GE FQSVF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GE SmartWater
GE Model FQSVF Replacement Filter / Filtre de remplacement, modèle de GE FQSVF /
Filtro de recambio, modelo de GE FQSVF
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system.
Small parts remaining after the installation could be a choke hazard.
Discard safely.
Your new GE water dispenser/icemaker water replacement filter gives you up to 160 gallons or 6 months of great-tasting water. Filter should be changed after 6 months of use.
Votre nouveau filtre de remplacement à eau GE pour générateur de glaçons procure jusqu’à 605 litres (160 gallons) d’une eau d’excellente qualité équivalant à environ 6 mois d’utilisation.
On devrait changer le filtre après 6 mois d’utilisation.
Su nuevo filtro de reemplazo GE para el dispensador de agua/máquina de hielos le ofrece hasta 160 galones o 6 meses de agua de excelente sabor. El filtro deberá cambiarse después de 6 meses de uso.
WARNING
Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 and 53 in models GXSV65F, GQSV65F,
GNSV70FBL, GXSV65R, GNSV70RBL, GNSV75RWW and
GNSV75FWW for the reduction of the claims specified on the
Performance Data Sheet.
AVERTISSEMENT
Testé et homologué par NSF International selon les normes
No. 42 et No. 53 NSF/ANSI dans les modèles
GXSV65F, GQSV65F,
GNSV70FBL, GXSV65R, GNSV70RBL, GNSV75RWW
et
GNSV75FWW
pour la réduction des prétentions indiquées dans la
feuille des données de performance.
No usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad
desconocida sin desinfectarla como es debido antes o después del
sistema.
Cerciórese de que el agua se desinfecta adecuadamente, ya sea a la
entrada o a la salida del filtro.
Las pequeñas piezas que sobran después de la instalación pueden
constituir un riesgo de asfixia. Deséchelas adecuadamente.
ADVERTENCIA
Probado y certificado por NSF International contra los
Estándares NSF/ANSI 42 y 53 en los modelos GXSV65F, GQSV65F,
GNSV70FBL, GXSV65R, GNSV70RBL, GNSV75RWW y
GNSV75FWW para la reducción de los reclamos especificados en la
Hoja de Datos de Desarrollo.
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225
GEAppliances.com
184D1071P001 (09-09 JR) 49-50127-3
Ne pas utiliser ce produit sans une désinfection adéquate avant ou après
le système, avec d’eau de qualité inconnue ou microbiologiquement
polluée.
Les petites pièces non utilisées après l’installation peuvent susciter
un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Veiller à les éliminer.
ELEMENTO DE
REEMPLAZO
ÉLEMENT DE
REMPLACEMENT
REPLACEMENT
ELEMENT
INCLUDED COMPONENTS
Filter cartridge Instruction Manual
COMPOSANTS INCLUS
Cartouche filtrante Directives d’installation
COMPONENTES INCLUIDOS
Cartucho del filtro Manual de instrucciones
Replacement Filter Cartridges/Estimated Replacement Costs
FQSVF—Replacement filter canister $35–$40
For replacement parts, call toll free 800.626.2002 (U.S.),
800.663.6060 (Canada-English), 800.361.3869 (Canada-French).
Cartouches filtrantes de remplacement/Coûts de remplacement estimés
FQSVF—Cartouche à filtre de remplacement 35 $–40 $
Pour des pièces de remplacement, composer le numéro sans frais 800.626.2002 (É.-U.),
800.663.6060 (Canada-Anglais), 800.361.3869 (Canada-Française).
Cartuchos de filtro de reemplazo/costos estimados de reposición
FQSVF—Reposición del recipiente del filtro $35–$40
Para partes de reemplazo, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.),
800.663.6060 (Canadá-inglés), 800.361.3869 (Canadá-francés).
GE SmartWater
Installation / Installation / Instalación
Replacing the Filter Canisters
1. Remove the filter canisters from the
manifold by rotating the canisters to
the left about 1/3 turn (Fig. 1).
NOTE: A small amount of water from the
tubing between the filter and the faucet
may come out. A small towel should be
able to catch it.
2. Lightly lubricate the three black
o-ring seals in the manifold (Fig. 2)
with clean food grade silicone grease.
Silicone grease is available through
GE Parts and Services: 1.800.626.2002,
Part Number: WS60X10005.
3. Remove foil on top of new
replacement filter canisters. Install
the new canisters into the manifold
by turning to the right about 1/3 turn
until the alignment marks line up and
the filter stops. DO NOT OVERTIGHTEN.
The filter will rise up as it is turned.
4. Turn handle on faucet to allow
trapped air to purge from the system.
NOTE: System may make noise during this
procedure.
5. Check for water leaks around the
system.
6. Once water starts to flow out of the
faucet, allow the system to run for
4 gallons (approximately 5 minutes)
to flush out any harmless carbon fines
that may be present.
7. Turn off faucet and check around
system for leaks.
8. Remove battery tray and replace
battery to reset timer. (See Battery
Installation in your system manual for
proper procedure).
To install
Pour installer
Para instalar
To remove
Pour enlever
Para retirar
Fig. 1
Remplacement de les cartouches de filtre
1. Enlevez les cartouches de filtre du
distributeur en faisant tourner
les cartouches vers la gauche environ
1/3 de tour (Fig. 1). NOTE : Un peu
d’eau peut sortir du tuyau entre le filtre
et le robinet. Vous pouvez utiliser une
serviette pour l’éponger.
2. Lubrifier légèrement les trois
joints toriques noirs situés dans le
collecteur (Fig. 2) à l’aide d’une
graisse de silicone propre de catégorie
alimentaire. Procurer la graisse de
silicone, appelez le service des pièces
de GE : 1.800.626.2002 ou, au Canada,
1.800.361.3869, Numéro de pièce :
WS60X10005.
3. Enlevez le feuillet situé en haut de
les nouvelles cartouches de filtre de
remplacement. Installez les nouvelles
cartouches dans le distributeur en la
tournant vers la droite environ 1/3
de tour, jusqu’à ce que les marques
s’alignement soient alignées et le filtre
s’arrête. NE SERREZ PAS TROP. Le filtre
se soulève quand vous le tournez.
4. Tournez la poignée du robinet pour
purger le système, en permettant à l’air
emprisonné de s’échapper.
NOTE : Le système peut faire du bruit pendant
cette procédure.
5. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’eau
autour du système.
6.
Quand l’eau commence à couler du
robinet, laissez le système couler pendant
15 L (approximativement 5 minutes)
pour éliminer toute fibre de charbon
présente.
7. Fermez le robinet et vérifiez autour du
système qu’il n’y a pas de fuite.
8. Enlevez le tiroir à pile et remettez en
place la batterie pour remettre à zéro
la minuterie (consultez la section
Installation de la pile dans votre
directives de système pour bien mettre
en place).
Reemplace los cartuchos del filtro
1. Remueva los cartuchos del filtro del
múltiple rotando los cartuchos hacia
la izquierda aproximadamente 1/3
de vuelta (Fig. 1). NOTA: Una pequeña
cantidad de agua del tubo entre el filtro
y el grifo podría salir. Use una toalla pequeña
para capturar este pequeño derrame.
2. Lubrique ligeramente los tres sellos
circulares negros en el colector
(Fig. 2) con grasa de silicona para
cocinar limpia. La grasa de silicona
está disponible a través de GE partes y
accesorios 1.800.626.2002, Parte
número WS60X10005.
3. Remueva el papel aluminio de
encima de los nuevos cartuchos de
los nuevos filtros de reemplazo.
Instale los cartuchos nuevos en el
múltiple girándolos hacia la derecha
aproximadamente 1/3 de vuelta hasta
que queden alineados con las marcas
y el filtro se detenga. NO APRIETE
DEMASIADO. El filtro se levantará
conforme es girado.
4. Gire la empuñadura del grifo para
permitir que el aire atrapado se
purgue del sistema.
NOTA: Es posible que el sistema haga ruidos
durante este procedimiento.
5. Inspeccione en busca de fugas de agua
alrededor del sistema.
6. Una vez el agua comience a fluir del
grifo, permita que el sistema funcione
por aproximadamente 15 L
(aproximadamente 5 minutos) para
purgar las partículas inofensivas de
carbono que puedan estar presentes.
7. Cierre el grifo e inspeccione en busca
de fugas alrededor del sistema.
8. Remueva la bandeja de la batería y
reemplace la batería para reajustar el
sincronizador. (Ver Instalación de la
Batería en el Manual de su sistema
para el procedimiento de instalación.)
Manifold
Collecteur
Colector
O-Rings
Joints toriques
Anillos
Fig. 2

Transcripción de documentos

GE SmartWater ™ GE Model FQSVF Replacement Filter / Filtre de remplacement, modèle de GE FQSVF / Filtro de recambio, modelo de GE FQSVF Your new GE water dispenser/icemaker water replacement filter gives you up to 160 gallons or 6 months of great-tasting water. Filter should be changed after 6 months of use. Votre nouveau filtre de remplacement à eau GE pour générateur de glaçons procure jusqu’à 605 litres (160 gallons) d’une eau d’excellente qualité équivalant à environ 6 mois d’utilisation. On devrait changer le filtre après 6 mois d’utilisation. Su nuevo filtro de reemplazo GE para el dispensador de agua/máquina de hielos le ofrece hasta 160 galones o 6 meses de agua de excelente sabor. El filtro deberá cambiarse después de 6 meses de uso. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Small parts remaining after the installation could be a choke hazard. Discard safely. REPLACEMENT ELEMENT Ne pas utiliser ce produit sans une désinfection adéquate avant ou après le système, avec d’eau de qualité inconnue ou microbiologiquement polluée. Les petites pièces non utilisées après l’installation peuvent susciter un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Veiller à les éliminer. No usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin desinfectarla como es debido antes o después del sistema. Cerciórese de que el agua se desinfecta adecuadamente, ya sea a la entrada o a la salida del filtro. Las pequeñas piezas que sobran después de la instalación pueden constituir un riesgo de asfixia. Deséchelas adecuadamente. ÉLEMENT DE REMPLACEMENT ELEMENTO DE REEMPLAZO GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225 GEAppliances.com Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and 53 in models GXSV65F, GQSV65F, GNSV70FBL, GXSV65R, GNSV70RBL, GNSV75RWW and GNSV75FWW for the reduction of the claims specified on the Performance Data Sheet. Testé et homologué par NSF International selon les normes No. 42 et No. 53 NSF/ANSI dans les modèles GXSV65F, GQSV65F, GNSV70FBL, GXSV65R, GNSV70RBL, GNSV75RWW et GNSV75FWW pour la réduction des prétentions indiquées dans la feuille des données de performance. Probado y certificado por NSF International contra los Estándares NSF/ANSI 42 y 53 en los modelos GXSV65F, GQSV65F, GNSV70FBL, GXSV65R, GNSV70RBL, GNSV75RWW y GNSV75FWW para la reducción de los reclamos especificados en la Hoja de Datos de Desarrollo. 184D1071P001 (09-09 JR) 49-50127-3 GE SmartWater ™ Installation / Installation / Instalación INCLUDED COMPONENTS • Filter cartridge • Instruction Manual COMPOSANTS INCLUS • Cartouche filtrante • Directives d’installation Replacing the Filter Canisters 1. Remove the filter canisters from the manifold by rotating the canisters to the left about 1/3 turn (Fig. 1). NOTE: A small amount of water from the tubing between the filter and the faucet may come out. A small towel should be able to catch it. 2. Lightly lubricate the three black o-ring seals in the manifold (Fig. 2) with clean food grade silicone grease. Silicone grease is available through GE Parts and Services: 1.800.626.2002, Part Number: WS60X10005. 3. Remove foil on top of new replacement filter canisters. Install the new canisters into the manifold by turning to the right about 1/3 turn until the alignment marks line up and the filter stops. DO NOT OVERTIGHTEN. The filter will rise up as it is turned. 4. Turn handle on faucet to allow trapped air to purge from the system. NOTE: System may make noise during this procedure. 5. Check for water leaks around the system. 6. Once water starts to flow out of the faucet, allow the system to run for 4 gallons (approximately 5 minutes) to flush out any harmless carbon fines that may be present. 7. Turn off faucet and check around system for leaks. 8. Remove battery tray and replace battery to reset timer. (See Battery Installation in your system manual for proper procedure). Fig. 1 To install Pour installer Para instalar Manifold Collecteur Colector O-Rings Joints toriques Anillos Remplacement de les cartouches de filtre 1. Enlevez les cartouches de filtre du distributeur en faisant tourner les cartouches vers la gauche environ To remove 1/3 de tour (Fig. 1). NOTE : Un peu Pour enlever d’eau peut sortir du tuyau entre le filtre Para retirar et le robinet. Vous pouvez utiliser une serviette pour l’éponger. 2. Lubrifier légèrement les trois joints toriques noirs situés dans le collecteur (Fig. 2) à l’aide d’une graisse de silicone propre de catégorie alimentaire. Procurer la graisse de silicone, appelez le service des pièces de GE : 1.800.626.2002 ou, au Canada, 1.800.361.3869, Numéro de pièce : WS60X10005. Fig. 2 3. Enlevez le feuillet situé en haut de les nouvelles cartouches de filtre de remplacement. Installez les nouvelles cartouches dans le distributeur en la tournant vers la droite environ 1/3 de tour, jusqu’à ce que les marques s’alignement soient alignées et le filtre s’arrête. NE SERREZ PAS TROP. Le filtre se soulève quand vous le tournez. 4. Tournez la poignée du robinet pour purger le système, en permettant à l’air emprisonné de s’échapper. NOTE : Le système peut faire du bruit pendant cette procédure. 5. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’eau autour du système. 6. Quand l’eau commence à couler du robinet, laissez le système couler pendant 15 L (approximativement 5 minutes) pour éliminer toute fibre de charbon présente. 7. Fermez le robinet et vérifiez autour du système qu’il n’y a pas de fuite. 8. Enlevez le tiroir à pile et remettez en place la batterie pour remettre à zéro la minuterie (consultez la section Installation de la pile dans votre directives de système pour bien mettre en place). Replacement Filter Cartridges/Estimated Replacement Costs FQSVF—Replacement filter canister $35–$40 For replacement parts, call toll free 800.626.2002 (U.S.), 800.663.6060 (Canada-English), 800.361.3869 (Canada-French). Cartouches filtrantes de remplacement/Coûts de remplacement estimés FQSVF—Cartouche à filtre de remplacement 35 $–40 $ Pour des pièces de remplacement, composer le numéro sans frais 800.626.2002 (É.-U.), 800.663.6060 (Canada-Anglais), 800.361.3869 (Canada-Française). Cartuchos de filtro de reemplazo/costos estimados de reposición FQSVF—Reposición del recipiente del filtro $35–$40 Para partes de reemplazo, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.), 800.663.6060 (Canadá-inglés), 800.361.3869 (Canadá-francés). COMPONENTES INCLUIDOS • Cartucho del filtro • Manual de instrucciones Reemplace los cartuchos del filtro 1. Remueva los cartuchos del filtro del múltiple rotando los cartuchos hacia la izquierda aproximadamente 1/3 de vuelta (Fig. 1). NOTA: Una pequeña cantidad de agua del tubo entre el filtro y el grifo podría salir. Use una toalla pequeña para capturar este pequeño derrame. 2. Lubrique ligeramente los tres sellos circulares negros en el colector (Fig. 2) con grasa de silicona para cocinar limpia. La grasa de silicona está disponible a través de GE partes y accesorios 1.800.626.2002, Parte número WS60X10005. 3. Remueva el papel aluminio de encima de los nuevos cartuchos de los nuevos filtros de reemplazo. Instale los cartuchos nuevos en el múltiple girándolos hacia la derecha aproximadamente 1/3 de vuelta hasta que queden alineados con las marcas y el filtro se detenga. NO APRIETE DEMASIADO. El filtro se levantará conforme es girado. 4. Gire la empuñadura del grifo para permitir que el aire atrapado se purgue del sistema. NOTA: Es posible que el sistema haga ruidos durante este procedimiento. 5. Inspeccione en busca de fugas de agua alrededor del sistema. 6. Una vez el agua comience a fluir del grifo, permita que el sistema funcione por aproximadamente 15 L (aproximadamente 5 minutos) para purgar las partículas inofensivas de carbono que puedan estar presentes. 7. Cierre el grifo e inspeccione en busca de fugas alrededor del sistema. 8. Remueva la bandeja de la batería y reemplace la batería para reajustar el sincronizador. (Ver Instalación de la Batería en el Manual de su sistema para el procedimiento de instalación.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE FQSVF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas