupa. Veja se o kit
de empilhamento é
compatível verificando as
profundidades dos
aparelhos.
www.aeg.com12
7. PAINEL DE COMANDOS
7.1 Descrição do painel de controlo
2
3
9 8 6
1
4
5
7
1
Seletor de programas
2
Visor
3
Inicio Diferido botão tátil
4
Extra Rápido botão tátil
5
Inicio/Pausa botão tátil
6
Opc. botão tátil
Manchas opção
Pre-lav. opção
Aclarado/Enxag. opção
7
Centrif. botão táctil de opção de
redução
No spin opção
Rinse hold opção
8
Temp. botão tátil
9
On/Off botão de pressão
7.2 Visor
A
B
ED
C
PORTUGUÊS 13
A O indicador digital pode apresentar:
Duração do programa (por ex. ).
Tempo de atraso (por ex. ou ).
Fim do ciclo (
).
Código de aviso ( ).
B Indicador de enxaguameno extra. Acende quando esta
opção é seleccionada.
C
O indicador pisca durante a detecção da carga de
roupa.
D Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
E Indicador de porta bloqueada.
8. SELECTOR E BOTÕES
8.1 On/Off
Premir este botão durante alguns
segundos permite activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by
(Espera) desactiva automaticamente o
aparelho para diminuir o consumo de
energia em algumas situações, pode ser
necessário activar o aparelho
novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
8.2 Introdução
As opções/funções não
podem ser seleccionadas
com todos os programas de
lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as
opções/funções e os
programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã
e os botões tácteis estão
sempre limpos e secos.
8.3 Temp.
Quando seleccionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Seleccione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
O indicador
(água fria) da
temperatura seleccionada acende-se (o
aparelho não aquece a água).
www.aeg.com14
8.4 Centrif.
Quando seleccionar um programa, o
aparelho selecciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima
permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Active a opçãoRinse hold
Seleccione esta opção para evitar
vincos na roupa.
O indicador correspondente acende.
A água fica no tambor quando o
programa termina.
A porta permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos.
É necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
Active a opção No spin option
Seleccione esta opção para eliminar
as fases de centrifugação. Só a fase
de escoamento está disponível.
O indicador correspondente acende.
Seleccione esta opção quando lavar
tecidos delicados.
A fase de enxaguamentos utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
A velocidade de
centrifugação pode ser
reduzida.
8.5 Opc.
Prima repetidamente este botão para
activar uma das opções disponíveis.
Manchas
Seleccione esta opção para adicionar
uma fase de tira-nódoas a um
programa, para tratar roupa muito
suja ou manchada com um tira-
nódoas.
Coloque o tira-nódoas no
compartimento . O tira-nódoas
será adicionado durante a fase
adequada do programa de lavagem.
Esta opção pode
aumentar a duração do
programa.
Esta opção não está
disponível para
temperaturas inferiores a
40 °C.
Pre-lav.
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode
aumentar a duração do
programa.
Aclarado/Enxag.
O aparelho executa apenas as fases
de enxaguamento, centrifugação e
escoamento do programa
seleccionado.
O indicador correspondente acende.
8.6 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 30 minutos até
90 minutos e depois em passos de 2
horas até 20 horas.
O indicador da opção e o indicador do
valor definido ficam acesos. Após tocar
no botão Inicio/Pausa, o aparelho inicia a
contagem decrescente.
8.7 Extra Rápido
Esta opção pode ser recomendada para
encurtar a duração do programa.
Utilize esta função para peças com
sujidade normal ou ligeira ou para
refrescar peças.
Toque neste botão uma vez para
diminuir a duração.
PORTUGUÊS 15
Se a carga de roupa for pequena, toque
neste botão duas vezes para selecionar
um programa mais rápido.
O indicador da opção e o indicador do
valor definido ficam acesos.
8.8 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
ou pausar o aparelho ou interromper um
programa em curso.
9. PROGRAMAS
9.1 Tabela de programas
Programas de lavagem
Programa Descrição do programa
Programas de lavagem
Eco 40-60 Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade
normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa
de lavagem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem..
Algod. Peças de algodão branco e de cor muito sujas ou com suji‐
dade normal.
Sintéticos Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade
normal.
Delicados Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem
como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Pa‐
ra roupa com sujidade normal e ligeira.
Lana/Lãs + Seda Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros teci‐
dos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”
1)
.
20 min. - 3 kg Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usa‐
dos apenas uma vez.
Algod. 20°
Tecidos mistos (peças de algodão e sintéticas)
2)
.
Edredones/Edredões Um cobertor sintético, artigos acolchoados, edredões, ca‐
sacos com forro de pelo e artigos semelhantes.
Fácil Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Peças com
sujidade normal e ligeira.
3)
Drenar/Centrif. Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados. Para
centrifugar a roupa e escoar a água do tambor.
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
2)
Este programa pode ser utilizado quotidianamente e proporciona os consumos de energia e água
mais baixos, mantendo um bom desempenho de lavagem.
3)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
www.aeg.com16
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
Programa Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocidade de cen‐
trifugação de refe‐
rência
Intervalo de veloci‐
dade de centrifuga‐
ção
Carga máxima
Programas de lavagem
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Algod.
40 °C
95 °C - Fria
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Sintéticos
40 °C
60 °C - Fria
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Delicados
30 °C
40 °C - Fria
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Lana/Lãs + Seda
40 °C
40 °C - Fria
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
1,5 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Algod. 20°
Fria
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Edredones/Edredões
40 °C
60 °C - Fria
800 rpm
800 rpm - 800 rpm
3 kg
Fácil
40 °C
60 °C - Fria
800 rpm
800 rpm - 800 rpm
1 kg
PORTUGUÊS 17
Programa Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocidade de cen‐
trifugação de refe‐
rência
Intervalo de veloci‐
dade de centrifuga‐
ção
Carga máxima
Drenar/Centrif.
3)
-
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma nor‐
mal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte
o capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles
que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regu‐
lamentação da UE 1061/2010, este programa a 60ºC é o “Programa standard para algodão a 60°C” e a
30ºC é o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de
consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada
para o programa seleccionado.
3)
Selecione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que
vai lavar. Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é executada.
Compatibilidade das opções com os
programas
OPÇÕES
PROGRAMA
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
20 min. - 3 kg
Algod. 20°
Edredones/Edredões
Fácil
Drenar/Centrif.
Centrif.
No spin
Rinse hold
Manchas
1)
Pre-lav.
www.aeg.com18
OPÇÕES
PROGRAMA
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
20 min. - 3 kg
Algod. 20°
Edredones/Edredões
Fácil
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Extra aclarado/enxag.
Extra Rápido
2)
Inicio Diferido
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa
Detergente
universal em
1)
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido pa‐
ra tecidos
de cor
Lãs delica‐
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod.
-- --
Sintéticos
-- --
Delicados
-- -- --
Lana/Lãs + Seda
-- -- --
20 min. - 3 kg
-- -- --
Algod. 20°
-- --
Edredones/Edre‐
dões
-- -- --
Fácil
-- --
1)
A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
▲ = Recomendado -- = Não recomendado
PORTUGUÊS 19
9.2 Woolmark Apparel Care - Azul
O ciclo de lavagem de desta máquina foi
aprovado pela The Woolmark Company para
a lavagem de vestuário de com a etiqueta
“Lavar à mão”, desde que as peças sejam la‐
vadas de acordo com as instruções publica‐
das pelo fabricante desta máquina de lavar
roupa. Siga as instruções de secagem e ou‐
tras instruções que existirem nas etiquetas do
vestuário. M1511
O símbolo da Woolmark é uma marca de cer‐
tificação em muitos países.
10. PROGRAMAÇÕES
10.1 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Opc. em
simultâneo até que o indicador
se
acenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
Após tocar no botão Inicio/Pausa:
todos os botões e o selector de
programas ficam desactivados
(excepto o botão On/Off).
Antes de tocar no botão Inicio/Pausa:
o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta
opção mesmo após ser desligado.
10.2 Sinais sonoros
Quando o programa termina, o aparelho
emite sinais sonoros (sequência de sons
durante 2 minutos).
Para desactivar/activar os sinais
sonoros, toque nos botões Início Diferido
e Extra Rápido em simultâneo durante 6
segundos.
Se desactivar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
10.3 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Temp. e Centrif. em
simultâneo até que o indicador
correspondente se acenda/
apague no visor.
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de
transporte foram removidos do
aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a
torneira da água está aberta.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta acção o sistema de escoamento.
4. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura
mais elevada e sem roupa no
tambor.
www.aeg.com20
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Activar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
O aparelho emite um som curto (se
ativado). O seletor de programas é
colocado automaticamente no programa
Algodão.
12.2 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
deixa roupa entre o vedante
e a porta. Existe o risco de
fuga de água ou danos na
roupa.
CUIDADO!
Lavar roupa muito suja com
óleo ou manchas de gordura
pode danificar as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
12.3 Colocar detergente e
aditivos
Compartimento para a fase de
pré-lavagem, sabonária ou tira-
nódoas.
Compartimento para a fase de
lavagem.
Compartimento para aditivos
líquidos (amaciador de roupa,
goma).
Nível máximo para a quantidade
de aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou
líquido.
PORTUGUÊS 21
Respeite as instruções
indicadas nas embalagens
dos detergentes, mas
recomendamos que não
exceda o nível máximo
indicado ( ). Esta
quantidade garante os
melhores resultados de
lavagem.
Após um ciclo de lavagem,
remova os resíduos de
detergente do distribuidor de
detergente se for
necessário.
12.4 Verifique a posição da
aba
1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
1
2
3. Para utilizar detergente em pó, vire a
aba para cima.
4. Para utilizar detergente líquido, vire a
aba para baixo.
Com a aba na posição
PARA BAIXO:
Não utilize
detergentes líquidos
gelatinosos ou
espessos.
Não coloque uma
quantidade de
detergente líquido
superior ao limite
indicado na aba.
Não seleccione a
fase de pré-lavagem.
Não seleccione a
função de início
diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
Certifique-se de que a aba não provoca
bloqueios quando fechar a gaveta.
www.aeg.com22
12.5 Seleccionar um
programa
1. Rode o selector de programas para
seleccionar o programa de lavagem
pretendido. O indicador do programa
correspondente acende-se.
O indicador do botão Inicio/Pausa pisca.
O visor apresenta uma duração do
programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, seleccione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
correspondentes aparecem no visor
e a informação apresentada muda
em conformidade.
Se uma selecção não for
possível, o indicador não
aparece e o aparelho emite
sinais sonoros.
12.6 Iniciar um programa com
início diferido
Toque no botão Inicio/Pausa.
O aparelho inicia a contagem
decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSE
inicia no fim da contagem
decrescente.
Cancelar o início diferido
com a contagem decrescente
já iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa
imediatamente.
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até o visor apresentar o
tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem
decrescente.
12.7 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
o programa.
O indicador correspondente pára de
piscar e fica aceso.
O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
12.8 Detecção de carga
ProSense
Após tocar no botão Inicio/Pausa, a
tecnologia ProSense inicia a detecção
da carga de roupa:
1. O aparelho detecta a carga nos
primeiros minutos, o indicador
pisca e o tambor roda por alguns
instantes.
2. No fim da detecção da carga, o
indicador
apaga-se.
20 minutos após o início do
programa, a duração do
programa pode ser ajustada
dependendo da quantidade
de água que os tecidos
absorverem.
PORTUGUÊS 23
A detecção ProSense só é
executada nos programas
de lavagem completos (sem
saltos de fases
seleccionados).
12.9 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa.
O programa de lavagem continua.
12.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para ativar o aparelho.
Já pode selecionar um novo programa
de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver
sido executada e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetir
a fase ProSense. A água e
o detergente não são
escoados, para evitar
desperdício.
12.11 Abrir a porta -
Adicionar roupa
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apaga-
se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa .
O programa ou o início diferido
prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o
programa terminar ou se selecionar o
programa/função de centrifugação ou
escoamento e depois premir o botão
Inicio/Pausa .
12.12 Fim do programa
Quando o programa terminar, o aparelho
pára automaticamente. São emitidos
sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores
de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta .
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a
função de poupança de energia desativa
automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
selecionado. Rode o seletor
de programas para
selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
www.aeg.com24
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
12.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina,
mas:
O visor apresenta o indicador de
porta bloqueada .
O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
A porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para seleccionar uma
velocidade de centrifugação inferior à
que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa para
retomar o ciclo.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o
aparelho.
Em todo o caso, o aparelho
escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
12.14 Opção Stand-by
(Espera)
A função Stand-by (Espera) desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
O aparelho não é utilizado durante 5
minutos antes de o botão Inicio/Pausa
ser tocado.
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa seleccionado.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by (Espera)
não desactiva o aparelho,
para lembrar que é
necessário escoar a água.
13. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Carregar roupa
Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
Algumas peças coloridas podem
desbotar com a primeira lavagem.
Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
Trate previamente as nódoas difíceis.
Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque as
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
PORTUGUÊS 25
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, atacadores, fitas, etc.).
Esvazie bolsos e desdobre as peças.
13.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
13.3 Tipo e quantidade de
detergente
A escolha de detergente a a utilização
de quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
delicados. Prefira detergentes em
pó que contenham lixívia para
roupa branca e higienização de
roupas,
detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
(
).
Não misture detergentes de tipo
diferente.
Utilize menos detergente quando:
lavar uma carga de roupa
pequena,
a roupa estiver pouco suja,
existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
Quando utilizar detergente em
pastilhas ou cápsulas, coloque-s
sempre no interior do tambor, não do
dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode
provocar:
resultados de lavagem não
satisfatórios,
a carga a lavar fica cinzenta,
roupa gordurosa,
bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode
provocar:
formação de espuma,
efeito reduzido da lavagem,
www.aeg.com26
enxaguamento inadequado,
um maior impacto no ambiente.
13.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos
que siga estas dicas:
A roupa com sujidade normal pode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
Carregar o aparelho com a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
Com o pré-tratamento adequado,
pode retirar nódoas e sujidade
moderada; a roupa pode depois ser
lavada a uma temperatura inferior.
Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo respetivo fabricante e
verifique a dureza da água do seu
sistema doméstico. Consulte "Dureza
da água".
Regule a velocidade de
centrifugação máxima possível
para o programa de lavagem
selecionado antes de secar a sua
roupa numa máquina de secar
roupa. Isso irá poupar energia
durante a secagem!
13.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um aditivo para amaciar a
água. Nas áreas onde a água for macia,
não é necessário utilizar um aditivo.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de aditivo
para amaciar a água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
14.1 Programa de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: fazê-lo
evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um período prolongado: feche a torneira
da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manu‐
tenção
Uma vez por mês
Limpar o vedante
da porta
A cada dois meses
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispensa‐
dor de detergente
A cada dois meses
Limpar o filtro da
bomba de escoa‐
mento
Duas vezes por ano
Limpar a mangueira
de entrada e o filtro
da válvula
Duas vezes por ano
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
PORTUGUÊS 27
14.2 Retire objetos estranhos
Certifique-se de que os
bolsos estão vazios e todos
os elementos soltos estão
amarrados antes de
executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas,
etc.) que possa encontrar no vedante da
porta, os filtros e o tambor. Consulte os
parágrafos "Vedante da porta com
compartimento de bordo duplo", "Limpar
a bomba de escoamento" e "Limpar a
mangueira de admissão e o filtro da
válvula". Se necessário, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
14.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies. Não
utilize esfregões ou qualquer material
abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
14.4 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água
para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
14.5 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa
temperatura, é possível que fique algum
detergente no tambor. Efectue uma
lavagem de manutenção regularmente.
Para isso:
Retire toda a roupa do tambor.
Seleccione o programa de algodão
com a temperatura máxima ou utilize
o programa Machine Clean se existir.
Coloque uma pequena quantidade de
detergente em pó no tambor vazio,
para remover todos os resíduos
restantes.
14.6 Vedante da porta
Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de auto-
limpeza, que permite que fibras leves de
cotão que se desprendam das roupas
sejam escoadas com a água. Examine
regularmente o vedante. Moedas, botões
outros artigos pequenos podem ser
recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um
creme de limpeza à base de amónia sem
o riscar.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
14.7 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de ferrugem.
www.aeg.com28
Para uma limpeza completa:
1. Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
2. Execute um programa de algodão
curto com a temperatura máxima ou
utilize o programa Machine Clean se
existir. Coloque uma pequena
quantidade de detergente em pó no
tambor vazio, para remover todos os
resíduos restantes.
14.8 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente
seco ou coágulos de amaciador e/ou a
formação de bolor na gaveta do
distribuidor de detergente, execute o
procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na
figura e puxe a gaveta para fora.
1
2
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para
facilitar a limpeza e lave-o em água
morna corrente, para remover todos
os vestígios do detergente
acumulado. Após a limpeza, coloque
a parte superior na devida posição.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes
superior e inferior da cavidade.
Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
4. Introduza a gaveta do detergente nas
calhas e feche-a. Execute o
programa de enxaguamento sem
roupa no tambor.
14.9 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada
eléctrica.
PORTUGUÊS 29
Verifique regularmente o
filtro da bomba de
escoamento e limpe-o
sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
O aparelho não escoa a água.
O tambor não roda.
O aparelho emite ruído invulgar
devido ao bloqueio da bomba de
escoamento.
O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
Não retire o filtro
enquanto o aparelho
estiver em
funcionamento.
Não limpe a bomba se
existir água quente no
aparelho. Aguarde até
que a água arrefeça.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
1
2
2. Coloque um recipiente adequado por
baixo da acesso à bomba de
escoamento para recolher a água
que sair.
3. Abra o colector para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar
os salpicos de água depois de retirar
o filtro.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o
retire. Deixe a água escoar.
5. Quando a bacia estiver cheia de
água, rode o filtro no sentido inverso
e esvazie a bacia.
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objectos estranhos da cavidade
do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar,
www.aeg.com30
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário.
Certifique-se de que aperta o filtro
correctamente para evitar fugas.
12. Feche a tampa da bomba.
2
1
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
b. Inicie o programa de escoamento
da água.
14.10 Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da válvula
É recomendável limpar ocasionalmente
ambos os filtros da mangueira de
entrada de água para remover quaisquer
depósitos que se tenham acumulado
com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
1
2
3
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.
PORTUGUÊS 31
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
trás do aparelho com uma escova de
dentes.
4. Quando ligar a mangueira ao
aparelho, vire-a para a esquerda ou
para a direita (não a deixe na
posição vertical) dependendo da
posição da torneira da água.
45°
20°
14.11 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a
água, execute o procedimento descrito
no parágrafo “Limpar a bomba de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
14.12 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
www.aeg.com32
15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
15.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte as tabelas).
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Problema Solução possível
O aparelho não se en‐
che com água correc‐
tamente.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não
é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os
serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras,
danos ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está
correcta.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro
da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e lim‐
peza”.
O aparelho não escoa
a água.
Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruí‐
do.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do‐
bras ou vincos.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐
do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐
peza”.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento
está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado
um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado
uma opção que termine com água na cuba.
A porta do aparelho
está aberta ou mal fe‐
chada.
Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
PORTUGUÊS 33
Avaria interna. Nenhu‐
ma comunicação entre
os elementos eletróni‐
cos do aparelho.
O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou
demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Cen‐
tro de Assistência Técnica Autorizado.
A alimentação da rede
está instável.
Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o
aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de um problema diferente com a máquina de lavar,
verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
O programa não inicia.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro
elétrico.
Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver acti‐
va.
Verifique se o botão está na posição do programa seleciona‐
do.
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na po‐
sição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Con‐
sulte "Instruções de instalação".
A fase de centrifuga‐
ção não inicia ou o ci‐
clo de lavagem demo‐
ra mais tempo do que
o normal.
Selecione o programa de centrifugação.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐
do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐
peza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente
a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por
um desequilíbrio.
Existe água no chão.
Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão
bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti‐
dade correcta.
www.aeg.com34
Problema Solução possível
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
Certifique-se que um programa de lavagem que termina com
água na cuba não foi selecionado.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
houver água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho.
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O aparelho emite um
ruído anormal e vibra.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte
"Instruções de instalação".
Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala‐
gem e os parafusos de transporte. Consulte "Instruções de
instalação".
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufici‐
ente.
A duração do progra‐
ma aumenta ou dimi‐
nui durante a execu‐
ção do programa.
A função ProSense System consegue ajustar a duração do
programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a
secção "Deteção de carga ProSense System " no capítulo
"Utilização diária".
Os resultados de lava‐
gem não são satisfató‐
rios.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente
diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐
tes de lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma
no tambor durante o
ciclo de lavagem.
Reduza a quantidade de detergente.
Após o ciclo de lava‐
gem, a gaveta do dis‐
tribuidor fica com resí‐
duos de detergente.
Certifique-se de que a aba está na posição correcta (SUPERI‐
OR para detergente em pó - INFERIOR para detergente líqui‐
do).
Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de
acordo com as indicações dadas no manual do utilizador.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir
do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na
placa de características.
PORTUGUÊS 35
16. VALORES DE CONSUMO
16.1 Introdução
Este manual do utilizador reporta duas tabelas
diferentes para favorecer a passagem gradual de
uma regulamentação para outra.
A regulamentação UE 1061/2010, válida até 28
de fevereiro de 2021, está relacionada com as
classes de eficiência energética de A+++ a D,
A regulamentação UE 2019/2023, válida a partir
de 1 de março de 2021, está relacionada com as
classes de eficiência energética de A a G
definidas pela regulamentação UE 2019/2014.
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de
energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com
o aparelho disponibiliza um link da web para a
informação relacionada com o desempenho do
aparelho na base de dados de EU EPREL.
Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os
outros documentos disponibilizados com este
aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação
na EPREL utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de
características do aparelho. Consulte o capítulo
“Descrição do produto” para a posição da placa de
características.
16.2 Legenda
kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velo‐
cidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de
iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da
alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
www.aeg.com36
16.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão
EU 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga total 8 1.080 58 3:30 52 43 1351
Meia carga 4 0.700 44 2:40 52 38 1351
Um quarto de car‐
ga
2 0.360 38 2:40 54 27 1351
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
Início Diferido
(W)
0,30 0,30 4,00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
16.4 De acordo com a
regulamentação 1061/2010
Programas standard para
algodão.
