NuTone NM100WH Manual de usuario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
Manual de usuario
MODELO NM100WH
Página 21
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de instalar o utilizar
el sistema NM100.
2. El sistema NM100 debe ser instalado por un instalador o
concesionariocalicado,y de conformidad con todos loscódigos
eléctricosydeconstrucciónlocales.
3. Paraobtenerunaproteccióncontinuacontraelriesgodeincendio,
reemplaceel fusible en elmódulo del interruptor dealimentación
únicamente con un fusible del mismo tipo, de 3 amperios y
250 voltios.
4. Respete todas las advertencias que se indican en el sistema
NM100 y en estas instrucciones. Siga todas las instrucciones de
funcionamientoeinstalación.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE LA SERIE NM100
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
SON PARA USARSE SOLAMENTE POR PERSONAL CALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO LLEVE A CABO NINGÚN OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO
DISTINTO AL QUE SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO, A MENOS QUE USTED TENGA LA CAPACIDAD
PARA HACERLO.
• No intente dar mantenimiento al sistema NM100 usted mismo,
ya que abrir o retirar las cubiertas puede exponerlo a un voltaje
peligroso o a otros peligros. Remita todo mantenimiento a personal
deserviciocalicado.
Elsímbolodelrelámpagoterminadoenechadentrodeuntriángulo
equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de un “voltaje
peligroso”sinaislamientodentrodelacajadelproducto,quepodría
serdelamagnitudsucienteparaconstituirunriesgodedescarga
eléctrica a personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve
para advertir al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que
acompaña al producto.
• Coloqueelsistemaalejado defuentesdecalorcomo radiadores,
registrosdecalor,estufasuotrosproductosqueproducencalor.
No coloque la unidad maestra NM100 ni las estaciones remotas en
una pared exterior.
No exponga el sistema NM100 a la humedad. Si lo hace puede
ocasionar el peligro de incendio o descargas eléctricas y anular
la garantía.
No coloque la unidad maestra NM100 o las estaciones remotas en
ninguna cavidad de pared con un cableado eléctrico existente en
la misma.
Instale el sistema NM100 después de aplicar el material de cobertura
para la pared.
• Noexpongalosaltavocesdelaestaciónremotaparaexterioresa
un contacto considerable con agua. Los altavoces remotos para
exterioressonresistentesalaintemperie,peronoimpermeables.
Laexposicióndirectaycontinuaconelaguacausaráproblemasen
el sistema.
• Noloconecteauncabledeestacióndepuertaoremotasinoestá
segurodesupuntodeterminación.Conectarunaestacióndepuerta
aunaestaciónremotapuedeocasionardañosalsistema.
Asegúrese de que se hayan seguido todas las instrucciones de
empalme antes de energizar el sistema NM100.
• Noempalmeloscables.Losempalmesnosonconablesyanulan
la propiedad de aislamiento de la señal del cable.
No conecte dispositivos no autorizados para utilizarse con este
sistema. Los dispositivos autorizados incluyen:
Componentes de audio que estén conectados a través de una
entrada de nivel de línea
Reproductor de 6 discos NC300
Si se han tendido cables extras para añadir altavoces en el
futuro,debetenercuidadodeasegurarqueestoscablesnoestén
conectadosalaunidadmaestraNM100.Loscablessinterminación
(quenoseandeestación)conectadosalaunidadmaestraNM100
pueden ocasionar una retroalimentación eléctrica que dañará la
estaciónmaestra.
No apriete demasiado los tornillos de las estaciones remotas o
maestra,yaquelospanelesdefrentedeplásticopodríanagrietarse
o desprenderse.
• Utilice solamente piezas de repuesto certicadas de NuTone y
solicite a un instalador o concesionario de NuTone que las instale.
Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar un incendio,
una descarga eléctrica u otros peligros.
• Al nalizar todo mantenimiento o la reparación de un producto,
solicitealinstaladoroconcesionarioquelleveacabounainspección
de seguridad para vericar que el sistema esté en condiciones
adecuadas de funcionamiento.
Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar las estaciones
remotas y la estación maestra NM100. NO utilice limpiadores
líquidos ni en aerosol.
PRECAUCIÓN: CABLEADO
• Unelectricistacalicadodebetenderunalíneade120VCAalos
transformadoresdeconversiónNM100.
Los tendidos de cable individual no deben superar los 350 PIES
(107m) de cable desde cualquier estación remota única a la
estaciónmaestraNM100olos1000pies(305m)totalesparatodo
el sistema.
Etiquete todos los tendidos de cableado. Conectar los cables a la
estaciónmaestraNM100,estaciónremotaoestacionesdepuerta
de forma incorrecta podría provocar daños al sistema.
• Tiendaunsolo cabledelaubicacióndelaunidadmaestrahasta
cadaestaciónremotaydepuertademanera“centralizada”.Nohaga
unbucleconelcabledesdeunaestaciónremotaaotra.
No engrape los cables. Las grapas provocan cortocircuitos.
• Noempalmeloscables.Losempalmesnosonconablesyanulan
las propiedades de aislamiento de la señal de los cables.
MODELO NM100WH
Página 22
No tienda cables eléctricos a través de los empalmes. Si encuentra
cables de 120 VCA tendidos a través de un empalme durante una
conversión,deberásolicitaraunelectricistacalicadoquevuelvaa
tender los cables alrededor del empalme.
Mantenga los cables alejados por lo menos 18 pulg. (46 cm) de
lámparasuorescentes, controles atenuadoresde luz ytodos los
demáscables.EstoincluyeelcableadodelAC,cablesdeseguridad,
unidades de teléfono inalámbrico y demás cables de control. Estos
pueden provocar un sonido de zumbido.
Mantenga los cables alejados de objetos como conductos de
calefacciónyaireacondicionado,placasdeconstrucciónmetálicas
y cualquier otro objeto con bordes alados que pudiera dañar
los cables.
PRECAUCIÓN: EMPALME DE LA ESTACIÓN
REMOTA
Se debe prestar atención especial al determinar la ubicación de las
estaciones remotas y maestra. Debido a que este es un sistema de
conversión, no le será posible controlar la ubicación del sistema
existente.Sigalasguíasqueaparecenacontinuaciónsivaainstalar
en nuevas ubicaciones:
No instale estaciones remotas en conductos de aire de retorno.
No instale estaciones remotas en paredes exteriores. Los materiales
aislantesalteraránlaecienciayelalcancedelaltavoz.Loscambios
de temperatura en la pared disminuirán la vida útil del altavoz.
No instale estaciones remotas en saunas. No resistirán el calor y la
humedad excesivos.
No instale estaciones remotas en las cavidades de los montantes
con otros electrodomésticos o cables.
No instale estaciones remotas a 18 pulg. (46 cm) de distancia de
atenuadores,lámparasuorescentes,cablesdeseguridad,unidades
de teléfono inalámbricos y otros cables de control.
No instale estaciones remotas a 10 pies (3 m) de otras estaciones
remotas o de la unidad maestra NM100. Esto provocará retroalimen-
taciónacústica.
No instale estaciones remotas en cavidades de montantes con otras
estaciones remotas o la unidad maestra NM100. Esto provocará
retroalimentaciónacústica.
No instale estaciones remotas orientadas hacia otras estaciones
remotas o a la unidad maestra NM100. Esto provocará retroalimen-
taciónacústica.
Asegúrese de que todos los empalmes estén nivelados y orientados
según se muestra en estas instrucciones.
INSTALACIÓN
ElNM100,diseñadoparaactualizarsistemasdeinterfonoantiguos,es
un sistema de comunicaciones y música para toda la casa que utiliza
elsistemadecableado de3ó4conductores delinterfonoexistente.
Está diseñado para ofrecer años de deleite y servicio al propietario de
la casa.
Para garantizar que el propietario de la casa reciba la reproducción
de voz y la música de alta calidad que el sistema fue diseñado para
ofrecer,esimportantequetodoslospasosdelainstalaciónserealicen
concuidado.Encasodequenecesiteayudadurantelainstalacióny
resolución de problemas, llame a nuestro personal técnico al 1-888-
336-6151.
Antes de instalar el sistema NM100, lea y siga las instrucciones
importantes de seguridad.
LainstalaciónlsistemadeconversiónNM100secompletasiguiendolos
siguientes pasos:
• Elaboracióndelestimadodetrabajo
Retiro del sistema de interfono antiguo
• InstalacióndelempalmeNWH300oNWH300C
Reemplazo de las estaciones remotas (nota: no quite los empalmes
delaestaciónremotaexistentes)
• InstalacióndelreproductorNC300opcional
• InstalacióndelaunidadmaestraNM100ytodaslasconexionesde
las estaciones remotas
Prueba del sistema
Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación del
NM100.Lautilizacióndeestasuotrasherramientasdependerádela
instalacióndelsistemadeinterfonoexistente:
Desarmador Phillips #2
Cortador/desforrador de cables
Cinta métrica
Nivel
Tijeras para chapa
Multímetro digital (dmm)
• Desarmadorpequeño(odeprecisión)decabezaplanaoPhilips
Taladro automático con broca de 1 pulg. (25 mm)
Palanca pequeña
Desarmador grande de cabeza plana
Mazo de hule
• Cabledeextensión
Cincel para madera
Sierra para tablaroca
Talveznonecesiteusartodasestasherramientasencadainstalación,
perotenerlasalamanofacilitaráelprocesodeinstalaciónengeneral.
ELABORACIÓN DEL ESTIMADO DE TRABAJO
Es crucial que determine la complejidad de cada instalación de
conversión antes de elaborar el estimado de trabajo. Es muy difícil
predecir todas las situaciones particulares a las que se enfrentará en
elcampo.Porestemotivo,NuTonerecomiendaquevisiteellugarde
cadaconversiónantesdeelaborarunestimadodetrabajoydehacer
los pedidos de equipo. Durante esta visita es recomendable que lleve a
cabolospuntosqueseenumeranacontinuación:
Determine el número de modelo y fabricante del sistema de interfono
existente.
Cuente la cantidad de estaciones remotas y estaciones de puerta.
Determine si las estaciones de puerta y remotas para exteriores
estánmontadasenlasupercieoalras.
Retire la unidad maestra de la pared para detectar si pudiera haber
situacionesdeinstalaciónfueradeloestándar,talescomo:
- Tendido eléctrico a través del empalme.
-Cablestelefónicostendidosatravésdelempalme.
-Separacióndelosmontantesdistintaa16pulg.(41cm)decentro
a centro.
-Eltipodecableutilizadoparalostendidosremotoparainteriores,
depuerta y estaciones remotaspara exteriores (NuTone, M&Su
otro como el del cable del teléfono). En caso de que encuentre
uncablenoestándar,comuníqueseconnuestroequipodeapoyo
técnico al 1-888-336-6151 para recibir asistencia.
- Un transformador remoto.
- Un timbre de la puerta remoto.
Lasrespuestasobtenidasdelainformaciónanteriorleayudaránenla
delimitación,valoracióneinstalacióndelsistemadeconversión.
MODELO NM100WH
Página 23
CÓMO RETIRAR EL SISTEMA ANTIGUO
Antes de quitar el sistema de interfono existente, asegúrese de que
toda la energía eléctrica esté desconectada en el lugar del interfono.
Retire los tornillos de la unidad maestra del interfono y al ir quitando el
interfono,asegúresede etiquetar cuidadosamente cada cable con el
lugardelahabitacióncorrespondiente.Desconectetodosloscablesde
lasestacionesdepuertayremotasdelaunidadmaestra.Acontinuación
retire con cuidado la cubierta de pared y los transformadores
existentes.
Sielsistemaactualnofuncionabaantesdelreemplazo,veriqueque
todos los tendidos de cables entre las estaciones remotas y la maestra
no presenten cortocircuitos y que estén íntegros. Si alguno de estos
tendidosdelasestacionesremotasalamaestratieneuncortocircuito,
vuelva a tender ese cable antes de instalar la unidad NM100. Al
reemplazar tendidos de 3 cables NuTone, utilice un cable IWA3 de
NuTone.Alreemplazartendidosde4cablesM&SoNuTone,utiliceun
cable NW4S de NuTone.
Nota: Si encuentra un cable de 120 VCA tendido a través del empalme
existente, deberá solicitar a un electricista calicado que lo vuelva a
tender,alrededordelempalme.
Si encuentra un transformador remoto, podría ser necesario que un
electricistacalicadohagauntendidoeléctricoadicionalparaenergizar
laestaciónmaestraoelreproductordeCDopcional.Tambiénverique
que el área alrededor de la cubierta esté libre de cualquier tendido de
120VCAadicionalocualquierotraobstrucción.
INSTALACIÓN DEL EMPALME
Los empalmes NWH300 y NWH300C están diseñados para montantes
de16pulg.(40.6cm)deseparación.Enlasaplicacionesdeconversión
podría toparse con una separación de montantes diferente a este
estándar. Utilice el empalme NWH300 cuando vaya a reemplazar
un sistema existente con un sistema único de interfono. El empalme
NWH300C se utiliza únicamente para sistemas de combinación que
utilizan la unidad maestra NM100 y el reproductor de CD de 6 discos
opcional NC300.
Ubique los empalmes NWH300 o NWH300C. El empalme debe estar
colocado de forma que los transformadores estén en la parte inferior del
empalmecomosemuestraenlaguradeabajo.
Si va a reemplazar el sistema único maestro existente con una
combinacióndeunidadmaestraNM100ycambiadordeCDNC300,
debe cortar la abertura del empalme s grande para colocar el
empalme s grande. Antes de realizar el corte, verique que la
cavidad del montante no presente obstrucciones ni artículos en la
pared que puedan evitar que los transformadores se ajusten en la
pared. Los transformadores NWH300 y NWH300C se ajustan desde
la parte inferior del empalme. Consulte la gura siguiente para la
colocacióndelempalme.
Conectelalíneadedicadaexistentede120VCA/60Hzconlaconexión
a tierra desde el panel de alimentación hasta el empalme, como se
muestraacontinuación.ElNM100requieredeunafuentedealimentación
dedicada para garantizar que no haya interferencia con otros equipos
provocadaporcircuitosdealimentaciónenbucle.Laconexiónatierra
esnecesariaparaobtenerunarecepciónderadioadecuada.
Coloque la caja del transformador desde el interior de la cubierta de
pared hasta la abertura de la caja del transformador en la parte inferior
delempalme,comosemuestraabajo.
MODELO NM100WH
Página 24
REEMPLAZO DE LAS ESTACIONES DE HABITACIÓN
Las estaciones de puerta y remotas utilizan el cable existente y los
marcos o cajas de montaje de los empalmes de las estaciones. Para
reemplazarlaestacióndeberetirarlaestaciónvieja.Dejelosempalmes
delaestaciónremotaodepuertaexistentesensulugar.
Después de retirar la estación remota, verique la integridad del
tendidodelcable.Acontinuacióninstalelaplaca demontajedesde
el marco NF300RWH. Alinee la placa en la pared ya sea vertical u
horizontalmente,demaneraquelosoriciosdelostornillossealineen
con los de la caja o empalme. Utilice un nivel para asegurarse de
quelaplacaesténivelada.Hayvariasubicacionesparalosoricios
delostornillosenlaplacademontaje,deformaquepuedejarsea
diversos diseños de placas. Monte la placa en la pared utilizando los
tornillos incluidos.
CONEXIÓN
NM100
CABLE IWA3
NUTONE
FUNCIÓN
DEL CABLE
Negro Cable de plata
exterior o tira roja
Mic. del interfono
Control y entrada
de audio
Rojo Cable central Tierra
Verde Cable de cobre
exterior o tira azul
Altavoz
Salida/monitor
Entrada del mic.
Instalaciones de cuatro cables
Conecte la estación remota al cableado existente utilizando los
diagramasde arriba. Coloquelaestación remota através del marco
de montaje de plástico NF300RWH. Coloque el marco ya sea vertical u
horizontalmentesegúnlaestaciónremotareemplazada.
Instalaciones de tres cables
Acontinuaciónconecteloscablesalaestaciónremotadeconversión.
Haga coincidir los colores del cable a las ubicaciones de tornillo
correspondientes en las estaciones remotas NRS103WH o NRS104WH.
Asegúrese de utilizar solamente estaciones remotas NRS103WH
en una instalación de 3 cables y estaciones remotas NRS104WH
en una instalación de 4 cables. Todas las instalaciones de 6 cables
utilizan las estaciones remotas NRS200WH. Consulte en el apéndice
A un diagramaen el que los sistemas M&S y NuTone denen las
conguracionesdecableado de3, 4ó6cables (requierela estación
maestra NM200). Consulte en las dos tablas siguientes el diagrama de
cableado de la unidad NM100:
ParaelempalmedecombinacióndeCDyestaciónmaestraNWH300C,
soliciteaunelectricistacalicado quehagaunbucledeuncablede
alimentacióndesdelacajadeltransformadorNA200TAhastalacajadel
transformador NA300TA, siguiendo el mismo procedimiento descrito
anteriormenteyquesemuestraenlasiguientegura.
NM100 NUTONE 4 M&S4 FUNCIÓN DEL
CABLE
Blanco Cable tira azul Cable gris
exterior de
plata
Entrada de
audio mic.
del interfono
Negro Cable gris/
cobre
Cable gris
exterior de
cobre siguiente
Control
del interfono
Rojo Cable plata/
gris
Cable gris
exterior de
cobre siguiente
Tierra
Verde Cable tira roja Cable tira roja
exterior de
cobre exterior
Salida de
altavoz/
entrada mic.
del monitor
NM100 CABLEM&S
MS4XSC
CABLE
NUTONE
NW4S
FUNCIÓN DEL
CABLE
Blanco Blanco Rojo Entrada de
audio mic. del
interfono
Negro Negro Negro Control del
interfono
Rojo Rojo Naranja Tierra
Verde Verde Amarillo Salida de
altavoz/
entrada mic.
del monitor
MODELO NM100WH
Página 25
INSTALACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD NC300
Conecte los cables de audio a los conectores de audio del reproductor
NC300,comoseindicaenlaguradeabajo.Despuésdeconectarlos
cablesdeaudioyelcableprincipal,conecteelcabledealimentacióndesde
eltransformadorNA20TAalconectordealimentacióndelcambiadorde
CDNC300.Consulteelmanualdeinstalaciónincluidoconelcambiador
de CD NC300.
Asegurándose de que no haya nada entre el reproductor de CD y la parte
posterior del empalme (incluso cables), coloque el reproductor NC300
en la abertura inferior de los marcos que incluyen los marcos NF200C o
NF100C.Utilicelostornillosincluidosparajarlaunidadenposición.
Coloquelaestaciónremotaenelanillodelempalmeyalineeelmarco
con la estación remota. Utilice los tornillos incluidos con la estación
remotaparaatornillarlaestaciónremotayelmarcoensulugar.Los
oriciosenlaestaciónremotasealineanconlosoriciosdelaplacade
montaje.Laestaciónremotamantieneelmarcodeplásticoenposición
en la pared.
Tome en cuenta que los marcos de plástico se pueden pintar. Primero
apliqueunacapadeimprimaciónalplásticoyacontinuaciónaplique
pinturaestándarparahabitación.Elplásticoblancotalvezrequierade
dos capas de pintura para una cobertura completa. Se recomienda que
pinte el marco antes de montarlo en la pared.
Importante: Etiquete todos los cables en ambos extremos.
Los cables mal conectados a las estaciones maestra,
remotas o de puerta pueden ocasionar daños al sistema.
ESTACIONES REMOTAS PARA EXTERIORES
No quite los empalmes existentes de la estación remota. El sistema
deconversiónNuToneestádiseñadoparacaberenlacajaexistente.
Es importante recordarle que las estaciones remotas para exteriores
son resistentes a la intemperie, pero no son impermeables. Estas
estaciones no se deben ubicar en un área que esté en línea directa
deaguaprovenientederociadores,lluviaodeotrosdispositivoscomo
lavadorasapresión.
Utilice el marco NF300PWH en el exterior y en áreas de mucho sol.
El plástico del NF300PWH está diseñado para resistir el sol y la
decoloración. Si requiere una aplicación para montaje en supercie
paraunpatio,utiliceelNRKS200PWH.Setratadeunacajademontaje
para supercie y una cubierta para sostener las estaciones remotas
NPS200WH,NPS103WHoNPS104WH.
Parainstalarunaestaciónremotaparaexteriores,sigalasinstrucciones
provistas anteriormente para la instalación de estaciones remotas
para interiores.
ESTACIONES DE PUERTA
Retirelaestacióndepuertaviejaperonoquitelacajadelempalmeola
cajademontajeparasupercie.Alreemplazarunaestacióndepuerta
NuTone,debeutilizarelmarcodemontajeNF300DWH.Laestaciónde
puertaM&SseasientaenelmarcoNF300DWHylostornilloslajanen
el empalme existente. Conecte las estaciones de puerta utilizando los
cablesdecoloradecuados.Atornillelaestacióndepuertaolaestación
de puerta con el marco NF300DWH en la caja del empalme.
FUENTE DE MÚSICA EXTERNA
Elsistemadeconversiónescompatibleconelusodefuentesexternas
de música. Puede utilizar una conexión existente o tender un cable
nuevoparafacilitarlaconexióndeunafuentelocal.Parainstalaruna
nueva fuente local siga los pasos descritos en los párrafos siguientes.
Elija un sitio para la placa de pared de audio IA30WH que sea de fácil
acceso para las fuentes que vayan a conectarse al sistema (cerca del
receptor,laTVoelDVD,porejemplo).Nota:eltendidodelcableparala
fuente externa del NM100 no debe ser superior a los 50 pies (15 m).
Enestemismositio,jeunacajadetomaúnicaincluidaconelempalme
IR30Kalmontantedepared,aunaalturacentraldelostomacorrientes
de pared normales. Utilice un anillo de yeso para bajo voltaje en las
instalacionesdeconstrucciónexistentes.
Asegúrese de que la caja de toma única se extienda más allá del
montante de la pared yhaciadentro de la habitación, de forma que
esté al ras de la tablaroca cuando se coloque. Tienda los cables de
audio rojo y blanco blindados (incluidos con el IR30K) desde el lugar
delaunidadmaestrahastalaubicacióndelaplacadepareddeaudio
IA30WH. Conecte los cables.
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DEL TIMBRE
Instale el modulo de timbre opcional NA3003C o NA3008C en el empalme
presionando el módulo del timbre sobre los cuatro separadores de
plásticoacopladosalempalme,comosemuestraenlagurasiguiente.
Consultelasinstruccionesincluidasconelmódulodeltimbre.
MODELO NM100WH
Página 26
Coloque los puentes que acaba de desconectar en la posición de
4cablesquesemuestraenlagurasiguiente.
Cuelgue la unidad maestra desde el empalme haciendo un bucle en el
conjunto del cable de soporte (cable verde grueso) en el gancho en la
parte posterior del empalme. Tenga cuidado de no dañar la pared.
Conecte el enchufe del timbre modular al conector de 4 clavijas
etiquetadocomoTIMBREenlaunidadmaestra,comosemuestraen
lagurasiguiente.
Si el sistema NM100 tiene más de 9 estaciones remotas, algunos
interruptores del selector remoto controlarán dos estaciones remotas.
Conectecadacableverde(exceptoelverdedelaestaciónremotapara
exterior/patio) a una sola terminal verde en la unidad maestra. Cada
terminal verde numerada corresponde a un interruptor selector de
estaciónremota.Nota:Nosepuedenconectarmásdedoscablesverdes
a cualquier terminal verde y no se debe sobrepasar de 15 altavoces
para el sistema de 4 cables y de 13 altavoces para el sistema de
3cablesEsta limitaciónincluyeloscontrolesremotos ydel volumen,
peronolosdelasestacionesdepuerta.Laubicacióndelaestaciónse
puedeseñalarenelinteriordelpaneldeaccesodelapuerta,enellado
izquierdo de la unidad maestra NM100.
Conecte los cables verdes desde las estaciones remotas para exterior
a la terminal verde del patio. Conecte los cables negros remotos para
exterior a la terminal negra del patio. Nota: Solamente se pueden
conectar dos estaciones remotas para exterior a las terminales del patio.
Conecte el cable rojo con los otros cables rojos a la terminal roja. Conecte
el cable blanco con los otros cables blancos a la terminal blanca. Consulte
lacolocacióndeloscablesenlaguraqueapareceabajo.
Conecteloscablesrojoynegrodeloscablesdelaestacióndepuerta
(NW4S)a lasterminales dela estaciónde puerta rojay negrade la
unidadmaestraNM100,comoseindicaenlagurasiguiente.Cuando
utilice el cable blindado NW4S, aísle los cables desnudos con algo
del material de revestimiento para evitar un cortocircuito al tablero de
circuitos. Conecte este cable a la terminal marcada como blindada.
Conecte todos los cables naranja desde las estaciones de puerta de la
terminalcomúnenelmódulodetimbreNA300CoNA3008C.Conecte
cadacableamarilloaunaterminaldeseleccióndenota.(Noconecte
más de un cable amarillo por terminal de nota).
INSTALACIÓN DEL NM100
El NM100 se envía congurado para un sistema de conversión de
3cables.Sivaareemplazarunsistemade4cables,deberácambiar
laconguracióndelpuenteenlaunidadmaestraNM100.Elcambiodel
puentesedebellevaracaboantesdelaconexióndecualquiercable.
Paracambiarlospuentes,solamentedebequitarlosdelasconexiones
existentesquesemuestranenlagurasiguiente.
MODELO NM100WH
Página 27
3. Conecte un cable puente desnudo (un cable para altavoz calibre
22 funciona bien) entre las terminales S3 y S4.
SigalospasosacontinuaciónparaconectarunsistemadeantenaAM/
FM separado con un cable de antena AM naranja y un conductor FM de
doble hilo FM de 300 ohmios.
1. Conecte los conductores de doble hilo FM a las terminales S1 y S2
de la placa
2. Conecte la antena AM (cable naranja) a la terminal S4
3. LaterminalS3noseutilizaenestaconguración
Sigalospasosacontinuaciónparaconectarunsistemaúnicodeantena
de cable naranja
1. Conecte el cable naranja a la terminal S1 o a la S2. Nota: No conecte
elcablealasdosterminalesS1yS2,pueshacerlopondráencorto
circuito la señal de la antena FM.
2. Conecte un cable puente desnudo (un cable para altavoz calibre
22 funciona bien) entre las terminales S3 y S4.
OPCIONES DE LIBERACIÓN DE PUERTA
La opción de liberación de puerta es un cierre de contacto seco
suministrado por la unidad maestra NM100. Este contacto seco tiene
una capacidad nominal de 24 V y 2 A. Las aplicaciones de muestra que
aparecenacontinuaciónrepresentanalgunosusosparaestaopción.
Sinembargo,sepuedeutilizarunasolaaplicaciónalavezencualquier
sistema NM100.
MECANISMO DE LIBERACIÓN DE PUERTA O REJA
Tienda una línea única de cable de bajo voltaje aprobado de par
trenzadoencobresólido,calibre18,desdeelempalmedelNWH300o
NWH300Chastaelmecanismodeliberacióndelapuerta.Conectelos
doscablesdesdeelcabledecobresólidocalibre18alasdosterminales
delcabledelmecanismodeliberacióndelapuerta.
Tienda otra línea única de cable de bajo voltaje aprobado de par trenzado
encobresólido,calibre18,desdelaubicacióndelempalmeNWH300
o NWH300C a la caja de toma única junto al receptáculo de 120 VCA
endondeseenchufaráeltransformadordeliberacióndelapuerta/reja
remota. Etiquete y asegure todos los cables en el empalme.
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Separe los cables del interfono de los conductores de la antena; si están
agrupados,loscablesdelinterfonopuedenblindarlosconductoresde
laantenayocasionarunarecepcióndecientedelradio.Mantengalos
conductores de la antena alejados de conductos metálicos y aislantes de
aluminioreforzado,pueséstostambiénpuedenblindarlosconductores
de la antena.
Lacantidadyestilodeconductoresdelaantenavaría,dependiendodel
sistema de interfono que se va a reemplazar. El sistema NM100 está
diseñadoparautilizarlaantenaexistente.Consultelagurasiguiente.
Sigalospasosacontinuaciónparaacoplarlaantenadeconductorde
dos hilos y 300 ohmios de NuTone al NM100.
Silaantenatieneunenchufeenelextremo,córtelo.
1. Quite el aislamiento de los dos extremos de los hilos
2. Conecte los extremos del cable a las terminales S1 y S2 en la placa
de la antena
Conecte los cables RCA del reproductor NC300 opcional y el cable
de control. Consulte las instrucciones adicionales incluidas con el CD
NC300
MODELO NM100WH
Página 28
APÉNDICE A –
SISTEMAS NUTONE
*Consultelosmarcosqueseindicanacontinuación:
NF100MWH – Para reemplazar un sistema único maestro con
una unidad maestra NM100
• NF100CWH–Parareemplazarunsistemadecombinacióncon
una unidad maestra NM100 y reproductor de CD NC300
NF200CWH – Para reemplazar un sistema único maestro con
una unidad maestra NM100 y reproductor de CD NC300 (requiere
que el agujero en la pared se haga más grande)
NF300RWH – Se utiliza en todos los reemplazos de estaciones
remotas para interiores
NF300PWH – Se utiliza en todos los reemplazos de estaciones
remotas al ras en áreas de mucho sol o para exteriores
NRKS200PWH – Se utiliza en todos los reemplazos de
estacionesremotasparaexteriordemontajeensupercie
NF300DWH – Se utiliza en reemplazos de estaciones NuTone
viejos,noesnecesarioparalosreemplazosN&S
Despuésdehaberrealizadotodaslasconexiones,introduzcaelenchufe
dealimentaciónNM100eneltransformadorNA300TAyjelaunidad
maestra al empalme con los dos tornillos incluidos. Si va a utilizar el
marco NF200CWH, NF100CWH o NF100MWH con el reproductor
NC300,instalelaunidadmaestrasobreelmarco.Noaprietedemasiado
lostornillos,pueselplásticopodríadeformarseoagrietarse.Instaleel
panel del altavoz sobre la unidad maestra como se muestra.
Tengacuidadodeaplicarpresiónsolamenteenlasesquinasdelpanel
delaltavozynoenelmedio.Veriquetodaslasfuncionessiguiendo
las guías indicadas en el Manual del propietario que se incluye con la
unidadmaestra. Sisepresenta algunproblema, vuelvaa comprobar
todas las conexiones. Si después de revisar estas instrucciones no le
esposibleresolveralgúnproblema,comuníqueseconnuestroequipo
de apoyo técnico al 888-336-6151.
PRUEBA
Loscontactosdelinterruptordeliberacióndepuertasonmuyversátiles
y se pueden utilizar con diversos contactos de interruptor o de puerta
deCA/CC.Asegúresedeutilizarelcableyelsuministrodealimentación
otransformadorespecicadoparaelproductodeliberacióndepuerta
o reja a utilizar.
INTERFAZ DE LA FUNCIÓN DE PÁNICO CON UN SISTEMA
DE SEGURIDAD
Tienda una línea de cable de bajo voltaje aprobado de par trenzado
encobresólido,calibre18,desdelaubicacióndelempalmeNWH300
oNWH300Calpanel decontroldeseguridad.Congure elpanelde
seguridad para aceptar un contacto seco normalmente abierto para la
funcióndepánico.(Consultelosprocedimientosdeprogramaciónque
seincluyenconelpaneldeseguridad.)Etiqueteyjeloscablesenel
empalme NWH300 o NWH300C. Solicite a un instalador de sistemas
deseguridadcerticadoqueconecteelNM100alsistemadealarma.
MODELO NM100WH
Página 29
APÉNDICE B –
SISTEMAS M&S
*Si el sistema existente está en bucle, o parcialmente cableado
en bucle, lo se puede convertir al sistema IM5000. Si el sistema
actualestácompletamentecableadodeformacentralizada,sepuede
convertir a un sistema NM200.
Los sistemas NuTone que aparecen a continuación denen las
conguracionesdelossistemasIM-3303oIM-4406:
MODEL NM100WH
Page 31
NOTES
99044396A
Two Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of
two (2) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this two year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS
WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This
warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the two year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT
USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This war-
ranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identi-
fication and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation
Builder or Installer
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007
Garantie limitée de deux ans
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantie à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exmpts de tout faut de mariaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à
compter de la date d’acha. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cetteriode de deux ans, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre disction, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une
utilisation normale. CETTE GARANATIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D’AMORCAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service courants
ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet du’n usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropre (par du personnel non autori par Broan-NuTone) d’une mauvaise
installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies.
La due de toute garantie implicite est limie à la riode de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites; il se
pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA PARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE DISCTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONCUTIFS OU SCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, concutifs ou sciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique
pas dans votre cas. La psente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de l’état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre
garantie done pdement.
SERVICE SOUS GRANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au nuro de téléphone ci-dessous, (b) fournir le nuro du modèle
et la description de la pce et (c) décrire la nature défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation
Entrepeneur ou installateur
de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSITANCE OU DU SERVICE - CONTACTEZ:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007
Garantia limitada de dosos
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el peodo de dos (2) os desde la fecha original de compra, que tales productos esn libres de
defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD
O ADAPTABLES A UN PROSITO EN PARTICULAR.
Durante este peodo de dos años, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opcn y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA MPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS
ACCESORIOS PARA CANALIZACN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones
(port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalacn contraria a las instrucciones de instalacn recomendadas.
La duracn de cualquier garantia no expresada es limitada a un periodo de dos años según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitacn en cuanto a la duracn de una grantia
no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliq a Ud.
LA OBLIGACN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCN, SE EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TEND EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-
NUTONE NO SE RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusn o limitacn de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le
proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales vaan de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores..
SERVICO DE GARANA: Para tener derecho al servicio de garana, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de tefono abajo, (b) indicar el mero de modelo y la identifacn
de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de la instalacn
Constructor o instalador
mero de modelo y descripcn del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007

Transcripción de documentos

MODELO NM100WH INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE LA SERIE NM100 Página 21 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de instalar o utilizar el sistema NM100. 2. El sistema NM100 debe ser instalado por un instalador o concesionario calificado, y de conformidad con todos los códigos eléctricos y de construcción locales. 3. Para obtener una protección continua contra el riesgo de incendio, reemplace el fusible en el módulo del interruptor de alimentación únicamente con un fusible del mismo tipo, de 3 amperios y 250 voltios. 4. Respete todas las advertencias que se indican en el sistema NM100 y en estas instrucciones. Siga todas las instrucciones de funcionamiento e instalación. ADVERTENCIA ! ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SON PARA USARSE SOLAMENTE POR PERSONAL CALIFICADO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO LLEVE A CABO NINGÚN OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO DISTINTO AL QUE SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, A MENOS QUE USTED TENGA LA CAPACIDAD PARA HACERLO. • No intente dar mantenimiento al sistema NM100 usted mismo, ya que abrir o retirar las cubiertas puede exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros. Remita todo mantenimiento a personal de servicio calificado. El símbolo del relámpago terminado en flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto, que podría ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al producto. • Coloque el sistema alejado de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen calor. • No coloque la unidad maestra NM100 ni las estaciones remotas en una pared exterior. • No exponga el sistema NM100 a la humedad. Si lo hace puede ocasionar el peligro de incendio o descargas eléctricas y anular la garantía. • No coloque la unidad maestra NM100 o las estaciones remotas en ninguna cavidad de pared con un cableado eléctrico existente en la misma. • Instale el sistema NM100 después de aplicar el material de cobertura para la pared. • No exponga los altavoces de la estación remota para exteriores a un contacto considerable con agua. Los altavoces remotos para exteriores son resistentes a la intemperie, pero no impermeables. La exposición directa y continua con el agua causará problemas en el sistema. • No lo conecte a un cable de estación de puerta o remota si no está seguro de su punto de terminación. Conectar una estación de puerta a una estación remota puede ocasionar daños al sistema. • Asegúrese de que se hayan seguido todas las instrucciones de empalme antes de energizar el sistema NM100. • No empalme los cables. Los empalmes no son confiables y anulan la propiedad de aislamiento de la señal del cable. • No conecte dispositivos no autorizados para utilizarse con este sistema. Los dispositivos autorizados incluyen: Componentes de audio que estén conectados a través de una entrada de nivel de línea Reproductor de 6 discos NC300 • Si se han tendido cables extras para añadir altavoces en el futuro, debe tener cuidado de asegurar que estos cables no estén conectados a la unidad maestra NM100. Los cables sin terminación (que no sean de estación) conectados a la unidad maestra NM100 pueden ocasionar una retroalimentación eléctrica que dañará la estación maestra. • No apriete demasiado los tornillos de las estaciones remotas o maestra, ya que los paneles de frente de plástico podrían agrietarse o desprenderse. • Utilice solamente piezas de repuesto certificadas de NuTone y solicite a un instalador o concesionario de NuTone que las instale. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. • Al finalizar todo mantenimiento o la reparación de un producto, solicite al instalador o concesionario que lleve a cabo una inspección de seguridad para verificar que el sistema esté en condiciones adecuadas de funcionamiento. • Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar las estaciones remotas y la estación maestra NM100. NO utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. PRECAUCIÓN: CABLEADO • Un electricista calificado debe tender una línea de 120 VCA a los transformadores de conversión NM100. • Los tendidos de cable individual no deben superar los 350 PIES (107 m) de cable desde cualquier estación remota única a la estación maestra NM100 o los 1000 pies (305 m) totales para todo el sistema. • Etiquete todos los tendidos de cableado. Conectar los cables a la estación maestra NM100, estación remota o estaciones de puerta de forma incorrecta podría provocar daños al sistema. • Tienda un solo cable de la ubicación de la unidad maestra hasta cada estación remota y de puerta de manera “centralizada”. No haga un bucle con el cable desde una estación remota a otra. • No engrape los cables. Las grapas provocan cortocircuitos. • No empalme los cables. Los empalmes no son confiables y anulan las propiedades de aislamiento de la señal de los cables. MODELO NM100WH Página 22 • No tienda cables eléctricos a través de los empalmes. Si encuentra cables de 120 VCA tendidos a través de un empalme durante una conversión, deberá solicitar a un electricista calificado que vuelva a tender los cables alrededor del empalme. • Mantenga los cables alejados por lo menos 18 pulg. (46 cm) de lámparas fluorescentes, controles atenuadores de luz y todos los demás cables. Esto incluye el cableado del AC, cables de seguridad, unidades de teléfono inalámbrico y demás cables de control. Estos pueden provocar un sonido de zumbido. • Mantenga los cables alejados de objetos como conductos de calefacción y aire acondicionado, placas de construcción metálicas y cualquier otro objeto con bordes afilados que pudiera dañar los cables. PRECAUCIÓN: EMPALME DE LA ESTACIÓN REMOTA Se debe prestar atención especial al determinar la ubicación de las estaciones remotas y maestra. Debido a que este es un sistema de conversión, no le será posible controlar la ubicación del sistema existente. Siga las guías que aparecen a continuación si va a instalar en nuevas ubicaciones: • No instale estaciones remotas en conductos de aire de retorno. • No instale estaciones remotas en paredes exteriores. Los materiales aislantes alterarán la eficiencia y el alcance del altavoz. Los cambios de temperatura en la pared disminuirán la vida útil del altavoz. • No instale estaciones remotas en saunas. No resistirán el calor y la humedad excesivos. • No instale estaciones remotas en las cavidades de los montantes con otros electrodomésticos o cables. • No instale estaciones remotas a 18 pulg. (46 cm) de distancia de atenuadores, lámparas fluorescentes, cables de seguridad, unidades de teléfono inalámbricos y otros cables de control. • No instale estaciones remotas a 10 pies (3 m) de otras estaciones remotas o de la unidad maestra NM100. Esto provocará retroalimen­ tación acústica. • No instale estaciones remotas en cavidades de montantes con otras estaciones remotas o la unidad maestra NM100. Esto provocará retroalimentación acústica. • No instale estaciones remotas orientadas hacia otras estaciones remotas o a la unidad maestra NM100. Esto provocará retroalimen­ tación acústica. • Asegúrese de que todos los empalmes estén nivelados y orientados según se muestra en estas instrucciones. INSTALACIÓN El NM100, diseñado para actualizar sistemas de interfono antiguos, es un sistema de comunicaciones y música para toda la casa que utiliza el sistema de cableado de 3 ó 4 conductores del interfono existente. Está diseñado para ofrecer años de deleite y servicio al propietario de la casa. Para garantizar que el propietario de la casa reciba la reproducción de voz y la música de alta calidad que el sistema fue diseñado para ofrecer, es importante que todos los pasos de la instalación se realicen con cuidado. En caso de que necesite ayuda durante la instalación y resolución de problemas, llame a nuestro personal técnico al 1-888336-6151. Antes de instalar el sistema NM100, lea y siga las instrucciones importantes de seguridad. La instalaciónl sistema de conversión NM100 se completa siguiendo los siguientes pasos: • Elaboración del estimado de trabajo • Retiro del sistema de interfono antiguo • Instalación del empalme NWH300 o NWH300C • Reemplazo de las estaciones remotas (nota: no quite los empalmes de la estación remota existentes) • Instalación del reproductor NC300 opcional • Instalación de la unidad maestra NM100 y todas las conexiones de las estaciones remotas • Prueba del sistema Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación del NM100. La utilización de estas u otras herramientas dependerá de la instalación del sistema de interfono existente: • Desarmador Phillips #2 • Cortador/desforrador de cables • Cinta métrica • Nivel • Tijeras para chapa • Multímetro digital (dmm) • Desarmador pequeño (o de precisión) de cabeza plana o Philips • Taladro automático con broca de 1 pulg. (25 mm) • Palanca pequeña • Desarmador grande de cabeza plana • Mazo de hule • Cable de extensión • Cincel para madera • Sierra para tablaroca Tal vez no necesite usar todas estas herramientas en cada instalación, pero tenerlas a la mano facilitará el proceso de instalación en general. ELABORACIÓN DEL ESTIMADO DE TRABAJO Es crucial que determine la complejidad de cada instalación de conversión antes de elaborar el estimado de trabajo. Es muy difícil predecir todas las situaciones particulares a las que se enfrentará en el campo. Por este motivo, NuTone recomienda que visite el lugar de cada conversión antes de elaborar un estimado de trabajo y de hacer los pedidos de equipo. Durante esta visita es recomendable que lleve a cabo los puntos que se enumeran a continuación: • Determine el número de modelo y fabricante del sistema de interfono existente. • Cuente la cantidad de estaciones remotas y estaciones de puerta. • Determine si las estaciones de puerta y remotas para exteriores están montadas en la superficie o al ras. • Retire la unidad maestra de la pared para detectar si pudiera haber situaciones de instalación fuera de lo estándar, tales como: - Tendido eléctrico a través del empalme. - Cables telefónicos tendidos a través del empalme. - Separación de los montantes distinta a 16 pulg. (41 cm) de centro a centro. - El tipo de cable utilizado para los tendidos remoto para interiores, de puerta y estaciones remotas para exteriores (NuTone, M&S u otro como el del cable del teléfono). En caso de que encuentre un cable no estándar, comuníquese con nuestro equipo de apoyo técnico al 1-888-336-6151 para recibir asistencia. - Un transformador remoto. - Un timbre de la puerta remoto. Las respuestas obtenidas de la información anterior le ayudarán en la delimitación, valoración e instalación del sistema de conversión. MODELO NM100WH Página 23 CÓMO RETIRAR EL SISTEMA ANTIGUO Antes de quitar el sistema de interfono existente, asegúrese de que toda la energía eléctrica esté desconectada en el lugar del interfono. Retire los tornillos de la unidad maestra del interfono y al ir quitando el interfono, asegúrese de etiquetar cuidadosamente cada cable con el lugar de la habitación correspondiente. Desconecte todos los cables de las estaciones de puerta y remotas de la unidad maestra. A continuación retire con cuidado la cubierta de pared y los transformadores existentes. Si va a reemplazar el sistema único maestro existente con una combinación de unidad maestra NM100 y cambiador de CD NC300, deberá cortar la abertura del empalme más grande para colocar el empalme más grande. Antes de realizar el corte, verifique que la cavidad del montante no presente obstrucciones ni artículos en la pared que puedan evitar que los transformadores se ajusten en la pared. Los transformadores NWH300 y NWH300C se ajustan desde la parte inferior del empalme. Consulte la figura siguiente para la colocación del empalme. Si el sistema actual no funcionaba antes del reemplazo, verifique que todos los tendidos de cables entre las estaciones remotas y la maestra no presenten cortocircuitos y que estén íntegros. Si alguno de estos tendidos de las estaciones remotas a la maestra tiene un cortocircuito, vuelva a tender ese cable antes de instalar la unidad NM100. Al reemplazar tendidos de 3 cables NuTone, utilice un cable IWA3 de NuTone. Al reemplazar tendidos de 4 cables M&S o NuTone, utilice un cable NW4S de NuTone. Nota: Si encuentra un cable de 120 VCA tendido a través del empalme existente, deberá solicitar a un electricista calificado que lo vuelva a tender, alrededor del empalme. Si encuentra un transformador remoto, podría ser necesario que un electricista calificado haga un tendido eléctrico adicional para energizar la estación maestra o el reproductor de CD opcional. También verifique que el área alrededor de la cubierta esté libre de cualquier tendido de 120 VCA adicional o cualquier otra obstrucción. INSTALACIÓN DEL EMPALME Los empalmes NWH300 y NWH300C están diseñados para montantes de 16 pulg. (40.6 cm) de separación. En las aplicaciones de conversión podría toparse con una separación de montantes diferente a este estándar. Utilice el empalme NWH300 cuando vaya a reemplazar un sistema existente con un sistema único de interfono. El empalme NWH300C se utiliza únicamente para sistemas de combinación que utilizan la unidad maestra NM100 y el reproductor de CD de 6 discos opcional NC300. Conecte la línea dedicada existente de 120 VCA/60 Hz con la conexión a tierra desde el panel de alimentación hasta el empalme, como se muestra a continuación. El NM100 requiere de una fuente de alimentación dedicada para garantizar que no haya interferencia con otros equipos provocada por circuitos de alimentación en bucle. La conexión a tierra es necesaria para obtener una recepción de radio adecuada. Ubique los empalmes NWH300 o NWH300C. El empalme debe estar colocado de forma que los transformadores estén en la parte inferior del empalme como se muestra en la figura de abajo. Coloque la caja del transformador desde el interior de la cubierta de pared hasta la abertura de la caja del transformador en la parte inferior del empalme, como se muestra abajo. MODELO NM100WH Página 24 Para el empalme de combinación de CD y estación maestra NWH300C, solicite a un electricista calificado que haga un bucle de un cable de alimentación desde la caja del transformador NA200TA hasta la caja del transformador NA300TA, siguiendo el mismo procedimiento descrito anteriormente y que se muestra en la siguiente figura. Instalaciones de tres cables CONEXIÓN NM100 CABLE IWA3 NUTONE FUNCIÓN DEL CABLE Negro Cable de plata exterior o tira roja Mic. del interfono Control y entrada de audio Rojo Cable central Tierra Verde Cable de cobre exterior o tira azul Altavoz Salida/monitor Entrada del mic. REEMPLAZO DE LAS ESTACIONES DE HABITACIÓN Las estaciones de puerta y remotas utilizan el cable existente y los marcos o cajas de montaje de los empalmes de las estaciones. Para reemplazar la estación debe retirar la estación vieja. Deje los empalmes de la estación remota o de puerta existentes en su lugar. Después de retirar la estación remota, verifique la integridad del tendido del cable. A continuación instale la placa de montaje desde el marco NF300RWH. Alinee la placa en la pared ya sea vertical u horizontalmente, de manera que los orificios de los tornillos se alineen con los de la caja o empalme. Utilice un nivel para asegurarse de que la placa esté nivelada. Hay varias ubicaciones para los orificios de los tornillos en la placa de montaje, de forma que puede fijarse a diversos diseños de placas. Monte la placa en la pared utilizando los tornillos incluidos. Instalaciones de cuatro cables NM100 M&S 4 FUNCIÓN DEL CABLE Blanco Cable tira azul Cable gris exterior de plata Entrada de audio mic. del interfono Negro Cable gris/ cobre Cable gris exterior de cobre siguiente Control del interfono Rojo Cable plata/ gris Cable gris exterior de cobre siguiente Tierra Verde Cable tira roja Cable tira roja exterior de cobre exterior Salida de altavoz/ entrada mic. del monitor NM100 A continuación conecte los cables a la estación remota de conversión. Haga coincidir los colores del cable a las ubicaciones de tornillo correspondientes en las estaciones remotas NRS103WH o NRS104WH. Asegúrese de utilizar solamente estaciones remotas NRS103WH en una instalación de 3 cables y estaciones remotas NRS104WH en una instalación de 4 cables. Todas las instalaciones de 6 cables utilizan las estaciones remotas NRS200WH. Consulte en el apéndice A un diagrama en el que los sistemas M&S y NuTone definen las configuraciones de cableado de 3, 4 ó 6 cables (requiere la estación maestra NM200). Consulte en las dos tablas siguientes el diagrama de cableado de la unidad NM100: NUTONE 4 CABLE M&S MS4XSC CABLE NUTONE NW4S FUNCIÓN DEL CABLE Blanco Blanco Rojo Entrada de audio mic. del interfono Negro Negro Negro Control del interfono Rojo Rojo Naranja Tierra Verde Verde Amarillo Salida de altavoz/ entrada mic. del monitor Conecte la estación remota al cableado existente utilizando los diagramas de arriba. Coloque la estación remota a través del marco de montaje de plástico NF300RWH. Coloque el marco ya sea vertical u horizontalmente según la estación remota reemplazada. MODELO NM100WH Página 25 Coloque la estación remota en el anillo del empalme y alinee el marco con la estación remota. Utilice los tornillos incluidos con la estación remota para atornillar la estación remota y el marco en su lugar. Los orificios en la estación remota se alinean con los orificios de la placa de montaje. La estación remota mantiene el marco de plástico en posición en la pared. FUENTE DE MÚSICA EXTERNA El sistema de conversión es compatible con el uso de fuentes externas de música. Puede utilizar una conexión existente o tender un cable nuevo para facilitar la conexión de una fuente local. Para instalar una nueva fuente local siga los pasos descritos en los párrafos siguientes. Elija un sitio para la placa de pared de audio IA30WH que sea de fácil acceso para las fuentes que vayan a conectarse al sistema (cerca del receptor, la TV o el DVD, por ejemplo). Nota: el tendido del cable para la fuente externa del NM100 no debe ser superior a los 50 pies (15 m). En este mismo sitio, fije una caja de toma única incluida con el empalme IR30K al montante de pared, a una altura central de los tomacorrientes de pared normales. Utilice un anillo de yeso para bajo voltaje en las instalaciones de construcción existentes. Tome en cuenta que los marcos de plástico se pueden pintar. Primero aplique una capa de imprimación al plástico y a continuación aplique pintura estándar para habitación. El plástico blanco tal vez requiera de dos capas de pintura para una cobertura completa. Se recomienda que pinte el marco antes de montarlo en la pared. Importante: Etiquete todos los cables en ambos extremos. Los cables mal conectados a las estaciones maestra, remotas o de puerta pueden ocasionar daños al sistema. Asegúrese de que la caja de toma única se extienda más allá del montante de la pared y hacia dentro de la habitación, de forma que esté al ras de la tablaroca cuando se coloque. Tienda los cables de audio rojo y blanco blindados (incluidos con el IR30K) desde el lugar de la unidad maestra hasta la ubicación de la placa de pared de audio IA30WH. Conecte los cables. INSTALACIÓN DEL MÓDULO DEL TIMBRE Instale el modulo de timbre opcional NA3003C o NA3008C en el empalme presionando el módulo del timbre sobre los cuatro separadores de plástico acoplados al empalme, como se muestra en la figura siguiente. Consulte las instrucciones incluidas con el módulo del timbre. ESTACIONES REMOTAS PARA EXTERIORES No quite los empalmes existentes de la estación remota. El sistema de conversión NuTone está diseñado para caber en la caja existente. Es importante recordarle que las estaciones remotas para exteriores son resistentes a la intemperie, pero no son impermeables. Estas estaciones no se deben ubicar en un área que esté en línea directa de agua proveniente de rociadores, lluvia o de otros dispositivos como lavadoras a presión. Utilice el marco NF300PWH en el exterior y en áreas de mucho sol. El plástico del NF300PWH está diseñado para resistir el sol y la decoloración. Si requiere una aplicación para montaje en superficie para un patio, utilice el NRKS200PWH. Se trata de una caja de montaje para superficie y una cubierta para sostener las estaciones remotas NPS200WH, NPS103WH o NPS104WH. Para instalar una estación remota para exteriores, siga las instrucciones provistas anteriormente para la instalación de estaciones remotas para interiores. ESTACIONES DE PUERTA Retire la estación de puerta vieja pero no quite la caja del empalme o la caja de montaje para superficie. Al reemplazar una estación de puerta NuTone, debe utilizar el marco de montaje NF300DWH. La estación de puerta M&S se asienta en el marco NF300DWH y los tornillos la fijan en el empalme existente. Conecte las estaciones de puerta utilizando los cables de color adecuados. Atornille la estación de puerta o la estación de puerta con el marco NF300DWH en la caja del empalme. INSTALACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD NC300 Conecte los cables de audio a los conectores de audio del reproductor NC300, como se indica en la figura de abajo. Después de conectar los cables de audio y el cable principal, conecte el cable de alimentación desde el transformador NA20TA al conector de alimentación del cambiador de CD NC300. Consulte el manual de instalación incluido con el cambiador de CD NC300. Asegurándose de que no haya nada entre el reproductor de CD y la parte posterior del empalme (incluso cables), coloque el reproductor NC300 en la abertura inferior de los marcos que incluyen los marcos NF200C o NF100C. Utilice los tornillos incluidos para fijar la unidad en posición. MODELO NM100WH Página 26 INSTALACIÓN DEL NM100 El NM100 se envía configurado para un sistema de conversión de 3 cables. Si va a reemplazar un sistema de 4 cables, deberá cambiar la configuración del puente en la unidad maestra NM100. El cambio del puente se debe llevar a cabo antes de la conexión de cualquier cable. Para cambiar los puentes, solamente debe quitarlos de las conexiones existentes que se muestran en la figura siguiente. Si el sistema NM100 tiene más de 9 estaciones remotas, algunos interruptores del selector remoto controlarán dos estaciones remotas. Conecte cada cable verde (excepto el verde de la estación remota para exterior/patio) a una sola terminal verde en la unidad maestra. Cada terminal verde numerada corresponde a un interruptor selector de estación remota. Nota: No se pueden conectar más de dos cables verdes a cualquier terminal verde y no se debe sobrepasar de 15 altavoces para el sistema de 4 cables y de 13 altavoces para el sistema de 3 cables Esta limitación incluye los controles remotos y del volumen, pero no los de las estaciones de puerta. La ubicación de la estación se puede señalar en el interior del panel de acceso de la puerta, en el lado izquierdo de la unidad maestra NM100. Conecte los cables verdes desde las estaciones remotas para exterior a la terminal verde del patio. Conecte los cables negros remotos para exterior a la terminal negra del patio. Nota: Solamente se pueden conectar dos estaciones remotas para exterior a las terminales del patio. Conecte el cable rojo con los otros cables rojos a la terminal roja. Conecte el cable blanco con los otros cables blancos a la terminal blanca. Consulte la colocación de los cables en la figura que aparece abajo. Coloque los puentes que acaba de desconectar en la posición de 4 cables que se muestra en la figura siguiente. Cuelgue la unidad maestra desde el empalme haciendo un bucle en el conjunto del cable de soporte (cable verde grueso) en el gancho en la parte posterior del empalme. Tenga cuidado de no dañar la pared. Conecte los cables rojo y negro de los cables de la estación de puerta (NW4S) a las terminales de la estación de puerta roja y negra de la unidad maestra NM100, como se indica en la figura siguiente. Cuando utilice el cable blindado NW4S, aísle los cables desnudos con algo del material de revestimiento para evitar un cortocircuito al tablero de circuitos. Conecte este cable a la terminal marcada como blindada. Conecte todos los cables naranja desde las estaciones de puerta de la terminal común en el módulo de timbre NA300C o NA3008C. Conecte cada cable amarillo a una terminal de selección de nota. (No conecte más de un cable amarillo por terminal de nota). Conecte el enchufe del timbre modular al conector de 4 clavijas etiquetado como TIMBRE en la unidad maestra, como se muestra en la figura siguiente. MODELO NM100WH Página 27 3. Conecte un cable puente desnudo (un cable para altavoz calibre 22 funciona bien) entre las terminales S3 y S4. Siga los pasos a continuación para conectar un sistema de antena AM/ FM separado con un cable de antena AM naranja y un conductor FM de doble hilo FM de 300 ohmios. 1. Conecte los conductores de doble hilo FM a las terminales S1 y S2 de la placa 2. Conecte la antena AM (cable naranja) a la terminal S4 3. La terminal S3 no se utiliza en esta configuración Siga los pasos a continuación para conectar un sistema único de antena de cable naranja Conecte los cables RCA del reproductor NC300 opcional y el cable de control. Consulte las instrucciones adicionales incluidas con el CD NC300 1. Conecte el cable naranja a la terminal S1 o a la S2. Nota: No conecte el cable a las dos terminales S1 y S2, pues hacerlo pondrá en corto circuito la señal de la antena FM. 2. Conecte un cable puente desnudo (un cable para altavoz calibre 22 funciona bien) entre las terminales S3 y S4. OPCIONES DE LIBERACIÓN DE PUERTA La opción de liberación de puerta es un cierre de contacto seco suministrado por la unidad maestra NM100. Este contacto seco tiene una capacidad nominal de 24 V y 2 A. Las aplicaciones de muestra que aparecen a continuación representan algunos usos para esta opción. Sin embargo, se puede utilizar una sola aplicación a la vez en cualquier sistema NM100. MECANISMO DE LIBERACIÓN DE PUERTA O REJA Tienda una línea única de cable de bajo voltaje aprobado de par trenzado en cobre sólido, calibre 18, desde el empalme del NWH300 o NWH300C hasta el mecanismo de liberación de la puerta. Conecte los dos cables desde el cable de cobre sólido calibre 18 a las dos terminales del cable del mecanismo de liberación de la puerta. CONEXIÓN DE LA ANTENA Separe los cables del interfono de los conductores de la antena; si están agrupados, los cables del interfono pueden blindar los conductores de la antena y ocasionar una recepción deficiente del radio. Mantenga los conductores de la antena alejados de conductos metálicos y aislantes de aluminio reforzado, pues éstos también pueden blindar los conductores de la antena. La cantidad y estilo de conductores de la antena varía, dependiendo del sistema de interfono que se va a reemplazar. El sistema NM100 está diseñado para utilizar la antena existente. Consulte la figura siguiente. Siga los pasos a continuación para acoplar la antena de conductor de dos hilos y 300 ohmios de NuTone al NM100. Si la antena tiene un enchufe en el extremo, córtelo. 1. Quite el aislamiento de los dos extremos de los hilos 2. Conecte los extremos del cable a las terminales S1 y S2 en la placa de la antena Tienda otra línea única de cable de bajo voltaje aprobado de par trenzado en cobre sólido, calibre 18, desde la ubicación del empalme NWH300 o NWH300C a la caja de toma única junto al receptáculo de 120 VCA en donde se enchufará el transformador de liberación de la puerta/reja remota. Etiquete y asegure todos los cables en el empalme. MODELO NM100WH Página 28 Los contactos del interruptor de liberación de puerta son muy versátiles y se pueden utilizar con diversos contactos de interruptor o de puerta de CA/CC. Asegúrese de utilizar el cable y el suministro de alimentación o transformador especificado para el producto de liberación de puerta o reja a utilizar. APÉNDICE A – SISTEMAS NUTONE INTERFAZ DE LA FUNCIÓN DE PÁNICO CON UN SISTEMA DE SEGURIDAD Tienda una línea de cable de bajo voltaje aprobado de par trenzado en cobre sólido, calibre 18, desde la ubicación del empalme NWH300 o NWH300C al panel de control de seguridad. Configure el panel de seguridad para aceptar un contacto seco normalmente abierto para la función de pánico. (Consulte los procedimientos de programación que se incluyen con el panel de seguridad.) Etiquete y fije los cables en el empalme NWH300 o NWH300C. Solicite a un instalador de sistemas de seguridad certificado que conecte el NM100 al sistema de alarma. PRUEBA Después de haber realizado todas las conexiones, introduzca el enchufe de alimentación NM100 en el transformador NA300TA y fije la unidad maestra al empalme con los dos tornillos incluidos. Si va a utilizar el marco NF200CWH, NF100CWH o NF100MWH con el reproductor NC300, instale la unidad maestra sobre el marco. No apriete demasiado los tornillos, pues el plástico podría deformarse o agrietarse. Instale el panel del altavoz sobre la unidad maestra como se muestra. Tenga cuidado de aplicar presión solamente en las esquinas del panel del altavoz y no en el medio. Verifique todas las funciones siguiendo las guías indicadas en el Manual del propietario que se incluye con la unidad maestra. Si se presenta algun problema, vuelva a comprobar todas las conexiones. Si después de revisar estas instrucciones no le es posible resolver algún problema, comuníquese con nuestro equipo de apoyo técnico al 888-336-6151. *Consulte los marcos que se indican a continuación: • NF100MWH – Para reemplazar un sistema único maestro con una unidad maestra NM100 • NF100CWH – Para reemplazar un sistema de combinación con una unidad maestra NM100 y reproductor de CD NC300 • NF200CWH – Para reemplazar un sistema único maestro con una unidad maestra NM100 y reproductor de CD NC300 (requiere que el agujero en la pared se haga más grande) • NF300RWH – Se utiliza en todos los reemplazos de estaciones remotas para interiores • NF300PWH – Se utiliza en todos los reemplazos de estaciones remotas al ras en áreas de mucho sol o para exteriores • NRKS200PWH – Se utiliza en todos los reemplazos de estaciones remotas para exterior de montaje en superficie • NF300DWH – Se utiliza en reemplazos de estaciones NuTone viejos, no es necesario para los reemplazos N&S MODELO NM100WH Página 29 Los sistemas NuTone que aparecen a continuación definen las configuraciones de los sistemas IM-3303 o IM-4406: *Si el sistema existente está en bucle, o parcialmente cableado en bucle, sólo se puede convertir al sistema IM5000. Si el sistema actual está completamente cableado de forma centralizada, se puede convertir a un sistema NM200. APÉNDICE B – SISTEMAS M&S notes model NM100WH Page 31 Two Year Limited Warranty WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this two year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the two year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Broan-NuTone’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT Broan-NuTone’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. Broan-NuTone SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Date of Installation Builder or Installer Model No. and Product Description IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT: Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007 Garantie limitée de deux ans GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantie à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exmpts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’acha. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Pendant cette période de deux ans, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une utilisation normale. CETTE GARANATIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D’AMORCAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet du’n usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone) d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies. La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR Broan-NuTone, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. Broan-NuTone NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de l’état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédement. SERVICE SOUS GRANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat originale. Date d’installation Entrepeneur ou installateur N° de modèle et description du produit POUR OBTENIR DE L’ASSITANCE OU DU SERVICE - CONTACTEZ: Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007 Garantia limitada de dos años GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de dos (2) años desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de dos años, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de dos años según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud. LA OBLIGACIÓN DE Broan-NuTone DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BroanNuTone NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores.. SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de la instalación Constructor o instalador Número de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO: Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007 99044396A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NuTone NM100WH Manual de usuario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas