Groupe Brandt DME1195GX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FR GUIDE D'INSTALLATION
EN GUIDE TO INSTALLATION
ES MANUAL DE INSTALACIÓN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO
DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Four De Dietrich
De Dietrich Oven
Horno De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Ofen
Estimado cliente, estimada clienta:
Descubrir los productos
DDee DDiieettrriicchh
, es sentir las emociones únicas que sólo
nos aportan algunos objetos de valor.
La atracción es inmediata nada más verlos. La calidad del diseño se refleja
en la estética intemporal y en el cuidado en los acabados que los convierten
en objetos elegantes y refinados, en perfecta armonía entre sí.
Inmediatamente, sentimos un irresistible deseo de tocarlos; porque el diseño
DDee DDiieettrriicchh
se apoya en materiales robustos y prestigiosos; se da prioridad a
lo auténtico.
Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles,
DDee DDiieettrriicchh
se asegura la fabricación de productos de alta factura al servicio
del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena
cocina.
Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y
estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus
preguntas. Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro
servicio de atención al cliente o de nuestra página web.
Le animamos a que inscriba su producto en
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
para
disfrutar de las ventajas de la marca.
Agradeciéndole su confianza.
DDee DDiieettrriicchh
Conozca todas las noticias de la marca en
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII
Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00.
Servicio de atención al cliente: +33(0)892 02 88 04
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de
efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances.
Importante:
Antes de poner en marcha el horno, lea atentamente esta guía de instalación y
utilización para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
ES
ÍNDICE
3
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Consignas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Antes de conectarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 / SERVICIO POSTVENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
4
Importante:
Instrucciones de seguridad importantes -
Léalas con atención y consérvelas para
consultarlas en el futuro. Si vendiera o cediera
el aparato a otra persona, asegúrese de
entregarle el manual de utilización. Por favor,
lea estos consejos antes de instalar y utilizar
el aparato. Han sido redactados para su
seguridad y la de los demás.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Este aparato no está previsto para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas, o por personas privadas de
experiencia o conocimiento, salvo si han
podido beneficiarse, a través de una persona
responsable de su seguridad, de una vigilancia
o de instrucciones previas concernientes a la
utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Este aparato ha sido diseñado para realizar
cocciones con la puerta cerrada.
ADVERTENCIA: Es peligroso que las
operaciones de mantenimiento o de reparación
que requieran retirar una tapa de protección a la
exposición a la energía microondas sean
efectuadas por alguien que no sea una persona
habilitada para ello.
ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos
no deben calentarse en recipientes cerrados
herméticamente ya que existe riesgo de que
exploten.
Compruebe que los utensilios son los
adecuados para utilizarlos en un horno
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes que
contengan plástico o papel, vigile el horno ya
que existe una posibilidad de inflamación.
Si apareciera humo, detenga o desenchufe el
horno y mantenga la puerta cerrada para
sofocar las llamas que se hayan podido
generar.
Al calentar bebidas con microondas se puede
provocar un brote brusco y retardado de líquido
en ebullición, por lo que se deben adoptar
medidas cuando se manipule el recipiente.
Hay que agitar o remover el contenido de
los biberones y de los potitos de alimentos
para bebés, así como comprobar su
temperatura, antes de dárselos al niño para
evitar quemaduras.
Se recomienda no calentar huevos con
cáscara ni huevos cocidos enteros en un
horno microondas ya que podrían explotar,
incluso después de haberse finalizado la
cocción.
ADVERTENCIA: No deje que los niños
utilicen el horno sin vigilancia, salvo si se
han dado las instrucciones necesarias para
que el niño pueda utilizar el horno de
manera segura y comprenda los peligros
que supone un uso incorrecto.
Su aparato está destinado exclusivamente
para un uso doméstico para cocinar,
recalentar o descongelar alimentos. El
fabricante no se hace responsable si no se
utilizara para este fin.
Para no deteriorar su aparato, no lo haga
funcionar vacío o sin el plato.
No intervenga en los orificios de la cerradura
de la cara delantera ya que podría
ocasionar deterioros en el aparato que
necesitarían la intervención de un técnico.
Debe revisar periódicamente la junta y el
marco de la puerta para asegurarse de
que no están deteriorados.
En función microondas, se desaconseja el
uso de recipientes metálicos, tenedores,
cucharas, cuchillos así como ataduras o
grapas de metal para bolsas de
congelación.
No caliente un biberón con su tetina (riesgo
de explosión).
Utilice siempre guantes aislantes para
retirar los platos del horno. Algunas
bandejas absorben el calor de los
alimentos y están por tanto muy calientes.
Si va a introducir pequeñas cantidades (una
salchicha, un croissant, etc.) coloque un
vaso de agua junto al alimento.
Un tiempo demasiado largo, puede
resecar y carbonizar el alimento. Para evitar
este tipo de incidentes, no utilice el mismo
tiempo que el recomendado para una
cocción en un horno tradicional.
ES
5
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Las microondas que se utilizan para la
cocción son ondas electromagnéticas.
Existen normalmente en nuestro entorno
como ondas radioeléctricas, la luz o bien las
radiaciones infrarrojas.
Su frecuencia se sitúa en la banda de los
2.450 MHz.
Su comportamiento:
. Son reflejadas por los metales.
Atraviesan cualquier otro material.
Son absorbidas por las moléculas de
agua, grasa y azúcar.
Cuando se expone un alimento a las
microondas se produce una agitación rápida
de las moléculas, lo que provoca un
calentamiento.
La profundidad de penetración de las ondas
en el alimento es de aproximadamente 2,5 cm;
si el alimento es más grueso, la cocción hasta
el interior se efectuará por conducción, como
en una cocción tradicional.
Es bueno saber que las microondas
provocan en el interior del alimento un simple
fenómeno térmico y que no son nocivas para
la salud.
Fig.1
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales del embalaje de este aparato
son reciclables. Participe en su reciclaje y
ayude a proteger el medio ambiente
llevándolos a los contenedores municipales
previstos para ello.
Su aparato también contiene
numerosos materiales reciclables.
Por ello ha sido marcado con este
logotipo que indica que los
aparatos viejos no se deben
mezclar con los demás residuos. De este
modo, el reciclaje de los aparatos que
organiza el fabricante se efectuará en
óptimas condiciones, de acuerdo con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre los
residuos de equipos eléctricos y
electrónicos. Pregunte en su ayuntamiento o
al vendedor para conocer los puntos de
recogida de aparatos viejos más cercanos a
su domicilio. Le agradecemos su
colaboración con la protección del medio
ambiente.
ADVERTENCIA: las partes accesibles del
aparato se pueden calentar al utilizarlo. Tenga
cuidado de no tocar los elementos
calefactores situados en el interior del horno.
Se recomienda alejar a los niños pequeños.
ADVERTENCIA: Si el aparato funciona en
modo combinado, se recomienda que los
niños no utilicen el horno si no es con la
vigilancia de un adulto debido a las
temperaturas que se generan.
ES
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Atención:
Compruebe que el aparato no haya
sufrido ninguna avería en el transporte
(puerta o junta deformada, etc.). Si constata
algún deterioro, antes de utilizarlo, póngase
en contacto con su vendedor.
Para que en el futuro encuentre fácilmente
las referencias del aparato, le aconsejamos
que las anote en la página “Servicio técnico
y atención al cliente”.
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente.
- las líneas de alimentación están bien.
- el diámetro de los cables es conforme con
las normas de instalación.
- su instalación está equipada con una
protección térmica de 16 amperios.
En caso de duda, consulte a su instalador
electricista.
La conexión eléctrica se deberá realizar
antes de colocar el aparato en el mueble.
La seguridad eléctrica debe estar
garantizada con un empotramiento correcto.
Al realizar el empotramiento y las
operaciones de mantenimiento, el aparato
debe estar desconectado de la red eléctrica
y los fusibles cortados o quitados.
El enchufe debe quedar accesible después
de realizar la instalación.
Prevea en su instalación eléctrica un
dispositivo accesible para el usuario, para que
pueda desconectar la alimentación eléctrica.
Si el cable de alimentación estuviera
deteriorado, deberá ser sustituido por el
fabricante, su servicio técnico o una persona
de cualificación similar, con el fin de evitar
todo peligro.
Cuidado:
No se asumirá ningún tipo de
responsabilidad en caso de accidente o
incidente debido a una falta de conexión de
toma de tierra o a una conexión defectuosa
o incorrecta.
Si el horno presenta alguna anomalía,
desconecte el aparato o quite el fusible
correspondiente a la línea de conexión del
horno.
ANTES DE CONECTARLO
CONEXIÓN ELÉCTRICA
6
ES
7
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
EMPOTRAMIENTO
El aparato puede instalarse indistintamente bajo una encimera o en un mueble en columna
(abierto o cerrado) que tenga las dimensiones de empotramiento adecuadas
(Fig.1
).
No utilice inmediatamente el aparato (espere 1 ó 2 horas) después de haberlo trasladado de un
lugar frío a un lugar caliente, ya que la condensación podría provocar un mal funcionamiento.
Centre el horno en el mueble de manera que quede una distancia mínima de 10 mm con el
mueble vecino. El material del mueble de encastre debe resistir al calor (o tener un
revestimiento de dicho material). Para más estabilidad, sujete el horno al mueble con 2 tornillos,
a través de los orificios previstos con este objeto en los montantes laterales.
550
592/593
547
22
378
450
560
550
mini
560
550 mini
450
456
447
10
50
20
50
Fig.1
ES
8
Parrilla (Fig.1):
Permite tostar, dorar o gratinar. La parrilla no
debe ser utilizada nunca con otros recipientes
metálicos en la función de microondas, grill +
microondas o calor giratorio + microondas.
Sin embargo, puede calentar un alimento en
una bandeja de aluminio aislándola de la
parilla por medio de un plato.
Bandeja honda de vidrio (Fig.2):
Se puede utilizar, llenándola a medias de agua,
para efectuar cocciones al baño maría en la
función de calor giratorio. Puede servir como
bandeja para cocinar.
Observación:
Tenga cuidado de centrar la bandeja
honda en las rejillas laterales para no
modificar la circulación del aire.
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Fig.1
ACCESORIOS (según modelo)
Fig.2
Fig.3
El plato giratorio
(fig3)
permite una cocción homogénea de los . . . .
alimentos, sin necesidad de manipulaciones.
Efectúa rotaciones en los dos sentidos. Si el
plato no gira, compruebe que todos los
alimentos están correctamente colocados.
No intente hacerla girar manualmente ya que
podría dañar el sistema de arrastre.
También puede utilizarse como plato de
cocción. Para retirarlo, cójalo por las zonas
previstas para ello en el interior.
El soporte con eje de arrastre: guía el plato
giratorio de cristal en su rotación (Fig.2).
Las ruedecillas de soporte: Las ruedecillas
tienen que estar colocadas en el sentido
correcto (detalle Fig.2).
Si no giran adecuadamente, compruebe si hay
algún cuerpo extraño debajo de las
ruedecillas.
ES
Fig.5
Fig.6
Fig.4
9
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ACCESORIOS (según modelo)
Parrilla + bandeja honda de cristal:
cuando haga un asado y desee recuperar el
jugo de la cocción, coloque la parrilla sobre
la bandeja profunda
(Fig.4)
.
Rejillas laterales (Fig.5):
2 alturas para enganchar le permiten utilizar
los accesorios en 3 niveles.
Los 3 niveles de introducción están
disponibles según el tipo de cocción y
alimentos
(Fig.6)
.
En la función
Grill o Grill + Microondas
utilizará los accesorios (parrilla o bandeja
profunda) en el nivel de introducción 1 cuando
cocine elementos gruesos, como por ejemplo
asados, y en el nivel de introducción 3 cuando
cocine alimentos poco gruesos, como
costillas de cordero o salchichas.
Con la función
Calor Giratorio o Microondas
+ Calor Giratorio
coloque la parrilla en el nivel
1 ó 2 según el plato que cocine.
•El plato esmaltado
((
Fig.7):
Se utiliza para la cocción de reposterías o
como bandeja profunda para recoger el jugo
de los asados.
Evite poner directamente en la bandeja los
asados o la carne, ya que se producirían
automáticamente salpicaduras importantes
en las paredes del horno.
Atención:
NNoo uuttiilliiccee eessttaa bbaannddeejjaa ppaarraa ccoocciinnaarr ccoonn
mmiiccrroooonnddaass,, yyaa sseeaann mmiiccrroooonnddaass ssoollaass oo
ccoommbbiinnaaddaass
ES
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Fig.1
Fig.2
10
Se recomienda limpiar el horno
periódicamente y retirar todos los restos de
comida que puedan quedar en el interior y
exterior del aparato.
Utilice una bayeta húmeda con jabón. Si no
se mantiene limpio el aparato, su superficie
podría deteriorarse, afectando de manera
inexorable a su duración y conduciendo a
una situación peligrosa.
ADVERTENCIA: Si la puerta o la junta de la
puerta estuvieran deterioradas, no se deberá
utilizar el horno antes de haberlo hecho
reparar por una persona competente.
No utilice un aparato de limpieza a vapor.
Se desaconseja el uso de productos
abrasivos, alcoholes o diluyentes porque
pueden dañar el aparato.
Si notara olor o el horno estuviera muy sucio,
hierva agua con zumo de limón o con vinagre
en un taza durante 2 min y limpie las paredes
con un poco de limpiavajillas.
Para limpiar en profundidad el techo del
interior del horno, gire la resistencia del grill
hacia abajo
(Fig.1)
.
Desenganche la resistencia del grill
empujando la varilla hacia arriba a la
izquierda
(Fig.2)
.
Se puede retirar el plato para que la limpieza
sea más fácil. Para ello, sujételo por las zonas
de acceso previstas para ello. Si retira el
mecanismo de arrastre, evite que penetre
agua dentro del orificio del eje del motor.
No se olvide de volver a colocar el
mecanismo de arrastre, el soporte con
ruedas y el plato giratorio.
Para mantener en buen estado su aparato, le
recomendamos que utilice los
productos de limpieza Clearit.
El conocimiento y la
experiencia de los profesionales al servicio
de los particulares.
Clearit le propone productos profesionales
y
soluciones adecuadas para el mantenimiento
cotidiano de sus aparatos electrodomésticos
y su cocina.
Los podrá encontrar a la venta en su
distribuidor habitual, junto con toda una línea
de productos accesorios y consumibles.
ES
11
Usted se da cuenta de... ¿Qué hay que hacer?
La cuenta atrás del aparato no funciona (el
plato no gira y el alimento no se calienta).
“Hora” y “Demo” parpadean alternativamente
en la pantalla.
El aparato está en modo DEMOSTRACIÓN.
Ponga el reloj en “00:00”. Valide con y
pulse y después 5 segundos en los
mandos + y - simultáneamente.
El aparato no se pone en marcha.
Compruebe la conexión eléctrica del aparato.
Compruebe que la puerta del horno está
bien cerrada.
Compruebe que no está programada la
seguridad niños.
El aparato continúa haciendo ruido después
de que haya terminado el tiempo de cocción.
Para evacuar el vapor de agua residual, el
aparato tiene una función de ventilación
retardada. La ventilación continúa
funcionando durante 15 minutos después de
que haya finalizado el programa.
El aparato hace mucho ruido.
El plato no gira correctamente.
Limpie las ruedas y la zona de rodamiento
bajo el plato giratorio.
Compruebe si las ruedas están bien
colocadas.
Constata que se forma vaho en el cristal.
Seque el agua condensada con un trapo.
El alimento no se ha calentado en el
programa microondas.
Compruebe que los utensilios son aptos
para los hornos microondas y que el nivel
de potencia es el adecuado.
Sale humo del grill al comenzar el
programa.
Limpie todos los residuos de cocción del
elemento calefactor cada vez que lo vaya a
utilizar.
El aparato produce chispas.
Limpie el aparato: retire las grasas, los
restos de cocción...
Aleje todos los elementos metálicos de las
paredes del horno.
No utilice elementos metálicos con la parrilla.
Si tiene dudas sobre el buen funcionamiento de su aparato, esto no significa obligatoriamente
que esté averiado. En todo caso, compruebe los siguientes puntos:
5 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
ES
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
arrendatario gerente – SAS con capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
Las intervenciones que pueda ser necesario
realizar en su aparato, las deberá realizar un
profesional cualificado depositario de la
marca. Cuando realice su llamada, mencione la
referencia “Servicio” del aparato y el número
de serie “Nr”. Estas informaciones figuran en la
placa de características (ver
Fig.1
).
PIEZAS ORIGINALES
Siempre que se realice cualquier intervención
de mantenimiento, pida que se utilicen
exclusivamente
piezas de recambio
certificadas originales.
_______________
Cl.B - Gr.2
_____ W max
220 - 240 V 50Hz
2450 MHz
TYP : _________
~
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
PXXXXXXXX
Fig.1
INTERVENCIONES
6 / SERVICIO POSTVENTA
5 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
CCóóddiiggoo eerrrroorr IInntteerrpprreettaacciióónn
F01 Error sonda (centro del horno)
F02 Calentamiento excesivo del horno
F05 Otros fallos de cocción
F10 Información: corte en la red eléctrica durante la
cocción
AUTO Auto Stop: cocción demasiado larga
CZ5700671-00 07/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt DME1195GX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para