Carga
(kg)
Consumo
de ener‐
gia (kWh)
Consumo
de água
(litros)
Duração
aproxima‐
da do
programa
(minutos)
Humidade
restante
(%)
1)
Para algodão Standard 60°C:
Regular Eco 40-60 a 60°C
8 0,81 52 290 52
Para algodão Standard 60°C:
Regular Eco 40-60 a 60°C
4 0,57 40 228 52
Para algodão Standard 40°C:
Regular Eco 40-60 a 30°C
4 0,51 40 226 52
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0,30 0,30
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/CEda Comissão da UE.
PORTUGUÊS 37
16.5 Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
95°C
8 2.50 95 3:10 52 85 1400
Algod.
60°C
8 1.65 85 2:55 52 55 1400
Algod.
3)
20°C
8 0.40 85 2:55 52 20 1400
Sintéticos
40°C
3 0.65 55 2:00 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
3 0.30 45 1:20 35 30 1200
Lana/Lãs + Seda
30°C
1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
17. GUIA RÁPIDO
17.1 Utilização diária
Ligue a ficha na tomada elétrica.
Abra a torneira da água.
Coloque a roupa.
Coloque o detergente e outros
tratamentos nos compartimentos
corretos da gaveta do distribuidor de
detergente.
1
2
1
2
3
1. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho. Rode o seletor de
programas para selecionar o
programa pretendido.
www.aeg.com38
2. Selecione as opções (1) pretendidas
com os botões táteis
correspondentes. Para iniciar o
programa, toque no botão Inicio/
Pausa (2).
3. O aparelho inicia o programa.
Quando o programa terminar, retire a
roupa.
Prima o botão On/Off para desativar o
aparelho.
17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento
1 32
180˚
2
1
Limpe o filtro regularmente,
especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.
17.3 Programas
Programas Carga Descrição do produto
Eco 40-60 8 kg
Algodão branco e de cor. Roupa com sujidade
normal.
Algod.
8 kg Algodão branco e de cor.
Sintéticos
3 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
Delicados
3 kg
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliés‐
ter.
Lana/Lãs + Seda
1,5 kg
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e pe‐
ças delicadas.
20 min. - 3 kg
3 kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca suji‐
dade ou usados apenas uma vez.
Algod. 20°
8 kg Tecidos mistos. Artigos de algodão e sintéticos.
Edredones/Edredões
3 kg Simples cobertor sintético, colcha, edredão.
Fácil
1 kg Peças sintéticas que requerem lavagem suave.
Drenar/Centrif.
8 kg
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito
delicados. Programa para centrifugação e dre‐
nagem da água.
PORTUGUÊS 39
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
www.aeg.com40
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................42
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................44
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................46
4. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 47
5. INSTALACIÓN.................................................................................................... 47
6. ACCESORIOS.................................................................................................... 50
7. PANEL DE MANDOS..........................................................................................51
8. MANDO Y BOTONES.........................................................................................52
9. PROGRAMAS.....................................................................................................54
10. AJUSTES..........................................................................................................58
11. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 58
12. USO DIARIO.....................................................................................................59
13. CONSEJOS...................................................................................................... 63
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 65
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................71
16. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 74
17. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................. 76
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para
ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras
tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a
la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 41
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
www.aeg.com42
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si la secadora se coloca sobre una lavadora,
asegúrese de utilizar el kit de torre correcto
ESPAÑOL 43
homologado por AEG (consulte el capítulo
"Accesorios - Kit de torre" para obtener más
información).
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
www.aeg.com44
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
ESPAÑOL 45
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Características
especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de
agua, energía y detergente, protegiendo
los tejidos.
La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
3.2 Descripción general del aparato
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
www.aeg.com46
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B), las clasificaciones eléctricas
(C) y el número de serie (D).
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas
y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto
cuando el equipo de baja tensión no tiene protección con‐
tra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centri‐
fugado
1351 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Desembalaje
1. Abra la puerta. Saque todo del
tambor.
Los accesorios
suministrados con el
aparato pueden variar
según el modelo.
2. Coloque el elemento de embalaje en
el suelo detrás del aparato y póngalo
con cuidado sobre su parte trasera.
Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
ESPAÑOL 47
PRECAUCIÓN!
No apoye la lavadora sobre
su parte delantera.
3. Vuelva a colocar el aparato en
posición vertical. Retire el cable de
alimentación y el tubo de desagüe de
los soportes de los tubos.
ADVERTENCIA!
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que
la lavadora se ha
comprobado en la
fábrica.
4. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato. Extraiga
los separadores de plástico.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores
de transporte para
cualquier transporte del
aparato.
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
5.2 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en contacto
con la pared u otros
armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
www.aeg.com48
El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
Cuando la máquina se
instala sobre un zócalo o si
una lavasecadora se apila a
la lavadora, utilice los
accesorios indicados en el
capítulo 'Accesorios'. Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.
5.3 Desagüe
La manguera de desagüe debe
colocarse a una altura mínima de 60 cm
y máxima de 100 cm con respecto al
piso.
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
Asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
ESPAÑOL 49
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
Asegúrese de que la
manguera de desagüe
realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en
el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.
5.4 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en un
distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
www.aeg.com50
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
6.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por AEG,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
6.3 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento correcto.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Descripción del panel de control
2
3
9 8 6
1
4
5
7
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Inicio Diferido botón táctil
4
Extra Rápido botón táctil
5
Inicio/Pausa botón táctil
6
Opc. botón táctil
Manchas opción
Pre-lav. opción
Aclarado/Enxag. opción
7
Centrif. botón táctil de opciones de
reducción
ESPAÑOL 51
No spin opción
Rinse hold opción
8
Temp. botón táctil
9
On/Off pulsador
7.2 Pantalla
A
B
ED
C
A El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (p. ej., ).
Inicio diferido (p. ej., o ).
Fin de ciclo (
).
Código de advertencia ( ).
B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se‐
lecciona esta opción.
C
El indicador parpadea durante las detecciones de la
carga de la colada.
D Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E Indicador de bloqueo de la puerta.
8. MANDO Y BOTONES
8.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos
casos, es posible que deba encender de
nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
www.aeg.com52
8.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
8.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador
= agua fría
de la temperatura ajustada (el aparato
no calienta el agua).
8.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Active la opción Rinse hold
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de
centrifugado y desagua.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas .
Active la opción No spin
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La velocidad de centrifugado
se puede reducir.
8.5 Opc.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las opciones disponibles.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento
. El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Esta opción no está
disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
ESPAÑOL 53
Aclarado/Enxag.
El aparato realiza únicamente la fase
de aclarado y las fases de
centrifugado y desagüe del programa
seleccionado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
8.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta a intervalos de 30 minutos
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado. Después de tocar el
botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la
cuenta atrás.
8.7 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar
la duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la
duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
8.8 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas
Programas de lavado
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Eco 40-60 Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen.
Prendas de suciedad normal. El consumo de energía disminu‐
ye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando
un buen resultado de lavado.
Algod. Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy
sucias.
Sintéticos Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Prendas de sucie‐
dad normal.
Delicados Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re‐
quieren un lavado más suave. Poca suciedad y suciedad
normal.
Lana/Lãs + Seda Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a
mano con símbolo «lavado a mano».
1)
.
20 min. - 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han
puesto una vez.
www.aeg.com54
Programa Descripción del programa
Algod. 20°
Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sintéticas)
2)
.
Edredones/Edredões Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones,
plumones y prendas similares.
Fácil Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Prendas
con suciedad normal y ligera.
3)
Drenar/Centrif. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. Para
centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un
buen rendimiento de lavado.
3)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa Temperatura
predeterminada
Rango de tem‐
peratura
Velocidad de centri‐
fugado de referencia
Rango de velocida‐
des de centrifugado
Carga máxima
Programas de lavado
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Algod.
40 °C
95 °C - Frío
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Lana/Lãs + Seda
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
1,5 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Algod. 20°
Lavado en frío
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Edredones/Edredões
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
800 rpm - 800 rpm
3 kg
ESPAÑOL 55
Programa Temperatura
predeterminada
Rango de tem‐
peratura
Velocidad de centri‐
fugado de referencia
Rango de velocida‐
des de centrifugado
Carga máxima
Fácil
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
800 rpm - 800 rpm
1 kg
Drenar/Centrif.
3)
-
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo
ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐
cuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamen‐
to de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C
es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consu‐
mo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura
declarada para el programa seleccionado.
3)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a
lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
Compatibilidad de opciones de
programas
OPCIONES
PROGRAMA
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
20 min. - 3 kg
Algod. 20°
Edredones/Edredões
Fácil
Drenar/Centrif.
Centrif.
No spin
Rinse hold
Manchas
1)
www.aeg.com56
OPCIONES
PROGRAMA
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
20 min. - 3 kg
Algod. 20°
Edredones/Edredões
Fácil
Drenar/Centrif.
Pre-lav.
Aclarado/Enxag.
Extra aclarado/enxag.
Extra Rápido
2)
Inicio Diferido
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo univer‐
sal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido
para ropa
de color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod.
-- --
Sintéticos
-- --
Delicados
-- -- --
Lana/Lãs + Seda
-- -- --
20 min. - 3 kg
-- -- --
Algod. 20°
-- --
Edredones/Edre‐
dões
-- -- --
Fácil
-- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado -- = No recomendado
ESPAÑOL 57
9.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The Woolmark
Company para el lavado de productos con la
etiqueta de la prenda "lavado a mano" siem‐
pre que las prendas se laven de acuerdo con
las instrucciones indicadas por el fabricante
de esta lavadora. Siga la etiqueta de la pren‐
da para el secado y demás instrucciones de
la colada. M1511
El símbolo Woolmark es una marca de certifi‐
cación en muchos países.
10. AJUSTES
10.1 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. al
mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector
de programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
10.2 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando el
programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas, toque las teclas Inicio Diferido
y Extra Rápido al mismo tiempo durante
6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
10.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador
correspondiente se ilumine/
apague en la pantalla.
11. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de
desagüe.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
www.aeg.com58
12. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla durante unos
segundos para encender el aparato.
Se emite un breve sonido (si está
activado). El selector de programas se
ajusta automáticamente en el programa
de algodón.
12.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
PRECAUCIÓN!
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
12.3 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas.
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
ESPAÑOL 59
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
12.4 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
No utilice detergentes
líquidos gelatinosos
ni espesos.
No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de
prelavado.
No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
12.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el
indicador de programa
correspondiente.
www.aeg.com60
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
En caso de que una
selección no sea posible,
no se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
12.6 Inicio de un programa
con el inicio diferido
Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE
se inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio
diferido una vez iniciada la
cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta
atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.
12.7 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
antes de que el aparato
llene agua.
12.8 Detección de carga
ProSense
Después de tocar el pulsador Inicio/
Pausa, la tecnología ProSense inicia la
detección de carga de colada:
1. El aparato detecta la carga en unos
minutos, el indicador parpadea, el
tambor gira lentamente.
2. Al final de la detección de la carga, el
indicador se apaga.
Unos 20 minutos después
del inicio del programa, la
duración del programa se
puede ajustar en función de
la capacidad de absorción
de agua de los tejidos.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
12.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
ESPAÑOL 61
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/
Pausa.
El programa de lavado continúa.
12.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
12.11 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las
prendas.
3. Cierre la puerta y toque el botón
Inicio/Pausa .
El programa o el inicio diferido
continúan.
4. La puerta puede abrirse cuando ha
terminado el programa, o ajustar el
programa/la opción de centrifugado o
descarga y después pulsar el botón
Inicio/Pausa .
12.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra .
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
www.aeg.com62
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
12.13 Desagüe del agua tras
el final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
La pantalla muestra el indicador de
puerta cerrada
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el
ciclo
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el
aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
12.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de tocar la tecla Inicio/
Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas
resistentes.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
ESPAÑOL 63
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
www.aeg.com64
13.4 Consejos ecológicos
Para ahorrar agua y energía y ayudar a
proteger el medio ambiente, le
recomendamos que siga estos consejos:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado para ahorrar
detergente, agua y tiempo (¡y
proteger el medio ambiente!).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado,
se pueden eliminar las manchas y la
suciedad moderada, lo que le
permitirá lavar la ropa a menor
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
13.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar
agregar un aditivo para descalcificar el
agua. En las zonas en las que la dureza
del agua sea baja, no es necesario
utilizarlo.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de aditivo
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de manteni‐
miento
Una vez al mes
Limpieza de la junta
de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tambor Cada dos meses
Limpieza del dosifi‐
cador de detergente
Cada dos meses
Limpieza del filtro
de la bomba de de‐
sagüe
Dos veces al año
Limpieza del tubo
de entrada y el filtro
de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
ESPAÑOL 65
14.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, los filtros y el tambor. Consulte
los párrafos "Junta de la puerta con
trampa de doble labio", "Limpieza del
tambor", "Limpieza de la bomba de
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo
de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
14.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
14.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.5 Lavado de
mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa para algodón
con la mayor temperatura o utilice el
programa Machine Clean si está
disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en el
tambor vacío para eliminar cualquier
residuo.
14.6 Sellado de puerta
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.7 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa:
www.aeg.com66
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Realice un programa corto para
algodón a alta temperatura o utilice
el programa Machine Clean si está
disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en
el tambor vacío para eliminar
cualquier residuo.
14.8 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
1
2
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
14.9 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
ESPAÑOL 67
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma .
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar
el agua que se derrame al extraer el
filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que
deje de salir agua.
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
8. Si fuera necesario, retire las pelusas
y objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
www.aeg.com68
contacto con el servicio técnico
autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
12. Cierre la tapa de la bomba.
2
1
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Ponga 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
14.10 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la
válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
1
2
3
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
ESPAÑOL 69
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con
un cepillo.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del
aparato, gírela a la derecha o a la
izquierda (no en posición vertical) en
función de la posición del grifo de
agua.
45°
20°
14.11 Desagüe de
emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
14.12 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
www.aeg.com70
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de
alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente:
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada,
dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec‐
tada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y
limpieza'.
El aparato no desa‐
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co‐
rrectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.
La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
ESPAÑOL 71
Fallo interno. No hay
comunicación entre
los elementos electró‐
nicos del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se
ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a
ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac‐
to con el Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda
el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Problema Posible solución
El programa no se po‐
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐
rriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio‐
nado.
El aparato se llena de
agua y desagua inme‐
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐
sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado
baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifuga‐
do no funciona o el ci‐
clo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐
blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe
no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
www.aeg.com72
Problema Posible solución
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐
vado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐
sulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
La duración del pro‐
grama aumenta o dis‐
minuye durante la eje‐
cución del programa.
El ProSense System puede ajustar la duración del programa
en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐
ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el dosifi‐
cador.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia
ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el
detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las
indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
ESPAÑOL 73
16. VALORES DE CONSUMO
16.1 Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos
cuadros diferentes para favorecer el paso gradual
de una regulación a la otra:
El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28
de febrero de 2021, está relacionado con las
clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1
de marzo de 2021, está relacionado con las
clases de eficiencia energética de A a G
establecidas por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu
para obtener información detallada sobre la Etiqueta
de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
16.2 Simbología
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la ve‐
locidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
www.aeg.com74
16.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 8 1.080 58 3:30 52 43 1351
Media carga 4 0.700 44 2:40 52 38 1351
Cuarto de carga 2 0.360 38 2:40 54 27 1351
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.30 0.30 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
16.4 De acuerdo con el
Reglamento 1061/2010
Programas de algodón es‐
tándar.
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua
(litros)
Duración
aproxima‐
da del
programa
(minutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
8 0,81 52 290 52
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
4 0,57 40 228 52
Para Estándar 40 °C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
4 0,51 40 226 52
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
ESPAÑOL 75
16.5 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
95°C
8 2.50 95 3:10 52 85 1400
Algod.
60°C
8 1.65 85 2:55 52 55 1400
Algod.
3)
20°C
8 0.40 85 2:55 52 20 1400
Sintéticos
40°C
3 0.65 55 2:00 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
3 0.30 45 1:20 35 30 1200
Lana/Lãs + Seda
30°C
1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
17. GUÍA RÁPIDA
17.1 Uso diario
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
1
2
1
2
3
www.aeg.com76
1. Pulse el botón On/Off para encender
el aparato. Gire el selector para
ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1 32
180˚
2
1
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
17.3 Programas
Programas Carga Descripción del producto
Eco 40-60 8 kg
Algodón blanco y de color. Prendas con sucie‐
dad normal.
Algod.
8 kg Algodón blanco y de color.
Sintéticos
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Delicados
3 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y po‐
liéster.
Lana/Lãs + Seda
1,5 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
delicados.
20 min. - 3 kg
3 kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o
que se han puesto una vez.
Algod. 20°
8 kg Tejidos mixtos. Prendas de algodón y sintéticas.
Edredones/Edredões
3 kg
Una manta, colcha o edredón sintéticos lava‐
bles.
Fácil
1 kg Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
ESPAÑOL 77
Programas Carga Descripción del producto
Drenar/Centrif.
8 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy
delicados. Programa para centrifugar y descar‐
gar el agua.
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com78
www.aeg.com/shop
192951184-A-382020

Transcripción de documentos

L6FBI841 USER MANUAL PT Manual de instruções Máquina de lavar ES Manual de instrucciones Lavadora 2 41 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 7 4. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................................................................................... 8 5. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 8 6. ACESSÓRIOS.................................................................................................... 12 7. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 13 8. SELECTOR E BOTÕES..................................................................................... 14 9. PROGRAMAS.....................................................................................................16 10. PROGRAMAÇÕES........................................................................................... 20 11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................20 12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................ 21 13. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 25 14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................27 15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 33 16. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 36 17. GUIA RÁPIDO.................................................................................................. 38 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação pode ser encontrada na placa de características. Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. PORTUGUÊS 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta está aberta. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. 3 4 www.aeg.com 1.2 Segurança geral • • • • • • • • • • • • Não altere as especificações deste aparelho. Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou similares, tais como: – áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; – áreas de uso partilhado em blocos de apartamentos ou lavandarias domésticas. Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”). A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa). A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. Se colocar o secador de roupa sobre uma máquina de lavar roupa, certifique-se de que utiliza o kit de empilhamento correto e aprovado pela AEG (mais PORTUGUÊS 5 informação no capítulo “Acessórios - Kit de empilhamento”). 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes. • • • • • • • • • • • • • Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico. Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas. O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo. Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso. Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado. Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão. Não pulverize água sobre o aparelho e não o exponha a humidade excessiva. Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade. Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar. 2.2 Ligação elétrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • • • • • • • • O aparelho tem de ficar ligado à terra. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. 2.3 Ligação à rede de abastecimento de água • • Não danifique as mangueiras da água. Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos 6 www.aeg.com • • • • • novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada. Quando desembalar o aparelho, é possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação. 2.4 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho. • • • • • Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa. Não toque na porta de vidro durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente. Certifique-se de que retira todos os objetos metálicos da roupa. 2.5 Iluminação interna AVISO! Risco de ferimentos. • • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. Para substituir a luz interna, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 2.6 Assistência Técnica • • • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note PORTUGUÊS que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. 2.7 Eliminação • • • AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • 7 Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor. Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Funções especiais • A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, respeitando os tecidos. A tecnologia ProSense ajusta automaticamente a duração do programa à carga de roupa carregada no tambor para proporcionar resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível. 3.2 Visão geral do aparelho 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 Tampo Distribuidor de detergente Painel de comandos Puxador da porta Placa de características 6 7 8 9 10 Filtro da bomba de escoamento Pés de nivelamento do aparelho Mangueira de escoamento Ligação da mangueira de admissão Cabo de alimentação eléctrica 8 www.aeg.com 11 Parafusos de transporte A B C D 12 Suporte da mangueira A placa de característis informa o nome do modelo (A), número do produto (B), ca‐ racterísticas elétricas (C) e número de série (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundida‐ de total 59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm Ligação elétrica Voltagem Potência total Fusível Frequência 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade IPX4 Pressão do abastecimento de água 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Mínima Máxima Água fria Fornecimento de água 1) Carga máxima Algod. 8 kg Velocidade de centrifuga‐ ção Velocidade de centrifugação de referência 1351 rpm 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' . 5. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Desembalamento 1. Abra a porta. Retire todos os itens do tambor. Os acessórios entregues com o aparelho podem variar dependendo do modelo. PORTUGUÊS 2. Coloque o elemento da embalagem no chão atrás do aparelho e, cuidadosamente, coloque-o por baixo do seu lado traseiro. Retire a proteção de polistireno da parte inferior. 1 2 CUIDADO! Não pouse a máquina de lavar sobre a sua parte dianteira. 3. Coloque o aparelho de novo na posição vertical. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de drenagem dos suportes das mangueiras. Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. 5. Coloque as tampas de plástico, que se encontram no saco do manual do utilizador, nos orifícios. 5.2 Posicionamento e nivelamento 1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida. AVISO! É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isto devese ao facto de a máquina de lavar roupa ter sido testada na fábrica. 4. Remova os três parafusos com a chave fornecida com o aparelho. Retire os espaçadores de plástico. Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos. 2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o nivelamento. AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar. 9 10 www.aeg.com Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas: x4 O aparelho deve estar nivelado e estável. 1. Faça um U com a mangueira de escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico. Um ajuste correcto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento. Se pretender instalar a máquina sobre uma base elevatória ou instalar um secador de roupa em cima da máquina de lavar roupa, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório. 5.3 Escoamento da água A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura entre 60 cm e 100 cm relativamente ao chão. 2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede. Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho. 3. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a ilustração. PORTUGUÊS 11 Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lavaloiças. 6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e aperte-a com uma abraçadeira. A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento. 4. Se a extremidade da mangueira de escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-la diretamente no tubo. 5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração. 5.4 Ligação elétrica No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica. A placa de características na extremidade interna da porta do aparelho e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica. Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento. Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra. O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado. 12 www.aeg.com O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida. 6. ACESSÓRIOS 6.1 Disponível em www.aeg.com/shop ou a partir de um concessionário autorizado apenas utilizando o kit de empilhamento correto. Leia cuidadosamente as instruções fornecidas com o acessório. Apenas os acessórios correctos e aprovados pela AEG garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas. 6.2 Kit de placa de fixação Se instalar o aparelho numa base elevatória que não seja um acessório fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas placas de fixação. Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório. 6.3 Kit de empilhamento O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa AVISO! Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa. Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos. PORTUGUÊS 13 7. PAINEL DE COMANDOS 7.1 Descrição do painel de controlo 2 1 3 4 5 9 1 Seletor de programas 2 Visor 3 Inicio Diferido botão tátil 8 7 6 • Aclarado/Enxag. opção 7 Centrif. botão táctil de opção de redução 4 Extra Rápido botão tátil 5 Inicio/Pausa botão tátil • No spin opção • Rinse hold opção 8 Temp. botão tátil 6 Opc. botão tátil • Manchas opção • Pre-lav. opção 9 On/Off botão de pressão 7.2 Visor A B C D E 14 www.aeg.com A O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por ex. • Tempo de atraso (por ex. • Fim do ciclo ( ). • Código de aviso ( ). ou ). ). B Indicador de enxaguameno extra. Acende quando esta opção é seleccionada. C O indicador roupa. D Indicador de bloqueio de segurança para crianças. E Indicador de porta bloqueada. pisca durante a detecção da carga de 8. SELECTOR E BOTÕES 8.1 On/Off Premir este botão durante alguns segundos permite activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado. Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário activar o aparelho novamente. Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”. 8.2 Introdução As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos. 8.3 Temp. Quando seleccionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida. Seleccione esta opção para alterar a temperatura predefinida. O indicador (água fria) da temperatura seleccionada acende-se (o aparelho não aquece a água). PORTUGUÊS 8.4 Centrif. será adicionado durante a fase adequada do programa de lavagem. Quando seleccionar um programa, o aparelho selecciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida. Esta opção pode aumentar a duração do programa. Toque repetidamente neste botão para: Active a opçãoRinse hold • • • • • • Seleccione esta opção para evitar vincos na roupa. O indicador correspondente acende. A água fica no tambor quando o programa termina. A porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água. O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas. Active a opção No spin • • • • option Seleccione esta opção para eliminar as fases de centrifugação. Só a fase de escoamento está disponível. O indicador correspondente acende. Seleccione esta opção quando lavar tecidos delicados. A fase de enxaguamentos utiliza mais água em alguns programas de lavagem. A velocidade de centrifugação pode ser reduzida. 8.5 Opc. Prima repetidamente este botão para activar uma das opções disponíveis. • Manchas Seleccione esta opção para adicionar uma fase de tira-nódoas a um programa, para tratar roupa muito suja ou manchada com um tiranódoas. Coloque o tira-nódoas no compartimento . O tira-nódoas 15 • Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C. Pre-lav. Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas. Esta opção pode aumentar a duração do programa. • Aclarado/Enxag. O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, centrifugação e escoamento do programa seleccionado. O indicador correspondente acende. 8.6 Inicio Diferido Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até 90 minutos e depois em passos de 2 horas até 20 horas. O indicador da opção e o indicador do valor definido ficam acesos. Após tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho inicia a contagem decrescente. 8.7 Extra Rápido Esta opção pode ser recomendada para encurtar a duração do programa. Utilize esta função para peças com sujidade normal ou ligeira ou para refrescar peças. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração. 16 www.aeg.com Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas vezes para selecionar um programa mais rápido. O indicador da opção e o indicador do valor definido ficam acesos. 8.8 Inicio/Pausa Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou pausar o aparelho ou interromper um programa em curso. 9. PROGRAMAS 9.1 Tabela de programas Programas de lavagem Programa Descrição do programa Programas de lavagem Eco 40-60 Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de lavagem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem.. Algod. Peças de algodão branco e de cor muito sujas ou com suji‐ dade normal. Sintéticos Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal. Delicados Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Pa‐ ra roupa com sujidade normal e ligeira. Lana/Lãs + Seda Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros teci‐ dos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”1). 20 min. - 3 kg Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usa‐ dos apenas uma vez. Algod. 20° Tecidos mistos (peças de algodão e sintéticas)2). Edredones/Edredões Um cobertor sintético, artigos acolchoados, edredões, ca‐ sacos com forro de pelo e artigos semelhantes. Fácil Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Peças com sujidade normal e ligeira.3) Drenar/Centrif. Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados. Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. 1) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa. 2) Este programa pode ser utilizado quotidianamente e proporciona os consumos de energia e água mais baixos, mantendo um bom desempenho de lavagem. 3) Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. PORTUGUÊS Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura Velocidade de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção Carga máxima 40 °C 1) 60 °C - 30 °C2) 1400 rpm 1400 rpm - 800 rpm 8 kg Algod. 40 °C 95 °C - Fria 1400 rpm 1400 rpm - 800 rpm 8 kg Sintéticos 40 °C 60 °C - Fria 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Delicados 30 °C 40 °C - Fria 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Lana/Lãs + Seda 40 °C 40 °C - Fria 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 1,5 kg 20 min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Fria 1400 rpm 1400 rpm - 800 rpm 8 kg Edredones/Edredões 40 °C 60 °C - Fria 800 rpm 800 rpm - 800 rpm 3 kg Fácil 40 °C 60 °C - Fria 800 rpm 800 rpm - 800 rpm 1 kg Programas de lavagem Eco 40-60 Algod. 20° 17 www.aeg.com Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura Drenar/Centrif. Velocidade de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção Carga máxima 1400 rpm 1400 rpm - 800 rpm - 3) 8 kg 1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma nor‐ mal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo. Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa. 2) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regu‐ lamentação da UE 1061/2010, este programa a 60ºC é o “Programa standard para algodão a 60°C” e a 30ºC é o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal. A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa seleccionado. 3) Selecione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que vai lavar. Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é executada. Lana/Lãs + Seda 20 min. - 3 kg Algod. 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manchas 1) ■ ■ ■ Pre-lav. ■ ■ ■ Fácil Delicados ■ OPÇÕES ■ ■ ■ Drenar/Centrif. Sintéticos Centrif. Eco 40-60 Algod. Edredones/Edredões Compatibilidade das opções com os programas PROGRAMA 18 ■ ■ 20 min. - 3 kg Algod. 20° Edredones/Edredões ■ ■ ■ ■ ■ Extra aclarado/enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Rápido 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ Inicio Diferido ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fácil Aclarado/Enxag. OPÇÕES 19 Drenar/Centrif. Lana/Lãs + Seda ■ Delicados ■ Sintéticos ■ Algod. Eco 40-60 PROGRAMA PORTUGUÊS ■ ■ ■ 1) Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C. 2) Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios. Detergentes adequados para programas de lavagem Programa Detergente universal em pó1) Detergente Detergente Lãs delica‐ universal lí‐ líquido pa‐ das quido ra tecidos de cor Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ 20 min. - 3 kg -- ▲ ▲ -- -- Algod. 20° ▲ ▲ ▲ -- -- -- -- -- ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ -- -- Lana/Lãs + Seda Edredones/Edre‐ dões Fácil 1) A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲ = Recomendado -- = Não recomendado 20 www.aeg.com 9.2 Woolmark Apparel Care - Azul O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la‐ vadas de acordo com as instruções publica‐ das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou‐ tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1511 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer‐ tificação em muitos países. 10. PROGRAMAÇÕES 10.1 Bloqueio para crianças Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos. • Para desactivar/activar os sinais sonoros, toque nos botões Início Diferido e Extra Rápido em simultâneo durante 6 segundos. Se desactivar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia. Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Centrif. e Opc. em simultâneo até que o indicador acenda/apague no visor. Pode activar esta opção: se • Após tocar no botão Inicio/Pausa: todos os botões e o selector de programas ficam desactivados (excepto o botão On/Off). • Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o aparelho não pode ser activado. O aparelho mantém a selecção desta opção mesmo após ser desligado. 10.2 Sinais sonoros Quando o programa termina, o aparelho emite sinais sonoros (sequência de sons durante 2 minutos). 10.3 Enxaguamento Extra Permanente Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa. • Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Temp. e Centrif. em simultâneo até que o indicador correspondente apague no visor. se acenda/ 11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que todos os parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho. 2. Certifique-se de que existe alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta. 3. Coloque 2 litros de água no compartimento do detergente que está marcado com . Esta acção o sistema de escoamento. 4. Seleccione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor. PORTUGUÊS Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. 12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Activar o aparelho 1. Ligue a ficha na tomada elétrica. 2. Abra a torneira da água. 3. Prima o botão durante alguns segundos para ativar o aparelho. O aparelho emite um som curto (se ativado). O seletor de programas é colocado automaticamente no programa Algodão. CUIDADO! Lavar roupa muito suja com óleo ou manchas de gordura pode danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. 12.3 Colocar detergente e aditivos 12.2 Carregar roupa 1. Abra a porta do aparelho. 2. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. 3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor. 4. Feche bem a porta. Compartimento para a fase de pré-lavagem, sabonária ou tiranódoas. Compartimento para a fase de lavagem. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos. CUIDADO! Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa. Aba para detergente em pó ou líquido. 21 22 www.aeg.com 4. Para utilizar detergente líquido, vire a aba para baixo. Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem. Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente se for necessário. 12.4 Verifique a posição da aba 1. Puxe completamente o distribuidor de detergente até parar. 2. Prima a alavanca para baixo para remover o distribuidor. 1 2 Com a aba na posição PARA BAIXO: • Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. • Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba. • Não seleccione a fase de pré-lavagem. • Não seleccione a função de início diferido. 5. Meça as quantidades de detergente e amaciador. 6. Feche cuidadosamente o distribuidor de detergente. 3. Para utilizar detergente em pó, vire a aba para cima. Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta. PORTUGUÊS 12.5 Seleccionar um programa 1. Rode o selector de programas para seleccionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-se. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta uma duração do programa indicativa. 2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes. 3. Se desejar, seleccione uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes. Os indicadores correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade. Se uma selecção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros. 12.6 Iniciar um programa com início diferido Toque no botão Inicio/Pausa. O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia. A previsão PROSENSE inicia no fim da contagem decrescente. Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada Para cancelar o início diferido: 1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca. 2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até que o visor apresente . 3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar o programa imediatamente. 23 Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada Para alterar o início diferido: 1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca. 2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. 3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar a nova contagem decrescente. 12.7 Iniciar um programa Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. O indicador correspondente pára de piscar e fica aceso. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o indicador . A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água. 12.8 Detecção de carga ProSense Após tocar no botão Inicio/Pausa, a tecnologia ProSense inicia a detecção da carga de roupa: 1. O aparelho detecta a carga nos primeiros minutos, o indicador pisca e o tambor roda por alguns instantes. 2. No fim da detecção da carga, o indicador apaga-se. 20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada dependendo da quantidade de água que os tecidos absorverem. 24 www.aeg.com A detecção ProSense só é executada nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases seleccionados). 1. Toque no botão Inicio/Pausa . O indicador de porta bloqueada apagase no visor. 12.9 Interromper um programa e alterar as opções Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas algumas opções: 1. Toque no botão Inicio/Pausa . O indicador correspondente pisca. 2. Altere as opções. As informações indicadas no visor mudam em conformidade. 3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa. O programa de lavagem continua. 12.10 Cancelar um programa em curso 1. Prima o botão On/Off para cancelar o programa e desativar o aparelho. 2. Prima o botão On/Off novamente para ativar o aparelho. Já pode selecionar um novo programa de lavagem. Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados, para evitar desperdício. 12.11 Abrir a porta Adicionar roupa Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada. Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta. 2. Abra a porta do aparelho. Se necessário, coloque ou retire peças. 3. Feche a porta e toque no botão Inicio/Pausa . O programa ou o início diferido prosseguem. 4. A porta pode ser aberta quando o programa terminar ou se selecionar o programa/função de centrifugação ou escoamento e depois premir o botão Inicio/Pausa . 12.12 Fim do programa Quando o programa terminar, o aparelho pára automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos). O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do tempo apresenta . O indicador do botão Inicio/Pausa apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador apaga-se. 1. Prima o botão On/Off para desativar o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho. Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo. 2. Retire a roupa do aparelho. 3. Certifique-se de que o tambor fica vazio. PORTUGUÊS 4. Mantenha a porta e o distribuidor de detergente entreabertos para evitar bolores e odores. 