Philips MCI500H/12 Guía de inicio rápido

Categoría
Enrutadores
Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips MCI500H/12 es un sistema de microcadena Hi-Fi inalámbrico que te permite disfrutar de tu música favorita en alta calidad. Cuenta con una variedad de opciones para reproducir música, incluyendo un reproductor de CD, un puerto USB, una entrada auxiliar y conectividad inalámbrica mediante Bluetooth y Wi-Fi. También puedes acceder a emisoras de radio por Internet y escuchar música desde tu ordenador o dispositivo móvil a través de la red doméstica.

El Philips MCI500H/12 es un sistema de microcadena Hi-Fi inalámbrico que te permite disfrutar de tu música favorita en alta calidad. Cuenta con una variedad de opciones para reproducir música, incluyendo un reproductor de CD, un puerto USB, una entrada auxiliar y conectividad inalámbrica mediante Bluetooth y Wi-Fi. También puedes acceder a emisoras de radio por Internet y escuchar música desde tu ordenador o dispositivo móvil a través de la red doméstica.

Microcadena Hi-Fi inalámbrica
Streamium de Philips
Guía de
conguración rápida
1
2
MCi500H
Preparación
Conéctate
Registro
3
Lea y acepte los términos y condiciones de Streamium, así como el acuerdo de
licencia del usuario nal del software que se incluyen en el manual de usuario del
CD-ROM.
Registre el producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
1
ES
Contenido de la caja
Control remoto
2 pilas AAA
Philips Streamium
Wireless micro hi-fi system
Quick start guide
1
3
2
MCi500H
Prepare
Connect
Enjoy
Printed in China
wk8191
Specifications are subject to change wit hout notice.
Trademarks are the property of Koninklij ke Philips
Electronics N.V. or their respective own ers
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N .V.
All rights reserved.
www.philips.com
Guía de configuración
rápida
1 cable de alimentación
de CA
1 cable de antena FM
Microcadena Hi-Fi inalámbrica MCi500H
Antes de utilizar el control remoto:
Inserte las pilas como se muestra.
CD-ROM (manual de
usuario y software)
2
Preparación
1
A
Vista frontal
a Toma USB
b p
c - VOLUME + subir y bajar volumen
Bandeja de CDd
/e expulsar disco
f 9 detener
)Kg saltar hacia adelante
OK /h 2; confirmar/reproducir o pausa
1 234i navegar
J(j saltar hacia atrás
k REC grabar
l y
m HOME
n MENU
Antena WiFio
Vista posterior
Antena WiFia
~ AC MAINSb (conexión de la fuente de
alimentación)
c ANTENA FM
d SPEAKERS R / L
e ETHERNET
f AUX IN R / L conexiones para dispositivos
externos
3
ES
Control remoto
a y
b HOME
c FM TUNER
d SEARCH
e VIEW
f MENU
g 3 4 1 2 navegar
h OK / 2; confirmar/reproducir o pausa
i )K saltar hacia adelante
j + VOL - subir y bajar volumen
k MUSIC FOLLOWS ME
l SHUFFLE reproducción aleatoria
m INCR.SURR. sonido Incredible Surround
n RDS/NEW
o SAME GENRE
p SAME ARTIST
q DBB refuerzo dinámico de graves
r SMART EQ
s SLEEP temporizador de modo de espera
t REPEAT
u MUSIC BROADCAST
v Teclado alfanumérico
w MUTE
x 3SCROLL4
y 9 detener
z CLEAR J( saltar hacia atrás
{ REC 0 grabar
| MARK/UNMARK
} AUX seleccionar dispositivo externo
~ HD música del disco duro
MP3-CD/CD
B
4
Conéctate
2
Conexión del MCi500H a la fuente de alimentación
Conexión del MCi500H a una red doméstica
Conexión del MCi500H a una red doméstica con PC
A
B
C
A
B
C
5
ES
5
Esta sección describe la conguración más común de una red doméstica
inalámbrica.
(Para obtener instrucciones sobre cómo realizar otro tipo de conexión, consulte el
manual de usuario).
Si conecta el MCi500H a una red doméstica con acceso a Internet de banda ancha:
Puede crear una biblioteca en el disco duro (HD) y escuchar la música del disco duro.
Puede escuchar la radio por Internet.
Puede conectarse a Internet para actualizar el firmware.
CÓMO EMPEZAR…
Importante Para realizar la configuración inicial, asegúrese de tener disponibles el nombre
y la contraseña de red o la clave de cifrado.
Conexión del MCi500H a la fuente de alimentación
Cuando conecte el MCi500H a la fuente de alimentación por primera vez:
Espere a que aparezca el menú de selección de idioma para seleccionar su idioma.1
Pulse 2 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar el idioma.
La pantalla muestra el menú de inicio. >
Para seleccionar los ajustes de red, siga los pasos de Conexión a una red doméstica.•
Conexión a una red doméstica:
Asegúrese de tener disponible la clave de cifrado (si es necesaria).1
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico o router inalámbrico con acceso a 2
Internet de banda ancha esté activado.
Asegúrese de que el MCi500H esté encendido.3
En el MCi500H, pulse 4 MENU.
Pulse 5 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar [Conguración] > [Red].
Pulse 6 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar [Inalámbrica].
Pulse 7 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar la red.
Utilice el control remoto para introducir la clave de cifrado (si es necesario) y, a 8
continuación, pulse OK.
Pulse 9 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar [Automático] > (¿Aplicar
conguración?)[].
El MCi500H muestra en una pantalla de confirmación que los ajustes se han guardado. >
Nota El capítulo Conexión a una red doméstica del manual de usuario incluye más
información sobre las conexiones de red.
B
A
6
Creación de una biblioteca de música en el disco duro
Dispone de las siguientes opciones para crear una biblioteca de música en el disco duro:
copiar música de CD (consulte en el manual de usuario • Copia de música de CD)
importar música de un PC (consulte en el manual de usuario • Importación de música
de un PC)
grabar música de la radio FM (consulte en el manual de usuario • Grabación de música)
grabar música de un dispositivo externo (consulte en el manual de usuario • Grabación
de música)
Importación de música de un PC
Para importar música es necesario instalar el software WADM (Wireless Audio Device
Manager) que se proporciona en el CD de instalación en el PC.
En el menú principal del software WADM, haga clic en Content Management.1
1
En ‘My Computer’, en la ventana superior, haga clic para seleccionar el archivo o los 2
archivos.
Arrastre y suelte el archivo o los archivos seleccionados a ‘MCi500H’ (ventana inferior).3
2
3
C
7
ES
Reproducción de música del disco duro
Pulse HD para acceder al menú de música del disco duro.1
Pulse 2 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar las opciones del menú.
La pantalla le guiará por el menú. >
Pulse 3 OK/2; para reproducir.
Para detener la reproducción, pulse • 9.
E
D
Copia de música de CD al disco duro del MCi500H
Copia de un CD a alta velocidad:
(CD de audio, CD de MP3/WMA)
En el MCi500H, inserte el CD con la cara impresa hacia arriba.1
En la lista de pistas, pulse 2 REC.
Pulse 3 MARK/UNMARK para marcar las pistas.
Pulse 4 REC para iniciar la copia. (Sólo la función de parada 9 está disponible durante la
copia).
Para copiar otro CD, repita los pasos anteriores del 1 al 4.5
Para detener la copia, pulse • 9.
Nota Pulse REC durante la reproducción para copiar música mientras la escucha.
Radio a través de Internet
Nota
Las funciones de radio por Internet requieren acceso a Internet de banda ancha.
Las funciones de radio por Internet requieren registro si utiliza la versión 1.xx.xxxx del
firmware en el MCi500H.
Cómo escuchar la radio a través de Internet
Asegúrese de que el MCi500H esté encendido.1
Asegúrese de que el MCi500H esté conectado a Internet.2
Pulse 3 HOME.
Pulse 4 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar [Radio Internet].
Aparecen las opciones. >
Pulse • 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar la emisora.
Para volver al menú de inicio, pulse • HOME.
Marcación de emisoras de radio por Internet como favoritas
Puede marcar emisoras de radio a través de Internet como favoritas, de forma que la
próxima vez que quiera escuchar una emisora, la pueda encontrar con facilidad.
Asegúrese de que el MCi500H esté encendido.1
Asegúrese de que el MCi500H esté conectado a Internet de banda ancha.2
Cuando escuche la radio a través de Internet, pulse 3 2 para marcar la emisora.
Para volver al menú de inicio, pulse • HOME.
La próxima vez que quiera conectarse a la radio a través de Internet, la emisora •
aparecerá en el menú Emisoras favoritas.
Nota También puede poner marcadores en las emisoras de radio a través de Internet
si inicia una sesión en www.philips.com/welcome y en el sitio de productos registrados
hace clic en el enlace Streamium Management.
8
Cómo escuchar las emisoras favoritas
Cuando pone marcadores en las emisoras de radio a través de Internet, puede encontrarlas
en Emisoras favoritas.
Asegúrese de que el MCi500H esté encendido.1
Asegúrese de que el MCi500H esté conectado a Internet.2
Pulse 3 HOME.
Pulse 4 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar [Radio Internet] > [Emisoras
favoritas].
Para volver al menú de inicio, pulse • HOME.
Nota También puede organizar los favoritos en la sección Streamium Management del
sitio Web de Philips.
Cómo escuchar My Media
My Media le permite agregar manualmente emisoras de radio por Internet que no forman
parte del servicio estándar.
Siga los pasos para registrar el MCi500H con Philips.1
Siga los pasos para añadir manualmente emisoras de radio por Internet. 2
Asegúrese de que el MCi500H esté encendido.3
Asegúrese de que el MCi500H esté conectado a Internet.4
Pulse 5 HOME.
Pulse 6 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar [Radio Internet].
Pulse 7 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar [My Media].
Para volver al menú de inicio, pulse • HOME.
9
ES
Transmisión de música desde un dispositivo UPnP/ordenador
Si TwonkyMedia™ ya está instalado en el ordenador, puede saltar la sección de instalación y
continuar con la configuración.
Instalación de TwonkyMedia™ Server
En el ordenador, introduzca el CD de software incluido.1
Comienza la instalación de TwonkyMedia™.•
Siga las instrucciones del ordenador para instalar el software.2
Configuración de un ordenador para compartir música
Puede compartir música de un ordenador con el MCi500H.
Siga las instrucciones para instalar TwonkyMedia™ Server.1
En el PC, haga clic en 2 Inicio > Programas > TwonkyMedia™ > TwonkyMedia™
Tray Control.
En la barra de tareas, haga clic en el icono de TwonkyMedia™ Server.3
Seleccione 4 Media Server Settings(Conguracióndelservidordemedios).
En la sección 5 Basic Settings(Conguraciónbásica)delapáginadeconguración,haga
clic en Sharing (Compartir).
Se exploran los directorios de contenido. >
Para localizar la música de forma manual, haga clic en • Browse (Explorar).
Para añadir manualmente un nuevo directorio de contenido, haga clic en • Add new
content directory (Añadir nuevo directorio de contenido) .
Para guardar los cambios, seleccione • Save Changes (Guardar cambios).
En el control remoto del MCi500H, pulse 6 HOME.
Seleccione [7 UPnP]yconrmeconOK.
En la pantalla aparecerá el mensaje [ > Searching for UPnP servers…] (Buscando
servidores UPnP...].
Pulse 8 3/4paraseleccionarelnombredelservidoryconrmeconOK.
Consejo La página para compartir de TwonkyMedia™ le permite establecer cómo debe
volver a escanear el servidor. El valor del ajuste predeterminado es de 1 minuto, lo cual
garantiza el escaneado automático.
F
10
Preguntas más frecuentes
Acerca del entorno
Pregunta Respuesta
¿Hay una distancia máxima
de transmisión entre
la microcadena Hi-Fi
inalámbrica de Philips y los
routers Wi-Fi para lograr
una transmisión efectiva?
Sí. La distancia máxima de transmisión Wi-Fi es de 250 m (medido
en un espacio abierto). No obstante, en un entorno doméstico,
donde existen obstáculos sólidos como paredes o puertas, la
distancia de transmisión efectiva se reduce significativamente a
50-100 m. Pruebe a recolocar el equipo si hubiera problemas de
transmisión.
Acerca de la gestión de música
Pregunta Respuesta
¿Se pueden instalar
actualizaciones en la
microcadena Hi-Fi
inalámbrica de Philips?
Sí, el software de la microcadena Hi-Fi inalámbrica de Philips
es actualizable, lo que significa que está preparado para que las
funciones se puedan actualizar en el futuro y siempre que estén
disponibles. Compruebe el sitio Web con regularidad para ver
las últimas novedades sobre funciones nuevas y mejoras en
http://www.philips.com/support.
Acerca de la reproducción de música
Pregunta Respuesta
El MCi500H está
conectado a una red
doméstica y la música
se interrumpe durante
la reproducción (desde
cualquier fuente, incluido
el disco duro), ¿qué puedo
hacer?
Asegúrese de que el router de red esté encendido.•
Asegúrese de que los ajustes de red de la red seleccionada son •
correctos (consulte la sección del manual de usuario "Conexión a
una red doméstica").
Registro
3
Actualización de software gratis•
Gestione sus propias emisoras de radio favoritas•
Reciba el boletín de Streamium•
Registro en línea
Visite nuestro sitio Web 1 www.philips.com/welcome y haga clic en el enlace Registrar
mi producto.
Siga las sencillas instrucciones para registrar su producto2
A
11
ES
Acerca de las conexiones
Pregunta Respuesta
He seguido todos los pasos
del manual de usuario para
conectar la microcadena
Hi-Fi inalámbrica a la red
doméstica, pero aún no
aparece como conectada,
¿qué puedo hacer?
En la microcadena Hi-Fi inalámbrica, pulse MENU y, a continuación,
seleccione [Información] > [Inalámbrica] > [Modo
inalámbrico]. Compruebe que ha cambiado la microcadena
Hi-Fi inalámbrica del modo ad-hoc al modo de infraestructura.
Compruebe también que el SSID, la dirección IP, la clave WEP o
la clave WPA coinciden con la configuración de la red inalámbrica
doméstica.
Intente cambiar el SSID del router a un nombre más distintivo •
para asegurarse de que es diferente del SSID que utilizan sus
vecinos para el router.
La microcadena Hi-Fi inalámbrica admite la conexión inalámbrica •
y con cables al mismo tiempo. Es posible que la dirección IP
inalámbrica y la dirección IP con cables estén en la misma subred.
Esto confundiría al dispositivo. Pruebe a cambiar el rango DHCP
del router inalámbrico para que la IP inalámbrica que reciba el
dispositivo se encuentre en una subred distinta de la dirección IP
con cables.
Intente cambiar el canal de los ajustes de la red doméstica en el •
router.
En el router, pruebe a usar una clave WPA en lugar de una clave •
WEP. Cuando utilice una clave WEP como clave de cifrado,
asegúrese de que las 4 claves sean iguales.
Asegúrese de que el modo turbo del router inalámbrico esté •
desconectado, si el router cuenta con dicha función.
¿Necesitaayuda?
Manual de usuario
Consulte el manual de usuario incluido con el reproductor.
En línea
Visite www.philips.com/welcome
12
Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características importantes
cuya información debe leer detenidamente en los manuales
adjuntos a n de evitar problemas en el funcionamiento y
en el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin aislamiento
dentro del producto que pueden generar una descarga
eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el
producto no debe exponerse a la lluvia o humedad ni se
deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No utilice el MCi500H cerca de agua.
f Utilice únicamente un paño seco.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las indicaciones del fabri-
cante.
h No quite nunca la carcasa de este MCi500H.
i Use el MCi500H únicamente en interiores. No
exponga el MCi500H a goteos ni salpicaduras de agua,
lluvia o humedad.
j No exponga el MCi500H a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u
otrosaparatoseléctricos(incluidoslosamplicado-
res).
l No coloque ningún otro aparato eléctrico sobre el
MCi500H.
m No coloque sobre el MCi500H objetos que puedan
suponer un peligro (por ejemplo, objetos que conten-
gan líquido o velas encendidas).
n Este producto puede incluir pilas. Consulte las in-
strucciones de seguridad y desecho en este manual de
usuario.
o Este producto puede contener plomo y mercurio.
Es posible que la eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a causas medioam-
bientales. Consulte las instrucciones de desecho en
este manual de usuario.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede
dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva
a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el
caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de
decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas
que tengan cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del
tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta a
los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una
escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede
ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído.
Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un
nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo
así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de
manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles
"seguros", también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice
los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de
tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se
adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda
escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener
precaución o interrumpir temporalmente el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc.,
ya que podría suponer un riesgo para el tráco y es ilegal en
muchas zonas.
13
ES
Avisos medioambientales
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de
doble aislamiento.
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante pueden
anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
Eliminación del producto y del material de
embalaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se
muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla la normativa local y no deseche los productos
antiguos con la basura normal del hogar. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Se ha omitido cualquier material de embalaje redundante.
Hemos hecho todo lo posible para que el embalaje pueda
separarse fácilmente en materiales individuales.
Respete la normativa local relativas a la eliminación de
materiales de embalaje.
Información sobre la eliminación de pilas
Las pilas (como las pilas recargables incorporadas)
contienen sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Lleve siempre el aparato a un punto de recogida
ocial para quitarle cualquier pila incorporada antes de
desecharlo. Todas las pilas deberían entregarse en un punto
de recogida ocial.
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especicado de pilas. No
mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de diferentes
marcas. Aserese que la polaridad es correcta. Extraiga
las pilas de los dispositivos que no utilice durante largos
periodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.
Riesgo de lesn: use guantes cuando manipule pilas con
fugas. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y
mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos en las pilas.
No exponga las pilas a un calor excesivo ni las arroje al
fuego. No de ni rompa las pilas. No intente cargar pilas
no recargables.
0984
Impreso en China
MCi500H_12_QSG_V2.0
wk9332
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips
Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos los derechos reservados.
www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips MCI500H/12 Guía de inicio rápido

Categoría
Enrutadores
Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips MCI500H/12 es un sistema de microcadena Hi-Fi inalámbrico que te permite disfrutar de tu música favorita en alta calidad. Cuenta con una variedad de opciones para reproducir música, incluyendo un reproductor de CD, un puerto USB, una entrada auxiliar y conectividad inalámbrica mediante Bluetooth y Wi-Fi. También puedes acceder a emisoras de radio por Internet y escuchar música desde tu ordenador o dispositivo móvil a través de la red doméstica.