Reese 118286 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
12. Insert terminals into provided black round
connector. This connector will mate with the
provided 7-Way connector.
NOTE
See 7-Way diagram for wire locations
H
.
13.
Plug the 7-way socket (provided) into the Trailer
Tow Harness. Route 7-Way to the center of vehicle.
Mount the 7-Way end in an accessible location with
a bracket or electrical box (not included).
Secure
the remainder of the harness with the cable ties
provided, to prevent damage or rattling and being
careful to avoid any areas that would pinch, cut
or melt the wire.
WARNING
All connections must be complete for the
T-One
®
Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer once
installed. For initial test, reset vehicle electrical
system by temporarily removing the key from
the ignition.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed
stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual
& instruction sheet for additional information.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, Drill (3/32” Drill Bit),
Philips Head Screwdriver, Test-probe
1. Open the vehicle’s rear tailgate. Locate the
white tow plug by opening the access panel
inside of the storage compartment
ABCD
.
2. Inside the vehicle’s rear cargo area, temporarily
remove all floor coverings and cargo trays.
3. Insert the T-One
®
Connector harness into the
vehicle’s Tow-Plug harness and lock into place.
NOTE
If the vehicle is equipped with accessory
back-up sensor, connect white connector with
single blue wire into mating connector. If not
proceed to step 4.
If vehicle is not equiped with back up sensors,
connector with blue wire will not be used.
WARNING
All connector surfaces should be clean and free
of dirt. Be careful not to damage the locking tabs
and be sure that connectors are fully inserted
with locking tabs in place.
4. Locate a suitable grounding point near the
connector. Clean dirt and rustproofing from
the area. Drill a 3/32” hole and secure the
white wire using the eyelet and screw provided.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling
to avoid damage to the vehicle and/or personal
injury. Do not drill into any exposed surfaces.
5. Remove the jack storage compartment door and
locate the rubber grommet on the floor of the
vehicle. Unseat the grommet and discard
BCE
.
6. Route the 7-Way harness end with the terminals
behind the trim panel over to the grommet area.
Route the 7-Way harness thru the grommet hole
into the jack storage area. Route to the grommet
and seat the grommet inside the hole. Continue to
route 7-Way harness to the center of the vehicle.
7. Open vehicle hood, and locate the fuse box
on the driver side near the front of the vehicle.
Unlatch the fuse door to access the fuse area.
Locate position #2 labeled (30A) Trl Main.
Insert the 30 amp fuse included with the
T-One
®
Connector package in this position.
Locate positions #3 labeled (20A) Trl E-Brake
and #11 labeled (20A) Trl Charge. Insert the
two 20 amp fuses included with the T-One
®
Connector package in these positions and
latch the fuse box
FG
.
8. Locate a flat surface in an out of the way place
and mount the T-One
®
Connector’s black
box-module, to prevent damage or rattling.
9. Secure the remainder of the T-One
®
Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid
any areas that would pinch, cut or melt the wire.
10. Replace both access panels, floor trim panels
and cargo door removed during installation.
11. Determine 7-Way mounting location. Route the
harness containing the 7 wires along the inside
of the bumper toward the center of the vehicle
and to 7-Way mounting location.
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-One
®
Connector
T-One
®
Connecteur
T-One
®
Conector
Honda Pilot
118286-037 Rev. A 9/5/2017
PAGE 1 OF 3
GREEN
TAIL
BLACK
+12V BATTERY
BROWN
RT / STOP
RED
LT / STOP
WHITE
GROUND
BLUE
TRAILER BRAKES
YELLOW
BACK UP
WIRE INSERTION SIDE
7-WAY CONNECTOR
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
A
H
B C
D E
F
G
6. Acheminer l’extrémité du faisceau 7 voies et les
bornes derrière le panneau de garnissage, puis
par-dessus jusqu’à l’emplacement du passe-fils.
Acheminer le faisceau 7 voies à travers le trou du
passe-fils jusque dans le compartiment du vérin.
Acheminer jusqu’au passe-fils et poser celui-ci
à l’intérieur du trou. Continuer à acheminer le
faisceau 7 voies jusqu’au centre du véhicule.
7. Ouvrir le capot du véhicule et repérer la boîte à
fusibles près du devant du véhicule côté con-
ducteur. Déverrouiller la porte de la boîte pour
accéder aux fusibles. Repérer la position no 2
désignée (30A) Trl Main. Insérer dans cette posi-
tion le fusible 30 ampères inclus dans la trousse
du connecteur T-One
®
. Repérer la position no 3
désignée (20A) Trl E-Brake et la position no 11
désignée (20A) Trl Charge. Insérer dans ces posi-
tions les deux fusibles de 20 ampères inclus dans
l’ensemble de connecteur en T et verrouiller la
boîte à fusibles
FG
.
8. Pour prévenir les dommages ou les cliquetis,
repérer une surface plane à un endroit qui ne
gêne pas le passage et monter le module-boîte
noir du connecteur T-One
®
.
9. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
T-One
®
à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper, coincer ou faire fondre les fils.
10. Remettre en place les panneaux d’accès,
les panneaux de garnissage et la trappe
du compartiment qui ont été enlevés lors
de l’installation.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage,
Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis
à pointe cruciforme, Sonde de vérification
1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule. Repérer la
fiche de remorquage blanc en ouvrant la panneau
d’accès à l’intérieur du compartiment de
rangement
ABCD
.
2. À l’intérieur du compartiment à bagages arrière,
retirer temporairement tous les revêtements
de plancher, les plateaux à bagages.
3. Insérer le faisceau du connecteur T-One
®
dans le
faisceau Tow-Plug du véhicule et verrouiller en
place.
REMARQUE :
Si le véhicule est équipé d’un capteur de marche
arrière en accessoire, brancher le connecteur
blanc muni d’un fil bleu dans le connecteur cor-
respondant.
Si ce n’est pas le cas, aller à l’étape 4.
Si le véhicule n’est pas équipé de capteurs de
marche arrière, le connecteur muni du fil bleu ne
sera pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Toutes les surfaces de contact des connecteurs
doivent être propres et dépourvues de saleté.
Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et
s’assurer que les connecteurs sont complètement
rentrés, avec les pattes de verrouillage en place.
4. Repérer un endroit approprié à proximité du
connecteur pour effectuer la mise à la masse.
Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de
saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou
de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet
et de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de sur-
faces exposées.
5. Retirer le volet du compartiment de rangement du
cric et répérer le passe-fils en caoutchouc sur le
plancher du véhicule. Désinstaller le passe-fils et
le jeter
BCE
.
11. Déterminer 7-Way emplacement de montage.
Acheminer le faisceau contenant les 7 fils le
long de l’intérieur du bouclier vers le centre du
véhicule et à 7-voies emplacement de montage.
12. Insérer les bornes dans le connecteur rond noir.
Ce connecteur pourra s’accoupler au connecteur
7 voies fourni.
REMARQUE
Voir le schéma pour l’emplacement des fils à
la 7 conducteurs
H
.
13. Brancher la prise 7 voies (fournie) dans le
faisceau de remorque. Acheminer le connecteur 7
voies au centre du véhicule. Monter l’extrémité du
connecteur 7 voies dans un endroit accessible sur
un support ou dans un coffret de branchement
(non inclus). Afin de prévenir les dommages ou
les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau à
l’aide des attaches de câble fournies, en prenant
soin d’éviter les endroits susceptibles de couper
ou coincer les fils.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
PAGE 2 OF 3
CÔTÉ DINSERTION DU FIL
BRUN
DROIT
DER.
ROUGE
GAUCHE
IZQ.
BLANC
TERRE
JAUNE
MARCHE ARRIÈRE
VERT
ARRIÈRE
BLEU
FREINS DE REMORQUE
NOIR
BATTERIE +12 V
CONNECTEUR 7 VOIES
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
A
H
B C
D E
F
G
12.
Insertar los terminales en el conector redondo
negro que se suministra. Este conector se acoplará
con el conector de 7 vías proporcionado.
NOTA
Consulte el diagrama para la ubicación de los
cables de 7 vías
H
.
13. Dirigir el enchufe de 4 vías (suministrado)
hacia el arnés del remolque del tráiler. Dirigir el
conector de 7 vías hacia el centro del vehículo.
Instalar el extremo del conector de 7 vías en un
lugar accesible con un soporte o caja eléctrica
(no se incluye). Asegurar el resto del arnés con
los amarres de cables que se suministran, para
evitar daños o el traqueteo y con cuidado de
evitar cualquier área que podría pellizcar,
cortar o derretir el cable.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz de
prueba o remolque una vez se instale. Para la
prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico
del vehículo al quitar temporalmente la llave
de la ignición.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario
del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Taladro
(broca de 3/32”), Destornillador de estrella,
Terminal de prueba
1. Abra la puerta trasera del vehículo. Localice
el conector blanco de remolque al abrir el panel
de acceso al interior del compartimiento de
almancenamiento
ABCD
.
2. Al interior del área de carga posterior del
vehículo, quite temporalmente todas las
cubiertas del piso, las bandejas de carga.
3. Inserte el arnés del T-One
®
Connector en el arnés
del enchufe de remolque del vehículo y asegúrelo
en su lugar.
NOTA
Si el vehículo está equipado con un sensor
accesorio de reversa, conecte el conector blanco
con un solo cable azul en el conector de acopla-
miento.
Si no, vaya al paso 4.
Si el vehículo no está equipado con sensores de
reversa, el conector con cable azul no se utilizará.
ADVERTENCIA
Todas las superficies del conector deben
estar limpias y libres de suciedad. Tenga cuidado
de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese
de que los conectores estén completamente
insertados con las pestañas de bloqueo en
su lugar.
4. Localice un punto adecuado de conexión a
tierra cerca del conector. Limpie la suciedad
y el óxido del área. Perfore un orificio de 3/32”
y asegúrelo con el cable blanco usando el ojete
y tornillo provistos.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
5. Retirar la puerta del compartimiento del
gato y localizar la arandela de goma en el
piso del vehículo. Desmontar la arandela y
desechar
BCE
.
© 2017 Horizon GlobalPAGE 3 OF 3
6. Dirigir el extremo del arnés del conector de 7
vías con los terminales detrás del panel de
guarnición sobre el área de la arandela. Dirigir el
arnés del conector de 7 vías a través del orificio
de la arandela hacia el área de almacenamiento
del gato. Dirigir la arandela y acomodarla al
interior del orificio. Continuar dirigiendo el
arnés de 7 vías hacia el centro del vehículo.
7. Abrir el capó del vehículo y localizar la caja de
fusibles del lado del conductor, cerca de la parte
delantera del vehículo. Desenganchar la puerta
de los fusibles para acceder a la zona de fusibles.
Localizar la posición etiquetada No. 2 (30A) Trl
Main. Inserte el fusible de 30 amperios incluido
con el paquete del T-One
®
Connector en esta esta
posición. Localizar las posiciones No.3 etiquetas
(20A) Trl E-Brake y No. 11 (20A) Trl Charge
FG
.
8. Localice una superficie plana en un lugar fuera
del camino e instale el módulo de caja negra del
T-One
®
Connector, para evitar daños o vibración.
9. Fije el resto del arnés del T-One® Connector con
los amarres de cables proporcionados, para evitar
daños o vibración y con cuidado para evitar las
áreas que podrían pellizcar, cortar o derretir el
cable.
10. Reemplace ambos paneles de acceso,
los paneles de guarnición del piso y la puerta
de carga retirada durante la instalación.
11. Determinar 7 Vías ubicación de montaje. Pase los
cables que contiene los 7 cables a lo largo de la
parte interior del paragolpes hacia el centro del
vehículo y a un 7-Way ubicación de montaje.
LADO DE INSERCIÓN DEL CABLE
MARN
ARRÊT
FRENO
ROJO
ART
FRENO
BLANCO
TIERRA
AMARILLO
REVERSA
VERDE
TRASERAS
AZUL
FRENOS DEL REMOLQUE
NEGRO
BATERÍA DE +12V
CONECTOR DE 7 VÍAS
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
A
H
B C
D E
F
G

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-One Connector T-One Connecteur T-One Conector ® F ® ® A G Honda Pilot WARNING 7-WAY CONNECTOR ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. B YELLOW BACK UP C GREEN TAIL DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. BLACK +12V BATTERY ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. BROWN RT / STOP ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118286-037 Rev. A 9/5/2017 ENGLISH Trim Panel Remover, Drill (3/32” Drill Bit), Philips Head Screwdriver, Test-probe Open the vehicle’s rear tailgate. Locate the white tow plug by opening the access panel inside of the storage compartment . Inside the vehicle’s rear cargo area, temporarily remove all floor coverings and cargo trays. Insert the T-One® Connector harness into the vehicle’s Tow-Plug harness and lock into place. NOTE If the vehicle is equipped with accessory back-up sensor, connect white connector with single blue wire into mating connector. If not proceed to step 4. If vehicle is not equiped with back up sensors, connector with blue wire will not be used. WARNING All connector surfaces should be clean and free of dirt. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. Locate a suitable grounding point near the connector. Clean dirt and rustproofing from the area. Drill a 3/32” hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. ABCD 2. 3. 4. E H 5. Remove the jack storage compartment door and locate the rubber grommet on the floor of the vehicle. Unseat the grommet and discard . 6. Route the 7-Way harness end with the terminals behind the trim panel over to the grommet area. Route the 7-Way harness thru the grommet hole into the jack storage area. Route to the grommet and seat the grommet inside the hole. Continue to route 7-Way harness to the center of the vehicle. 7. Open vehicle hood, and locate the fuse box on the driver side near the front of the vehicle. Unlatch the fuse door to access the fuse area. Locate position #2 labeled (30A) Trl Main. Insert the 30 amp fuse included with the T-One® Connector package in this position. Locate positions #3 labeled (20A) Trl E-Brake and #11 labeled (20A) Trl Charge. Insert the two 20 amp fuses included with the T-One® Connector package in these positions and latch the fuse box . 8. Locate a flat surface in an out of the way place and mount the T-One® Connector’s black box-module, to prevent damage or rattling. 9. Secure the remainder of the T-One® Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 10. Replace both access panels, floor trim panels and cargo door removed during installation. 11. Determine 7-Way mounting location. Route the harness containing the 7 wires along the inside of the bumper toward the center of the vehicle and to 7-Way mounting location. BCE TOOLS REQUIRED: 1. D FG PAGE 1 OF 3 RED LT / STOP WHITE GROUND BLUE TRAILER BRAKES WIRE INSERTION SIDE 12. Insert terminals into provided black round connector. This connector will mate with the provided 7-Way connector. NOTE See 7-Way diagram for wire locations . 13. Plug the 7-way socket (provided) into the Trailer Tow Harness. Route 7-Way to the center of vehicle. Mount the 7-Way end in an accessible location with a bracket or electrical box (not included). Secure the remainder of the harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. WARNING All connections must be complete for the T-One® Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. H AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. F A TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. G TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: CONNECTEUR 7 VOIES B JAUNE MARCHE ARRIÈRE C Écarteur de panneau de garnisage, Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification VERT ARRIÈRE NOIR BATTERIE +12 V 1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule. Repérer la fiche de remorquage blanc en ouvrant la panneau d’accès à l’intérieur du compartiment de rangement . 3. Insérer le faisceau du connecteur T-One® dans le faisceau Tow-Plug du véhicule et verrouiller en place. REMARQUE : Si le véhicule est équipé d’un capteur de marche arrière en accessoire, brancher le connecteur blanc muni d’un fil bleu dans le connecteur correspondant. Si ce n’est pas le cas, aller à l’étape 4. Si le véhicule n’est pas équipé de capteurs de marche arrière, le connecteur muni du fil bleu ne sera pas utilisé. AVERTISSEMENT Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 4. Repérer un endroit approprié à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse. Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 5. Retirer le volet du compartiment de rangement du cric et répérer le passe-fils en caoutchouc sur le plancher du véhicule. Désinstaller le passe-fils et le jeter . BCE BLANC TERRE BRUN DROIT DER. ABCD 2. À l’intérieur du compartiment à bagages arrière, retirer temporairement tous les revêtements de plancher, les plateaux à bagages. ROUGE GAUCHE IZQ. BLEU FREINS DE REMORQUE CÔTÉ D’INSERTION DU FIL D E 6. Acheminer l’extrémité du faisceau 7 voies et les bornes derrière le panneau de garnissage, puis par-dessus jusqu’à l’emplacement du passe-fils. Acheminer le faisceau 7 voies à travers le trou du passe-fils jusque dans le compartiment du vérin. Acheminer jusqu’au passe-fils et poser celui-ci à l’intérieur du trou. Continuer à acheminer le faisceau 7 voies jusqu’au centre du véhicule. 7. Ouvrir le capot du véhicule et repérer la boîte à fusibles près du devant du véhicule côté conducteur. Déverrouiller la porte de la boîte pour accéder aux fusibles. Repérer la position no 2 désignée (30A) Trl Main. Insérer dans cette position le fusible 30 ampères inclus dans la trousse du connecteur T-One®. Repérer la position no 3 désignée (20A) Trl E-Brake et la position no 11 désignée (20A) Trl Charge. Insérer dans ces positions les deux fusibles de 20 ampères inclus dans l’ensemble de connecteur en T et verrouiller la boîte à fusibles . FG 8. Pour prévenir les dommages ou les cliquetis, repérer une surface plane à un endroit qui ne gêne pas le passage et monter le module-boîte noir du connecteur T-One®. 9. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur T-One® à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper, coincer ou faire fondre les fils. 10. Remettre en place les panneaux d’accès, les panneaux de garnissage et la trappe du compartiment qui ont été enlevés lors de l’installation. PAGE 2 OF 3 H 11. Déterminer 7-Way emplacement de montage. Acheminer le faisceau contenant les 7 fils le long de l’intérieur du bouclier vers le centre du véhicule et à 7-voies emplacement de montage. 12. Insérer les bornes dans le connecteur rond noir. Ce connecteur pourra s’accoupler au connecteur 7 voies fourni. REMARQUE Voir le schéma pour l’emplacement des fils à la 7 conducteurs . H 13. Brancher la prise 7 voies (fournie) dans le faisceau de remorque. Acheminer le connecteur 7 voies au centre du véhicule. Monter l’extrémité du connecteur 7 voies dans un endroit accessible sur un support ou dans un coffret de branchement (non inclus). Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. F A SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. G CONECTOR DE 7 VÍAS ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corte el removedor de paneles, Taladro (broca de 3/32”), Destornillador de estrella, Terminal de prueba B AMARILLO REVERSA C VERDE TRASERAS 1. Abra la puerta trasera del vehículo. Localice el conector blanco de remolque al abrir el panel de acceso al interior del compartimiento de almancenamiento . NEGRO BATERÍA DE +12V ABCD 3. Inserte el arnés del T-One Connector en el arnés del enchufe de remolque del vehículo y asegúrelo en su lugar. NOTA Si el vehículo está equipado con un sensor accesorio de reversa, conecte el conector blanco con un solo cable azul en el conector de acoplamiento. Si no, vaya al paso 4. Si el vehículo no está equipado con sensores de reversa, el conector con cable azul no se utilizará. ADVERTENCIA Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 4. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector. Limpie la suciedad y el óxido del área. Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con el cable blanco usando el ojete y tornillo provistos. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 5. Retirar la puerta del compartimiento del gato y localizar la arandela de goma en el piso del vehículo. Desmontar la arandela y desechar . BCE BLANCO TIERRA MARRÓN ARRÊT FRENO 2. Al interior del área de carga posterior del vehículo, quite temporalmente todas las cubiertas del piso, las bandejas de carga. ® ROJO ARRÊT FRENO AZUL FRENOS DEL REMOLQUE LADO DE INSERCIÓN DEL CABLE D E H 6. Dirigir el extremo del arnés del conector de 7 vías con los terminales detrás del panel de guarnición sobre el área de la arandela. Dirigir el arnés del conector de 7 vías a través del orificio de la arandela hacia el área de almacenamiento del gato. Dirigir la arandela y acomodarla al interior del orificio. Continuar dirigiendo el arnés de 7 vías hacia el centro del vehículo. 7. Abrir el capó del vehículo y localizar la caja de fusibles del lado del conductor, cerca de la parte delantera del vehículo. Desenganchar la puerta de los fusibles para acceder a la zona de fusibles. Localizar la posición etiquetada No. 2 (30A) Trl Main. Inserte el fusible de 30 amperios incluido con el paquete del T-One® Connector en esta esta posición. Localizar las posiciones No.3 etiquetas (20A) Trl E-Brake y No. 11 (20A) Trl Charge . FG 8. Localice una superficie plana en un lugar fuera del camino e instale el módulo de caja negra del T-One® Connector, para evitar daños o vibración. 9. Fije el resto del arnés del T-One® Connector con los amarres de cables proporcionados, para evitar daños o vibración y con cuidado para evitar las áreas que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. 10. Reemplace ambos paneles de acceso, los paneles de guarnición del piso y la puerta de carga retirada durante la instalación. 11. Determinar 7 Vías ubicación de montaje. Pase los cables que contiene los 7 cables a lo largo de la parte interior del paragolpes hacia el centro del vehículo y a un 7-Way ubicación de montaje. PAGE 3 OF 3 12. Insertar los terminales en el conector redondo negro que se suministra. Este conector se acoplará con el conector de 7 vías proporcionado. NOTA Consulte el diagrama para la ubicación de los cables de 7 vías . H 13. Dirigir el enchufe de 4 vías (suministrado) hacia el arnés del remolque del tráiler. Dirigir el conector de 7 vías hacia el centro del vehículo. Instalar el extremo del conector de 7 vías en un lugar accesible con un soporte o caja eléctrica (no se incluye). Asegurar el resto del arnés con los amarres de cables que se suministran, para evitar daños o el traqueteo y con cuidado de evitar cualquier área que podría pellizcar, cortar o derretir el cable. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. © 2017 Horizon Global
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Reese 118286 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación