GE Smart Water
™
GE Model FQSLF Replacement Filter / Filtre de remplacement, modèle de GE FQSLF /
Filtro de recambio, modelo de GE FQSLF
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system.
Small parts remaining after the installation could be a choke hazard. Discard
safely.
Y
our new GE water dispenser/icemaker water replacement filter gives you up to 1200 gallons or 6 months of great-tasting water. Filter should be changed after 6 months of use.
V
otre nouveau filtre de remplacement à eau GE pour générateur de glaçons procure jusqu’à 4 542 litres (1 200 gallons) d’une eau d’excellente qualité équivalant à environ 6 mois d’utilisation. On devrait changer le filtre après 6
m
ois d’utilisation.
Su nuevo filtro de reemplazo GE para el dispensador de agua/máquina de hielos le ofrece hasta 1,200 galones o 6 meses de agua de excelente sabor. El filtro deberá cambiarse después de 6 meses de uso.
@ This System has been tested according to ANSI/NSF 42 and 53 for the reduction
of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in
water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to
the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42
and 53.
@ Actual performance may vary with local water conditions.
@ Do not use with water that is microbiologically unsafe or with water of
unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may
contain filterable cysts.
EPA Est. #10350-MN-005
@ Ce système a été testé conformément aux normes ANSI/NSF 42 et 53 pour
assurer la réduction des substances listées ci-dessous. La concentration des
substances spécifiées dans l’eau arrivant au système a été réduite à une valeur
inférieure ou égale à la limite admise pour l’eau sortant du système tel que
défini dans les normes ANSI/NSF 42 et 53.
@ Les performances réelles peuvent varier selon les conditions de l’eau fournie
localement.
@ Ne pas utiliser ce produit sans une désinfection adéquate avant ou après le
système, avec d’eau de qualité inconnue ou microbiologiquement polluée. Les
systèmes homologués pour la retenue des spores peuvent être utilisés pour la
filtration d’une eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
@ Este sistema ha sido probado de acuerdo con ANSI/NSF 42 y 53 para la
reducción de las sustancias mencionadas más adelante. La concentración de
las sustancias indicadas contenidas en el agua que entra al sistema fue
reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua
que sale del sistema, según las normas establecidas por ANSI/NSF 42 y 53.
@ El desarrollo real podría variar de acuerdo con las condiciones locales del agua.
@ No debe usarse en aquellos lugares en los que el agua no es
microbiológicamente segura, o si se desconoce la calidad del agua. Cerciórese
de que el agua se desinfecta adecuadamente, ya sea a la entrada o a la salida
del sistema. Sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados
en agua desinfectada que podrían contener quistes filtrables.
T
ested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and 53
i
n models GXSL55F, GXSL55R and GQSL55F for the reduction of the claims
s
pecified on the Performance Data Sheet.
Testé et homologué par NSF International selon les normes No. 42 et No. 53
NSF/ANSI dans les modèles GXSL55F, GXSL55R et GQSL55F pour la réduction
des prétentions indiquées dans la feuille des données de performance.
N
o usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad
d
esconocida sin desinfectarla como es debido antes o después del sistema.
Cerciórese de que el agua se desinfecta adecuadamente, ya sea a la entrada o a
la salida del filtro.
Las pequeñas piezas que sobran después de la instalación pueden constituir un
riesgo de asfixia. Deséchelas adecuadamente.
Probado y certificado por NSF International contra los Estándares NSF/ANSI 42 y
53 en los modelos GXSL55F, GXSL55R y GQSL55F para la reducción de los
reclamos especificados en la Hoja de Datos de Desarrollo.
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225 //+)!-#%2#., CUNO PN 100900 1009
(12/11/09 GE) 49-50126-4
Ne pas utiliser ce produit sans une désinfection adéquate avant ou après le
système, avec d’eau de qualité inconnue ou microbiologiquement polluée.
Les petites pièces non utilisées après l’installation peuvent susciter
un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Veiller à les éliminer.
9
9
-&+4%-3 -&+4%-3 &&+4%-3 %$4#3).- )-%04)1%$
!1!,%3%1 (!++%-'%.-#%-31!3).- 5%1!'% 5%1!'% !6),4, 5%1!'% )-),4, %$4#3).-
.-#%-3!3).-$B!,.1#% .7%--%$!-2
!42.13!-3% ;$4#3).-%-/.41#%-3!'%
;$4#3).-1%04)2%
!1!,%31% $!-2+B%!4%-31!-3% +B%!4%-31!-3% .7%--% !6),4, .7%- )-),4, ,)-),4,
-&+4%-3% -&+4%-3%
&+4%-3% $%1%$4##)>-
%$4##)>-,=-),!
!1:,%31. .-#%-31!#)>-$%1%3. 1.,%$). 1.,%$). :6),. 1.,%$). =-),. -%#%2!1)!
3!-$!1$.%23(%3)#&&%#32.1,%. &&%32%23(%3)#223:-$!1. &%#3.2!%23;3)#.2
Chlorine taste and odor/ — 2.0 mg/L ± 10% 2.00 mg/L <0.050625 mg/L 0.06 mg/L >97.52% 97.00% ≥50%
Chlore goût et odeur/
Cloro gusto y olor
Particulate**/ — at least 10,000 particles/mL/ 14,000,000 #/mL 196,666 #/mL 370,000 #/mL 99.00% 97.40% ≥85%
Particules/Partículas Au moins 10 000 particules/ml/
por lo menos 10,000 partículas/mL
3!-$!1$.%!+3(&&%#32.1,%.&&%32241+!2!-3;23:-$!1.&%#3.22."1%+!2!+4$
Turbidity/ 0.5 NTU*** 11 ± 1 NTU*** 10.5 NTU 0.3125 NTU 0.30 NTU 98.80% 97.30% 0.5 NTU
Turbidité/Turbidez
Cysts/Spores/Quistes 99.95% red. Min. 50,000L 122,500 #/L <1 <1 >99.99% >99.99% >99.95%
Asbestos/Asbeste/ 99% red.
10
7
and/et/y 10
8
fibers/fibres/fibras/L;
126.5 MF/L <.17 <.17 >99.99% >99.99% 99%
Amianto
fibers/fibres/fibras > 10 micrometers in length/
10 micromètres de longueur/
10 micrómetros de longitud
Lead/Plomb/ 0.010 mg/L 0.015 mg/L + 10% 0.150 mg/L <0.001 <0.001 >99.30% >99.30% 0.010 mg/L
Plomo, pH 6.5
Lead/Plomb/ 0.010 mg/L 0.015 mg/L + 10% 0.150 mg/L <0.001 <0.001 >99.30% >99.30% 0.010 mg/L
Plomo, pH 8.5
Mercury/Mercure/ 0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.006 mg/L 0.0003 0.0005 95.00% 91.70% 0.002 mg/L
Mercurio, pH 6.5
Mercury/Mercure/ 0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0059 mg/L 0.00073 0.0018 88.10% 69.20% 0.002 mg/L
Mercurio, pH 8.5
Lindane/Lindane/Lindano
0.0002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 0.0019 mg/L 0.000035 0.00016 97.90% 91.80% 0.0002 mg/L
Atrazine/Atrazine/Atrazina
0.003 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.0102 mg/L <0.00105 <0.0027 89.40% 76.30% 0.003 mg/L
*Tested using a flow rate of 0.78 gpm (2.95 l/min); pressure of 60 psig;
pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 68° ± 5°F (20° ± 3°C)
**Measurement in particles/mL. Particles used were 0.5–1 microns
***NTU—Nephelometric Turbidity Units
/%1!3)-'/%#)&)#!3).-2
Capacity: certified for up to 1,200 gallons (4,542 l); up to six months
Pressure requirement: 35–120 psi (2.8–8.2 bar)
Temperature: 33–100°F (0.6–38°C)
Flow rate: 0.78 gpm (2.95 lpm)
*Essayé en utilisant un taux de circulation de 2,95 l/min (0,78 gpm); pression de
4,2 Kg/cm2; pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 3°C
(68°F ± 5°F)
**Mesure en particules/ml. Particules utilisés de 0,5-1 micron
***NTU (UTN) – Unités de turbidité néphélométrique
!1!#3;1)23)04%23%#(-)04%2$%&.-#3).--%,%-3
Capacité certifiée pour jusqu’à 4 542 l (1 200 gallons); jusqu’à six mois
Exigences de pression : 35-120 psi (2,8-8,2 bar)
Température : 0,6-38°C (33-100°F)
Taux de circulation : 2,95 lpm (0,78 gpm)
*Probado usando un ritmo de flujo de 0.78 gpm; presión de 60 psig; pH de 7.5 ±
0.5; temperatura de 20º ± 3º C (68º ± 5º F)
**Medidas en partículas/mL. Partículas usadas eran de 0.5-1 micrones
***NTU (UTN)– Unidades de turbicidad nefelométricas
2/%#)&)#!#).-%2./%1!3)5!2
Capacidad: Certificado para un máximo de 4,542 litros (1,200 galones); hasta seis
meses.
Requisitos de temperatura: 35-120 psi (2.8 – 8.2 bar)
Temperatura: 0.6º - 38º C (33º - 100º F)
Ritmo de flujo: 2.95 lpm (0.78 gpm)