Sony SS-K5 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus
with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place
lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
About this manual
The instruction in this manual is for SS-K5 Sony Speaker
Systems.
Precautions
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
• If the polarity of the speaker connections are not correct, the
bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
may result in a short-circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
the speaker system.
• The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to
remove the grille on the speaker system. If you try to remove
it, you may damage the speaker.
• The volume level of the amplifier should not be turned up to
the point of distortion.
If you encounter color irregularity on a nearby
TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be
installed near a TV set. However, color irregularities may still
be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
Extremely hot or cold
Dusty or dirty
Very humid
Subject to vibrations
Subject to direct sunlight
• Use caution when placing the speaker on a specially treated
(waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
discoloration may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Hooking up the speaker
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
an amplifier (A).
Make sure power to all components (included the subwoofer)
is turned off before starting the hook-up.
Notes (B)
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
speakers are matched to the corresponding plus (+) and
minus (–) terminals on the amplifier.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals on the
amplifier securely as loose screws may become a source of
noise.
• Make sure all connections are firm. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
circuit.
• For details regarding the connections on the amplifier side,
refer to the manual that was provided with your amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
Positioning the speakers
Each speaker should face the listening position. Better
surround effect will result if all speakers are set at the same
distance from the listening position.
Installation methods
The speakers in this system can be installed in two ways. You
can install it on the flat surface or hang it on the ceiling or wall.
Installing the speakers on the flat
surface (C)
You can place the speakers at a suitable distance to the left and
right of your television. To prevent speaker vibration or
movement while listening, attach the supplied foot pads to
each bottom corner of the speaker.
Installing the speakers on the ceiling or
wall (D)
You can hang the speaker system from the ceiling or on a wall
with hardware.
Attach the available hanging hardware (bracket) in the market
on the left or right side of your speaker cabinet. Two M8
screws are already embedded in with an interval of 100 mm
on the left or right side of the speaker cabinet (as shown in
D). Make sure the hanging hardware (bracket) that you
purchase is match to the interval of the screws.
Notes
• Use hanging hardware that is suitable for the ceiling or wall
material and strength. As a plastered board ceiling is
especially fragile, attach the hanging hardware to a beam
and fasten them to the ceiling where reinforcement is
applied.
• Contact the hanging hardware supplier or installer
regarding the ceiling, wall material and hanging hardware
to be used.
• Before installation, check the ceiling or wall to ensure that it
is strong enough to stand the weight of the speaker system.
Sony is not responsible for accident or damage caused by
improper installation, insufficient ceiling strength or
improper hanging hardware installation, natural calamity
and etc.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been connected
correctly.
Make sure the volume on the amplifier has been turned
up properly.
Make sure the program source selector on the amplifier is
set to the proper source.
Check if headphones are connected. If they are,
disconnect them.
Specifications
Speaker system 2 way, magnetically shielded
Speaker units Woofer: 20 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, horn type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 6 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 110 W
Sensitivity level 89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 20 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 270 × 468 × 266 mm
Mass Approx. 7.0 kg
Supplied accesories
Speaker cords (2)
Foot pads (8)
Design and specifications are subject to change without notice.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie et de chocs
électriques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc., et ne placez pas de bougies allumées sur
l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement
pour toute intervention sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
A propos de ce manuel
Ce mode d'emploi couvre le modèle de système acoustique
Sony SS-K5.
Précautions
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
d’entrée maximale.
Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les
graves seront faibles et la position des différents instruments
de musique indistincte.
• Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes
de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur
pour éviter d’endommager le système acoustique.
La grille de l'enceinte ne peut pas être détachée. N’essayez
pas de la détacher, sous peine d’endommager l'enceinte.
Le volume de l'amplificateur devrait toujours rester en
dessous du point de distorsion du son.
Si les couleurs sur l’écran de télévision sont
anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut
être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains
téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension 15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplificateur.
Emplacement
N’installez pas les enceintes dans une position inclinée.
N’installez pas les enceintes dans les endroits suivants :
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Sujets à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du
haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)
pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux
légèrement humidifié avec une solution détergente neutre de
l’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou difficulté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de
l’amplificateur (A).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes
correspondent aux bornes plus (+) et (–) de l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes de
l’amplificateur, car des vis desserrées peuvent être une
source de parasites.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact
des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au
manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute.
L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont
à égale distance de la position d’écoute.
Méthodes d’installation
Les enceintes de ce système peuvent être installées de deux
façons. Vous pouvez les poser sur une surface plane ou les
suspendre au plafond ou à un mur.
Installation des enceintes sur une surface
plane (C)
Les enceintes doivent être installées à la distance adéquate de
part et d’autre du téléviseur. Pour les empêcher de vibrer et de
bouger, collez les tampons fournis à chaque coin de l'enceinte.
Installation des enceintes sur un plafond ou
sur un mur (D)
Vous pouvez suspendre les enceintes au plafond ou les fixer à
un mur avec le matériel de suspension adéquat.
Fixez le matériel de suspension (crochet) adéquat, disponible
dans le commerce, sur le côté gauche ou droit de l’enceinte.
Deux vis M8 sont déjà vissées à un intervalle de 100 mm sur le
côté gauche ou droit de l’enceinte (comme indiqué en D).
Assurez-vous que le matériel de suspension (crcohet) acheté
correspond à l’intervalle des vis.
Remarques
Utilisez une suspension adaptée au matériel du plafond ou
des murs et à leur résistance. Comme les plafonds de plâtre
sont particulièrement fragiles, fixez la suspension à une
poutre ou à un endroit où le plafond est renforcé.
Contactez le fournisseur ou l’installateur approprié pour le
matériel nécessaire en fonction du plafond et des murs.
Avant l’installation, vérifiez le plafond ou le mur pour savoir
s’il est capable de résister au poids des enceintes. Sony
décline toute responsabilité quant aux accidents ou
dommages dus à une mauvaise installation, un mauvais
plafond, une mauvaise fixation de la suspension ou à des
désastres naturels, etc.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système acoustique n’émet aucun son.
Assurez-vous que toutes les connexions sont correctes.
Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé
correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur
est réglé sur la source correcte.
Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas échéant,
débranchez-le.
Spécifications
Système acoustique 2 voies, blindé magnétiquement
Haut-parleurs Grave: 20 cm, à cône
Aigu : 2,5 cm, en corne
Type de caisson Bass reflex
Impédance nominale 6 ohms
Puissance
Puissance maximale d’entrée: 110 W
Niveau de sensibilité 89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 20 Hz - 20 000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 270 × 468 × 266 mm
Poids Approx. 7,0 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte (2)
Tampons autocollants (8)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Français
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el peligro de incendios, no coloque periódicos,
manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubierta de
ventilación del aparato. Ni tampoco coloque velas encendidas
sobre el mismo.
Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no
coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre
el aparato.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
Sobre este manual
Las instrucciones de este manual son para los sistemas de
altavoces SS-K5 Sony.
Precauciones
Para el funcionamiento
No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que
supere la máxima entrada del sistema.
Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la
correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los
distintos instrumentos no podrá distinguirse bien.
Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
Antes de de realizar una conexión, desconecte el
amplificador para no dañar el sistema de altavoces.
La rejilla de los altavoces no podrá extraerse. No intente
extraer la rejilla del sistema de altavoces. Si intentase
extraerla, podría dañar los altavoces.
El nivel del volumen del amplificador no deberá aumentarse
hasta el punto de distorsión.
Si se produce una irregularidad de colores en
una pantalla de TV cercana
Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente para
que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin embargo,
pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de
aparatos de TV.
Si aparecen problemas de color...
c Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos
de 15 a 30 minutos.
Si aparecen otra vez problemas de color ...
c Aleje los altavoces del aparato de TV.
Si se producen aullidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del
amplificador.
Ubicación
No coloque los altavoces en una posición inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
—Muy calientes o fríos
—Con polvo o suciedad
—Muy húmedos
—Expuestos a vibraciones
—Expuestos a los rayos directos del sol
Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de
manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos,
etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se
descoloren.
