Peg-Perego Polaris Sportsman 850 Twin Manual de usuario

Categoría
Gimnasios para bebés
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
Model Number IGOD0515
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir ls feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
MADE IN
MADE IN
USA
USA
FIUS1101G156
ESPAÑOL
PEG PEREGO
®
le agradece que haya elegido esto producto. Hace más de 60 ańos que PEG PEREGO lleva a pasear a los nińos: al nacer, con sus
famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con la batería.
Descubre la gama completa de los productos, las novedades y otras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra página Web
www.pegperego.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea este manual de instrucción cuidadosamente para aprender el uso del vehículo y para enseñar su conducir seguro
y agradable del niño. Guarde por favor este manual (con su recibo original de las ventas) para el uso como referencia
en el futuro.
NO VUELA SU VEHÍCULO AL ALMACÉN. Este producto no se puede volver para un reembolso
después de que se haya utilizado. Si usted tenga los preguntas, necesita piezas de recambio o necesita
ayuda, llámenos gratis.
USA: 1-800-225-1558
Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963,
Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas Canadienses
De los Productos (Juguetes).
Herramientas necesitadas para el ensamblaje: destornilladores de la Phillips medio y pequeño (no incluido)
Su vehículo nuevo se premonta parcialmente. Requiere a ensamblaje de un adulto. Puesto a un lado por favor por
lo menos 60 minutos para el ensamblaje.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante 18 horas. No respectar este procedimiento
podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía.
Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 24 voltio baterías lead-acid, rechargables y una clavija Peg Perego
de 24 voltio cargadores (ambos incluidos).
Años 5+
Peso trasportable 150 lbs/68 Kg
No exceda la capacidad total máxima del peso de 150 libras (68 Kg).
Contenido:
1 Polaris Sportsman 850 Twin vehículo de los niños -- ensemblado parcialmente
1 batería sellada recarable de plomo ácido de 24 V
1 cargador de 24 V
2 motor de 350 W -- instalado previamente
dotacíon física del montaje
piezas que se montaje
calcomanias
Graduacíon de BAJA velocidad: 3.5 mph - Graduacíon de ALTA velocidad: 7 mph - Marcha atrás: 3.5 mph
Para la seguridad, se ha preestablecido este vehículo así que funcionará solamente adentro graduacíon de BAJA
velocidad. Vea los pasos de progresión 45-47 para quitar el cierre.
Para evitar el dañar de los motores y de los engranajes, enseñe a su niño a parar la dirección de la conmutación
del befor del vehículo.
Utilice este vehículo al aire libre SOLAMENTE. La mayoría del suelo interior puede ser dañado montando este vehículo
dentro. Peg Perego no será responsable de daño al suelo si el vehículo se utiliza dentro
Peg Perego se reserva el derecho de aportar modificaciones a sur productos. El precio, el manual adjunto, los
procesos o lugares de fabricación o una combinación de estos factores pueden provocar cambios sin previo aviso
y sin que ello suponga ninguna obligación para Peg Perego.
PRECAUTION:
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS
LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120 VOLTS, 60 HZ, 33W DE
ENTRADA, 24 VOLTS (DC) DE SALIDA.
ADVERTENCIAS:
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio).
CARGA DE LAS BATERÍAS
Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas.
No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías.
Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la batería y de mantenerla
desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente.
Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO.
Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento.
Inserte las baterías con la correcta polaridad.
ATENCÍON:
LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
Las baterías contiene electrolita de base ácida.
No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio.
Mientras se están cargando, las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
•No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO
Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo.
No provocar el vómito.
Consultar un médico inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Ayude a proteger el medio ambiente.
Las baterías usadas no se deben tirar junto con la basura doméstica.
Se pueden entregar a un centro de recogida de baterías usadas o de eliminación de residuos especiales; infórmese
en su Ayuntamiento.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
! Quite la batería y el cargador del empaquetado. Conecte el cargador de la batería con un socket doméstico.
Conecte el cargador de batería con la batería.
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.
ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
LA BATERÍA VIENE INCLUIDA, SOLO NECESITA INSTALARSE. Vea instrucciónes 39-42
1 • Conecte juntas las dos mitades bronce de el motor simulado.
2 • Introducir el motor de juguete como indica la figura.
3 • Presionar el motor de juguete en los puntos indicados por las flechas (desde ambos lados) para fijarlo.
4 • Levantar ambas suspensiones traseras hasta alinearlas con los agujeros de la carrocería.
5 • Para fijar las suspensiones a la carrocería, introducir en los agujeros superiores de las suspensiones los pivotes de fijación con las lengüetas hacia arriba (véase
el detalle).
6 • Completar la fijación colocando la herramienta de plástico sobre los pivotes y martillando hasta que se metan completamente.
7 • Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir la operación para las otras 3 ruedas.
8 • Instale el asiento introduciendo las lengüetas negras del asiento en las ranuras del armazón. Luego, bájelo girándolo para colocarlo en su lugar.
9 • Instale el seguro rojo del asiento introduciéndolo a través del asiento y en el armazón.
10 •Conecte la pieza de el radiador negro, primero introduciendo los pestillos en los espacios rectangulare (a). Presione firme los pestillos de arriba (b) para que
se conecte por completo en los espacios.
11 •Posicione parrilla/riel delantera en los soportes como indica en la figura y asegure con 4 tornillos ya incluidos.
12 •Aplique la calcomanía del radiador.
13 •Introduzca las dos clavijas en las aberturas del radiador, como se ilustra en la figura.
14 •Instale la rejilla delantera de color gris carbón en el bastidor frontal, alineando los puntos de conexión e introduciéndola y trabándola en su lugar.
15 •Instale la parrilla frontal de protección, de color plateado, alineando los puntos de conexión e introduciéndola y trabándola en su lugar.
16 •Fijar la rejilla con los 2 tornillos.
17 •Aplicar los dos adhesivos plateados en los alojamientos de los faros del cubrerradiador.
18 •Aplicar a presión los dos faros al cubrerradiador.
19 •Aplicar el adhesivo plateado en el alojamiento de la carrocería como indica la figura.
20 •Aplicar a presión el faro trasero metiéndolo desde arriba hacia abajo.
21 •Para instalar el respaldar plegable adicional, introduzca uno de los postes en el bastidor trasero.
22 •Coloque el respaldar del asiento con el asa hacia abajo y deslice la espiga en el orificio del poste.
23 •Deslice el segundo poste en la espiga del respaldar del asiento (a) y presione el poste hacia abajo para colocarlo en su lugar (b).
24 •Respaldar plegable adicional con los postes en su sitio.
25 •Mientras sujeta en su sitio el respaldar y los postes, fije los postes con los tornillos que se suministran.
26 •Conecte la barra posterior al bastidor trasero introduciendo las lengüetas de la barra en las ranuras del bastidor, luego gírela hasta su lugar y fíjela con los
tornillos que se suministran.
27 •Posicione parrilla/riel delantera en los soportes como indica en la figura y asegure con 4 tornillos ya incluidos.
28 •Poner a presión el tapón del depósito.
29 •Arme la unidad del manillar/faro como se ilustra en la figura.
30 •Aplique la calcomanía cromada como se ilustra en la figura.
31 •Asocie la lente clara de la linterna.
32 •Asocie el pedazo negro del velocímetro a la cubierta de la linterna. Entonces aplique la etiqueta del velocímetro.
33 •Asocie la lente clara del velocímetro y sujete con el tornillo pequeño proporcionado.
34 •Meter los dos paramanos alineando los agujeros de los paramanos a los agujeros del manillar.
35 •Fijar los paramanos poniendo los dos tornillos.
36 •Meter las empuña en los brazos del manillar como indica la figura.
37 •Meter el manillar a presión.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN
SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ.OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL
CARGADOR DE LA BATERÍA
CON UNA TENSIÓN DE 220V.
38 •Poner el bloque del asiento en posición de “unlock” (desbloqueado) indicada en el esquema y luego levantar el asiento. Nota: el asiento tiene posición de
bloqueado (lock) y desbloqueado (unlock).
39 •Retire el dispositivo de retención de la batería apretándolo en los lados y deslizándolo para zafarlo de la ranura del armazón.
40 •Deslice la batería para meterla en su compartimiento.
41 •Conecte el sistemas de cables del vehículo (enchufe A) a la batería (enchufe B).
42 •Vuelva a colocar el dispositivo de retención de la batería.
43 •Baje el asiento. Al terminar la operación recordar de cerrar y fijar el asiento con el tornillo de seguridad.
CARATERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
44 •La característica exclusiva SmartPedal Technology™ permite tiempos de recorrido más largos y una sensación de manejo más realista. En la graduación
“BAJA” , cuando se pisa el acelerador hasta el fondo, se activa el movimiento hacia delante a 3.5 mph. En la graduación “ALTA”, cuando se pisa el pedal hasta el
fondo, se activa el movimiento hacia delante a 3.5 mph durante algunos segundos y, luego, se acelera automáticamente hasta 7 mph. En la graduación “ALTA”,
cuando se suelta el pedal hasta el punto medio, el vehículo reduce automáticamente la marcha a 3.5 mph. El freno se activa automáticamente cuando el niño
quita el pie del acelerador.
45 •ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, cuando se desempaca el vehículo, éste se encuentra en la graduación BAJA. Peg Perego sugiere que se use la
graduación BAJA hasta que el niño se familiarice con el manejo del vehículo. Para ajustar el bloqueo de alta velocidad, afloje el tornillo.
46 •Luego, deslice el collarín de seguridad hacia abajo, a la graduación ALTA y vuelva a ajustar el tornillo.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo
para su uso.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones.
ALTA VELOCIDAD
Sugerimos que inicialmente se use únicamente la graduación de BAJA velocidad y la marcha de retroceso. Antes de
pasar a la graduación de ALTA velocidad, asegúrese de que el niño esté familiarizado con el manejo del vehículo.
Graduación de BAJA velocidad (conductores novatos):
Con ambas manos en el manillar, pise el pedal del acelerador; el vehículo se mueve hacia adelante a 3.5 mph/5.6 Km/h.
Graduación de ALTA velocidad (conductores expertos):
Con ambas manos en el manillar, pise el pedal del acelerador; el vehículo empieza a moverse a 3.5 mph/5.6 Km/h, luego
de algunos segundos avanza a 7 mph/11.3 Km/h. Cuando suelte el pedal del acelerador hasta el punto medio, el
vehículo reduce automáticamente la marcha a 3.5 mph/5.6 Km/h.
MARCHA ATRÁS:
Bajar con una mano la palanca del cambio. Colocar la otra mano sobre el manillar y pisar el acelerador. El vehículo
retrocede a una velocidad de aproximadamente 3.5mph/5.6 Km/h.
FRENO:
El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador.
Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta.
Antes de partir, verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas.
Manejar con las manos sobre el manillar y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niño ha aprendido correctamente a usar el manillar, la primera velocidad
y el freno.
¡ATENCIÓN!
En primera velocidad, el vehículo está dotado de efecto diferencial como los verdaderos automóviles:
en terrenos lisos y con un solo niño, las dos ruedas pueden tener velocidades diferentes con posibilidad
de patinaje/deceleración de las mismas.
REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
47 •PALANCA DE CAMBIOS: El vehículo marcha en dos direcciones. Para usar la marcha de RETROCESO (R), tire de la palanca hacia atrás y sosténgala en esa
posición. NOTA: Por razones de seguridad, la palanca de cambios debe sujetarse en la posición de retroceso.
48 •Característica exclusiva Red Line Nitrile Traction™: Las ruedas del vehículo tienen una banda de rodamiento súper profunda Y una banda de tracción de
caucho especial para lograr una tracción increíble en la mayoría de superficies y una marcha suave.
49 •Para subir o bajar el respaldar plegable del asiento, tire del asa de la parte posterior del respaldar.
CARGA DE LA BATERÍA
50 •Primero destrabe y levante el asiento.
51 •Desconectar la clavija A de la instalación eléctrica de la clavija B de la batería presionando lateralmente.
52 •Meter la clavija del cargador de batería en un enchufe doméstico siguiendo las instrucciones adjuntas. Conectar la clavija B con la clavija C del cargador de
baterías.
53 •Al terminar la carga desconectar el cargador del enchufe doméstico y luego desconectar la clavija C de la clavija B.
54 •Meter a fondo, hasta oír clic, la clavija B en la clavija A hasta que se ponga en su lugar.
55 •Baje el asiento. Al terminar la operación recordar de cerrar y fijar el asiento con el tornillo de seguridad.
CAMBIO DE LA BATERÍA
56 •Primero destrabe y levante el asiento.
57 •Desconectar la clavija A de la instalación eléctrica de la clavija B de la batería presionando lateralmente.
58 •Quite el detenedor de la batería exprimiendo adentro en las caras y resbalándolo libremente de la ranura en el cuerpo.
59 •Retire la batería usada y cámbiela por una nueva.
60 •Substituya el detenedor de la batería.
61 •Baje el asiento. Al terminar la operación recordar de cerrar y fijar el asiento con el tornillo de seguridad.
Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963,
Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores.
SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Controlare periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los
enchufes, las caperuzas de protección y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el
cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc.
Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.;
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de
corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc., donde girar o
están en contacto entre ellas.
Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de
uso doméstico.
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos.
No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras,
cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de
agua; los ninos deben usar siempre zapatos durante el uso del vehiculo. El vehiculo esta construido para dos
ninos: no deje que lo use mas de dos ninos.
Se puede usar sobra superficies lisas o terrenos irregulares: hierba. grava, in blinaciones de hasta el 17%.
No adecuado para niños de edad inferior a 5 años: contiene piezas pequeñas que podrían ser tragadas o
inhaladas.
No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas,
cerca de escaleras.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras
partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones, etc.
No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO
Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios
originales.
Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis.
U.S.A , 1-800-225-1558
Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés.
SERVICIO DE ASISTENCIA
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o
terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben
eliminarse las condiciones de sobrecarga.
Controlar que todos los enchufes están correctamente conectados.
Controlar los interruptores eléctricos y si fuera necesario sustituirlos.
Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
Cargar la baterías. Si después de cargarlas el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargador de
baterías en un centro de asistencia autorizado Peg Perego.
¿PROBLEMAS?
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
Model Number IGOD0515
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com

Transcripción de documentos

FIUS1101G156 USE AND CARE EN EMPLEO Y MANUTENCION ES UTILISATION ET ENTRETIEN FR See separate insert sheet for more information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación Voir ls feuille séparée d’insertion pour plus d’information Model Number IGOD0515 MADE IN USA ESPAÑOL PEG PEREGO® le agradece que haya elegido esto producto. Hace más de 60 ańos que PEG PEREGO lleva a pasear a los nińos: al nacer, con sus famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con la batería. Descubre la gama completa de los productos, las novedades y otras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra página Web www.pegperego.com INFORMACIÓN IMPORTANTE • Lea este manual de instrucción cuidadosamente para aprender el uso del vehículo y para enseñar su conducir seguro y agradable del niño. Guarde por favor este manual (con su recibo original de las ventas) para el uso como referencia en el futuro. • NO VUELA SU VEHÍCULO AL ALMACÉN. Este producto no se puede volver para un reembolso después de que se haya utilizado. Si usted tenga los preguntas, necesita piezas de recambio o necesita ayuda, llámenos gratis. USA: 1-800-225-1558 • Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas Canadienses De los Productos (Juguetes). • Herramientas necesitadas para el ensamblaje: destornilladores de la Phillips medio y pequeño (no incluido) • Su vehículo nuevo se premonta parcialmente. Requiere a ensamblaje de un adulto. Puesto a un lado por favor por lo menos 60 minutos para el ensamblaje. • Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante 18 horas. No respectar este procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía. • Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 24 voltio baterías lead-acid, rechargables y una clavija Peg Perego de 24 voltio cargadores (ambos incluidos). •Años 5+ •Peso trasportable 150 lbs/68 Kg • No exceda la capacidad total máxima del peso de 150 libras (68 Kg). Contenido: • 1 Polaris Sportsman 850 Twin vehículo de los niños -- ensemblado parcialmente • 1 batería sellada recarable de plomo ácido de 24 V • 1 cargador de 24 V • 2 motor de 350 W -- instalado previamente • dotacíon física del montaje • piezas que se montaje • calcomanias • Graduacíon de BAJA velocidad: 3.5 mph - Graduacíon de ALTA velocidad: 7 mph - Marcha atrás: 3.5 mph • Para la seguridad, se ha preestablecido este vehículo así que funcionará solamente adentro graduacíon de BAJA velocidad. Vea los pasos de progresión 45-47 para quitar el cierre. • Para evitar el dañar de los motores y de los engranajes, enseñe a su niño a parar la dirección de la conmutación del befor del vehículo. • Utilice este vehículo al aire libre SOLAMENTE. La mayoría del suelo interior puede ser dañado montando este vehículo dentro. Peg Perego no será responsable de daño al suelo si el vehículo se utiliza dentro • Peg Perego se reserva el derecho de aportar modificaciones a sur productos. El precio, el manual adjunto, los procesos o lugares de fabricación o una combinación de estos factores pueden provocar cambios sin previo aviso y sin que ello suponga ninguna obligación para Peg Perego. PRECAUTION: LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120 VOLTS, 60 HZ, 33W DE ENTRADA, 24 VOLTS (DC) DE SALIDA. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIAS: Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio). CARGA DE LAS BATERÍAS • Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas. No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías. • Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños. • Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees. • La batería no debe recargarse en posición invertida. • ¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente. • Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO. • Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento. • Inserte las baterías con la correcta polaridad. ATENCÍON: • LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS. NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE. • Las baterías contiene electrolita de base ácida. • No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio. • Mientras se están cargando, las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de calor y materiales inflamables. • Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo. •No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar. SI HAY UNA PÉRDIDA Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías. SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos. Consultar un médico inmediatamente. SI SE INGIERE ELECTROLITO Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo. No provocar el vómito. Consultar un médico inmediatamente. ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Ayude a proteger el medio ambiente. Las baterías usadas no se deben tirar junto con la basura doméstica. Se pueden entregar a un centro de recogida de baterías usadas o de eliminación de residuos especiales; infórmese en su Ayuntamiento. PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Quite la batería y el cargador del empaquetado. Conecte el cargador de la batería con un socket doméstico. Conecte el cargador de batería con la batería. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUTION: REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES. LA BATERÍA VIENE INCLUIDA, SOLO NECESITA INSTALARSE. Vea instrucciónes 39-42 1 2 3 4 5 • Conecte juntas las dos mitades bronce de el motor simulado. • Introducir el motor de juguete como indica la figura. • Presionar el motor de juguete en los puntos indicados por las flechas (desde ambos lados) para fijarlo. • Levantar ambas suspensiones traseras hasta alinearlas con los agujeros de la carrocería. • Para fijar las suspensiones a la carrocería, introducir en los agujeros superiores de las suspensiones los pivotes de fijación con las lengüetas hacia arriba (véase el detalle). 6 • Completar la fijación colocando la herramienta de plástico sobre los pivotes y martillando hasta que se metan completamente. 7 • Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir la operación para las otras 3 ruedas. 8 • Instale el asiento introduciendo las lengüetas negras del asiento en las ranuras del armazón. Luego, bájelo girándolo para colocarlo en su lugar. 9 • Instale el seguro rojo del asiento introduciéndolo a través del asiento y en el armazón. 10 • Conecte la pieza de el radiador negro, primero introduciendo los pestillos en los espacios rectangulare (a). Presione firme los pestillos de arriba (b) para que se conecte por completo en los espacios. 11 • Posicione parrilla/riel delantera en los soportes como indica en la figura y asegure con 4 tornillos ya incluidos. 12 • Aplique la calcomanía del radiador. 13 • Introduzca las dos clavijas en las aberturas del radiador, como se ilustra en la figura. 14 • Instale la rejilla delantera de color gris carbón en el bastidor frontal, alineando los puntos de conexión e introduciéndola y trabándola en su lugar. 15 • Instale la parrilla frontal de protección, de color plateado, alineando los puntos de conexión e introduciéndola y trabándola en su lugar. 16 • Fijar la rejilla con los 2 tornillos. 17 • Aplicar los dos adhesivos plateados en los alojamientos de los faros del cubrerradiador. 18 • Aplicar a presión los dos faros al cubrerradiador. 19 • Aplicar el adhesivo plateado en el alojamiento de la carrocería como indica la figura. 20 • Aplicar a presión el faro trasero metiéndolo desde arriba hacia abajo. 21 • Para instalar el respaldar plegable adicional, introduzca uno de los postes en el bastidor trasero. 22 • Coloque el respaldar del asiento con el asa hacia abajo y deslice la espiga en el orificio del poste. 23 • Deslice el segundo poste en la espiga del respaldar del asiento (a) y presione el poste hacia abajo para colocarlo en su lugar (b). 24 • Respaldar plegable adicional con los postes en su sitio. 25 • Mientras sujeta en su sitio el respaldar y los postes, fije los postes con los tornillos que se suministran. 26 • Conecte la barra posterior al bastidor trasero introduciendo las lengüetas de la barra en las ranuras del bastidor, luego gírela hasta su lugar y fíjela con los tornillos que se suministran. 27 • Posicione parrilla/riel delantera en los soportes como indica en la figura y asegure con 4 tornillos ya incluidos. 28 • Poner a presión el tapón del depósito. 29 • Arme la unidad del manillar/faro como se ilustra en la figura. 30 • Aplique la calcomanía cromada como se ilustra en la figura. 31 • Asocie la lente clara de la linterna. 32 • Asocie el pedazo negro del velocímetro a la cubierta de la linterna. Entonces aplique la etiqueta del velocímetro. 33 • Asocie la lente clara del velocímetro y sujete con el tornillo pequeño proporcionado. 34 • Meter los dos paramanos alineando los agujeros de los paramanos a los agujeros del manillar. 35 • Fijar los paramanos poniendo los dos tornillos. 36 • Meter las empuña en los brazos del manillar como indica la figura. 37 • Meter el manillar a presión. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR ADULTOS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE. SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ.OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V. 38 • Poner el bloque del asiento en posición de “unlock” (desbloqueado) indicada en el esquema y luego levantar el asiento. Nota: el asiento tiene posición de bloqueado (lock) y desbloqueado (unlock). 39 • Retire el dispositivo de retención de la batería apretándolo en los lados y deslizándolo para zafarlo de la ranura del armazón. 40 • Deslice la batería para meterla en su compartimiento. 41 • Conecte el sistemas de cables del vehículo (enchufe A) a la batería (enchufe B). 42 • Vuelva a colocar el dispositivo de retención de la batería. 43 • Baje el asiento. Al terminar la operación recordar de cerrar y fijar el asiento con el tornillo de seguridad. CARATERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 44 • La característica exclusiva SmartPedal Technology™ permite tiempos de recorrido más largos y una sensación de manejo más realista. En la graduación “BAJA” , cuando se pisa el acelerador hasta el fondo, se activa el movimiento hacia delante a 3.5 mph. En la graduación “ALTA”, cuando se pisa el pedal hasta el fondo, se activa el movimiento hacia delante a 3.5 mph durante algunos segundos y, luego, se acelera automáticamente hasta 7 mph. En la graduación “ALTA”, cuando se suelta el pedal hasta el punto medio, el vehículo reduce automáticamente la marcha a 3.5 mph. El freno se activa automáticamente cuando el niño quita el pie del acelerador. 45 • ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, cuando se desempaca el vehículo, éste se encuentra en la graduación BAJA. Peg Perego sugiere que se use la graduación BAJA hasta que el niño se familiarice con el manejo del vehículo. Para ajustar el bloqueo de alta velocidad, afloje el tornillo. 46 • Luego, deslice el collarín de seguridad hacia abajo, a la graduación ALTA y vuelva a ajustar el tornillo. 47 • PALANCA DE CAMBIOS: El vehículo marcha en dos direcciones. Para usar la marcha de RETROCESO (R), tire de la palanca hacia atrás y sosténgala en esa posición. NOTA: Por razones de seguridad, la palanca de cambios debe sujetarse en la posición de retroceso. 48 • Característica exclusiva Red Line Nitrile Traction™: Las ruedas del vehículo tienen una banda de rodamiento súper profunda Y una banda de tracción de caucho especial para lograr una tracción increíble en la mayoría de superficies y una marcha suave. 49 • Para subir o bajar el respaldar plegable del asiento, tire del asa de la parte posterior del respaldar. CARGA DE LA BATERÍA 50 • Primero destrabe y levante el asiento. 51 • Desconectar la clavija A de la instalación eléctrica de la clavija B de la batería presionando lateralmente. 52 • Meter la clavija del cargador de batería en un enchufe doméstico siguiendo las instrucciones adjuntas. Conectar la clavija B con la clavija C del cargador de baterías. 53 • Al terminar la carga desconectar el cargador del enchufe doméstico y luego desconectar la clavija C de la clavija B. 54 • Meter a fondo, hasta oír clic, la clavija B en la clavija A hasta que se ponga en su lugar. 55 • Baje el asiento. Al terminar la operación recordar de cerrar y fijar el asiento con el tornillo de seguridad. CAMBIO DE LA BATERÍA 56 57 58 59 60 61 • Primero destrabe y levante el asiento. • Desconectar la clavija A de la instalación eléctrica de la clavija B de la batería presionando lateralmente. • Quite el detenedor de la batería exprimiendo adentro en las caras y resbalándolo libremente de la ranura en el cuerpo. • Retire la batería usada y cámbiela por una nueva. • Substituya el detenedor de la batería. • Baje el asiento. Al terminar la operación recordar de cerrar y fijar el asiento con el tornillo de seguridad. REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo para su uso. Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. ALTA VELOCIDAD Sugerimos que inicialmente se use únicamente la graduación de BAJA velocidad y la marcha de retroceso. Antes de pasar a la graduación de ALTA velocidad, asegúrese de que el niño esté familiarizado con el manejo del vehículo. • Graduación de BAJA velocidad (conductores novatos): Con ambas manos en el manillar, pise el pedal del acelerador; el vehículo se mueve hacia adelante a 3.5 mph/5.6 Km/h. • Graduación de ALTA velocidad (conductores expertos): Con ambas manos en el manillar, pise el pedal del acelerador; el vehículo empieza a moverse a 3.5 mph/5.6 Km/h, luego de algunos segundos avanza a 7 mph/11.3 Km/h. Cuando suelte el pedal del acelerador hasta el punto medio, el vehículo reduce automáticamente la marcha a 3.5 mph/5.6 Km/h. • MARCHA ATRÁS: Bajar con una mano la palanca del cambio. Colocar la otra mano sobre el manillar y pisar el acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad de aproximadamente 3.5mph/5.6 Km/h. • FRENO: El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador. Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta. • Antes de partir, verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas. • Manejar con las manos sobre el manillar y mirar siempre el camino. • Frenar a tiempo para evitar choques. • Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niño ha aprendido correctamente a usar el manillar, la primera velocidad y el freno. ¡ATENCIÓN! • En primera velocidad, el vehículo está dotado de efecto diferencial como los verdaderos automóviles: en terrenos lisos y con un solo niño, las dos ruedas pueden tener velocidades diferentes con posibilidad de patinaje/deceleración de las mismas. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores. SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS • Controlare periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los enchufes, las caperuzas de protección y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO. • PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica. • No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc. • Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.; • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga. • Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc., donde girar o están en contacto entre ellas. • Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de uso doméstico. Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos. • No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO. SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! • Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras, cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de agua; los ninos deben usar siempre zapatos durante el uso del vehiculo. El vehiculo esta construido para dos ninos: no deje que lo use mas de dos ninos. • Se puede usar sobra superficies lisas o terrenos irregulares: hierba. grava, in blinaciones de hasta el 17%. • No adecuado para niños de edad inferior a 5 años: contiene piezas pequeñas que podrían ser tragadas o inhaladas. • No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas, cerca de escaleras. • Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. • Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento. • No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones, etc. • No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo. ¿PROBLEMAS? ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga. • Controlar que todos los enchufes están correctamente conectados. • Controlar los interruptores eléctricos y si fuera necesario sustituirlos. • Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica. ¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA? • Cargar la baterías. Si después de cargarlas el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargador de baterías en un centro de asistencia autorizado Peg Perego. SERVICIO DE ASISTENCIA Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis. U.S.A , 1-800-225-1558 Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés. STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ¡ALTO! ¡No vuelva su vehículo al almacén! Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar. Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo. ARRÊTEZ! Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire ! Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider. Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de contact ci-dessous. Model Number IGOD0515 PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 fax 260·484·2940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1 fax 905·839·9542 call us toll free 1·800·661·5050 PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg-Perego Polaris Sportsman 850 Twin Manual de usuario

Categoría
Gimnasios para bebés
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para