5. Feche a torneira da água. 12.13 Escoar a água após o fim do ciclo Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas: • • • • 25 Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas. 12.14 Opção Stand-by (Espera) A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando: O visor apresenta o indicador de • porta bloqueada . O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa. A porta permanece bloqueada. Deve escoar a água para poder abrir a porta: • 1. Se necessário, toque no botão Centrif. para seleccionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere. 2. Prima o botão Inicio/Pausa para retomar o ciclo. 3. Quando o programa terminar e o O aparelho não é utilizado durante 5 minutos antes de o botão Inicio/Pausa ser tocado. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo. Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água. indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta. 4. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desactivar o aparelho. 13. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 Carregar roupa • • • • Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã. Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa. Não lave peças brancas e de cor em conjunto. Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes. • • • • • Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens. Trate previamente as nódoas difíceis. Lave as nódoas difíceis com um detergente especial. Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer: a. interrompa o programa e abra a porta (consulte o capítulo "Utilização diária"); 26 www.aeg.com • • b. redistribua manualmente a carga de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba; c. prima o botão Inicio/Pausa . A fase de centrifugação continua. Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos. Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.). também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente: • • • Esvazie bolsos e desdobre as peças. • Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas: – detergentes em pó para todos os tipos de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas, – detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs. A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada. Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado ( ). Não misture detergentes de tipo diferente. • Utilize menos detergente quando: – lavar uma carga de roupa pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de espuma durante a lavagem. • Quando utilizar detergente em pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente. Detergente insuficiente pode provocar: • resultados de lavagem não satisfatórios, • a carga a lavar fica cinzenta, • roupa gordurosa, • bolor no aparelho. • 13.2 Nódoas difíceis Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente. Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho. Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido. 13.3 Tipo e quantidade de detergente A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas Detergente em excesso pode provocar: • formação de espuma, • efeito reduzido da lavagem, PORTUGUÊS • • enxaguamento inadequado, um maior impacto no ambiente. 13.4 Sugestões ecológicas Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga estas dicas: • • • • A roupa com sujidade normal pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!). Carregar o aparelho com a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água. Com o pré-tratamento adequado, pode retirar nódoas e sujidade moderada; a roupa pode depois ser lavada a uma temperatura inferior. Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo respetivo fabricante e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da água". • 27 Regule a velocidade de centrifugação máxima possível para o programa de lavagem selecionado antes de secar a sua roupa numa máquina de secar roupa. Isso irá poupar energia durante a secagem! 13.5 Dureza da água Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um aditivo para amaciar a água. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar um aditivo. Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Utilize a quantidade correcta de aditivo para amaciar a água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. 14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 14.1 Programa de limpeza periódica A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho. Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: fazê-lo evitará mofo e odores. Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado: feche a torneira da água e desligue o aparelho. Tabela de limpeza periódica indicativa: Descalcificação Duas vezes por ano Lavagem de manu‐ tenção Uma vez por mês Limpar o vedante da porta A cada dois meses Limpar o tambor A cada dois meses Limpar o dispensa‐ dor de detergente A cada dois meses Limpar o filtro da bomba de escoa‐ mento Duas vezes por ano Limpar a mangueira Duas vezes por ano de entrada e o filtro da válvula Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte. 28 www.aeg.com 14.2 Retire objetos estranhos Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas". Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar no vedante da porta, os filtros e o tambor. Consulte os parágrafos "Vedante da porta com compartimento de bordo duplo", "Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 14.3 Limpeza externa Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo. CUIDADO! Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes. um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante. Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. 14.5 Lavagem de manutenção Com os programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no tambor. Efectue uma lavagem de manutenção regularmente. Para isso: • • Retire toda a roupa do tambor. Seleccione o programa de algodão com a temperatura máxima ou utilize o programa Machine Clean se existir. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes. 14.6 Vedante da porta Este aparelho está concebido com um sistema de escoamento de autolimpeza, que permite que fibras leves de cotão que se desprendam das roupas sejam escoadas com a água. Examine regularmente o vedante. Moedas, botões outros artigos pequenos podem ser recuperados no final do ciclo. CUIDADO! Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro. 14.4 Descalcificação Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar. Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário. Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar. Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. 14.7 Limpar o tambor Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de ferrugem. PORTUGUÊS 29 Para uma limpeza completa: 1. Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável. Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. 2. Execute um programa de algodão curto com a temperatura máxima ou utilize o programa Machine Clean se existir. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes. 14.8 Limpar o distribuidor de detergente 3. Certifique-se de que remove todos os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade. Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente: 1. Abra a gaveta. Pressione a patilha para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora. 1 2 4. Introduza a gaveta do detergente nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor. 2. Remova a parte superior do compartimento de aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água morna corrente, para remover todos os vestígios do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição. 14.9 Limpar a bomba de escoamento AVISO! Desligue a ficha da tomada eléctrica. 30 www.aeg.com Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo. Limpe a bomba de escoamento se: • O aparelho não escoa a água. • O tambor não roda. • O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento. • O visor apresenta o código de alarme . AVISO! • Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento. • Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça. 4. Rode o filtro 180 graus no sentido anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar. Para limpar a bomba, proceda assim: 1. Abra a tampa da bomba. 2 1 2. Coloque um recipiente adequado por baixo da acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair. 3. Abra o colector para baixo. Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro. 5. Quando a bacia estiver cheia de água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia. 6. Repita os passos 4 e 5 até que não saia mais água. 7. Rode o filtro no sentido anti-horário para o retirar. 1 2 8. Se necessário, retire o cotão e todos os objectos estranhos da cavidade do filtro. 9. Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, PORTUGUÊS 31 contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 2 1 10. Limpe o filtro sob água da torneira. Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento: a. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal. b. Inicie o programa de escoamento da água. 14.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 11. Reinstale o filtro nas guias especiais rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas. 2 É recomendável limpar ocasionalmente ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo: 1. Retire a mangueira de entrada da torneira e limpe o filtro. 1 1 2 3 12. Feche a tampa da bomba. 2. Retire a mangueira de entrada do aparelho desapertando a porca. 32 www.aeg.com no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba. Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento: 3. Limpe o filtro da válvula na parte de trás do aparelho com uma escova de dentes. 1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal. 2. Inicie o programa de escoamento da água. 14.12 Precauções contra congelação Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento. 4. Quando ligar a mangueira ao aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na posição vertical) dependendo da posição da torneira da água. 45° 20° 14.11 Escoamento de emergência Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito 1. Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. 2. Feche a torneira da água. 3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira. 4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência. 5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada. AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. PORTUGUÊS 33 15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 15.1 Códigos de alarme e falhas possíveis O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte as tabelas). AVISO! Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação. Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente: Problema Solução possível • O aparelho não se en‐ • che com água correc‐ tamente. • • • • • O aparelho não escoa a água. • • • • • • A porta do aparelho está aberta ou mal fe‐ chada. Certifique-se de que a torneira da água está aberta. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída. Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos. Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta. Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”. Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruí‐ do. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do‐ bras ou vincos. Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐ do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”. Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correcta. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um programa sem fase de escoamento. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que termine com água na cuba. Certifique-se de que a porta está devidamente fechada. 34 www.aeg.com • Avaria interna. Nenhu‐ ma comunicação entre • os elementos eletróni‐ cos do aparelho. • O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Cen‐ tro de Assistência Técnica Autorizado. Aguarde até que a corrente elétrica estabilize. A alimentação da rede está instável. Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de um problema diferente com a máquina de lavar, verifique a tabela abaixo para possíveis soluções. Problema Solução possível • • • • O programa não inicia. • • • O aparelho enche-se com água e escoa de imediato. A fase de centrifuga‐ ção não inicia ou o ci‐ clo de lavagem demo‐ ra mais tempo do que o normal. • Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na po‐ sição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Con‐ sulte "Instruções de instalação". • • Selecione o programa de centrifugação. Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐ do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”. Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio. • • Existe água no chão. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa . Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver acti‐ va. Verifique se o botão está na posição do programa seleciona‐ do. • • Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas. Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti‐ dade correcta. PORTUGUÊS Problema Solução possível • Não consegue abrir a porta do aparelho. • • • • • O aparelho emite um ruído anormal e vibra. • • A duração do progra‐ ma aumenta ou dimi‐ nui durante a execu‐ ção do programa. Após o ciclo de lava‐ gem, a gaveta do dis‐ tribuidor fica com resí‐ duos de detergente. Certifique-se que um programa de lavagem que termina com água na cuba não foi selecionado. Certifique-se de que o programa de lavagem terminou. Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tambor. Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica. Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte "Instruções de instalação". Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala‐ gem e os parafusos de transporte. Consulte "Instruções de instalação". Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufici‐ ente. • A função ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga ProSense System " no capítulo "Utilização diária". • Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente. Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐ tes de lavar a roupa. Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta. Diminua a carga de roupa. Os resultados de lava‐ • gem não são satisfató‐ rios. • • Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem. 35 • Reduza a quantidade de detergente. • Certifique-se de que a aba está na posição correcta (SUPERI‐ OR para detergente em pó - INFERIOR para detergente líqui‐ do). Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo com as indicações dadas no manual do utilizador. • Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características. 36 www.aeg.com 16. VALORES DE CONSUMO 16.1 Introdução Este manual do utilizador reporta duas tabelas diferentes para favorecer a passagem gradual de uma regulamentação para outra. • A regulamentação UE 1061/2010, válida até 28 de fevereiro de 2021, está relacionada com as classes de eficiência energética de A+++ a D, • A regulamentação UE 2019/2023, válida a partir de 1 de março de 2021, está relacionada com as classes de eficiência energética de A a G definidas pela regulamentação UE 2019/2014. Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia. O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de características do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características. 16.2 Legenda kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa. kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa. Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação. % Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velo‐ cidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante. Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa. PORTUGUÊS 37 16.3 De acordo com a regulamentação da Comissão EU 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga total 8 1.080 58 3:30 52 43 1351 Meia carga 4 0.700 44 2:40 52 38 1351 Um quarto de car‐ ga 2 0.360 38 2:40 54 27 1351 1) Velocidade máxima de centrifugação. Consumo energético em modos diferentes Off (desligado) (W) Stand-by (W) Início Diferido (W) 0,30 0,30 4,00 O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo. 16.4 De acordo com a regulamentação 1061/2010 Programas standard para algodão. Carga (kg) Consumo Consumo Duração Humidade de ener‐ de água aproxima‐ restante gia (kWh) (litros) da do (%)1) programa (minutos) Para algodão Standard 60°C: Regular Eco 40-60 a 60°C 8 0,81 52 290 52 Para algodão Standard 60°C: Regular Eco 40-60 a 60°C 4 0,57 40 228 52 Para algodão Standard 40°C: Regular Eco 40-60 a 30°C 4 0,51 40 226 52 1) No fim da fase de centrifugação. Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W) 0,30 0,30 A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/CEda Comissão da UE. 38 www.aeg.com 16.5 Programas comuns Estes valores são apenas indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 95°C 8 2.50 95 3:10 52 85 1400 Algod. 60°C 8 1.65 85 2:55 52 55 1400 Algod.3) 20°C 8 0.40 85 2:55 52 20 1400 Sintéticos 40°C 3 0.65 55 2:00 35 40 1200 Delicados4) 30°C 3 0.30 45 1:20 35 30 1200 1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200 Lana/Lãs + Seda 30°C 1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação. 2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos. 3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos. 4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja. 17. GUIA RÁPIDO 17.1 Utilização diária Ligue a ficha na tomada elétrica. Abra a torneira da água. Coloque o detergente e outros tratamentos nos compartimentos corretos da gaveta do distribuidor de detergente. Coloque a roupa. 1 2 3 1 1. Prima o botão On/Off para ativar o aparelho. Rode o seletor de 2 programas para selecionar o programa pretendido. PORTUGUÊS 2. Selecione as opções (1) pretendidas com os botões táteis correspondentes. Para iniciar o programa, toque no botão Inicio/ Pausa (2). 3. O aparelho inicia o programa. 39 Quando o programa terminar, retire a roupa. Prima o botão On/Off para desativar o aparelho. 17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento 1 2 3 180˚ 1 2 Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor. 17.3 Programas Programas Carga Descrição do produto Eco 40-60 8 kg Algodão branco e de cor. Roupa com sujidade normal. Algod. 8 kg Algodão branco e de cor. Sintéticos 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Delicados 3 kg Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliés‐ ter. 1,5 kg Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e pe‐ ças delicadas. 20 min. - 3 kg 3 kg Artigos de algodão e sintéticos com pouca suji‐ dade ou usados apenas uma vez. Algod. 20° 8 kg Tecidos mistos. Artigos de algodão e sintéticos. Edredones/Edredões 3 kg Simples cobertor sintético, colcha, edredão. Fácil 1 kg Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Drenar/Centrif. 8 kg Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Programa para centrifugação e dre‐ nagem da água. Lana/Lãs + Seda 40 www.aeg.com 18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. ESPAÑOL 41 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................42 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 44 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................46 4. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 47 5. INSTALACIÓN.................................................................................................... 47 6. ACCESORIOS.................................................................................................... 50 7. PANEL DE MANDOS..........................................................................................51 8. MANDO Y BOTONES.........................................................................................52 9. PROGRAMAS.....................................................................................................54 10. AJUSTES.......................................................................................................... 58 11. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 58 12. USO DIARIO..................................................................................................... 59 13. CONSEJOS...................................................................................................... 63 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 65 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 71 16. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 74 17. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................. 76 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 42 1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. ESPAÑOL 43 1.2 Seguridad general • • • • • • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si la secadora se coloca sobre una lavadora, asegúrese de utilizar el kit de torre correcto 44 www.aeg.com homologado por AEG (consulte el capítulo "Accesorios - Kit de torre" para obtener más información). 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice un aparato dañado. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Conexión de agua • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. ESPAÑOL • • • • • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada. Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. Asegúrese de tener acceso al grifo una vez finalizada la instalación. • • • • • • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. 2.5 Luces interiores ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. 2.6 Asistencia • • 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. 45 • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. 46 www.aeg.com 2.7 Eliminación • ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Características especiales • Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, protegiendo los tejidos. La tecnología ProSense ajusta automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 3.2 Descripción general del aparato 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato 8 9 10 11 12 Tubo de desagüe Conexión de la manguera de entrada Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera ESPAÑOL A B C D La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 47 00A 00000000 4. DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección con‐ tra la humedad IPX4 Presión del suministro de agua 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Mínima Máxima Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 8 kg Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centri‐ fugado 1351 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 5. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Desembalaje 1. Abra la puerta. Saque todo del tambor. Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo. 2. Coloque el elemento de embalaje en el suelo detrás del aparato y póngalo con cuidado sobre su parte trasera. Retire la protección de poliestireno de la base. 1 2 48 www.aeg.com PRECAUCIÓN! No apoye la lavadora sobre su parte delantera. 3. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. 5.2 Colocación y nivelado 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha comprobado en la fábrica. 4. Suelte los tres pernos con la llave suministrada con el aparato. Extraiga los separadores de plástico. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. 5. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. x4 El aparato debe estar nivelado y estable. ESPAÑOL El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. Cuando la máquina se instala sobre un zócalo o si una lavasecadora se apila a la lavadora, utilice los accesorios indicados en el capítulo 'Accesorios'. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio. 5.3 Desagüe La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso. 49 2. En el borde de un fregadero Acople la guía al grifo de agua o a la pared. Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua. Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 3. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca directamente la manguera de desagüe en un tubo. Consulte la ilustración. Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: 1. Haga una U con la manguera de desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico. El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe. 4. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical. 50 www.aeg.com 5.4 Conexión eléctrica Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente. 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe empotrado en la pared y apriete con una abrazadera. 6. ACCESORIOS 6.1 Disponible en www.aeg.com/shop o en un distribuidor autorizado Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. La placa de características en el borde interior de la puerta del aparato y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red. Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores. ESPAÑOL 51 Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación. 6.2 Kit de la placa de fijación Si instala el aparato en un zócalo que es un accesorio no suministrado por AEG, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. 6.3 Kit de torre La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento correcto. 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Descripción del panel de control 2 1 3 4 5 9 1 Selector de programas 2 Pantalla 3 Inicio Diferido botón táctil 4 Extra Rápido botón táctil 5 Inicio/Pausa botón táctil 8 7 6 6 Opc. botón táctil • Manchas opción • Pre-lav. opción • Aclarado/Enxag. opción 7 Centrif. botón táctil de opciones de reducción 52 www.aeg.com • No spin opción • Rinse hold opción 9 On/Off pulsador 8 Temp. botón táctil 7.2 Pantalla A B A C D E El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., • Fin de ciclo ( ). • Código de advertencia ( o ). ). ). B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se‐ lecciona esta opción. C El indicador parpadea durante las detecciones de la carga de la colada. D Indicador de bloqueo de seguridad para niños. E Indicador de bloqueo de la puerta. 8. MANDO Y BOTONES 8.1 On/Off Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato. Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario. ESPAÑOL 8.2 Introducción Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas. 8.3 Temp. Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada. Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. • Active la opción No spin • • • • 8.5 Opc. Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las opciones disponibles. • Esta opción puede aumentar la duración del programa. Toque repetidamente esta tecla para: Active la opción Rinse hold • • • Manchas Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el . El quitamanchas compartimento se añade a la fase correspondiente del programa de lavado. Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida. • Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga. Se enciende el indicador correspondiente. Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. La velocidad de centrifugado se puede reducir. 8.4 Centrif. Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. Se enciende el indicador correspondiente. Queda agua en el tambor cuando termina el programa. La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua. El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas . Se enciende el indicador = agua fría de la temperatura ajustada (el aparato no calienta el agua). • 53 • Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. Pre-lav. Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Esta opción puede aumentar la duración del programa. 54 www.aeg.com • Aclarado/Enxag. El aparato realiza únicamente la fase de aclarado y las fases de centrifugado y desagüe del programa seleccionado. Se enciende el indicador correspondiente. 8.6 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h. Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta atrás. 8.7 Extra Rápido Esta opción se puede usar para acortar la duración del programa. Utilice esta opción para las prendas con suciedad normal o ligera o para airear. Toque esta tecla una vez para reducir la duración. En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional. Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. 8.8 Inicio/Pausa Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. 9. PROGRAMAS 9.1 Tabla de programas Programas de lavado Programa Descripción del programa Programas de lavado Eco 40-60 Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas de suciedad normal. El consumo de energía disminu‐ ye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando un buen resultado de lavado. Algod. Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy sucias. Sintéticos Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Prendas de sucie‐ dad normal. Delicados Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re‐ quieren un lavado más suave. Poca suciedad y suciedad normal. Lana/Lãs + Seda Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».1). 20 min. - 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez. ESPAÑOL 55 Programa Descripción del programa Algod. 20° Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sintéticas)2). Edredones/Edredões Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares. Fácil Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Prendas con suciedad normal y ligera.3) Drenar/Centrif. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor. 1) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 2) Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un buen rendimiento de lavado. 3) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado suaves. El aparato añade varios aclarados. Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima Programa Temperatura predeterminada Rango de tem‐ peratura Velocidad de centri‐ Carga máxima fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifugado 40 °C 1) 60 °C - 30 °C2) 1400 rpm 1400 rpm - 800 rpm 8 kg Algod. 40 °C 95 °C - Frío 1400 rpm 1400 rpm - 800 rpm 8 kg Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Delicados 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Lana/Lãs + Seda 40 °C 40 °C - Frío 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 1,5 kg 20 min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Lavado en frío 1400 rpm 1400 rpm - 800 rpm 8 kg 40 °C 60 °C - Frío 800 rpm 800 rpm - 800 rpm 3 kg Programas de lavado Eco 40-60 Algod. 20° Edredones/Edredões www.aeg.com Programa Temperatura predeterminada Rango de tem‐ peratura Velocidad de centri‐ Carga máxima fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifugado Fácil 40 °C 60 °C - Frío 800 rpm 800 rpm - 800 rpm 1 kg - 1400 rpm 1400 rpm - 800 rpm 8 kg Drenar/Centrif. 3) 1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo. La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐ cuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración. 2) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamen‐ to de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consu‐ mo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. 3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe. Lana/Lãs + Seda 20 min. - 3 kg Algod. 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manchas 1) ■ ■ ■ Fácil Delicados ■ OPCIONES Drenar/Centrif. Sintéticos Centrif. Eco 40-60 Algod. Edredones/Edredões Compatibilidad de opciones de programas PROGRAMA 56 ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ Extra aclarado/enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Rápido 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ Inicio Diferido ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fácil ■ Algod. 20° ■ OPCIONES 57 Drenar/Centrif. Edredones/Edredões 20 min. - 3 kg Lana/Lãs + Seda Sintéticos Pre-lav. Delicados Algod. Eco 40-60 PROGRAMA ESPAÑOL ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 2) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios. Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo univer‐ Líquido uni‐ versal sal1) Líquido para ropa de color Lanas deli‐ cadas Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ 20 min. - 3 kg -- ▲ ▲ -- -- Algod. 20° ▲ ▲ ▲ -- -- -- -- -- ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ -- -- Lana/Lãs + Seda Edredones/Edre‐ dões Fácil 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendado -- = No recomendado 58 www.aeg.com 9.2 Woolmark Apparel Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siem‐ pre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la pren‐ da para el secado y demás instrucciones de la colada. M1511 El símbolo Woolmark es una marca de certifi‐ cación en muchos países. 10. AJUSTES 10.1 Bloqueo Seguridad Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para desactivar/activar las señales acústicas, toque las teclas Inicio Diferido y Extra Rápido al mismo tiempo durante 6 segundos. Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas Centrif. y Opc. al mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague en la pantalla. Puede activar esta opción: • Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off). • Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar. El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo. 10.2 Señales acústicas Las señales acústicas suenan cuando el programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos). Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 10.3 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, pulse las teclas Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/ correspondiente apague en la pantalla. 11. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que se han quitado todos los pasadores de transporte del aparato. 2. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. 3. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de detergente marcado con . Esta acción activa el sistema de desagüe. 4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. ESPAÑOL 59 12. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Puesta en marcha del aparato 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Pulse la tecla durante unos segundos para encender el aparato. Se emite un breve sonido (si está activado). El selector de programas se ajusta automáticamente en el programa de algodón. PRECAUCIÓN! El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. 12.3 Introducción del detergente y los aditivos 12.2 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato. 2. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta. Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas. Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. 60 www.aeg.com Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador. 12.4 Compruebe la posición de la tapa 1. Tire del dosificador de detergente hasta el tope. 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 1 2 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa abatible hacia arriba. Con la tapa abatible en posición BAJADA: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste la función de inicio diferido. 5. Dosifique el detergente y el suavizante. 6. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. 4. Para usar detergente líquido, gire la tapa abatible hacia abajo. Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón. 12.5 Ajuste de un programa 1. Gire el selector hasta el programa de lavado que desee. Se ilumina el indicador de programa correspondiente. ESPAÑOL El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. En la pantalla se muestra la duración aproximada del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia. En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica. 12.6 Inicio de un programa con el inicio diferido Toque la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. La adaptación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás. Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cancelar el inicio diferido: 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre . 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cambiar el inicio diferido: 61 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar la nueva cuenta atrás. 12.7 Inicio de un programa Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador . La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 12.8 Detección de carga ProSense Después de tocar el pulsador Inicio/ Pausa, la tecnología ProSense inicia la detección de carga de colada: 1. El aparato detecta la carga en unos minutos, el indicador parpadea, el tambor gira lentamente. 2. Al final de la detección de la carga, el indicador se apaga. Unos 20 minutos después del inicio del programa, la duración del programa se puede ajustar en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos. La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase). 12.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones: 62 www.aeg.com 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/ Pausa. El programa de lavado continúa. 12.10 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse el botón On/Off para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse el botón On/Off de nuevo para encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. 12.11 Apertura de la puerta Adición de prendas Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta. 1. Toque el botón Inicio/Pausa . En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente. 2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario, añada o retire las prendas. 3. Cierre la puerta y toque el botón Inicio/Pausa . El programa o el inicio diferido continúan. 4. La puerta puede abrirse cuando ha terminado el programa, o ajustar el programa/la opción de centrifugado o descarga y después pulsar el botón Inicio/Pausa . 12.12 Fin del programa Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas. En la pantalla, todos los indicadores de la fase de lavado pasan a estar fijos y la zona de tiempo muestra . El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga. 1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 2. Retire la colada del aparato. ESPAÑOL 63 3. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. 4. Deje la puerta y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. 5. Cierre la llave de paso. 12.14 Opción de espera 12.13 Desagüe del agua tras el final del ciclo La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero: • • • • • En cualquier caso, el aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas. La pantalla muestra el indicador de puerta cerrada El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta: • 1. Si fuera necesario, toque la tecla Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato. 2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el ciclo 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos para apagar el aparato. 13. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducir colada • • • • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. • • • • • De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Pretratamiento de manchas resistentes. Quite las manchas difíciles con un detergente especial. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: a. interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); 64 www.aeg.com • • b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas, cordones, cordones, cintas y cualquier otro elemento suelto. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, cinturones, medias, cordones, cintas, etc.). rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos: • • • • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada. Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ). No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Use menos detergente en los casos siguientes: – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia – hay gran cantidad de espuma durante el lavado. • Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre dentro del tambor, no en el dispensador de detergente. La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. • 13.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 13.3 Tipo y cantidad de detergente La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • efecto de lavado reducido, • aclarado inadecuado. • un mayor impacto para el medio ambiente. ESPAÑOL 13.4 Consejos ecológicos Para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente, le recomendamos que siga estos consejos: • • • • La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado para ahorrar detergente, agua y tiempo (¡y proteger el medio ambiente!). Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. Con un tratamiento previo adecuado, se pueden eliminar las manchas y la suciedad moderada, lo que le permitirá lavar la ropa a menor temperatura. Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". • Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado! 13.5 Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar agregar un aditivo para descalcificar el agua. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizarlo. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de aditivo descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Programa de limpieza periódica La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato. Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del interior del aparato: esto evitará el moho y los olores. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. Programa indicativo de limpieza periódica: Descalcificación Dos veces al año Lavado de manteni‐ Una vez al mes miento 65 Limpieza de la junta Cada dos meses de la puerta Limpieza del tambor Cada dos meses Limpieza del dosifi‐ Cada dos meses cador de detergente Limpieza del filtro de la bomba de de‐ sagüe Dos veces al año Limpieza del tubo Dos veces al año de entrada y el filtro de la válvula Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento. 66 www.aeg.com 14.2 Eliminación de objetos extraños Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos". Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el sello de la puerta, los filtros y el tambor. Consulte los párrafos "Junta de la puerta con trampa de doble labio", "Limpieza del tambor", "Limpieza de la bomba de desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 14.3 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. No utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14.5 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: • • Saque todas las prendas del tambor. Seleccione el programa para algodón con la mayor temperatura o utilice el programa Machine Clean si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo. 14.6 Sellado de puerta Este aparato está diseñado con un sistema de desagüe autolimpiante que permite que las fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se descarguen con el agua. Revise periódicamente la junta. Las monedas, botones y otros pequeños objetos pueden ser recuperados al final del ciclo. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. 14.4 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14.7 Limpieza del tambor Examine periódicamente el tambor para evitar partículas de óxido. Para una limpieza completa: ESPAÑOL 67 1. Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 2. Realice un programa corto para algodón a alta temperatura o utilice el programa Machine Clean si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo. 14.8 Limpieza del dosificador de detergente Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de vez en cuando: 3. Asegúrese de eliminar todos los restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco. 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela. 1 2 4. Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor. 2. Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio. 14.9 Limpieza de la bomba de desagüe ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de red. 68 www.aeg.com Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba. • La pantalla muestra el código de alarma . ADVERTENCIA! • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. 4. Gire el filtro 180 grados hacia la izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1. Abra la tapa de la bomba. 2 1 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. 3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro. 5. Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje de salir agua. 7. Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo. 1 2 8. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. 9. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en ESPAÑOL 69 contacto con el servicio técnico autorizado. 2 1 10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: a. Ponga 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. b. Inicie el programa para desaguar. 14.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 11. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo: 1. Quite la manguera de entrada del grifo y limpie el filtro. 2 1 1 2 3 12. Cierre la tapa de la bomba. 2. Retire la manguera de entrada del aparato aflojando la tuerca anular. 70 www.aeg.com apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 3. Limpie el filtro de la válvula situado en la parte posterior del aparato con un cepillo. 14.12 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 4. Cuando vuelva a conectar la manguera a la parte posterior del aparato, gírela a la derecha o a la izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de agua. 45° 20° 14.11 Desagüe de emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. ESPAÑOL 71 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 15.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente: Problema El aparato no carga agua correctamente. Posible solución • • • • • • El aparato no desa‐ gua. • • • • • • • La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐ ja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec‐ tada correctamente. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐ torcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐ za". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co‐ rrectamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente. 72 www.aeg.com • Fallo interno. No hay comunicación entre los elementos electró‐ nicos del aparato. • • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac‐ to con el Centro de servicio técnico. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La alimentación de la red es inestable. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones. Problema Posible solución • • • El programa no se po‐ • ne en marcha. • • • El aparato se llena de agua y desagua inme‐ diatamente. La fase de centrifuga‐ do no funciona o el ci‐ clo de lavado dura más de lo normal. • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐ sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". • • Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐ za". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐ blemas de equilibrio. • • Hay agua en el suelo. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa . Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio‐ nado. • • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. ESPAÑOL Problema Posible solución • No se puede abrir la puerta del aparato. • • • • • El aparato produce un ruido extraño y vibra. • • La duración del pro‐ grama aumenta o dis‐ minuye durante la eje‐ cución del programa. Los resultados del la‐ vado no son satisfac‐ torios. Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado. 73 Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐ vado que termine con agua en la cuba. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐ sulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐ ción". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. • El ProSense System puede ajustar la duración del programa en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐ ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario". • • • • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. • Reduzca la cantidad de detergente. • Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el dosifi‐ • cador. Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido). Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. 74 www.aeg.com 16. VALORES DE CONSUMO 16.1 Introducción En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra: • El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021, está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D, • El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de 2021, está relacionado con las clases de eficiencia energética de A a G establecidas por el Reglamento UE 2019/2014. Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la Etiqueta de Energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https:// eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características. 16.2 Simbología kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa. kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado. % Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la ve‐ locidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa. ESPAÑOL 75 16.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga completa 8 1.080 58 3:30 52 43 1351 Media carga 4 0.700 44 2:40 52 38 1351 Cuarto de carga 2 0.360 38 2:40 54 27 1351 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Apagado (W) Espera (W) Inicio diferido (W) 0.30 0.30 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 16.4 De acuerdo con el Reglamento 1061/2010 Programas de algodón es‐ tándar. Carga (kg) Consumo Consumo Duración Humedad eléctrico de agua aproxima‐ restante (kWh) (litros) da del (%)1) programa (minutos) Para Estándar 60°C algodón Ajustar Eco 40-60 a 60°C 8 0,81 52 290 52 Para Estándar 60°C algodón Ajustar Eco 40-60 a 60°C 4 0,57 40 228 52 Para Estándar 40 °C algodón Ajustar Eco 40-60 a 30°C 4 0,51 40 226 52 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.30 0.30 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE . 76 www.aeg.com 16.5 Programas comunes Estos valores son solo indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 95°C 8 2.50 95 3:10 52 85 1400 Algod. 60°C 8 1.65 85 2:55 52 55 1400 Algod.3) 20°C 8 0.40 85 2:55 52 20 1400 Sintéticos 40°C 3 0.65 55 2:00 35 40 1200 Delicados4) 30°C 3 0.30 45 1:20 35 30 1200 1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200 Lana/Lãs + Seda 30°C 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia. 4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia. 17. GUÍA RÁPIDA 17.1 Uso diario Conecte el enchufe a la toma de corriente. Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente. Abra la llave de paso. Cargue la ropa. 1 2 3 1 2 ESPAÑOL 1. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Gire el selector para ajustar el programa que desee. 2. Seleccione las opciones disponibles (1) con los botones táctiles correspondientes. Para iniciar el programa, toque el botón Inicio/ Pausa 77 3. Se inicia el aparato. Al final del programa, retire la colada. Pulse el botón On/Off para apagar el aparato. (2). 17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 1 2 3 180˚ 1 2 Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 17.3 Programas Programas Carga Descripción del producto Eco 40-60 8 kg Algodón blanco y de color. Prendas con sucie‐ dad normal. Algod. 8 kg Algodón blanco y de color. Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Delicados 3 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y po‐ liéster. 1,5 kg Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados. 20 min. - 3 kg 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez. Algod. 20° 8 kg Tejidos mixtos. Prendas de algodón y sintéticas. Edredones/Edredões 3 kg Una manta, colcha o edredón sintéticos lava‐ bles. Fácil 1 kg Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Lana/Lãs + Seda 78 www.aeg.com Programas Drenar/Centrif. Carga Descripción del producto Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para centrifugar y descar‐ gar el agua. 8 kg 18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 192951184-A-382020 www.aeg.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG L6FBI841 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas