Behringer F1320D El manual del propietario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
El manual del propietario
Manual de uso
EUROLIVE F1320
Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with
12"Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter
2 EUROLIVE F1320D Manual de uso
Gracias
Muchas gracias por la conanza que ha depositado en nosotros al adquirir el
sistema de altavoces para monitorización EUROLIVE F1320D de BEHRINGER.
Graciasa sus múltiples prestaciones y componentes de primera clase, el sistema
de monitores de suelo activos EUROLIVE F1320D es la solución perfecta para
aplicaciones de directo en escenarios de tamaño medio y pequeño. En la sección
de entrada puede conectar una señal con nivel de línea o un micrófono. El ltro
antirrealimentación ajustable y el limitador integrados ofrecen un control
absoluto y óptima protección del sistema, mientras que el ecualizador de
3bandas permite moldear el sonido a placer.
Índice
Gracias ............................................................................. 2
Instrucciones de seguridad ........................................... 3
Negación Legal ............................................................... 3
Garantía Limitada .......................................................... 3
1. Antes de Empezar ...................................................... 4
1.1 Suministro .............................................................................. 4
1.2 Puesta en funcionamiento .............................................. 4
1.3 Registro en línea ................................................................. 4
2. Elementos de Control y Conexiones ........................ 5
2.1 Vista superior ........................................................................ 5
2.2 Vista lateral ........................................................................... 6
3. Operación ................................................................... 6
3.1 Conexión de una fuente de señal ................................. 6
3.2 Conexión de múltiples F1320D ...................................... 7
3.3 El F1320D como amplicador de teclado .................. 7
3.4 Filtro de muesca .................................................................. 7
4. Conexiones de Audio ................................................7
5. Especicaciones Técnicas .........................................8
3 EUROLIVE F1320D Manual de uso
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modi caciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2015 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
4 EUROLIVE F1320D Manual de uso
1. Antes de Empezar
1.1 Suministro
El producto fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un
transporte seguro. No obstante, sila caja presentara daños, revise enseguida si el
aparato sufrió algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el aparato, NO nos lo envíe
de vuelta, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa
transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho
a indemnización por daños.
Utilice siempre el embalaje original para evitar daños durante el
almacenaje o envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervisión el aparato o los
materiales de embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo de
manera ecológica.
1.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada y no coloque el aparato cerca de fuentes de
calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
Atención
Antes de reemplazar el fusible, apague el aparato y desconéctelo de la
red de corriente para evitar una descarga eléctrica o daños al equipo.
¡Los fusibles defectuosos deben reemplazarse imprescindiblemente
por fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo encontrará en
el capítulo “Especificaciones Técnicas”.
El portafusibles, ubicado en la toma de conexión a red eléctrica, presenta tres
marcas triangulares. Dos de éstas están frente a frente. Su equipo está ajustado
a la tensión indicada junto a estas marcas. Este ajuste puede cambiarse al girar
180° el portafusibles.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red con conector
IECestándar suministrado.
Por favor tenga en cuenta que es indispensable que todos los aparatos
estén conectados a tierra. Por su propia seguridad, no elimine
o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de
alimentación de red. Al conectar la unidad a la toma de corriente
eléctrica asegúrate de que la conexión disponga de una puesta a tierra.
Atención
Este altavoz puede producir niveles extremada-mente altos. Tenga en
cuenta que los volúmenes elevados no sólo cansan rápidamente
el oído, sino que también pueden producirle daños permanen-tes.
Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
¡Aviso importante para la instalación!
Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y fuentes
de alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada.
Aleje lo más posible el aparato del transmisor y utilice cables
blindados magnéticamente para todas las conexiones.
1.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web behringer.com lo
más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y
condiciones de garantía.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es
repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Sidicho
distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa).
Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puedeencontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y
reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
5 EUROLIVE F1320D Manual de uso
2. Elementos de Control y
Conexiones
2.1 Vista superior
Fig. 2.1:
(1)
(2)
(3)
Elementos de control, primer grupo
(1) Al encender el altavoz se enciende también el LEDPOWER.
(2) Si el nivel de la señal de entrada llegara a ser muy alto se encenderá el
LEDCLIP. Reduzca el nivel con el control LEVEL hasta que el LED se apague
ose encienda solamente de manera esporádica.
(3) El control LEVEL le permite regular el nivel de la señal de entrada, tanto de
línea como de micrófono.
Ajuste de nivel: estando la señal presente, gire el control LEVEL
lentamente hacia la derecha hasta que el LED CLIP (2) se encienda
brevemente con picos de nivel. El LED no deberá permanecer encendido.
Le advertimos que los volúmenes elevados no sólo cansan
rápidamente el oído, sino que también pueden producirle daños
permanentes. Gire el control de nivel al mínimo (completamente a
la izquierda) antes de encender el altavoz. Procure siempre que el
volumen sea el apropiado.
Fig. 2.2:
(4)
Ecualizador
(4) El F1320D dispone de un ecualizador de 3 bandas. Elnivel de cada banda
sepuede aumentar o atenuar hasta 15dB; en la posición central el
ecualizador no afecta a la señal.
Las bandas superior (EQ HIGH) e inferior (EQ LOW) cuentan con ltros de
tipo "shelving", es decir, aumentan o atenúan todas las frecuencias por
encima o por debajo de la frecuencia del ltro. Las frecuencias de corte
de las bandas superior einferior son 12kHz y 80Hz, respectivamente.
Labandamedia (EQ MID) cuenta con un ltro de campana con frecuencia
central en 2,5kHz.
Fig. 2.3:
(5)
(6)
Filtro antirrealimentación (ltro de muesca)
Las realimentaciones pueden producirse con niveles muy altos y en
determinadas situaciones de escenario. Active la función FEEDBACK FILTER
( (5) , (6) ) si desea contrarrestarlas. Para conocer mejor el funcionamiento del
ltroantirrealimentación vea el apartado3.4 “Filtro de muesca”.
(5) Utilice este conmutador para activar el ltro antirrealimentación.
(6) Utilice este control para determinar la frecuencia central del
ltroantirrealimentación.
Fig. 2.4:
(7)
(8)
LINK OUTPUT
(7) + (8) La salida de enlace LINK OUTPUT está conectada directamente
con las entradas del F1320D, y como tal puede retransmitir la señal de
entrada sinalteración alguna, lo que le permite enviar dicha señal a otros
equipos (para enlazar dos o más F1320D, por ejemplo).
Fig. 2.5:
(9)
(10)
MIC/LINE INPUT
(9) Conector jack estéreo de 6,3 mm para fuentes de sonido con el mismo
tipodeconector.
(10) Conector XLR balanceado para fuentes de señal con salida XLR.
Puede utilizar el conector XLR o el conector jack de 6,3 mm,
pero ¡nunca utilice ambos al mismo tiempo! Utilice el control
para regular el nivel de entrada.
6 EUROLIVE F1320D Manual de uso
2.2 Vista lateral
Fig. 2.6:
(11)
(12)
(13)
Vista lateral del F1320D
(11) Con el interruptor POWER se enciende el F1320D.
Tenga en cuenta que: el interruptor POWER no desconecta por
completo el aparato de la red de corriente eléctrica, para este fin,
debe desenchufar el cable o el adaptador de corriente. Antes de
instalar su equipo, cerciórese de que el cable y el enchufe estén en
buen estado. Saque el cable del enchufe si no va a utilizar el aparato
por un periodo largo.
(12) PORTAFUSIBLES. Al reemplazar el fusible debe hacerlo por uno que reúna
exactamente las mismas características. Tenga en cuenta las indicaciones
delCapítulo “Especicaciones Técnicas”.
(13) La conexión a red se realiza mediante una toma de corriente estándar.
Enelsuministro se incluye un cable de red adecuado. Para evitar bucles
demasa es recomendable alimentar los altavoces y la mesa de mezclas de
lamisma toma de corriente.
(14) Número de serie.
3. Operación
En una situación normal de monitorización, el F1320D recibe la señal de audio de
una salida de monitores o auxiliar del mezclador. Si desea enviar la misma señal
de monitorización a más de un altavoz, la señal de audio se transmite a través de
la salida LINK del primer F1320D al siguiente. El nivel de cada uno de los F1320D
puede regularse con el control de nivel (LEVEL) de cada altavoz.
3.1 Conexión de una fuente de señal
Con un F1320D y un micrófono está bien equipado para poder controlar
pequeñassituaciones de sonorización sin mayores esfuerzos. De manera
alternativa, puede conectar aparatos con salidas de línea al F1320D: teclados,
reproductores (de CD, etc.) e incluso la salida auxiliar de unmezclador.
Conexión de una fuente de señal
• Gire el control LEVEL hasta el tope izquierdo.
• Conecte la fuente de señal en la entrada MIC/LINE.
• Encienda el F1320D.
• Gire el control LEVEL lentamente hacia la derecha hasta que obtenga
el volumen deseado. El LED CLIP sirve como orientación. Éste debería
encenderse brevemente con picos de señal mas no debe permanecer
constantementeencendido.
¡Cuidado, peligro de realimentación!
No coloque micrófonos apuntando con el eje de captación hacia
el altavoz. Al utilizar el F1320D, mantenga una distancia razonable
entre el micrófono y el altavoz.
Fig. 3.1:
F1320D
(Line-level signal)
(Line-level signal)
(balanced signal)
Keyboard 1
Parallel Out
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
DI400P
(DI Box)
DI400P
(DI Box)
MX400
(Submixer)
LINE
INPUT
OUTPUT
IN
IN
OUT
Parallel Out
Keyboard 2
AUX SEND
Main Mixer
F1320D con dos teclados
7 EUROLIVE F1320D Manual de uso
3.2 Conexión de múltiples F1320D
Si desea sonorizar un escenario más grande con una única mezcla, simplemente
aumente la cantidad de monitores de escenario. Conecte entre sí dos F1320D
mediante la salida LINK. Da igual si ha conectado un micrófono o una fuente de
nivel de línea en el primer F1320D.
Expansión con un altavoz activo
• Conecte la salida de enlace (LINK) del primer altavoz con la entrada de línea
(LINE) del segundo.
3.3 El F1320D como amplicador de teclado
Generalmente, los guitarristas y bajistas disponen de un amplicador que les
permite escucharse a sí mismos en el escenario ––aún cuando haya un sistema
de monitorización–. En escenarios pequeños, la potencia de estos amplicadores
suele ser suciente para mantener un nivel balanceado con respecto al
resto de instrumentos. Por otra parte, los tecladistas casi nunca disponen de
unamplicador.
Puede conectar directamente un teclado al F1320D. Sidesea utilizar dos teclados,
puede conectar ambos a un submezclador (como el MicroMix MX400) y conectar
la salida de éste en la entrada de línea del F1320D. También puede conectar en el
submezclador la mezcla de monitores del mezclador de sala para poder escuchar
a los otros miembros de la banda.
3.4 Filtro de muesca
Un ltro "notch" (inglés para muesca) afecta a una banda de frecuencia
muy estrecha. Las perturbaciones comunes (realimentación, zumbidos, etc.)
casisiempre se concentran alrededor de una frecuencia por lo que se pueden
eliminarfácilmente.
Para encontrar la frecuencia problemática, active el ltro y gire el control
FREQUENCY lentamente desde la izquierda hacia la derecha.
Si tiene problemas de realimentación frecuentemente le
recomendamos utilizar nuestro supresor de realimentación para
señales con nivel de linea FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496.
Para señales con nivel de línea o micrófono recomendamos el
procesador de señales SHARK FBQ100.
4. Conexiones de Audio
Ambas entradas y la salida LINK OUTPUT del F1320D de BEHRINGER son
balanceadas. Es recomendable utilizar siempre conexiones balanceadas entre
losdistintos equipos para evitar ruidos en la señal.
Fig. 4.1:
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Jack macho estéreo de 6,3 mm
Fig. 4.2:
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Conexiones XLR
Asegúrese de que la instalación y el manejo del F1320D sean llevados
a cabo siempre por técnicos competentes. Cerciórese de que durante
la instalación y operación del equipo, el usuario mantenga suficiente
contacto físico a tierra, ya que las cargas electrostáticas pueden afectar
el funcionamiento de la unidad.
8 EUROLIVE F1320D Manual de uso
5. Especicaciones Técnicas
Output Power
Low-frequency range
RMS @ 1% THD 160 W @ 8 Ω
Peak Power 225 W @ 8 Ω
High-frequency range
RMS @ 1% THD 40 W @ 8 Ω
Peak Power 72 W @ 8 Ω
Mic/Line Inputs
XLR connector
Sensitivity -50 dBu to 0 dBu
Impedance 20 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced
¼" TRS connector
Sensitivity -50 dBu to 0 dBu
Impedance 20 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced
Link Output
XLR connector
Equalizer
High 12 kHz / ±15 dB
Mid 2.5 kHz / ±15 dB
Low 80 Hz / ±15 dB
Feedback Filter
Filter frequency 300 Hz to 6 kHz
Level reduction max. 15 dB
Q factor 20
Loudspeaker System Data
Frequency range 60 Hz to 16 kHz (-10 dB)
Maximum sound pressure level 115 dB / 118 dB @ 1 m
Limiter optical
Power Supply/Voltage (Fuses)
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 4.0 A H 250 V)
UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 2.0 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 2.0 A H 250 V)
Korea 220 V~, 60 Hz (T 2.0 A H 250 V)
China 220 V~, 50 Hz (T 2.0 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 4.0 A H 250 V)
Power consumption max. 300 Watts
Power supply switch mode
Mains connection standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) appr. 360 x 580 x 406 mm
(14.2 x 22.8 x 16.0")
Weight appr. 15.0 kg (33.1 lbs)
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Behringer F1320D El manual del propietario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
El manual del propietario