IMG STAGELINE VU-800/SW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
VU-800/ SW Bestell-Nr. • Order no. 20.2250
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
VU-Meter
VU-Mètre
VU-Metro
3
IN OUT
R
L
R
L
9 -12V~
AUDIO
VU-800/SW
AUDIO dB DISPLAY
MONACOR INTERNATIONAL ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN GERMANY
9-12 V~ / 400mA
5
3 41 2
6 7
45
42
39
36
33
30
27
24
21
18
15
12
9
6
3 0 dB +
3 +
6 +
9 +
12
POWER
ADJUST DISPLAY
MODE
RIGHT
LEFT
DOT
BAR
ON
VU-800/SW
RIGHT
LEFT
4
Deutsch
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
VU-Meter
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere
Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen
auf. Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebe-
nen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
1 Trimmregler zum Regulieren der Empfindlichkeit für den
linken und den rechten Kanal
2 Umschalter für den Anzeigemodus der LEDs (3)
Position BAR = Bargraphanzeige
Position DOT = Punktanzeige
3 LED-Pegelanzeige; zeigt den Pegel für den linken Kanal
(obere Reihe) und den rechten Kanal (untere Reihe) in dB an
4 Ein-/Ausschalter
5 Kleinspannungsbuchse zum Anschluss des beiliegenden
Steckertrafos
6 Stereo-Eingang AUDIO IN zum Anschluss an den Ausgang
der Signalquelle, deren Pegel angezeigt werden soll (z. B.
Mischpult, Effektgerät)
7 Stereo-Durchschleifausgang AUDIO OUT zum Anschluss an
den Eingang eines nachfolgenden Gerätes (z. B Verstärker,
zweites Mischpult, Bandmaschine)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das VU-Meter und der Steckertrafo entsprechen allen rele-
vanten Richtlinien der EU und tragen deshalb das
-Zeichen.
WARNUNG Der Steckertrafo wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe am Steckertrafo vor.
Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich. Schützen
Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 °C).
Auch wenn das VU-Meter ausgeschaltet ist, hat der an das
Netz angeschlossene Steckertrafo einen geringen Stromver-
brauch.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z. B. Trink-
gläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das VU-Meter nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie
den Steckertrafo sofort aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am VU-Meter oder am Steckertrafo
vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen
Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Deutsch
Deutsch Seite
18
Nederlands
5 Ingebruikname
Schakel de VU-meter uit, alvorens toestellen aan te sluiten
resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.
1) Verbind de stereo-ingang AUDIO IN (6) met een uitgang
met lijnniveau van het toestel, waarvan het niveau weer-
gegeven moet worden, bv. effectenapparaat, mengpaneel.
2) Op de stereodoorvoeruitgang AUDIO OUT (7) kan een na-
geschakeld toestel (bv. versterker, tweede mengpaneel)
aan gesloten worden. Verbind de uitgang AUDIO OUT met
een lijnniveau-ingang van het toestel.
3) Verbind de meegeleverde stekkertransformator met de
jack POWER SUPPLY IN (5) en plug hem in een stopcontact
(230 V/50 Hz).
4) Alvorens de VU-meter een eerste keer in gebruik te nemen,
moet de basisinstelling doorgevoerd zijn. (hoofdstuk 4)
5) Schakel met de POWER-schakelaar (4) de VU-meter in. Selec-
teer met de schakelaar (2) de weergavemodus van de LED’s (3):
Stand BAR = bargrafiekweergave
Voorbeeld: Indien voor een kanaal een niveau van 12 dB
gemeten wordt, lichten alle LED’s “45 dB” tot “12 dB” op
Stand DOT = puntweergave
Voorbeeld: Indien voor een kanaal een niveau van 12 dB
gemeten wordt, lichten enkel de twee LED’s “12 dB” op
6) Stuur de audiosignalen naar de VU-meter en lees het signaal-
niveau telkens af van de LED-weergave. De signaalbron is op-
timaal uitgestuurd, wanneer bij de luidste passages de LED’s
“0 dB” oplichten. Bij oversturingen (bereiken boven “0 dB”
lichten op) vermindert u het niveau van de signaalbron.
7) Druk op de POWER-schakelaar om de meter uit te schake-
len. Indien de VU-meter langere tijd niet gebruikt wordt,
trek dan de stekkertransformator uit het stopcontact, om-
dat de transformator ook bij uitgeschakelde VU-meter een
geringe hoeveelheid stroom verbruikt.
6 Technische gegevens
Uitvoering:. . . . . . . . . . .3-kleurige LED-weergave met 40 LED’s per
kanaal
Weergavevermogen:
. . . .in stappen van 3 dB van –45 dB tot +12 dB
Ingangsgevoeligheid: . . .ca. 350 mV – 7 V
Bedrijfsspanning: . . . . . .9 12 V (~), max. 400 mA via meegeleverde
stekkertrans formator op 230 V/ 50 Hz
Omgevingstemperatuur: 0 – 40 °C
Afmetingen (B × H × D): 482 × 44,5 × 52 mm, 1 RE
Gewicht: . . . . . . . . . . . .795 g
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom
van MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie –
ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
20
Español
Para limpiarlo utilizar un trapo seco y suave, en ningún caso
productos químicos o agua.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños cor-
porales o materiales en el caso de que el VU-metro y su
alimentador se utilizarán en un fin distinto para el cual han
sido fabricado, si no se conectan o utilizan correctamente o
no se reparan por una persona cualificada y habilitada, ade-
más por todos esto mismos motivos, los aparatos carecerían
de todo tipo de garantía.
Si va a poner los aparatos fuera de servicio definitiva-
mente, llevarlos a la planta de reciclaje más cercana
para que su eliminación no perjudique el medioam-
biente.
3 Posibilidades de utilización
El VU-metro sirve de pantalla de control para ajustar los ni-
veles de instalaciones de sonorización disco y profesionales.
La pantalla 3 colores con respectivamente 40 LEDs por canal
pu e de estar conmutada en modo barra gráfica o en modo por
punto (BAR / DOT).
El VU-metro está especialmente fabricado para un mon-
taje en rack (482 mm / 19”). En este caso, 1 unidad de espacio
(=44,45 mm) es necesaria. Es igualmente posible de ponerlo so-
bre un soporte.
4 Ajuste de base del VU-metro
Antes toda medida de nivel de una instalación audio, el
VU-metro tiene que estar ajustado, vía una señal de prueba,
de tal manera que los LEDs “0 dB” se encienden cuando el
nivel de la cadena está óptimo. Para aparatos audio profesio-
nales, el nivel de tensión, para un ajuste óptimo (rango 0 dB),
es de 0,775 V o 1 V.
1) Aplicar una señal sinusoïdal 1 kHz de 0,775 V o 1 V a las
tomas de entrada AUDIO IN (6). Para eso, utilizar un ge-
nerador de señal (oscilador) o un CD de prueba con señal
prue ba 0 dB correspondiente. Es igualmente posible utilizar
la señal de salida de un aparato audio ajustada sobre 0 dB.
2) Conectar el VU-metro a la alimentación, encender el apa-
rato y seleccionar el modo de visualización [ver cap. 5 “Uti-
lización”, puntos 3) y 5)].
3) Si la pantalla indica (3) 0 dB, el ajuste del VU-metro está
óptimo. Si un valor superior o inferior tiene que estar indi-
cado, el VU-metro tiene que estar ajustado, vía los ajustes
de sensibilidad ADJUST (1) (ajuste superior para el canal
izquierdo, inferior por el derecho): Con la ayuda de un pe-
queño destornillador, girar los dos ajustes de tal manera
que el nivel 0 dB se enciende por cada canal.
21
Español
5 Utilización
Antes de conectar aparatos o modificar las conexiones exis-
tentes, no olvidar apagar el VU-metro.
1) Conectar la entrada estéreo AUDIO IN (6) a una salida nivel
línea del aparato que se tiene que enseñar el nivel (p. ej.
mesa de mezcla, aparato con efectos especiales).
2) Es posible conectar otro aparato (p. ej. amplificador, se gunda
mesa de mezcla) a la salida estéreo insert AUDIO OUT (7).
Conectar la salida AUDIO OUT a una entrada nivel línea
del aparato.
3) Conectar el alimentador entregado a la toma POWER
SUPPLY IN (5) y este a la red 230 V/ 50 Hz.
4) Antes la primera puesta en marcha, efectuar los ajustes de
base (
cap. 4).
5) Encender el VU-metro con el interruptor POWER (4); selec-
cionar con el inversor (2) el modo de pantalla de los LEDs (3):
posición BAR = pantalla barra gráfica
ejemplo: si para un canal, un nivel de
12 dB está me-
dido, todos los LEDs “45 dB” a “12 dB” se encienden
posición DOT = pantalla por punto
ejemplo: si para un canal, un nivel de
12 dB está me-
dido, sólos los dos LEDs “
12 dB” se encienden.
6) Aplicar la señal de audio al VU-metro, leer el nivel de se-
ñal en pantalla. La fuente está ajustada de manera óptima
cuando, para pasajes más elevados, los LEDs “0 dB” se en-
cienden. En caso de sobrecargas (los rangos arriba de “0 dB”
se encienden), disminuir el nivel de la fuente de señal.
7) Para desconectar el aparato, apretar el interruptor POWER.
Si el VU-metro no se va utilizar durante un cierto tiempo,
desconectar el alimentador de la toma de red porque
mismo si el VU-metro está apagado, el alimenador tiene un
consumo de corriente débil.
6 Características técnicas
Configuración: . . . . . . . .pantalla LED 3 colores con 40 LEDs por canal
Rango de pantalla:
. . . . .por escala de 3 dB de −45 dB a +12 dB
Sensibilidad de entrada: 350 mV – 7 V aprox.
Tensión de
funcionamiento:
. . . . . . .9 12 V (~), 400 mA máx. por alimentador de
red entregado, conectado a 230 V/ 50 Hz
Temperatura ambiente:. .0 – 40 °C
Dimensiones (L × A × P): .482 × 44,5 × 52 mm, 1 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . .795 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para
fines comerciales está prohibida.
22
Dansk
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
VU Meter
Denne betjeningsvejledning giver et overblik over enhedens
funktioner. Læs venligst betjeningsvejledningen nøje igennem
før brug og gem den til senere brug. Alle funktioner kan se
ved at folde side 3 ud.
1 Betjeningselementer og tilslutninger
1 Kontroller for finjustering af følsomheden for venstre og
højre kanal
2 Omskifter for valg af visningsstatus for lysdioderne (3)
Positionen BAR = Grafisk visning
Positionen DOT = Punktvisning
3 Lysdiodedisplay for niveauindikation; angiver niveauet for
venstre kanal (øverste række) og højre kanal (nederste
række) i dB
4 Hovedafbryderen POWER
5 Lavspændingsbøsning for tilslutning af den medfølgende
plug-in transformator
6 Stereoindgangen AUDIO IN for tilslutning af udgangen på
den signalkilde, for hvilken niveauet skal vises (f. eks. en
mixer eller en effektenhed)
7 Stereoudgangen AUDIO OUT for videresending af udgangs-
signalet; tilsluttes indgangen på en efterfølgende enhed
(f. eks. en forstærker, en mixer eller en optageenhed)
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
VU-meteret og AC-adapteren overholder alle relevante EU
direktiver og er derfor mærket med
.
ADVARSEL Plug-in transformatoren benytter livsfarlig nets-
pænding. Overlad servicering til autoriseret per-
sonel. Forkert håndtering kan forårsage fare for
elektrisk stød.
Enhederne er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt
enhederne mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed
og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 40 °C).
Selv hvis VU-meteret slukkes, har plug-in transformatoren
et lille strømforbrug, når den er tilsluttet netspænding.
Undgå at placere væskefyldte genstande, som f. eks. glas,
ovenpå enheden.
Tag ikke VU-meteret i brug eller tag straks plug-in transfor-
matoren ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på VU-meteret eller plug-in trans-
formatoren.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at en enhed er
tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
VU-meteret og plug-in transformatoren skal altid repareres
af autoriseret personel.
Dansk
Dansk Sida
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0368.99.03.05.2016
ulostulo AUDIO OUT seuraavan laitteen linjatasoiseen sisään-
tuloon.
3) Kytke mukana toimitettu muuntaja POWER SUPPLY IN (5) liit-
timeen ja sitten pistorasiaan (230 V/ 50 Hz).
4) Ennen käyttöönottoa tulee suorittaa VU mittarin perussäätö.
Lue tätä varten luku 4.
5) Kytke VU mittari päälle POWER virtakytkimellä (4). Valitse
LED:ien (3) näyttötila kytkimellä (2):
BAR asento = Pylväsnäyttö
Esimerkki: jos kanavalle mitataan
12 dB:n taso, kaikki
LED:it “
45 dB:stä” “12 dB:iin” syttyvät.
DOT asento = pistenäyttö
Esimerkki: Jos kanavalle mitataan “
12 dB:n” taso, vain
kaksi “12 dB” LED:iä syttyvät.
6) Syötä audiosignaalia VU mittariin ja lue signaalitaso LED
näytöltä. Signaalilähteen optimisäätö saavutetaan, kun LED
“0 dB” syttyy musiikin voimakkaimmissa kohdissa. Jos yli-
kuormitusta havaitaan (“0 dB”:n yläpuoliset LED:it syttyvät),
vähennä signaalilähteen tasoa.
7) Laite kytketään pois päältä POWER kytkimellä. Jos VU mit-
taria ei käytetä pitkään aikaan, irrota muuntaja pois pisto-
rasiasta, sillä muuntaja kuluttaa hieman virtaa vaikka VU
mittari on kytketty pois päältä.
6 Tekniset tiedot
Tyyppi: . . . . . . . . . . . . . .3-värinen 40 LED:in näyttö molemmille kanaville
Näyttöalue:
. . . . . . . . . .3 dB:n välein −45 dB:Stä alkaen +12 dB:iin asti
Sisääntulon herkkyys: . . .noin 350 mV – 7 V
Käyttöjännite:. . . . . . . . .9 12 V (~), maksimi 400 mA mukana toimite-
tun muuntajan avulla kytkettynä 230 V/ 50 Hz:iin.
Ympäröivä lämpötila: . . .0 – 40 °C
Mitat (L × K × S):. . . . . .482 × 44,5 × 52 mm, yksi laitetila
Paino: . . . . . . . . . . . . . .795 g
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH &
Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään
osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.

Transcripción de documentos

VU-Meter VU-Mètre VU-Metro VU-800/ SW Bestell-Nr. • Order no. 20.2250 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ADJUST DISPLAY MODE ON LEFT DOT VU-800/SW LEFT – 45 RIGHT – 42 – 39 – 36 – 33 – 30 – 27 – 24 – 21 – 18 – 15 – 12 –9 –6 –3 0 dB +3 +6 BAR +9 + 12 RIGHT POWER 1 2 3 4 IN AUDIO OUT VU-800/SW AUDIO dB DISPLAY L L R R MONACOR INTERNATIONAL • ZUM FALSCH 36 • 28307 BREMEN • GERMANY 9 -12V~ 5 3 9-12V~ / 400mA 6 7 Deutsch VU-Meter Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 Trimmregler zum Regulieren der Empfindlichkeit für den linken und den rechten Kanal 2 Umschalter für den Anzeigemodus der LEDs (3) Position BAR = Bargraphanzeige Position DOT = Punktanzeige 3 LED-Pegelanzeige; zeigt den Pegel für den linken Kanal (obere Reihe) und den rechten Kanal (untere Reihe) in dB an 4 Ein-/Ausschalter 5 Kleinspannungsbuchse zum Anschluss des beiliegenden Steckertrafos 6 Stereo-Eingang AUDIO IN zum Anschluss an den Ausgang der Signalquelle, deren Pegel angezeigt werden soll (z. B. Mischpult, Effektgerät) 7 Stereo-Durchschleifausgang AUDIO OUT zum Anschluss an den Eingang eines nachfolgenden Gerätes (z. B Verstärker, zweites Mischpult, Bandmaschine) 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das VU-Meter und der Steckertrafo entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und tragen deshalb das -Zeichen. WARNUNG Der Steckertrafo wird mit lebensgefährlicher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Steckertrafo vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). • Auch wenn das VU-Meter ausgeschaltet ist, hat der an das Netz angeschlossene Steckertrafo einen geringen Stromverbrauch. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät. • Nehmen Sie das VU-Meter nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie den Steckertrafo sofort aus der Steckdose, wenn: 1. sichtbare Schäden am VU-Meter oder am Steckertrafo vorhanden sind, 2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht, 3. Funktionsstörungen auftreten. Nederlands 18 5 Ingebruikname Schakel de VU-meter uit, alvorens toestellen aan te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen. 1) Verbind de stereo-ingang AUDIO IN (6) met een uitgang met lijnniveau van het toestel, waarvan het niveau weergegeven moet worden, bv. effectenapparaat, mengpaneel. 2) Op de stereodoorvoeruitgang AUDIO OUT (7) kan een na­ geschakeld toestel (bv. versterker, tweede mengpaneel) aan­gesloten worden. Verbind de uitgang AUDIO OUT met een lijnniveau-ingang van het toestel. 3) Verbind de meegeleverde stekkertransformator met de jack POWER SUPPLY IN (5) en plug hem in een stopcontact (230 V/50 Hz). 4) Alvorens de VU-meter een eerste keer in gebruik te nemen, moet de basisinstelling doorgevoerd zijn. (☞ hoofdstuk 4) 5) Schakel met de POWER-schakelaar (4) de VU-meter in. Selecteer met de schakelaar (2) de weergavemodus van de LED’s (3): Stand BAR = bargrafiekweergave Voorbeeld: Indien voor een kanaal een niveau van −12 dB gemeten wordt, lichten alle LED’s “−45 dB” tot “−12 dB” op Stand DOT = puntweergave Voorbeeld: Indien voor een kanaal een niveau van −12 dB gemeten wordt, lichten enkel de twee LED’s “−12 dB” op 6) Stuur de audiosignalen naar de VU-meter en lees het signaal- niveau telkens af van de LED-weergave. De signaalbron is optimaal uitgestuurd, wanneer bij de luidste passages de LED’s “0 dB” oplichten. Bij oversturingen (bereiken boven “0 dB” lichten op) vermindert u het niveau van de signaalbron. 7) Druk op de POWER-schakelaar om de meter uit te schakelen. Indien de VU-meter langere tijd niet gebruikt wordt, trek dan de stekkertransformator uit het stopcontact, omdat de transformator ook bij uitgeschakelde VU-meter een geringe hoeveelheid stroom verbruikt. 6 Technische gegevens Uitvoering: ��������������������3-kleurige LED-weergave met 40 LED’s per kanaal Weergavevermogen: ������in stappen van 3 dB van –45 dB tot +12 dB Ingangsgevoeligheid: ������ca. 350 mV – 7 V Bedrijfsspanning: ������������9 – 12 V (~), max. 400 mA via meegeleverde stekkertrans­formator op 230 V/ 50 Hz Omgevingstemperatuur: 0 – 40 °C Afmetingen (B × H × D): 482 × 44,5 × 52 mm, 1 RE Gewicht: ������������������������795 g Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be­schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden. Español • Para limpiarlo utilizar un trapo seco y suave, en ningún caso productos químicos o agua. • Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños corporales o materiales en el caso de que el VU-metro y su alimentador se utilizarán en un fin distinto para el cual han sido fabricado, si no se conectan o utilizan correctamente o no se reparan por una persona cualificada y habilitada, además por todos esto mismos motivos, los aparatos carecerían de todo tipo de garantía. Si va a poner los aparatos fuera de servicio definitivamente, llevarlos a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no perjudique el medioambiente. 3 Posibilidades de utilización 20 El VU-metro sirve de pantalla de control para ajustar los niveles de instalaciones de sonorización disco y profesionales. La pantalla 3 colores con respectivamente 40 LEDs por canal pu­ed ­ e estar conmutada en modo barra gráfica o en modo por punto (BAR / DOT). El VU-metro está especialmente fabricado para un montaje en rack (482 mm/19”). En este caso, 1 unidad de espacio (= 44,45 mm) es necesaria. Es igualmente posible de ponerlo sobre un soporte. 4 Ajuste de base del VU-metro Antes toda medida de nivel de una instalación audio, el VU-metro tiene que estar ajustado, vía una señal de prueba, de tal manera que los LEDs “0 dB” se encienden cuando el nivel de la cadena está óptimo. Para aparatos audio profesionales, el nivel de tensión, para un ajuste óptimo (rango 0 dB), es de 0,775 V o 1 V. 1) Aplicar una señal sinusoïdal 1 kHz de 0,775 V o 1 V a las tomas de entrada AUDIO IN (6). Para eso, utilizar un generador de señal (oscilador) o un CD de prueba con señal prue­ba 0 dB correspondiente. Es igualmente posible utilizar la señal de salida de un aparato audio ajustada sobre 0 dB. 2) Conectar el VU-metro a la alimentación, encender el aparato y seleccionar el modo de visualización [ver cap. 5 “Utilización”, puntos 3) y 5)]. 3) Si la pantalla indica (3) 0 dB, el ajuste del VU-metro está óptimo. Si un valor superior o inferior tiene que estar indicado, el VU-metro tiene que estar ajustado, vía los ajustes de sensibilidad ADJUST (1) (ajuste superior para el canal izquierdo, inferior por el derecho): Con la ayuda de un pequeño destornillador, girar los dos ajustes de tal manera que el nivel 0 dB se enciende por cada canal. Antes de conectar aparatos o modificar las conexiones exis­ tentes, no olvidar apagar el VU-metro. 1) Conectar la entrada estéreo AUDIO IN (6) a una salida nivel línea del aparato que se tiene que enseñar el nivel (p. ej. mesa de mezcla, aparato con efectos especiales). 2) Es posible conectar otro aparato (p. ej. amplificador, se­gunda mesa de mezcla) a la salida estéreo insert AUDIO OUT (7). Conectar la salida AUDIO OUT a una entrada nivel línea del aparato. 3) Conectar el alimentador entregado a la toma POWER SUPPLY IN (5) y este a la red 230 V/ 50 Hz. 4) Antes la primera puesta en marcha, efectuar los ajustes de base (☞ cap. 4). 5) Encender el VU-metro con el interruptor POWER (4); seleccionar con el inversor (2) el modo de pantalla de los LEDs (3): posición BAR = pantalla barra gráfica ejemplo: si para un canal, un nivel de −12 dB está me­ dido, todos los LEDs “−45 dB” a “−12 dB” se encienden posición DOT = pantalla por punto ejemplo: si para un canal, un nivel de −12 dB está medido, sólos los dos LEDs “−12 dB” se encienden. 6) Aplicar la señal de audio al VU-metro, leer el nivel de señal en pantalla. La fuente está ajustada de manera óptima cuando, para pasajes más elevados, los LEDs “0 dB” se encienden. En caso de sobrecargas (los rangos arriba de “0 dB” se encienden), disminuir el nivel de la fuente de señal. 7) Para desconectar el aparato, apretar el interruptor POWER. Si el VU-metro no se va utilizar durante un cierto tiempo, desconectar el alimentador de la toma de red porque mismo si el VU-metro está apagado, el alimenador tiene un consumo de corriente débil. Español 5 Utilización 6 Características técnicas Configuración: ����������������pantalla LED 3 colores con 40 LEDs por canal Rango de pantalla: ��������por escala de 3 dB de −45 dB a +12 dB Sensibilidad de entrada: 350 mV – 7 V aprox. Tensión de funcionamiento: ������������9 – 12 V (~), 400 mA máx. por ­alimentador de red entregado, conectado a 230 V/ 50 Hz Temperatura ambiente: ��0 – 40 °C Dimensiones (L × A × P): ��482 × 44,5 × 52 mm, 1 U Peso: ������������������������������795 g Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida. 21 Dansk VU Meter Denne betjeningsvejledning giver et overblik over enhedens funktioner. Læs venligst betjeningsvejledningen nøje igennem før brug og gem den til senere brug. Alle funktioner kan se ved at folde side 3 ud. 1 Betjeningselementer og tilslutninger 22 1 Kontroller for finjustering af følsomheden for venstre og højre kanal 2 Omskifter for valg af visningsstatus for lysdioderne (3) Positionen BAR = Grafisk visning Positionen DOT = Punktvisning 3 Lysdiodedisplay for niveauindikation; angiver niveauet for venstre kanal (øverste række) og højre kanal (nederste række) i dB 4 Hovedafbryderen POWER 5 Lavspændingsbøsning for tilslutning af den medfølgende plug-in transformator 6 Stereoindgangen AUDIO IN for tilslutning af udgangen på den signalkilde, for hvilken niveauet skal vises (f. eks. en mixer eller en effektenhed) 7 Stereoudgangen AUDIO OUT for videresending af udgangs­ signalet; tilsluttes indgangen på en efterfølgende enhed (f. eks. en forstærker, en mixer eller en optageenhed) 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger VU-meteret og AC-adapteren overholder alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med . ADVARSEL Plug-in transformatoren benytter livsfarlig netspænding. Overlad servicering til autoriseret personel. Forkert håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød. • Enhederne er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt ­ nhederne mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed e og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C). • Selv hvis VU-meteret slukkes, har plug-in transformatoren et lille strømforbrug, når den er tilsluttet netspænding. • Undgå at placere væskefyldte genstande, som f. eks. glas, ovenpå enheden. • Tag ikke VU-meteret i brug eller tag straks plug-in transformatoren ud af stikkontakten i følgende tilfælde: 1. hvis der er synlig skade på VU-meteret eller plug-in transformatoren. 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en enhed er tabt eller lignende. 3. hvis der forekommer fejlfunktion. VU-meteret og plug-in transformatoren skal altid repareres af autoriseret personel. ulostulo AUDIO OUT seuraavan laitteen linjatasoiseen sisääntuloon. 3) Kytke mukana toimitettu muuntaja POWER SUPPLY IN (5) liittimeen ja sitten pistorasiaan (230 V/ 50 Hz). 4) Ennen käyttöönottoa tulee suorittaa VU mittarin perussäätö. Lue tätä varten luku 4. 5) Kytke VU mittari päälle POWER virtakytkimellä (4). Valitse LED:ien (3) näyttötila kytkimellä (2): BAR asento = Pylväsnäyttö Esimerkki: jos kanavalle mitataan −12 dB:n taso, kaikki LED:it “−45 dB:stä” “−12 dB:iin” syttyvät. DOT asento = pistenäyttö Esimerkki: Jos kanavalle mitataan “−12 dB:n” taso, vain kaksi “−12 dB” LED:iä syttyvät. 6) Syötä audiosignaalia VU mittariin ja lue signaalitaso LED näytöltä. Signaalilähteen optimisäätö saavutetaan, kun LED “0 dB” syttyy musiikin voimakkaimmissa kohdissa. Jos ylikuormitusta havaitaan (“0 dB”:n yläpuoliset LED:it syttyvät), vähennä signaalilähteen tasoa. 7) Laite kytketään pois päältä POWER kytkimellä. Jos VU mittaria ei käytetä pitkään aikaan, irrota muuntaja pois pisto- rasiasta, sillä muuntaja kuluttaa hieman virtaa vaikka VU mittari on kytketty pois päältä. 6 Tekniset tiedot Tyyppi: ��������������������������3-värinen 40 LED:in näyttö molemmille kanaville Näyttöalue: ��������������������3 dB:n välein −45 dB:Stä alkaen +12 dB:iin asti Sisääntulon herkkyys: ����noin 350 mV – 7 V Käyttöjännite: ����������������9 – 12 V (~), maksimi 400 mA mukana toimitetun muuntajan avulla kytkettynä 230 V/ 50 Hz:iin. Ympäröivä lämpötila: �����0 – 40 °C Mitat (L × K × S): ����������482 × 44,5 × 52 mm, yksi laitetila Paino: ��������������������������795 g Oikeus muutoksiin pidätetään. Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0368.99.03.05.2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

IMG STAGELINE VU-800/SW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para