STIHL FixCut Line Head Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
STIHL Incorporated
Virginia Beach, VA 23452
www.stihlusa.com
Manufactured for STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
Fabriqué pour STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
Fabricado para STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
4001 903 1125 A.J.10. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010
FixCut
30-2
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting
head for straight shaft trimmers
Applications: For lawn trimming and
mowing areas of heavy grass and
weeds in abrasive soil conditions
Lightweight, one-piece metal alloy
head withstands severe applications
Easy to load with precut .080”(2.0 mm)
up to .105” (2.7 mm) diameter line
Grooves in the sides reduce trimmer
line shearing when contacting
solid objects
T
ête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles
pour coupe-herbe à arbre droit
A
pplications : Taille des gazons et fauchage
des zones de végétation et de mauvaises
h
erbes en sol abrasif. Ne pas dépasser
10 000 tr/mn.
Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles
p
our coupe-herbe à arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage
d
es zones encombrées de végétation et de
mauvaises herbes en sol abrasif.
Tête légère d'une seule pièce en alliage
m
étallique résistant aux applications
intensives
Chargement facile de ficelle précoupée de
2
,0 mm (0,080 po) à 2,7 mm (0,105 po) de
diamètre
Des rainures aux côtés réduisent le
cisaillement de la ficelle au contact
d'objets solides
C
abeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas en suelos abrasivos. No exceda un
r
égimen de 10 000 rpm.
Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas densos en suelos abrasivos.
Cabeza liviana y fabricada de una sola
pieza metálica de aleación que soporta
usos severos.
Fácil de cortar con hilo precortado de
2,0 mm (0,080 pulg) a 2,7 mm (0,105 pulg) de
diámetro
Las ranuras laterales reducen las roturas
del hilo cuando entra en contacto con
o
bjetos macizos
4001 710 2103
(4119 713 4500)
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP400 KN
4119 710 8102
(4119 716 3200)
4119 716 3203
4
119 710 6000
4126 642 7600
4
130 713 1600
681VP402 KN
4133 713 4110
(
4133 710 8101)
4133 007 1006
(4144 710 8114)
4144 710 8118
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP406 KN
4
133 713 4110
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FS 56, 70
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting head for straight shaft trimmers
A
pplications: For lawn trimming and mowing areas of grass and weeds in
abrasive soil conditions. Do not exceed 10,000 r.p.m.
Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pour coupe-herbe à arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage des zones de tation et de
mauvaises herbes en sol abrasif. Ne pas passer 10 000 tr/mn.
Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No
exceda un gimen de 10 000 rpm.
Warning! The following safety precautions must be observed.
Attention! Respecter imrativement les mesures de curi
suivantes.
¡Atención! Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
Warning! Follow all safety precautions in Instruction Manual.
Improper use can cause serious or fatal injury!
Avertissement ! Respecter toutes les consignes de sécuri dans
le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures
graves ou mortelles !
Advertencia: Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el
manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o
mortales.
For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert.
Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
Para s instrucciones de acoplamiento, ase la hoja anexa.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all direc-
tions. To reduce risk of injury to operator, never operate a
trimmer without a properly mounted deflector (see picture
above). Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.
Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les
directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser
une coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus).
Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el protector
adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15
metros (50 pies).
Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
s
afety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial
injury, STIHL recommends that you also wear a face shield or
face screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Attention! Pour duire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des
l
unettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le
risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visière
f
aciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
Pour duire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des
p
rotège-oreilles conseils.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas
de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en
la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las
gafas. Para reducir el riesgo de rdida del do, utilice siempre protección
para los oídos.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged
tools.
Attention! Pour duire le risque de blessure causée par des pièces brisées,
rifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
¡Atención! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
trabajando con herramientas dañadas o rotas.
Important Information
Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
Instruction Manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des blessures
graves, voire fatales. Lire, comprendre et suivre à la lettre les instructions
d'utilisation et de curité dans le mode d'emploi avant de se servir de ces
produits.
Información importante
El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
mortales. Lea, comprenda y siga cuidadosamente las instrucciones de uso y
de seguridad dadas en el manual de instrucciones antes de usar estos
productos.
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90,
110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130,
+ FS-KM
STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head 10/18/10 3:03 PM Page 1
4133
1
5
5
m
m
(6
i
n)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
430 mm
(17 in)
2,0 mm (0.080 in)
2,4 mm (0.095 in)
681B B368 KN
430 mm
(17 in)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
4119
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FixCut
30-2
4001 710 2103
Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious or
fatal injury!
Respecter toutes les consignes de sécuri dans le mode d'emploi. Une utilisation
incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles !
Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de instrucciones. El
uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Please keep this card with your Instruction Manual for future reference.
Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.
2,4 mm (0.095 in)
2,7 mm (0.105 in)
15
5
mm
15
5
mm
(
6 i
n)
155 m
m
(6 in)
520 mm
(20 1/2 in)
681B B367 KN
155 m
m
(6 in)
(
6 in
)
4133
4119
Model Diameter of line Quantity of line
Modèle Diamètre de celle Quantité de celle
Modelo Diámetro del hilo Cantidad de hilo
FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1
KM 55, 56, 85, 90, + FS-KM
F
S 110, 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1
K
M 110, + FS-KM
0.080 in/po/pulg (2,0 mm) 2
F
S 120, 130, 250*, 0.105 in/po/pulg (2,7 mm) 1
KM 130, + FS-KM
0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 2
*Approved only with deector kit 4119 007 1013
R
ecommended use of line on FixCut
3
0-2 dependent on the model
Ficelles recommandées pour le FixCut
30-2 selon le modèle
El uso de hilo recomendado en la cabeza FixCut
30-2 depende del modelo
STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head 10/18/10 3:03 PM Page 2

Transcripción de documentos

STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250, KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM 10/18/10 3:03 PM Page 1 STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250, KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM FS 56, 70 4126 642 7600 4126 642 7600 4126 642 7600 4130 713 1600 4130 713 1600 4130 713 1600 4133 713 4110 4133 713 4110 4133 007 1006 (4133 710 8101) 4144 710 8118 (4144 710 8114) FixCut™ 30-2 681VP400 KN 681VP402 KN 4119 710 8102 (4119 713 4500) Manual, fixed 2-line or 4-line cutting head for straight shaft trimmers Applications: For lawn trimming and mowing areas of grass and weeds in abrasive soil conditions. Do not exceed 10,000 r.p.m. Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pour coupe-herbe à arbre droit Applications : Taille des gazons et fauchage des zones de végétation et de mauvaises herbes en sol abrasif. Ne pas dépasser 10 000 tr/mn. Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadañas de varilla recta Usos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No exceda un régimen de 10 000 rpm. Warning! The following safety precautions must be observed. Attention! Respecter impérativement les mesures de sécurité suivantes. ¡Atención! Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad. Warning! Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious or fatal injury! Avertissement ! Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles ! Advertencia: Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales. For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert. Voir notice jointe pour autres instructions de montage. Para más instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa. Warning! Objects may be thrown or ricochet in all directions. To reduce risk of injury to operator, never operate a trimmer without a properly mounted deflector (see picture above). Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away. Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser une coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus). Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi). ¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el protector adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15 metros (50 pies). STIHL Incorporated Virginia Beach, VA 23452 www.stihlusa.com 681VP406 KN 4119 710 6000 4119 716 3203 (4119 716 3200) Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial injury, STIHL recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of hearing loss, always wear hearing protection. Attention! Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visière faciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection. Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des protège-oreilles conseillés. ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído, utilice siempre protección para los oídos. STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250, KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM Manual, fixed 2-line or 4-line cutting head for straight shaft trimmers Applications: For lawn trimming and mowing areas of heavy grass and weeds in abrasive soil conditions • Lightweight, one-piece metal alloy head withstands severe applications • Easy to load with precut .080”(2.0 mm) up to .105” (2.7 mm) diameter line • Grooves in the sides reduce trimmer line shearing when contacting solid objects Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pour coupe-herbe à arbre droit Applications : Taille des gazons et fauchage des zones de végétation et de mauvaises herbes en sol abrasif. Ne pas dépasser 10 000 tr/mn. Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pour coupe-herbe à arbre droit Applications : Taille des gazons et fauchage des zones encombrées de végétation et de mauvaises herbes en sol abrasif. • Tête légère d'une seule pièce en alliage métallique résistant aux applications intensives • Chargement facile de ficelle précoupée de 2,0 mm (0,080 po) à 2,7 mm (0,105 po) de diamètre • Des rainures aux côtés réduisent le cisaillement de la ficelle au contact d'objets solides Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadañas de varilla recta Usos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No exceda un régimen de 10 000 rpm. Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadañas de varilla recta Usos: Para el recorte y segado de pastos y malezas densos en suelos abrasivos. • Cabeza liviana y fabricada de una sola pieza metálica de aleación que soporta usos severos. • Fácil de cortar con hilo precortado de 2,0 mm (0,080 pulg) a 2,7 mm (0,105 pulg) de diámetro • Las ranuras laterales reducen las roturas del hilo cuando entra en contacto con objetos macizos Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged tools. Attention! Pour réduire le risque de blessure causée par des pièces brisées, vérifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles. Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés. ¡Atención! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas, revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe trabajando con herramientas dañadas o rotas. Important Information Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read, understand and follow carefully the operating and safety instructions in your Instruction Manual before using these products. Information importante La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des blessures graves, voire fatales. Lire, comprendre et suivre à la lettre les instructions d'utilisation et de sécurité dans le mode d'emploi avant de se servir de ces produits. Información importante El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o mortales. Lea, comprenda y siga cuidadosamente las instrucciones de uso y de seguridad dadas en el manual de instrucciones antes de usar estos productos. Manufactured for STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components. Fabriqué pour STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers. Fabricado para STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero. 4001 903 1125 A.J.10. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010 4001 710 2103 STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head ANDREAS STIHL AG & Co. KG 10/18/10 3:03 PM Page 2 Recommended use of line on FixCut™ 30-2 dependent on the model Ficelles recommandées pour le FixCut™ 30-2 selon le modèle El uso de hilo recomendado en la cabeza FixCut™ 30-2 depende del modelo STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250, KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM FixCut™ 30-2 4001 710 2103 Model Modèle Modelo Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious or fatal injury! Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles ! Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales. Diameter of line Diamètre de ficelle Diámetro del hilo Quantity of line Quantité de ficelle Cantidad de hilo FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, KM 55, 56, 85, 90, + FS-KM 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1 FS 110, KM 110, + FS-KM 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1 0.080 in/po/pulg (2,0 mm) 2 FS 120, 130, 250*, KM 130, + FS-KM 0.105 in/po/pulg (2,7 mm) 1 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 2 *Approved only with deflector kit 4119 007 1013 4119 4119 4133 4133 m m 5 n) 15 6 i ( m m ) 5 15 6 in ( m m ) 5 15 6 in ( m m 5 n) 1 5 (6 i m m 5 n) 1 5 (6 i m m 5 n) 1 5 (6 i m m 5 n) 1 5 (6 i 430 mm (17 in) 430 mm (17 in) 681BB367 KN 520 mm (20 1/2 in) 681BB368 KN m m ) 5 15 6 in ( 2,0 mm (0.080 in) 2,4 mm (0.095 in) 2,4 mm (0.095 in) 2,7 mm (0.105 in) Please keep this card with your Instruction Manual for future reference. Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement. Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

STIHL FixCut Line Head Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas