Scholtes FN 34, FN 34 XA, FN 36, FN 36 XA, FNG 36 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Scholtes FN 34 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FN 34 XA
FN 34
Sumario
Instalación, 36-37
Montaje
Conexión eléctrica
Datos técnicos
Descripción del aparato, 38
Vista de conjunto
Panel de control
Pantalla
Puesta en funcionamiento y uso, 39-43
Programar el reloj
Programar el cuentaminutos
Uso del horno
Programas de cocción manuales
Programas de cocción automáticos
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción en el horno
Precauciones y consejos, 44
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 45
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Asistencia
Manual de instrucciones
HORNO
ES
Italiano, 1 Français, 24
Espanol, 35
English,13
GB
ES
FR
IT
Portuges, 46
PT
ES
36
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del compartimiento. Es
preferible instalar el horno apoyado sobre dos
listones de madera o sobre una superficie continua
que tenga una abertura de 45 x 560 mm como
mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
Regular los 4 tacos ubicados en la parte lateral del
horno en coincidencia con los 4 orificios que se
encuentran en el marco, según el espesor del
costado del mueble:
Espesor de 20 mm: quitar la
parte móvil del taco (ver la
figura);
Espesor de 18 mm: utilizar la
primera ranura, ya
predispuesta por el fabricante
(ver la figura);
Espesor de 16 mm: utilizar la
segunda ranura (ver la figura).
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del
horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4
orificios del marco.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de
venta, de cesión o de mudanza, verifique que
permanezca junto al aparato para informar al nuevo
propietario sobre su funcionamiento y sobre las
advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Montaje
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y
consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
Los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor
En el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C
Para empotrar el horno, tanto cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) como en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
! Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
Instalación
560 mm.
45 mm.
37
ES
Conexión eléctrica
! Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están fabricados para funcionar con
corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas
en la placa de características que se encuentra en el
aparato (ver a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abrir el panel de
bornes haciendo
palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de
la tapa: tirar y abrir (ver
la figura).
2. Instalar el cable de
alimentación eléctrica:
aflojar el tornillo de la
mordaza de terminal de
cable y los tres tornillos
de los contactos L-N-
y luego fijar los
cables debajo de las
cabezas de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
Amarillo-Verde
(ver la figura).
3. Fijar el cable en el correspondiente sujetacable.
4. Cerrar la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la
red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver al
costado).
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa
carga y que responda a las normas vigentes (el
cable a tierra no debe ser interrumpido por el
interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún
punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
NL
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que esté en
conformidad con las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (ver más abajo);
La toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, cambie la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe doblarse ni comprimirse.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (ver
Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad
cuando estas normas no sean respetadas.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
ancho 43,5 cm.
altura 32 cm.
profundidad 41,5 cm.
Volumen
litros 58
Conexiones
eléctricas
tensión 220-240V ~ 50Hz /
potencia máxima absorbida 2800W
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos.
Norma EN 50304
Consumo de energía por
convección Natural –función de
calentamiento:
Tradicional
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de
calentamiento:
Barbacoa.
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja
Tensión) y posteriores
modificaciones – 2004/108/CEE
del 15/12/04 (Compatibilidad
Electromagnética) y posteriores
modificaciones - 93/68/CEE del
22/07/93 y posteriores
modificaciones.
2002/96/CE y posteriores
modificaciones.
1275/2008 stand-by/off mode.
ES
38
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
Panel de control
Pantalla
Mando de
PROGRAMAS
Mando de
TERMOSTATO
/
FIJACIÓN
DE TIEMPOS
PANTALLA
Botón
FIJACIÓN DE TIEMPOS
Botón
LUZ DEL HORNO
Panel de control
Bandeja PARRILLA
Bandeja GRASERA
GUÍAS de
desliyamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Icono
RELOJ
Cifras TEMPERATURA
y TIEMPOS
Icono de
DURACIÓN
Icono CONTADOR
de MINUTOS
Indicador de
Precalentamiento
39
ES
Programar el reloj
! Se puede realizar con el horno encendido o
apagado, pero no, si se ha programado el final de
una cocción.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y los dos primeros números
en la PANTALLA;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para programar la hora;
3. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en la PANTALLA;
4. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia + y
- para programar los minutos;
5. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Programar el cuentaminutos
Esta función no interrumpe la cocción y prescinde
del uso del horno; permite sólo accionar la señal
sonora cuando se cumplen los minutos fijados.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en la
PANTALLA;
2. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia + y
- para programar los minutos;
3. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Continuará la visualización de la cuenta al revés, al
final de la cual se accionará la señal sonora.
Uso del horno
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte se
debe a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
las rejillas suministradas con el aparato.
! Si dentro de la programación de cocción se prevé
una subida de masa, se recomienda no abrir la
puerta para evitar alterar el resultado.
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. El horno entra en la fase de precalentamiento, el
indicador de precalentamiento se iluminará.
Es posible modificar la temperatura girando el
mando TERMOSTATO.
3. Cuando se apaga el indicador de
precalentamiento
y se escucha una señal
sonora, el precalentamiento ha finalizado: introduzca
los alimentos.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- programar la duración y la hora de finalización de
la cocción (ver programas de cocción);
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición 0.
5. Es posible modificar la duración de la cocción
(ver programas de cocción).
6. El aparato posee un sistema que, cuando se
interrumpe la corriente eléctrica y la temperatura del
horno no descendió demasiado, reanuda el
programa desde el punto en el cual fue
interrumpido. En cambio, las programaciones que
están esperando comenzar, no se restablecen
cuando retorna la corriente y deben volver a ser
programadas.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
puerta del horno.
Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado se puede encender la
lámpara en cualquier momento abriendo la puerta
del horno o pulsando el botón
.
Programas de cocción manuales
Todos los programas de cocción tienen una
temperatura de cocción prefijada. La misma se
puede regular manualmente eligiendo un valor entre
30°C y 300°C (cuando es posible).
Programa MULTINIVEL
Se activan todos los elementos calentadores y se
pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el
calor es constante en todo el horno, el aire cocina y
dora la comida de modo uniforme. Es posible utilizar
hasta un máximo de tres niveles simultáneamente.
Puesta en
funcionamiento y uso
ES
40
Programa PAN
Utilice esta función para cocinar pan.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
seguir los pasos de la receta;
respete el peso máximo por grasera;
no olvide colocar 1 dl de agua fría en la
grasera en la posición 5;
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno caliente, después de otra
cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará la
palabra Hot hasta que la temperatura del horno
alcance los 40°. En ese momento, será posible
enhornar el pan.
Receta para el PAN :
1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g
de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2
sobrecitos de levadura en polvo)
Proceso:
Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
Realice un hueco en el medio de la harina.
Vierta en él la mezcla de agua y levadura
Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y
poco pegajosa, estirándola con la palma de la
mano y volviendo a plegarla sobre misma
durante 10 minutos.
Forme una bola, coloque la masa en una
ensaladera y cúbrala con una película
transparente para evitar que la superficie de la
misma se seque. Coloque la ensaladera en el
horno con la función manual BAJA
TEMPERATURA en 40ºC y deje que leude
durante 1 hora aproximadamente (el volumen de
la masa debe crecer hasta el doble).
Divida la bola para obtener varios panes.
Colóquelos en la grasera sobre papel para horno.
Eche harina sobre los panes.
Realice cortes en los panes.
no olvide colocar 1 dl de agua fría en la
grasera en la posición 5. Para la limpieza, se
aconseja el uso de agua y vinagre.
Coloque en el horno cuando está frío.
Ponga en marcha el programa de cocción
PAN
Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre
una parrilla hasta que estén completamente fríos.
Programa PIZZA
Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte
el capítulo siguiente para conocer la receta y los
detalles.
Programa TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo
nivel.
Programa BARBACOA
Se enciende el elemento calentador superior. La
temperatura elevada y directa del grill es
aconsejada para los alimentos que necesitan una
temperatura superficial alta. Utilice el horno con la
puerta cerrada.
Programa GRILL-ASADOR ROTATIVO
Se enciende el elemento calentador superior y se
pone en funcionamiento el asador rotativo. La
función es óptima para las cocciones con el asador
rotativo. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programas BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción permite leudar, descongelar,
preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente
y cocinar lentamente a baja temperatura. Las
temperaturas que se pueden seleccionar son: 40,
85, 120 °C.
Asador rotativo
Para accionar el asador
rotativo (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la bandeja en la posición 1;
2. coloque el soporte del asador rotativo en la posición
3 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente
ubicado en la pared posterior del horno;
3. accione el asador rotativo seleccionando los
iconos
;
Una vez que el programa ha comenzado, si se
abre la puerta, el asador rotativo se detiene.
Programas de cocción automáticos
La temperatura y la duración de la cocción están
preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Cocción
Óptima Programada) que garantiza
automáticamente un resultado perfecto. La cocción
se interrumpe automáticamente y el horno avisa
cuando la comida está lista. La duración de la
cocción se puede modificar unos minutos, como se
describe a continuación para cada función.
41
ES
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
seguir los pasos de la receta;
el peso de la masa debe ser de 500g a 700g.
unte ligeramente la grasera y las bandejas.
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno caliente, después de otra
cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará la
palabra Hot hasta que la temperatura del horno
alcance los 120°. En ese momento, será posible
enhornar la pizza.
Receta para la PIZZA:
1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o Caliente
Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g:
1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de
Azúcar, 10cl de Aceite de oliva, 20g de levadura
fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo)
Subida de masa a temperatura ambiente: 1 hora o
función manual BAJA TEMPERATURA a 40°
dejando leudar durante 30/45 minutos.
Coloque en el horno cuando está frío.
Ponga en marcha el programa de cocción
PIZZA
Programa ASADO DE VACA
Utilice esta función para cocinar carnes de ternera,
vaca, cerdo y cordero. Coloque en el horno cuando
está frío. También se puede hacerlo cuando está
caliente.
Programa DULCES
Esta función es ideal para la cocción de dulces.
Coloque en el horno cuando está frío. También se
puede hacerlo cuando está caliente.
Programar la cocción
La programación es posible sólo después de
haber seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración de la cocción
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en la
PANTALLA;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular el tiempo deseado;
3. presione nuevamente el botón
para confirmar
las operaciones realizadas;
4. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar el final de una cocción
La programación del final de una cocción es
posible sólo después de haber fijado la duración de
la cocción.
1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la
duración;
2. luego presione el botón
hasta que centelleen
el icono
y las dos cifras en la PANTALLA;
3. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular la hora;
4. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en la PANTALLA;
5. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia + y
- para regular los minutos;
6. presione nuevamente el botón
para confirmar
las operaciones realizadas;
7. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:15 horas.
Los iconos
y encendidos indican que se ha
realizado una programación. En la PANTALLA se
visualizan alternativamente la hora de finalización de
la cocción y la duración.
Para anular una programación, gire el mando
PROGRAMAS hasta la posición 0.
Consejos prácticos para cocinar
En las cocciones ventiladas no utilice las
posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente
el aire caliente lo cual podría quemar las comidas
delicadas.
En las cocciones ASADOR ROTATIVO, coloque la
grasera en la posición 1 para recoger los residuos
de cocción (jugos y/o grasas).
MULTINIVEL
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza
crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas, es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) en la mitad de la cocción.
ES
42
Tabla de cocción en el horno
COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES
Aves asadas en broquetas
Pollo, gallito
Asador rotativo
270 °C
Soporte para asador rotativo
Grandes trozos asados Pernil entero asado, capón o pavo grande, etc. Multinivel
180 °C(en la tercera
parte de la cocción
disminuir a 160°C)
Carne en grasera, bañar en
intervalos regulares con el
líquido de la cocción
Sauté de carne en cocottee
comidas tradicionales
Vaca bourguignon, conejo a la cazadora, sauté
de ternera Marengo, guiso de cordero, pollo a
la vasca, etc. Backenhof, tarrinas, etc.
Tradicional
190 °C
Cocotte sobre grasera
Asados
Bistecs, chuletas, salchichas para asar,
brochetas, muslos de pollo, etc.
Barbacoa 200 ºC
En parilla (nivel en función
del espesor)
Carnes empanadas
Filete de vaca Wellington, pernil empanado,
etc.
Multinivel 200 ºC
Sobre grasera (para piezas
grandes disminuir a 160 °C
después de la cocción de la
pasta)
LAS CARNES
Comidas a la sal
Aves a la sal, etc.
Multinivel
240 °C
Carne sobre grasera o
bandeja sobre grasera
Pescados asados o en
broquetas
Lubina, caballa, sardina, salmonete, atún, etc. Barbacoa 180 ºC
En parilla (nivel en función
del espesor)
Pescados enteros ( rellenos) Dorada, carpa, etc. Multinivel 200 ºC Sobre grasera
Filetes de pescado (con
agregado de vino u otro
líquido)
Salmón, gallineta nórdica, lubina, etc.
Tradicional
200 ºC
Sobre grasera
Papillote
Lenguados, limanda, conchas de saint
jacques, etc.
Multinivel 200 ºC Sobre grasera
Pescados envueltos (hojaldre
o pasta flora)
Salmón, brochetas, etc.
Multinivel
200 ºC
Sobre grasera
Soufflé
Conchas de saint jacques, etc.
Multinivel
200 ºC
Tortera sobre grasera
LOS PESCADOS
Pescados a la sal Lubina, carpa, etc. Multinivel 240 °C
Pescado sobre grasera o
bandeja sobre grasera
COMIDAS
EJEMPLOS
FUNCIÓN
TEMPERATURA
SOPORTES
Plum-cake salados
Plum-cake de aceitunas, de atún, etc.
Pasteles o Multinivel
160 ºC
Tortera sobre grasera
Tortas rústicas
Tortas rústicas de queso, pastel de salmón
Pasteles o Multinivel
200 ºC
Sobre grasera
Tarrinas
Tarrinas de pescado, carne, verdura, paté, etc.
Tradicional
160 ºC
Molde de tarrina en grasera
(baño María con agua caliente)
Cazuela
Pasteles de hígado de ave, puré de salmón, huevo en
cocotte, etc.
Tradicional
160 ºC
Cazuela sobre grasera (baño
María con agua caliente)
PRIMEROS
Soufflé
Soufflé de queso, de verduras, de pescado, etc.
Multinivel
200 ºC
Tortera sobre grasera
Verduras rellenas
Patatas, tomates, calabacines, repollos, etc.
Multinivel
200 ºC
Sobre grasera
o tortera sobre grasera
Verduras asadas en cocotte
Lechuga, zanahorias al azafrán, escorzonera, etc.
Tradicional
200 ºC
Cocotte sobre grasera
Flan
Flan de hongos, buñuelos de verdura, etc.
Tradicional
160 ºC
Cazuela o tortera sobre grasera
(baño María con agua caliente)
Tarrinas
Tarrinas de verdura
Tradicional
160 ºC
Tortera sobre grasera (baño
María con agua caliente)
Soufflé
Soufflé de espárragos, de tomate, etc.
Multinivel
200 ºC
Tortera sobre grasera
Alimentos empanados
Pastel de verduras, etc.
Multinivel
200 ºC
Sobre grasera
Papillote
Trufas, etc.
Multinivel
200 ºC
Papillote sobre grasera
LEGUMBRES
Arroz
Pilaf
Tradicional
180 ºC
Bandeja sobre grasera
43
ES
Tabla de cocción en el horno
Programas de cocción automáticos
Función
Cocción
recomendada para …
EJEMPLOS
SOPORTES
Nivel
grasera
Duración de la
cocción
(minutos)
Colocar en
horno
-{}-
Asado de ternera ± 10
Asado de cerdo De +10 a +25
Pollo asado De +5 a +15
Cordero asado ±10
Asado de
ternera
Asados de carne
Asado de vaca
Sobre grasera o
bandeja
2
De -20 a -5
Frío
Pasteles y cuatro
cuartos (con levadura
química)
Pasteles de fruta, pasteles
variados, cuatro cuartos,
etc.
Tortera sobre
parrilla
2 45**
Tartas de fruta
(hojaldre o pasta
flora, con o sin flan)
Tartas de manzanas, de
ciruelas, de peras, etc.
Tortera sobre
parrilla
2
Hojaldre
Tortas rústicas, pasteles,
pasteles rellenos de
manzana, etc.
Sobre grasera
2
Dolci
Dulces sin levadura
(clafoutis, pastel
pithivier de
almendras, pastel
stico, etc.)
Sobre grasera
2
Frío
Pizzas
Pizzas altas
, hogazas
(masa de pan
)
2 28**
Caliente o
frío
Pan *** 2 55 Frío
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales. La duración del precalentamiento del
horno está prefijada y no se puede modificar manualmente.
** La duración de una cocción automática se programa. Los valores de la tabla están referidos a valores de duración mínima y máxima
que pueden ser modificados por el usuario cuando programa la duración.
*** Según la receta, añadir 100 gr de agua en la grasera.
COMIDAS
EJEMPLOS
FUNCIÓN
TEMPERATURA
SOPORTES
Yogurt
Baja temperatura
40 °C
cazuela sobre
grasera
VARIOS
Alimentos secos
Hongos, hierbas, fruta o verdura en
lonchas, etc.
Baja temperatura
85 °C
sobre parrilla
COMIDAS
EJEMPLOS
FUNCIÓN
TEMPERATURA
SOPORTES
Bizcochos (sin levadura)
Bizcochuelo, bizcochos de Saboya, bizcochos
arrollados, Brownie,
200 ºC
Tortera sobre grasera
Tortas de queso blanco
200 ºC
Tortera sobre grasera
Tartas de masa leudada
Tartas de azúcar, bollería a la fruta
180 ºC
Tortera sobre grasera
Cocción de bases para tartas
(pasta sablée)
Tartas de fruta cruda (fresas, frambuesas, etc.)
180 ºC
Tortera sobre grasera (alubias
secas en pasta)
Pasteles (hojaldre o pasta flora)
Pasteles de peras, etc.
220 °C
Tortera sobre grasera
Petisús
Profiterol, pequeños petisús, petisús, paris brest,
saint honoré, etc.
190 °C
Sobre grasera
Pequeños pasteles (levadura
natural)
Croissant, tartas de azúcar, bollos vacíos,
pequeños savarin, etc.
180 ºC
Sobre grasera
PASTELERÍA
Pasteles (levadura natural)
Kougloff, bollo, panettone, pan dulce,...
Pasteles o Multinivel
160 ºC
Sobre grasera o tortera sobre
grasera
Pasta de bizcochos
Bizcochos en moldes de papel, bizcochos a la
cuchara, etc.
180 ºC
Sobre grasera
Pasta sablée
Bizcochos de pasta flora, bizcochos spritz,
bizcochos secos, etc.
200 ºC
Sobre grasera
Hojaldre
Pasteles de hojaldre de diferentes tipos, etc.
200 ºC
Sobre grasera
Galletas “amaretti”, bolitas de
coco
Galletas “amaretti” de nuez de coco o de
almendras
180 ºC
Sobre grasera
Pasta leudada
Mini-bollos, mini-croissant, etc.
180 ºC
Sobre grasera
Merengues blancos
170 ºC
Sobre grasera
PASTELES
Merengues tostados
Pasteles o Multinivel
110 °C
Sobre grasera
Flan
Flan a base de pan o bollos, flan de arroz
190 °C
Tortera sobre grasera
Cremas y flanes, postres de
sémola
Flan de vainilla, crema quemada, flan de
chocolate, etc.
160 ºC
Moldes o cazuela sobre grasera
(baño María sobre grasera)
Postres de arroz
Arroz a la condé, arroz emperatriz, etc.
180 ºC
Tortera sobre grasera
POSTRES
Soufflé
Soufflé de licor, soufflé de fruta, etc.
Pasteles o Multinivel
200 ºC
Tortera sobre grasera
FRUTA Fruta rellena o en papillote
Manzanas al horno, etc.
Multinivel
200 ºC
Tortera o papillote sobre grasera
ES
44
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del horno.
No toque el aparato descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción
de ambientes) se debe considerar impropio y, por
lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser
considerado responsable por los daños derivados
de usos impropios, erróneos e irracionales.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el centro:
en los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente,
podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que
los mandos estén en la posición l/
¡.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver
Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad con
el producto, salvo que estén vigiladas por una
persona responsable de su seguridad, o que hayan
recibido instrucciones preliminares sobre el uso del
aparato.
Evite que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán
ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece
que los electrodomésticos no se deben eliminar de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger separadamente
para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio ambiente.
El símbolo de la papelera tachada se encuentra en
todos los productos para recordar la obligación de
recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores de
los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde las
últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de
la mañana, se colabora en la reducción de la carga de
absorción de las empresas eléctricas. Las opciones
de programación, en especial, la cocción retrasada
(ver Programas) y la limpieza automática retrasada
(ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse
en ese sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones
ASADOR ROTATIVO con la puerta cerrada: se
obtendrán así mejores resultados y también un
sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para
que se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
Este producto satisface los requisitos establecidos por
la nueva Directiva europea sobre la limitación de los
consumos energéticos en standby.
Si no se realizan operaciones durante 2 minutos, el
aparato se dispone de modo automático en standby.
El modo standby se indica con el "Icono Reloj" con
intensidad luminosa elevada.
Cuando el aparato se utiliza nuevamente, el sistema
vuelve al modo operativo.
45
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de
la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las
juntas de goma se pueden limpiar con una esponja
empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son
difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No
utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez
que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente
y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite el
uso de productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso
en lavavajillas).
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la
limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no
abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales
ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan
rayar la superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la
puerta del horno:
1. Para ello, abra completamente la puerta (ver la figura);
2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la
figura);
3. (con contrapuerta de vidrio). sujete
la puerta de los costados y ciérrela
lenta pero no completamente.
Presione los sujetadores ., luego
tire la puerta hacia mismo,
extrayéndola de las bisagras (ver la
figura).
Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero
en sentido contrario.
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la
puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de
Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable
no utilizar el horno hasta que no se repare.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de
iluminación del horno:
1. Quite la tapa de vidrio, utilizando
un destornillador.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala
con una análoga: potencia de 15 W,
casquillo E 14.
Vuelva a colocar la tapa colocando
correctamente la junta (ver la figura).
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite
detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son
comunicados en la pantalla mediante mensajes como: F seguido
por números.
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de
asistencia técnica.
Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo del aparato (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características
colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539y le informaremos sobre el fantástico
plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
· Piezas y componentes
· Mano de obra de los técnicos
· Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
F
F
Vidrio
Junta
Lampara
Horno
/