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente
empapado con una solución detergente neutra o agua. No
utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales
como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces,
consulte con su proveedor Sony más cercano.
Conexiones del sistema
Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de
altavoz de un amplificador (A).
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz
de subgraves) están desconectados antes de empezar las
conexiones.
Notas (B)
Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–)
de los altavoces coinciden con los correspondientes
terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador.
• Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de
altavoz del amplificador, ya que los tornillos flojos pueden
convertirse en una fuente de ruido.
Compruebe que todas las conexiones sean firmes. Una
conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales
de altavoz puede provocar un cortocircuito.
Para más detalles sobre las conexiones situado a un lado del
amplificador, consulte el manual incluido con el
amplificador.
Consejo
Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad
negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz
negativos (–).
Español English
Instalación de los altavoces
Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición de
escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces
están a la misma distancia de la posición de escucha.
Métodos de instalación
Los altavoces de este sistema podrán instalarse de dos formas.
Usted podrá instalarlos sobre una superficie plana, o colgarlos
del techo o de una pared.
Instalación de los altavoces sobre una
superficie plana (C)
Usted podrá colocar los altavoces a una distancia adecuada a
la izquierda y derecha de su televisor. Para evitar la vibración
o el movimiento de los altavoces durante la escucha, fije las
patas amortiguadoras en la esquina inferior de cada altavoz.
Instalación de los altavoces en el techo o en
una pared (D)
Usted podrá colgar el sistema de altavoces del techo o de una
pared con los accesorios adecuados.
Fije los accesorios de colgado (ménsulas) adquiridos en un
establecimiento del ramo en la parte izquierda o derecha de
las cajas acústicas de sus altavoces. En la parte izquierda o
derecha de la caja acústica de cada altavoz ya están
empotrados dos tornillos M8 con una separación de 100 mm
(como se muestra en D). Cerciórese de que los accesorios de
colgado (ménsulas) que haya adquirido para colgar los
altavoces coincidan con la separación de los tornillos.
Notas
Utilice los accesorios adecuados para el material y la
resistencia del techo o de la pared. Como un techo de
paneles de emplasto es especialmente frágil, fije los
accesorios para colgar los altavoces en una viga y fíjelos al
techo donde se haya aplicado refuerzo.
Con respecto al colgado de un techo, el material de la pared,
y los accesorios de colgado a utilizarse, póngase en contacto
con su proveedor o con un instalador.
Antes de la instalación, compruebe el techo o la pared para
asegurarse de que sea suficientemente resistente como para
soportar el peso del sistema de altavoces. Sony no se hará
responsable por los accidentes o daños causados por la
instalación inapropiada, la resistencia insuficiente del techo,
la instalación inadecuada de los accesorios de colgado,
catástrofes naturales, etc.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la
siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si
el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más
próximo.
El sistema de altavoces no emite ningún sonido.
Cerciórese de haber realizado correctamente todas las
conexiones.
Compruebe que ha subido correctamente el volumen del
amplificador.
Compruebe que el selector de fuente de programa del
amplificador está en la fuente correcta.
Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo están,
desconéctelos.
Especificaciones
Sistema de altavoces 2 vías, magnéticamente
blindados
Unidades altavoces De graves: 20 cm, tipo cono
Altavoz de agudos: 2,5 cm, tipo
bocina
Tipo de caja acústica Reflectora de graves
Impedancia nominal 6 ohms
Capacidad máxima de potencia
Potencia máxima de entrada: 110 W
Nivel de sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 20 Hz - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 270 × 468 × 266 mm
Masa Aprox. 7,0 kg
Accesorios suministrados
Cable para altavoz (2)
Patas amortiguadoras (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Speaker System
SS-K5
2-664-652-21(1)
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
E
e
E
e
D
A
E
e
E
e
C
B
Front (Right)
Avant (Droite)
Delantero (Derecho)
Front (Left)
Avant (Gauche)
Delantero (Izquierdo)
Foot pads
Tampons autocollants
Patas amortiguadoras
100 mm
100 mm
100 mm
M8 screws
Vis M8
Tornillos M8
2006 Sony Corporation Printed in Malaysia
eE Ee
Ee
WOOFER OUT
FRONT
SURROUND
R
R
L
L
eE Ee
L
CENTER
E
e
E
e
r
r
r
r
100 mm
100 mm
100 mm
M8 screws
Vis M8
Tornillos M8
Speaker (Right)
Enceinte (Droite)
Altavoz (Derecho)
Speaker (Left)
Enceinte (Gauche)
Altavoz (Izquierdo)

Transcripción de documentos

E Front (Right) Avant (Droite) Delantero (Derecho) C B e Front (Left) Avant (Gauche) Delantero (Izquierdo) e E D e e 100 mm 100 mm r 100 mm E E r A r 100 mm 100 mm 100 mm r Speaker System SS-K5 E CENTER FRONT E e eE Ee R L e eE Ee L R WOOFER OUT e L SURROUND 2-664-652-21(1) English WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. About this manual The instruction in this manual is for SS-K5 Sony Speaker Systems. Precautions On operation • Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system. • If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure. • Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit. • Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system. • The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the speaker system. If you try to remove it, you may damage the speaker. • The volume level of the amplifier should not be turned up to the point of distortion. If you encounter color irregularity on a nearby TV screen This speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets. If color irregularity is observed... c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes. If color irregularity is observed again... c Place the speakers further away from the TV set. If howling occurs Reposition the speakers or turn down the volume on the amplifier. On placement • Do not set the speakers in an inclined position. • Do not place the speakers in locations that are: — Extremely hot or cold — Dusty or dirty — Very humid — Subject to vibrations — Subject to direct sunlight • Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result. On cleaning Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer. Hooking up the speaker Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier (A). Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up. Notes (B) • Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier. • Be sure to tighten the screws of the speaker terminals on the amplifier securely as loose screws may become a source of noise. • Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a shortcircuit. • For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your amplifier. Tip Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and should be connected to the minus (–) speaker terminals. E Amplifier Amplificateur Amplificador Français Positioning the speakers Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position. Installation methods The speakers in this system can be installed in two ways. You can install it on the flat surface or hang it on the ceiling or wall. Installing the speakers on the flat surface (C) You can place the speakers at a suitable distance to the left and right of your television. To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to each bottom corner of the speaker. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie et de chocs électriques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour toute intervention sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale distance de la position d’écoute. Méthodes d’installation Les enceintes de ce système peuvent être installées de deux façons. Vous pouvez les poser sur une surface plane ou les suspendre au plafond ou à un mur. Installation des enceintes sur une surface plane (C) Les enceintes doivent être installées à la distance adéquate de part et d’autre du téléviseur. Pour les empêcher de vibrer et de bouger, collez les tampons fournis à chaque coin de l'enceinte. A propos de ce manuel You can hang the speaker system from the ceiling or on a wall with hardware. Ce mode d'emploi couvre le modèle de système acoustique Sony SS-K5. Vous pouvez suspendre les enceintes au plafond ou les fixer à un mur avec le matériel de suspension adéquat. Notes • Use hanging hardware that is suitable for the ceiling or wall material and strength. As a plastered board ceiling is especially fragile, attach the hanging hardware to a beam and fasten them to the ceiling where reinforcement is applied. • Contact the hanging hardware supplier or installer regarding the ceiling, wall material and hanging hardware to be used. • Before installation, check the ceiling or wall to ensure that it is strong enough to stand the weight of the speaker system. Sony is not responsible for accident or damage caused by improper installation, insufficient ceiling strength or improper hanging hardware installation, natural calamity and etc. Fonctionnement • Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale. • Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents instruments de musique indistincte. • Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit. • Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager le système acoustique. • La grille de l'enceinte ne peut pas être détachée. N’essayez pas de la détacher, sous peine d’endommager l'enceinte. • Le volume de l'amplificateur devrait toujours rester en dessous du point de distorsion du son. Si les couleurs sur l’écran de télévision sont anormales Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur. Troubleshooting Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. Si les couleurs sont anormales… c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les couleurs restent anormales… There is no sound from the speaker system. • Make sure all the connections have been connected correctly. • Make sure the volume on the amplifier has been turned up properly. • Make sure the program source selector on the amplifier is set to the proper source. • Check if headphones are connected. If they are, disconnect them. Specifications Speaker system Speaker units Enclosure type Rated impedance Power handling capacity Maximum input power: Sensitivity level Frequency range Dimensions (w/h/d) Mass 2 way, magnetically shielded Woofer: 20 cm, cone type Tweeter: 2.5 cm, horn type Bass reflex 6 ohms 110 W 89 dB (1 W, 1 m) 20 Hz - 20,000 Hz Approx. 270 × 468 × 266 mm Approx. 7.0 kg Supplied accesories Speaker cords (2) Foot pads (8) Design and specifications are subject to change without notice. c Eloignez les enceintes du téléviseur. Si un sifflement se produit Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur l’amplificateur. Emplacement • N’installez pas les enceintes dans une position inclinée. • N’installez pas les enceintes dans les endroits suivants : — Extrêmement chauds ou froids — Poussiéreux ou sales — Très humides — Sujets à des vibrations — Exposés à la lumière directe du soleil • Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol. Nettoyage Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente neutre de l’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence. Pour toute question ou difficulté concernant votre système acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony. Raccordement du système acoustique Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur (A). Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension. Remarques (B) • Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de l’amplificateur. • Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes de l’amplificateur, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites. • Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit. • Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur. Conseil  2006 Sony Corporation Printed in Malaysia Emplacement des enceintes Installation des enceintes sur un plafond ou sur un mur (D) Précautions Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes. Speaker (Left) Enceinte (Gauche) Altavoz (Izquierdo) Speaker (Right) Enceinte (Droite) Altavoz (Derecho) M8 screws Vis M8 Tornillos M8 Español Installing the speakers on the ceiling or wall (D) Attach the available hanging hardware (bracket) in the market on the left or right side of your speaker cabinet. Two M8 screws are already embedded in with an interval of 100 mm on the left or right side of the speaker cabinet (as shown in D). Make sure the hanging hardware (bracket) that you purchase is match to the interval of the screws. M8 screws Vis M8 Tornillos M8 Foot pads Tampons autocollants Patas amortiguadoras Fixez le matériel de suspension (crochet) adéquat, disponible dans le commerce, sur le côté gauche ou droit de l’enceinte. Deux vis M8 sont déjà vissées à un intervalle de 100 mm sur le côté gauche ou droit de l’enceinte (comme indiqué en D). Assurez-vous que le matériel de suspension (crcohet) acheté correspond à l’intervalle des vis. Remarques • Utilisez une suspension adaptée au matériel du plafond ou des murs et à leur résistance. Comme les plafonds de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez la suspension à une poutre ou à un endroit où le plafond est renforcé. • Contactez le fournisseur ou l’installateur approprié pour le matériel nécessaire en fonction du plafond et des murs. • Avant l’installation, vérifiez le plafond ou le mur pour savoir s’il est capable de résister au poids des enceintes. Sony décline toute responsabilité quant aux accidents ou dommages dus à une mauvaise installation, un mauvais plafond, une mauvaise fixation de la suspension ou à des désastres naturels, etc. Guide de dépannage En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el peligro de incendios, no coloque periódicos, manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubierta de ventilación del aparato. Ni tampoco coloque velas encendidas sobre el mismo. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Sobre este manual Las instrucciones de este manual son para los sistemas de altavoces SS-K5 Sony. Precauciones Para el funcionamiento • No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la máxima entrada del sistema. • Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien. • Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. • Antes de de realizar una conexión, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces. • La rejilla de los altavoces no podrá extraerse. No intente extraer la rejilla del sistema de altavoces. Si intentase extraerla, podría dañar los altavoces. • El nivel del volumen del amplificador no deberá aumentarse hasta el punto de distorsión. Si se produce una irregularidad de colores en una pantalla de TV cercana Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente para que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin embargo, pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de aparatos de TV. Si aparecen problemas de color... c Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si aparecen otra vez problemas de color ... Le système acoustique n’émet aucun son. • Assurez-vous que toutes les connexions sont correctes. • Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé correctement. • Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur est réglé sur la source correcte. • Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas échéant, débranchez-le. Spécifications Système acoustique Haut-parleurs 2 voies, blindé magnétiquement Grave: 20 cm, à cône Aigu : 2,5 cm, en corne Bass reflex 6 ohms Type de caisson Impédance nominale Puissance Puissance maximale d’entrée: 110 W Niveau de sensibilité 89 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences 20 Hz - 20 000 Hz Dimensions (l/h/p) Approx. 270 × 468 × 266 mm Poids Approx. 7,0 kg Accessoires fournis c Aleje los altavoces del aparato de TV. Si se producen aullidos Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del amplificador. Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición de escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces están a la misma distancia de la posición de escucha. Métodos de instalación Los altavoces de este sistema podrán instalarse de dos formas. Usted podrá instalarlos sobre una superficie plana, o colgarlos del techo o de una pared. Instalación de los altavoces sobre una superficie plana (C) Usted podrá colocar los altavoces a una distancia adecuada a la izquierda y derecha de su televisor. Para evitar la vibración o el movimiento de los altavoces durante la escucha, fije las patas amortiguadoras en la esquina inferior de cada altavoz. Instalación de los altavoces en el techo o en una pared (D) Usted podrá colgar el sistema de altavoces del techo o de una pared con los accesorios adecuados. Fije los accesorios de colgado (ménsulas) adquiridos en un establecimiento del ramo en la parte izquierda o derecha de las cajas acústicas de sus altavoces. En la parte izquierda o derecha de la caja acústica de cada altavoz ya están empotrados dos tornillos M8 con una separación de 100 mm (como se muestra en D). Cerciórese de que los accesorios de colgado (ménsulas) que haya adquirido para colgar los altavoces coincidan con la separación de los tornillos. Notas • Utilice los accesorios adecuados para el material y la resistencia del techo o de la pared. Como un techo de paneles de emplasto es especialmente frágil, fije los accesorios para colgar los altavoces en una viga y fíjelos al techo donde se haya aplicado refuerzo. • Con respecto al colgado de un techo, el material de la pared, y los accesorios de colgado a utilizarse, póngase en contacto con su proveedor o con un instalador. • Antes de la instalación, compruebe el techo o la pared para asegurarse de que sea suficientemente resistente como para soportar el peso del sistema de altavoces. Sony no se hará responsable por los accidentes o daños causados por la instalación inapropiada, la resistencia insuficiente del techo, la instalación inadecuada de los accesorios de colgado, catástrofes naturales, etc. Solución de problemas Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más próximo. Ubicación • No coloque los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: —Muy calientes o fríos —Con polvo o suciedad —Muy húmedos —Expuestos a vibraciones —Expuestos a los rayos directos del sol • Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren. El sistema de altavoces no emite ningún sonido. • Cerciórese de haber realizado correctamente todas las conexiones. • Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador. • Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta. • Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo están, desconéctelos. Para la limpieza Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su proveedor Sony más cercano. Cordon d’enceinte (2) Tampons autocollants (8) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Instalación de los altavoces Conexiones del sistema Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de altavoz de un amplificador (A). Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones. Notas (B) • Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador. • Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz del amplificador, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido. • Compruebe que todas las conexiones sean firmes. Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. • Para más detalles sobre las conexiones situado a un lado del amplificador, consulte el manual incluido con el amplificador. Consejo Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz negativos (–). Especificaciones Sistema de altavoces 2 vías, magnéticamente blindados Unidades altavoces De graves: 20 cm, tipo cono Altavoz de agudos: 2,5 cm, tipo bocina Tipo de caja acústica Reflectora de graves Impedancia nominal 6 ohms Capacidad máxima de potencia Potencia máxima de entrada: 110 W Nivel de sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 20 Hz - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 270 × 468 × 266 mm Masa Aprox. 7,0 kg Accesorios suministrados Cable para altavoz (2) Patas amortiguadoras (8) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-K5 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas