Armstrong Flooring A6408U61 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LUXE PLANK
®
LVT WITH RIGID CORE TECHNOLOGY LOCKING INSTALLATION SYSTEM
THANK YOU FOR CHOOSING ARMSTRONG
®
FLOORING.
When properly installed and cared for, your new flooring will
be easy to maintain and will keep its great look for years. If
you have questions or comments, please visit us at www.
armstrongflooring.com or 1 800 233 3823.
WARNING: EXISTING IN-PLACE RESILIENT FLOOR
COVERING AND ASPHALTIC ADHESIVES. DO NOT SAND,
DRY SWEEP, DRY SCRAPE, DRILL, SAW, BEADBLAST,
OR MECHANICALLY CHIP OR PULVERIZE EXISTING
RESILIENT FLOORING, BACKING, LINING FELT, ASPHALTIC
“CUTBACK” ADHESIVE, OR OTHER ADHESIVE.
These existing in-place products may contain asbestos fibers
and/or crystalline silica. Avoid creating dust. Inhalation of
such dust is a cancer and respiratory tract hazard. Smoking
by individuals exposed to asbestos fibers greatly increases
the risk of serious bodily harm. Unless positively certain that
the existing in-place product is a non- asbestos-containing
material, you must presume it contains asbestos. Regulations
may require that the material be tested to determine asbestos
content and may govern removal and disposal of material.
See current edition of the Resilient Floor Covering Institute
(RFCI) publication Recommended Work Practices for Removal
of Resilient Floor Coverings for instructions on removing all
resilient floor covering structures or contact your retailer or
Armstrong Flooring, Inc. 1 800 233 3823.
The floor covering or adhesive in this package does NOT
contain asbestos.
INSTALLATION:
Location: All grade levels
Fitting: All methods
GENERAL INFORMATION:
The locking installation system allows the planks to be
installed without using adhesives. It is a floating floor
installation. The planks should be installed 1/4˝ away from all
vertical surfaces such as walls, cabinets, pipes, etc.
When installed in bathrooms, the gap should be filled and
sealed with a good quality siliconized or acrylic caulk. The gap
can then be covered with molding or wall base. Base cabinets
should not be installed on top of the planks.
KEYS TO SUCCESSFUL
LOCKING INSTALLATION:
Most installations will need approximately a 10% cutting
allowance added to the square footage of the room.
Proper conditioning of the job site is necessary. Flooring
planks should not be exposed to sudden changes in
temperature.
Store, transport and handle the flooring planks in a manner
to prevent any distortions. Distortions will not disappear
over time. Store cartons flat, never on edge. Insure that the
flooring planks are lying flat at time of installation.
Installations of carpet, metal strips and other transition
moldings should not push fully into the flooring and should
allow for some slight movement wherever practical.
Protect the floor from heavy-rolling loads, other trades,
and movement of appliances by using sheets of plywood
or similar.
Luxe Plank/Tile with Rigid Core Technology should not be
exposed to direct sunlight for prolonged periods. It can
result in discoloration and excessive temperatures may
cause expansion.
The use of drapes or blinds is recommended during peak
sunlight exposure. If expansion, due to sunlight exposure,
occurs in a specific area, we recommend adhering the
planks/tiles with Armstrong S-288 Adhesive using a fine-
notch trowel.
SUITABLE SUBSTRATES:
All substrates listed below must be properly prepared and
meet certain requirements. There may be other exceptions
and special conditions (as noted below) for these substrates
to be suitable for the locking installation system.
Over concrete subfloors on or below grade we recommend
using 6 mil polyfilm moisture barrier. We recognize that this
will help prevent mold and mildew growth. The product alone
should not be used as a moisture barrier, The polyfilm should
be over lapped six inches at the seams.
• Concrete – dry and smooth on all grade levels
Suspended wood subfloors with approved wood
underlayments – must have minimum of 18˝ well-ventilated
crawl space underneath
Suspended hardwood flooring that is fully adhered, smooth
and square edge without texture
Single-layer, fully-adhered, existing resilient floors – must
not be foam-backed or cushionbacked
• Ceramic tile, Terrazzo, Marble
• Polymeric Poured (seamless) Floors
• OSB-3/4˝
• Particleboard 40lb. density or wafer board
For additional information relative to installation and subfloor
preparation please refer to the Subfloors and Underlayments
section of the Armstrong Guaranteed Installation System
manual, F-5061, or the Subfloors and Underlayments
subsection of the Resilient section on www.floorexpert.com.
DO NOT INSTALL OVER:
Existing resilient tile floors that are below grade
• Existing cushion-backed vinyl flooring
• Carpet
Hardwood flooring that has been installed directly over
concrete
• On stairs or in rooms with sloping floors or floor drains
JOB CONDITIONS/PREPARATION:
Resilient flooring should only be installed in temperature-
controlled environments. It is necessary to maintain
a constant temperature before, during and after the
installation. Therefore, the permanent or temporary HVAC
system must be in operation before the installation of
resilient flooring. Portable heaters are not recommended
as they may not heat the room and subfloor sufficiently.
Kerosene heaters should never be used.
All substrates must be structurally sound, dry, clean, flat,
and smooth with minimal deflection. Substrates must be
free from excessive moisture or alkali. Remove dirt, paint,
varnish, wax, oils, solvents, other foreign matter and
contaminates.
High spots on the substrate should be leveled and low areas
filled with appropriate underlayments.
Do not use products containing petroleum, solvents or citrus
oils to prepare substrates as they can cause staining and
expansion of the new flooring.
For renovation or remodel work, remove any existing
adhesive residue so that 100% of the overall area of the
original substrate is exposed.
Embossed existing resilient floors, ceramic tile floors,
ceramic and marble grout joints, and irregularities in
concrete should be filled and leveled using S-194 Patch,
Underlayment & Embossing Leveler mixed with S-195
Underlayment Additive to fill and smooth any embossing in
the old floor.
The area to receive resilient flooring materials and
adhesives should be maintained between 65°F (18°C)
and 85°F (29°C) for 48 hours before installation, during
installation, and 48 hours after completion. Maintain
temperatures between 55°F (13°C) and 85°F (29°C)
thereafter.
For concrete substrates, conduct moisture testing (moisture
vapor emission rate {MVER}) not to exceed 5lbs and/or
percent relative humidity 95% (in-situ probe). Bond tests
must also be conducted for compatibility with the substrate.
Please refer to Subfloors and Underlayments Section found
on www.floorexpert.com for details.
Radiant heated substrates must not exceed a maximum
surface temperature of 85°F (29°C).
The subfloor panels must have a smooth, sanded face and
show no swelling of edges or surface due to exposure to
weather conditions or construction traffic.
There are numerous products available for use as floor
fills, patches, self-leveling underlayments, and trowelable
underlayments. They include proprietary blends of
compounds such as portland cement, calcium aluminates,
and gypsum-based products. These are recommended
by their manufacturers for smoothing rough or uneven
subfloors, enhancing acoustical and fire characteristics
of structures or as substrates to receive floor covering for
otherwise unsuitable subfloor conditions. If the subfloor
surface appears to be dusty then apply S-185 to the
surface.
INSTALLATION PROCEDURE:
Remove baseboard, quarter-round moldings, wall base,
appliances and furniture from room. For best results, door
trim should be under-cut to allow flooring to move freely
without being pinched. After preparation work, sweep and
vacuum the entire work area to remove all dust and debris.
Whenever possible, plan the layout so that the joints in the
planks do not fall on top of joints or seams in the existing
substrate. The end joints of the planks should be staggered
a minimum of 6˝ apart. Do not install over expansion joints.
Avoid installing pieces shorter than 8˝ (20.32 cm).
Determine which direction the plank will run. Find the center
of each of the end walls (the walls perpendicular to the long
dimension of the planks and place a pencil mark on the floor.
Connect these points by striking a chalk line down the center
of the room. Do a dry layout of planks from the center line to
the wall running parallel to the long direction of the planks
to determine the width of the last row of planks (refer to
Figure 1).
CENTER
OF ROOM
Fig. 1 – Dry layout to determine width of border plank.
Avoid having border pieces less than 3˝ (7.6cm) wide for the
6˝ (15.2cm) wide planks. If you find the border planks will be
less than 1/2 the width of the plank, the center starting line
should be shifted a distance equal to 1/2 the plank width.
This will “balance” the room and provide for a larger cut piece
at the wall.
1
INSTALLATION:
Note: The subfloor must be thoroughly free from dust and
debris. If the subfloor is dusty this may affect the product
performance.
Note: Stagger end joints by 6˝. Cut pieces at the ends of rows
should be 8˝ long or longer.
Position the first plank so that grooved edge is facing you.
Install the product from left to right in the room. See Figure 2
for position of initial plank in the room.
Starting Wall
Mur de départ
Pared de inicio
Fig. 2 – Left corner of starting wall.
Occasionally, it may be necessary to install backwards. This
may be done by sliding the grooves under the tongues and
working them right to left, but this is more difficult.
Install the second plank in the initial row by angling the end
tongue into the end groove of the first plank. Install second
and subsequent full pieces in the initial, or first, row by
aligning short ends of the planks and locking into place (see
Figure 3).
Fig. 3 – Angle end tongue into end groove on planks in the
initial row.
Be careful not to bend the corner of the plank. Be sure to
maintain an expansion gap of approximately 1/4˝ from the
wall. Continue installing the first row until you reach the wall
on the right.
Begin the second row of planks with the piece cut from
the last piece in the first row. If the piece is shorter than 8˝
(20.32 cm), cut a new plank in half and use it to begin the
second row. Whenever practical, use the piece cut from the
preceding row to start the next row. End joints of all planks
should be staggered 6˝ or more.
Install the first plank in the second row (and subsequent rows)
by inserting the side tongue into the groove of the adjacent
plank in the first row (see Figure 4).
Fig. 4 – Angle long side into prior row.
Keep this at its natural angle slightly raised off the subfloor.
Then angle the short end of the next plank in the row to lock
into the previous plank (see Figure 5).
Fig. 5 – Angle end of next plank.
Then align the plank so the long side tongue is positioned
just over the groove lip of the adjacent plank in the prior row.
Working from the end joint, with a low angle, insert the long
side tongue into the groove of the adjoining plank (see Figure
6) until you feel the tongue lock into the groove.
Fig. 6 – Locking long side with ends already locked.
Continue installing planks across a row until you reach the
wall on your right.
After the first 3 rows of planks are installed, they should be
checked with a string line to ensure that rows are still running
straight. If they are not, it could be that the starting wall has
some irregularities that caused bowing in the installation. If
so, the starting row of planks may have to be scribed and re-
trimmed to account for any unevenness in the wall. This can
be done without having to disassemble the beginning rows.
Continue installing planks. Maintain a random appearance by
offsetting the end joints by least 6 inches. Always be certain
that the planks are fully engaged. If slight gapping is noticed,
place a cut piece of flooring (bridge piece) in the side groove
that spans the ends of two adjacent planks within a row. Then
tap the side of the plank with a tapping block (see Figure 7).
Fig. 7 – Tap side of plank with tapping block.
Then, with the bridge piece in place, tap the end of the plank
with a pull bar or tapping block. When fitting in areas such
as door casings it may be necessary to use a flat pull bar to
engage the lock.
Continue installing the remaining rows in similar fashion.
For planks, maintain the 6˝ minimum staggered end joints
between rows and for planks maintain the 1/4˝ gap at
perimeter and vertical surfaces.
FINISHING THE INSTALLATION:
Replace molding or wall base, allowing slight clearance
between the molding and the planks. Nail the molding to the
wall surface, not through the flooring. At doorways and at
other areas where the flooring planks may meet other flooring
surfaces, it is preferable to use a “T” molding, or similar, to
cover the exposed edge but not pinch the planks. Leave a
small gap between the planks and the adjoining surface.
PROACTIVE PROTECTION FOR YOUR FLOOR:
When moving appliances or heavy furniture it is always wise
to lay a plywood panel, or similar, on your floor and “walk”
the item across it. This protects your floor from scuffing,
gouging and tears.
Use floor protectors under furniture to reduce indentation.
As a general rule of thumb, the heavier the item, the wider
the floor protector needed.
Place a walk-off mat at outside entrances to reduce
the amount of dirt brought into your home. We strongly
recommend mats without a latex or rubber backing since
these backings can cause permanent discoloration.
All Armstrong floor care products have been specifically
developed to care for Armstrong floors.
CARING FOR YOUR FLOOR:
Sweep or vacuum regularly, to remove loose dirt which can
scratch your floor. Note: We do not recommend vacuums
that have a beater bar since it can visibly damage your
flooring surface. Additionally, we do not recommend electric
brooms with hard plastic bottoms with no padding as use
may result in discoloration and deglossing.
Wipe up spills as soon as possible. Never use highly
abrasive scrubbing tools on any resilient floor.
Wash your floor regularly with a vinyl floor cleaner such as
Armstrong Once ’n Done
®
Floor Cleaner.
Do NOT use detergents, abrasive cleaners, or “mop and
shine” products. These products may leave a dull film on
your floor.
Over time, if the shine on your floor begins to dull, apply
Armstrong SatinKeeper
®
Resilient Low Gloss Floor Finish to
restore the appearance of Luxe Plank. Do NOT use paste
wax or solvent based polishes.
Vinyl flooring, like other types of smooth floors, can
become slippery when wet. Allow time for floor to dry after
washing. Immediately wipe up wet areas from spills, foreign
substance, or wet feet.
REPAIR PROCEDURE:
For detailed repairs, please log on to Armstrong’s www.
floorexpert.com.
LUXE PLANK
®
LVT WITH RIGID CORE TECHNOLOGY LOCKING INSTALLATION SYSTEM
2
3
CARREAUX DE VINYLE DE LUXE (LVT) LUXE PLANK
MD
AVEC SYSTÈME D’INSTALLATION
VERROUILLABLE À TECHNOLOGIE D’ÂME RIGIDE
MERCI D’AVOIR CHOISI UN REVÊTEMENT DE SOL
ARMSTRONG
MD
. Lorsqu’il est correctement installé et
maintenu, votre nouveau revêtement de sol sera facile à
entretenir et conservera sa beauté pendant des années. Si
vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous
rendre visite à www.armstrongflooring.com ou
1 800 233 3823
AVERTISSEMENT : REVÊTEMENTS DE SOL SOUPLES
DÉJÀ EN PLACE ET ADHÉSIFS À BASE D’ASPHALTE. VOUS
NE DEVEZ PAS PONCER, BALAYER À SEC, GRATTER À
SEC, PERCER, SCIER, DÉCAPER NI DÉCHIQUETER OU
PULVÉRISER MÉCANIQUEMENT LES REVÊTEMENTS DE
SOL SOUPLES, LES ENDOS, LES THIBAUDES, L’ADHÉSIF
POUR BITUME ASPHALTIQUE « FLUIDIFIÉ » OU AUTRES
ADHÉSIFS DÉJÀ EN PLACE.
Ces produits déjà en place peuvent contenir des fibres
d’amiante et/ou de la silice cristalline. Évitez de produire de
la poussière. L’inhalation d’une telle poussière présente un
risque de cancer ou de lésion des voies respiratoires. L’usage
du tabac combiné à une exposition aux fibres d’amiante
augmente considérablement le risque de maladie grave. À
moins d’être certain que le produit ne contient pas d’amiante,
vous devez présumer qu’il en contient. La législation pourrait
exiger de soumettre les matériaux à des essais pour en
déterminer la teneur en amiante et prescrire des méthodes
pour enlever et éliminer ces produits.
Pour consulter les instructions de dépose de revêtements
de sol souple, consultez l’édition courante de la brochure
du Resilient Floor Covering Institute, intitulée Recommended
Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings
(Méthodes recommandées pour la dépose des revêtements
de sol souples). Vous pouvez également communiquer avec
votre détaillant ou avec Armstrong Flooring, Inc.
1 800 233 3823.
Le revêtement de sol et l’adhésif compris dans cet emballage
ne contiennent PAS d’amiante.
INSTALLATION :
Emplacement : Tout niveau de sol
Ajustement : Toutes les méthodes
INFORMATION D’ORDRE GÉNÉRAL :
Le système d’installation verrouillable permet aux planches
d’être installées sans l’utilisation d’adhésif. C’est une
installation de revêtement de sol flottante. Les planches
doivent être installées à une distance de 6,4 cm (1/4 po)
de toutes les surfaces verticales telles que les murs, les
armoires, les tuyaux etc.
Lors de l’installation dans les salles de bain, l’espace doit
être rempli et scellé avec un produit d’étanchéité à base de
silicone ou d’acrylique de bonne qualité. L’espace peut alors
être couvert par une moulure ou une plinthe. Les armoires ne
doivent pas être installées sur le dessus des planches.
CLÉS D’UNE INSTALLATION
VERROUILLABLE RÉUSSIE :
La plupart des installations nécessiteront un surplus de
coupe d’environ 10 % supérieur à la superficie de la pièce.
Le lieu de travail doit être conditionné de façon appropriée.
Les planches ne devraient pas être exposées à des
variations soudaines de température.
Entreposez, transportez et manipulez les planches de façon
à empêcher toute distorsion. Les distorsions n’disparaîtront
pas avec le temps. Entreposez les cartons à plat, jamais sur
le côté. Assurez-vous que les planches reposent à plat au
moment de l’installation.
La pose de moquette, de bandes métalliques et autres
moulures de transition ne devraient pas repousser dans
le revêtement de sol et devraient permettre un léger
mouvement aux endroits pratiques.
Protégez le revêtement de sol des charges roulantes
lourdes, des autres corps de métier, et du déplacement
des appareils ménagers en utilisant des panneaux de
contreplaqué ou un matériau similaire.
Les planches/carreaux Luxe Plank avec technologie à âme
rigide ne devraient pas être exposés à la lumière directe du
soleil durant une période prolongée. Ceci peut causer une
décoloration et les températures excessives peuvent causer
de l’expansion.
L’utilisation de rideaux ou de stores est recommandée
durant les heures d’ensoleillement maximales. Si une
expansion a lieu, en raison de l’exposition au soleil, dans
un endroit spécifique, nous recommandons de coller les
planches/carreaux à l’aide de l’adhésif S-288 d’Armstrong
en utilisant une truelle à encoches fines.
SUPPORTS APPROPRIÉS :
Tous les supports ci-après doivent être correctement
préparés et répondre à certaines exigences. Certaines
exceptions et conditions spéciales peuvent s’appliquer (voir
ci-dessous) pour que ces supports conviennent à l’installation
verrouillable.
Over concrete subfloors on or below grade we recommend
using 6 mil polyfilm moisture barrier. We recognize that this
will help prevent mold and mildew growth. The product alone
should not be used as a moisture barrier, The polyfilm should
be over lapped six inches at the seams.
• Béton – sec et lisse à tous les niveaux du sol
Planchers bruts suspendus en bois avec sous-couches en
bois approuvées – doivent avoir un minimum de 45,7 cm
(18 po) d’espace au-dessous pour autoriser la circulation
d’air.
Planchers suspendus en bois dur qui est complètement
collé, lisse et d’équerre sans texture
Revêtements de sol souples existants, complètement collés,
d’une seule couche – ne doivent pas avoir un endos en
mousse ou coussiné
• Carreaux de céramique, granito, marbre
• Revêtements de sol en polymère coulés (sans joints)
• OSB-3/4 po
Panneau de particules à densité de 40 lb ou panneau de
grandes particules
Pour obtenir de l’information supplémentaire concernant
l’installation et la préparation des planchers bruts veuillez
consulter la section Planchers bruts et sous-couches du
Manuel de système d’installation garantie Armstrong, F-5061,
ou la sous-section Planchers bruts et sous-couches de la
section des Revêtements de sol souples à www.floorexpert.
com.
N’EFFECTUEZ PAS LA POSE SUR :
Un revêtement de sol déjà en place en carreaux souples se
trouvant au-dessous du niveau du sol
• Un revêtement de sol en vinyle à endos coussiné
• Une moquette
• Un plancher de bois franc installé directement sur du béton
Sur des marches ou dans les pièces au sol en pente ou
comprenant des siphons de sol
CONDITIONS DE TRAVAIL ET
PRÉPARATIONS :
Les revêtements de sol souples devraient uniquement être
installés dans un environnement à température contrôlée.
La température doit être constante avant, durant et après
l’installation. Par conséquent, le système permanent ou
temporaire de chauffage, ventilation et refroidissement
doit être en fonction avant l’installation du revêtement. Les
appareils de chauffage portables ne sont pas recommandés
parce qu’ils ne réchaufferont pas suffisamment le plancher
brut et la pièce. Les appareils de chauffage au kérosène ne
devraient jamais être utilisés.
Tous les supports doivent être structurellement sains, secs,
propres, plats et lisses avec un minimum de déflexion. Les
supports doivent être exempts de tout excès d’humidité
ou d’alcali. Enlevez saleté, peinture vernis, cire, huiles,
solvants et autres matières étrangères et contaminants.
Les points élevés du support doivent être nivelés et les
endroits creux doivent être remplis avec une sous-couche
appropriée.
N’utilisez pas de produits contenant des solvants pétroliers
ou des essences d’agrumes pour préparer les supports car
ils pourraient tacher ou faire dilater le nouveau revêtement
de sol.
Pour les travaux de rénovation ou de transformation,
enlevez tous résidus adhésifs existants de façon à exposer
100 % de la surface totale du support original.
Les revêtements de sol souples existants embossés, les
planchers de carreaux de céramique, les joints de coulis
sur la céramique et le marbre, et les irrégularités du
béton doivent être remplis et nivelé en utilisant le produit
de ragréage, sous-couche et nivellement pour surfaces
embossées S-194 mélangé à l’additif de sous-couche
S-195 pour remplir et nivelé tout embossage sur l’ancien
plancher.
La zone d’installation du revêtement résilient, des matériaux
connexes et des adhésifs doit être maintenue entre
18 °C (65 °F) et 29°C (85 °F) 48 heures avant l’installation,
durant l’installation et 48 heures après la fin des travaux.
Maintenez les températures entre 18 °C (65 °F) et 29 °C
(85 °F) par la suite.
Pour les supports en béton, effectuez des tests d’humidité
(Taux d’émission de vapeur d’eau [MVER]) maximum de
5 lb et/ou 95 % d’humidité relative (sonde in-situ)). Des
essais d’adhérence doivent également être menés afin
d’assurer la compatibilité avec le support. Veuillez consulter
la section Planchers bruts et sous-couches qui se trouve à
www.floorexpert.com pour plus de détails.
La température de la surface des supports chauffés par
rayonnement ne doit pas dépasser 29 °C (85 °F).
Les panneaux du sous-plancher doivent avoir une face lisse
et poncée et ne présenter aucun relèvement des bords ou
de la surface causé par les conditions climatiques ou le va-
et-vient des corps de métier de la construction.
Il existe de nombreux produits disponibles à utiliser
comme remplissage de plancher, ragréage, sous-couche
autonivellante et sous-couches à étaler à la truelle. Ils
comprennent des mélanges exclusifs de composés comme
le ciment Portland, des aluminates de calcium et des
produits à base de gypse. Ceux-ci sont recommandés par
leurs fabricants pour lisser les planchers bruts rugueux ou
non uniforme, améliorer l’acoustique ou les caractéristiques
des structures concernant le feu ou comme supports pour
recevoir un revêtement de sol sur un plancher brut qui
serait autrement non approprié. Si la surface du plancher
brut a l’air poussiéreux, appliquez alors du S-185 sur la
surface.
4
PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION :
Enlevez les plinthes et les quarts-de-rond et sortez les
appareils ménagers et les meubles de la pièce. Pour obtenir
de meilleurs résultats, les cadres de portes devraient être
taillés pour permettre au revêtement de sol de bouger sans
être coincé. Après avoir terminé le travail de préparation,
balayez et passez l’aspirateur sur toute la surface pour
enlever la poussière et les débris.
Pour obtenir de meilleurs résultats, planifiez la disposition de
façon à ce que les planches ne tombent pas sur les joints du
support existant. Les joints d’extrémité des planches doivent
être décalés d’au moins 15,2 cm (6 po). N’effectuez pas
l’installation sur des joints de dilatation. Évitez d’installer des
pièces de moins de 20,32 cm (8 po).
Déterminez la direction des planches. Déterminez le centre de
chacun des murs d’extrémité (les murs étant perpendiculaires
à la longueur des planches) et faites une marque sur le
plancher. Reliez les points marqués en tirant une ligne au
cordeau à craie le long du centre de la pièce. Disposez les
planches à sec à partir de la ligne centrale vers le mur qui
est parallèle à la longueur des planches pour déterminer la
largeur de la dernière rangée de planches (fait référence à
la Figure 1).
CENTRE DE
LA PIÈCE
Fig. 1 – Disposez les planches à sec pour déterminer la lar-
geur de la planche de bordure.
Évitez d’avoir des pièces de bordure de moins de 7,6 cm
(3 po) de largeur pour les planches de 15,2 cm (6 po) de
largeur. Si vous déterminez que les planches de bordure
auront une largeur inférieure à 1/2 po, la ligne centrale devrait
être déplacée de la distance égale à la moitié de la largeur
d’une planche. Ceci « équilibrera » la pièce et fournira une
planche de largeur supérieure contre le mur.
INSTALLATION :
Remarque : Le plancher brut doit être complètement exempt
de poussière et débris. Si le plancher brut est poussiéreux,
ceci pourrait affecter la performance du produit.
Remarque : Décalez les joints d’extrémité de 15,2 cm (6 po).
Les planches taillées à l’extrémité des rangées devraient être
au moins 20,32 cm (8 po) ou plus de longueur.
Positionnez la première planche de façon à ce que la rainure
soit face à vous. Installez le produit de gauche à droite dans
la pièce. Voir a Figure 2 pour le positionnement de la planche
initiale dans la pièce.
Starting Wall
Mur de départ
Pared de inicio
Fig. 2 – Coin gauche du mur de départ.
CARREAUX DE VINYLE DE LUXE (LVT) LUXE PLANK
MD
AVEC SYSTÈME D’INSTALLATION
VERROUILLABLE À TECHNOLOGIE D’ÂME RIGIDE
Occasionnellement, il peut être nécessaire d’installer à
l’envers. Ceci peut être effectué en glissant les rainures sous
les languettes et en les plaçant de droite à gauche, mais c’est
plus difficile.
Installez la seconde planche de a rangée initiale en orientant
la languette d’extrémité dans la rainure d’extrémité de la
première planche. Installez les planches complètes suivantes
dans la planche initiale, ou dans la première, rangée en
alignant les extrémités courtes des planches et en les
verrouillant en place (voir Figure 3).
Fig. 3 – Orientez la languette d’extrémité dans la rainure
d’extrémité sur les planches de la rangée initiale.
Faites attention de ne pas courber le coin de la planche.
Assurez-vous de maintenir un espace d’expansion approprié
à environ 1/4 po du mur. Continuez d’installer la première
rangée jusqu’à ce que vous atteigniez le mur de droite.
Commencez la deuxième rangée avec la section de planche
que vous avez coupée lors de la pose de la première rangée.
Si la longueur de cette section est inférieure à 20,32 cm
(8 po), coupez une nouvelle planche en deux et utilisez-la
pour commencer la deuxième rangée. Si possible, utilisez
les sections de planche coupées lors de la pose des rangées
précédentes comme planche de départ. Les joints d’extrémité
de toutes les planches devraient être décalés d’au moins
15,2 cm (6 po).
Installez la première planche de la deuxième rangée (et des
rangées suivantes) en insérant la languette dans la rainure de
la planche adjacente dans première rangée (voir Figure 4).
Fig. 4 – Orientez le côté long dans la rangée précédente.
Conservez celui-ci dans son angle naturel en le soulevant
légèrement du plancher brut. Puis orientez l’extrémité courte
de la prochaine planche dans la rangée pour verrouiller la
planche précédente (voir Figure 5).
Fig. 5 – Orientez l’extrémité de la planche suivante.
Alignez ensuite la planche de façon à ce que le long côté de
la languette est positionnée juste au-dessus de la rainure de
la planche adjacente de la rangée précédente. À partir du joint
d’extrémité, avec un angle léger, insérez le long côté de la
languette dans la rainure de la planche adjacente (voir Figure
6) jusqu’à ce que vous sentiez la languette se verrouiller dans
la rainure.
Fig. 6 – Verrouillez le long côté lorsque les extrémités sont
déjà verrouillées.
Continuez d’installer les planches le long d’une rangée
jusqu’à ce que vous atteigniez le mur de droite.
Une fois les 3 premières rangées de planches installées,
vérifiez à l’aide d’une ficelle si elles sont toujours droites. Si
elles ne le sont pas, il se peut que le mur de départ ait des
irrégularités causant la déformation de l’installation. Dans ce
cas, la rangée de planches initiale peut devoir être trusquinée
et retaillée pour compenser les irrégularités du mur. Ceci peut
être effectué sans avoir à désassembler les rangées initiales.
Continuez l’installation des planches. Maintenez une
apparence aléatoire en décalant les joints d’extrémité
d’au moins 15,2 cm (6 po). Assurez-vous toujours que les
planches sont complètement insérées. Si un espace est
présent, placez une pièce taillée de revêtement de sol (pièce
de transition) dans la rainure entre les extrémités des deux
planches adjacentes à l’intérieur d’une rangée. Puis tapez le
côté de la planche avec un bloc de frappe (voir Figure 7).
Fig. 7 – Donnez un coup au côté de la planche avec bloc de
frappe.
Ensuite, une fois la pièce de transition, frappez l’extrémité de
la planche avec une barre de tirage ou un bloc de frappe.
Lors de l’ajustement aux endroits comme les cadres de porte,
il peut être nécessaire d’utiliser une barre de tirage plate pour
permettre le verrouillage.
Continuez l’installation des rangées restantes de la même
façon. Pour les planches, maintenez les joints d’extrémité
décalés d’au moins 15,2 cm (6 po) entre les rangées et
maintenez un espace d’1/4 po sur le périmètre de la pièce et
le long des surfaces verticales.
5
CARREAUX DE VINYLE DE LUXE (LVT) LUXE PLANK
MD
AVEC SYSTÈME D’INSTALLATION
VERROUILLABLE À TECHNOLOGIE D’ÂME RIGIDE
DERNIÈRE ÉTAPE DE L’INSTALLATION :
Replacez les moulures ou les plinthes, en laissant un léger
espace entre la moulure et les planches. Clouez les moulures
dans le mur, pas dans le sol. Aux portes et autres endroits où
les planches rencontrent d’autres surfaces de revêtements de
sol, il est préférable d’utiliser une moulure en T, ou similaire,
pour recouvrir le bord exposé sans coincer les planches.
Laissez un léger espace entre les planches et la surface
adjacente.
PROTECTION PROACTIVE DE VOTRE
REVÊTEMENT DE SOL :
Lorsque vous déplacez des appareils ménagers ou des
meubles lourds, il est toujours conseillé de disposer des
panneaux de contreplaqué ou quelque chose pareille sur
le sol et faites « avancer » les appareils sur ces panneaux.
Vous protégerez ainsi votre revêtement de sol contre les
rayures, les entailles et les déchirures.
Placez des protecteurs de sols sous les meubles afin de
minimiser les empreintes sur le sol. En général, plus l’objet
à poser sur le sol est lourd, plus la protection de revêtement
de sol doit être large.
Placez un essuie-pieds aux entrées qui donnent sur
l’extérieur pour minimiser la pénétration de la saleté. Nous
recommandons fortement les tapis sans endos en latex
ou en caoutchouc puisque ces endos peuvent causer une
décoloration permanente.
Tous les produits d’entretien de revêtement de sol
Armstrong ont été spécialement conçus pour l’entretien des
revêtements de sol Armstrong.
ENTRETIEN DE VOTRE REVÊTEMENT
DE SOL :
Balayez ou passez l’aspirateur régulièrement pour enlever
les débris de saleté qui pourraient rayer votre revêtement
de sol. Remarque : Nous ne recommandons pas les
aspirateurs avec brosse batteuse, celles-ci peuvent
endommager visiblement la surface de votre revêtement
de sol. N’utilisez pas de balai électrique muni de base en
plastique dure non rembourrée qui pourrait décolorer le
revêtement de sol ou en altérer le lustre.
Essuyez les déversements aussi tôt que possible. Ne pas
utiliser d’outils trop abrasifs pour nettoyer un revêtement
de sol souple.
Lavez votre plancher régulièrement à l’aide d’un nettoyant
pour revêtement de sol en vinyle tel que le nettoyant Once
’n Done
®
Armstrong.
N’utilisez PAS de détergents, de nettoyants abrasifs ou de
produits « appliquer et lustrer ». Ces produits pourraient
laisser une pellicule mate sur votre revêtement de sol.
Au fil du temps, si le lustre de votre revêtement de sol
s’estompe, utilisez la finition peu brillante de revêtement de
sol souple SatinKeeper
®
Armstrong pour renouveler le lustre
de votre revêtement. N’utilisez PAS de cire en pâte ou de
produits à polir à base de solvant.
Les revêtements de sol en vinyle, comme tous les
autres types de revêtements de sol lisses, peuvent
devenir glissants lorsqu’ils sont mouillés. Laissez
sécher le revêtement de sol après l’avoir lavé. Essuyez
immédiatement les endroits qui ont été mouillés par des
déversements, des substances étrangères ou par des pieds
mouillés.
PROCÉDURE DE RÉPARATION :
Pour des détails concernant la réparation, veuillez consulter
www.floorexpert.com d’Armstrong.
6
LUXE PLANK
®
LVT CON SISTEMA DE INSTALACIÓN POR ENGANCHE CON
TECNOLOGÍA DE NÚCLEO RÍGIDO
GRACIAS POR ELEGIR EL REVESTIMIENTO DE PISO DE
ARMSTRONG
®
. Cuando se instala y cuida adecuadamente,
su nuevo revestimiento de piso será fácil de mantener y
conservará su apariencia estupenda por años. Si tiene dudas
o comentarios, visítenos en www.armstrongflooring.com o
llámenos al 1 800 233 3823.
ADVERTENCIA: RECUBRIMIENTO DE PISO FLEXIBLE
EXISTENTE INSTALADO Y ADHESIVOS ASFÁLTICOS.
NO LIJE, BARRA EN SECO, RASPE EN SECO,
TALADRE, ASIERRE, LIMPIE CON PARTÍCULAS DE
CRISTAL A PRESIÓN, NI DESPORTILLE NI PULVERICE
MECÁNICAMENTE EL REVESTIMIENTO DEL PISO FLEXIBLE
EXISTENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EL RESPALDO, EL
FIELTRO DE FORRO, EL ADHESIVO “ASFÁLTICO” NI OTRO
TIPO DE ADHESIVO.
Estos productos existentes instalados pueden contener
fibras de asbesto y/o sílice cristalina. Evite crear polvo. La
inhalación de ese polvo constituye riesgo de cáncer y del
sistema respiratorio. Los fumadores expuestos a las fibras de
asbesto presentan mayores riesgos de padecer graves daños
corporales. A menos que esté positivamente seguro de que el
producto existente instalado sea un material que no contiene
asbesto, debe presumir que lo contiene. Las regulaciones
pudieran requerir que se pruebe el material para determinar
el contenido de asbesto y pueden regular la remoción y el
desecho del material.
Refiérase a la edición actual de la publicación Recommended
Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings
(Prácticas recomendadas para retirar revestimientos flexibles
para pisos) del Resilient Floor Covering Institute (Instituto
de revestimientos flexibles para pisos) (RFCI) para las
instrucciones sobre cómo retirar todas las estructuras de
recubrimientos para pisos flexibles o contacte su distribuidor
o Armstrong Flooring, Inc. 1 800 233 3823.
NI el revestimiento de piso NI el adhesivo de este paquete
contienen asbesto.
INSTALACIÓN:
Ubicación: Todos los niveles
Instalación: Todos los métodos
INFORMACIÓN GENERAL:
El sistema de instalación por enganche permite que las tablas
se instalen sin usar adhesivos. Es una instalación flotante del
piso. Las tablas deben instalarse a 1/4˝ (6.4 mm) de distancia
de todas las superficies verticales tales como paredes,
gabinetes, tubos, etc.
Cuando se instalan en baños, el espacio debe rellenarse
y sellarse con una masilla de silicona o acrílica de buena
calidad. Este espacio se cubrirá con molduras o el zócalo. Los
gabinetes de base no se deben instalar sobre las tablas.
CLAVES PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA
DE TABLAS ENGANCHADAS:
La mayoría de las instalaciones necesitarán,
aproximadamente, 10 % de margen de corte adicional a la
longitud en pies cuadrados de la habitación.
Es necesario acondicionar adecuadamente el lugar de
trabajo. Las tablas del revestimiento de piso no se deben
exponer a cambios bruscos de temperatura.
Almacene, transporte y maneje las tablas del revestimiento
de piso de manera tal que se evite cualquier tipo de
deformación. Las deformaciones no desaparecerán con
el transcurso del tiempo. Almacene las cajas de forma
plana y nivelada, nunca sobre el borde. Asegúrese de que
las tablas del revestimiento de piso se encuentren en una
posición plana al momento de la instalación.
La instalación de alfombras, franjas metálicas y otras
molduras de transición no deben insertarse completamente
en el piso y deben permitir un ligero movimiento donde sea
práctico.
Proteja el piso de cargas rodantes pesadas, otro tipo de
desplazamientos y el movimiento de artefactos utilizando
láminas de contrachapado o materiales similares.
La tabla Luxe/Baldosa con la tecnología Rigid Core no debe
exponerse a la luz solar directa por períodos prolongados.
Esto puede provocar una decoloración y las temperaturas
excesivas pueden causar una expansión.
Se recomienda el uso de cortinas o persianas durante las
horas pico de exposición a la luz solar. Si ocurre expansión
ocasionada por la exposición a la luz solar en un área
específica, recomendamos adherir las tablas/baldosas con
el adhesivo Armstrong S-288 utilizando un palustre de
muesca fina.
SUSTRATOS ADECUADOS:
Todos los sustratos mencionados a continuación deben
prepararse adecuadamente y cumplir ciertos requisitos. Es
posible que haya otras excepciones y condiciones especiales
(según se indican a continuación) para que estos sustratos
sean adecuados para el sistema de instalación por enganche,
según se indica a continuación.
Over concrete subfloors on or below grade we recommend
using 6 mil polyfilm moisture barrier. We recognize that this
will help prevent mold and mildew growth. The product alone
should not be used as a moisture barrier, The polyfilm should
be over lapped six inches at the seams.
• Concreto: seco y liso en todos los niveles
Contrapisos de madera suspendidos con bases de piso
aprobadas de madera: deben tener un mínimo de 18˝
(45.7 cm) de espacio con buena ventilación en el entresuelo
Piso de madera dura suspendida completamente adherido,
liso y a escuadra, sin textura
Pisos flexibles ya existentes, de una sola capa,
completamente adheridos: no deben tener reverso de
espuma ni acolchado
• Baldosa de cerámica, terrazo, mármol
• Pisos poliméricos vertidos (sin uniones)
• OSB de 3/4˝ (19 mm)
Tablero de partículas de 40 lb (18.1 kg) de densidad o
tablero de obleas
Para obtener información adicional relativa a la instalación y la
preparación del contrapiso consulte la sección de contrapisos
y bases de piso del manual del Sistema de instalación
garantizado de Armstrong, F-5061 o la subsección de
contrapisos y bases de piso de la sección Flexible (Resilient)
en www.floorexpert.com.
SUSTRATOS ADECUADOS:
Pisos ya existentes con baldosas flexibles que están por
debajo de la línea del suelo
• Pisos de vinilo ya existentes con reverso acolchado
• Alfombra
Piso de madera dura que fue instalado directamente sobre
concreto
En escaleras o en habitaciones con pisos inclinados o
desagües en el piso
CONDICIONES DEL TRABAJO/PREPARACIÓN:
Los pisos flexibles deben instalarse solamente en
ambientes donde se controla la temperatura. Es necesario
mantener una temperatura constante antes de la
instalación, durante esta y después de la instalación. Por
lo tanto, el sistema de equipo de calefacción, ventilación y
aire acondicionado permanente o temporarl debe estar en
funcionamiento antes de la instalación del piso flexible. No
se recomiendan los calefactores portátiles ya que es posible
que no calienten la habitación y el contrapiso lo suficiente.
Los calentadores de queroseno nunca deben utilizarse.
Todos los sustratos deben estar estructuralmente firmes,
secos, limpios, planos y lisos, con una desviación mínima.
Los sustratos no deben tener humedad ni álcali excesivo.
Retire la suciedad, la pintura, el barniz, la cera, los aceites,
los solventes y cualquier otra materia extraña o agentes
contaminantes.
Las áreas que sobresalen del sustrato deben nivelarse y las
áreas bajas deben rellenarse con bases de piso adecuadas.
No utilice productos que contengan petróleo, solventes o
aceites cítricos para preparar los sustratos ya que pueden
provocar manchas y la expansión del piso nuevo.
En renovaciones o trabajos de remodelación, retire el
residuo de adhesivo existente para que quede expuesta el
100 % del área del sustrato original.
Los pisos flexibles al relieve existentes, los pisos de
baldosas de cerámica, las juntas calafateadas de cerámica
y mármol y las irregularidades en el concreto se deben
rellenar y nivelar utilizando el Parche, base de piso y
nivelador de relieve S-194 mezclado con el Aditivo de base
de piso S-195 para rellenar y alisar cualquier relieve del
piso existente.
El área donde se vayan a colocar los revestimientos de piso
flexible y los adhesivos debe mantenerse a una temperatura
entre 18 °C (65 °F) y 29 °C (85 °F) durante las 48 horas
previas a la instalación, durante esta y 48 horas después de
finalizado el trabajo. A partir de ese momento mantenga las
temperaturas entre 55 °F (13 °C) y 85 °F (29 °C).
Para sustratos de concreto, realice pruebas de humedad
(índice de emisión de vapor de humedad - {MVER}) que no
exceda de 5 lb (2.2 kg) y/o porcentaje de humedad relativa
de 95 % (sonda en la obra). También se deben llevar a
cabo pruebas de la compatibilidad con el sustrato. Consulte
la Sección de contrapisos y bases de piso en www.
floorexpert.com para más información.
Los sustratos con calefacción radiante no deben exceder la
temperatura de superficie máxima de 85 °F (29 °C).
Los paneles del contrapiso deben tener una superficie lisa
y lijada y no tener abultamientos en los extremos ni en la
superficie causados por la exposición a las condiciones
climatológicas o a la circulación de la construcción.
Existen numerosos productos disponibles para uso como
relleno de pisos, parches, bases de piso autonivelantes y
bases de piso para trabajarlas con palustre. Estos incluyen
marcas de compuestos de propiedad exclusiva tales como
el cemento Portland, los aluminatos cálcicos y los productos
a base de yeso. Estos productos los recomiendan los
fabricantes para alisar los contrapisos ásperos o desiguales,
mejorar las características acústicas e ignífugas de las
estructuras o como sustratos para colocar el revestimiento
de piso que de lo contrario serían condiciones inadecuadas
del contrapiso. Si la superficie del contrapiso se ve
polvorienta, aplique S-185 a la superficie.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:
Quite el zócalo, las molduras cuarto de círculo, la base de
pared, los artefactos y los muebles de la habitación. Para
obtener mejores resultados, la moldura de la puerta debe
recortarse en la parte inferior para permitir que el piso se
pueda instalar sin que quede comprimido. Después del
trabajo de preparación, barra y aspire toda el área de trabajo
para retirar todo el polvo o la basura.
Cuando sea posible, planifique la distribución para que las
uniones de las tablas no caigan sobre las uniones o juntas
del sustrato ya existentes. Las juntas terminales de las tablas
deben estar alternadas a una distancia mínima de 6˝ (15.2
cm). No instale sobre las juntas de expansión. Evite instalar
piezas de menos de 8˝ (20.3 cm).
7
LUXE PLANK
®
LVT CON SISTEMA DE INSTALACIÓN POR ENGANCHE CON
TECNOLOGÍA DE NÚCLEO RÍGIDO
Determine qué sentido tendrán las tablas. Encuentre el
centro de cada una de las paredes finales (las paredes
perpendiculares al largo de las tablas) y haga una marca
con un lápiz en el piso Conecte estos puntos con una línea
de tiza hacia el centro de la habitación. Distribuya las tablas
provisionalmente desde la línea central hasta la pared en
sentido paralelo a la orientación a lo largo de las tablas para
determinar el ancho de la última fila de tablas (consulte la
Figura 1).
CENTER
OF ROOM
Figura 1. Distribuya provisionalmente para determinar el
ancho de las tablas de los bordes.
Evite que las piezas de los bordes tengan menos de 3˝ (7.6
cm) de ancho para las tablas de 6˝ (15.2 cm) de ancho. Si
descubre que las tablas de los bordes tendrán menos de
la mitad del ancho de la tabla, la línea central inicial debe
modificarse a una distancia igual a la mitad del ancho de la
tabla. Esto hará que la habitación sea “simétrica” y dará una
pieza de corte más grande hacia la pared.
INSTALACIÓN:
Nota: El sustrato debe estar completamente libre de polvo y
desechos. Si el contrapiso tiene polvo, esto puede afectar el
desempeño del producto.
Nota: Alterne las juntas terminales a 6˝ (15.2 cm). Las piezas
cortadas en los extremos de las hileras deben tener 8˝
(20.3 cm) o más.
Coloque la primera tabla de modo que el borde
machihembrado esté orientado hacia usted. Instale el
producto de izquierda a derecha de la habitación. Consulte la
Figura 2 para la posición de la tabla inicial en la habitación.
Starting Wall
Mur de départ
Pared de inicio
Figura 2. Esquina izquierda de la pared inicial.
Puede ser necesario instalar hacia atrás ocasionalmente.
Puede hacer esto deslizando el machihembrado debajo de
las lengüetas y trabajando de derecha a izquierda, pero esto
es más difícil.
Instale la segunda tabla en la hilera inicial colocando en
ángulo la lengüeta terminal en la ranura terminal de la
primera tabla. Instale la segunda pieza y las subsiguientes
en la hilera inicial, o la primera, alineando los extremos
cortos de las tablas y enganchándolas en su lugar (consulte
la Figura 3).
Figura 3. Incline la lengüeta terminal en el extremo de la
ranura de las tablas de la hilera inicial.
Tenga cuidado de no doblar la esquina de la tabla. Mantenga
una separación de la pared para la expansión de aproxima-
damente 1/4˝ (6.4 mm). Continúe instalando la primera hilera
hasta que alcance la pared de la derecha.
Comience la segunda hilera de tablas con la pieza cortada de
la última pieza de la primera hilera. Si la pieza tiene menos
de 8˝ (20.3 cm), corte una nueva tabla por la mitad y utilícela
para comenzar la segunda hilera. Siempre que sea práctico,
utilice la pieza cortada de la hilera precedente para comenzar
la siguiente. Las juntas terminales de todas las tablas deben
quedar escalonadas a 6˝ (15.2 cm) o más.
Instale la primera tabla en la segunda hilera (y las hileras
subsiguientes) insertando la lengüeta lateral en la ranura de la
tabla adyacente en la primera hilera (consulte la Figura 4).
Figura 4. Incline el lado largo en la hilera anterior.
Conserve en su ángulo natural ligeramente elevado del
contrapiso. Seguidamente incline el lado corto de la siguiente
tabla en la hilera para fijarlo en la tabla anterior (consulte la
Figura 5).
Figura 5. Incline el extremo de la tabla siguiente.
Alinee la tabla para que la lengüeta del lado largo quede
ubicada sobre el borde de la ranura de la tabla adyacente de
la hilera anterior. Trabajando desde la unión terminal, inserte
con poca inclinación la lengüeta del lado largo en la ranura de
la tabla contigua (consulte la Figura 6) hasta que sienta que la
lengüeta engancha en la ranura.
Figura 6. Enganche del lado largo con los extremos previa-
mente enganchados.
Continúe instalando tablas por la hilera hasta que alcance la
pared de la derecha.
Después de instalar las primeras 3 hileras de tablas, se debe
utilizar una línea de tiza para garantizar que las hileras siguen
estando rectas. Si no lo están, es posible que la pared inicial
tenga algunas irregularidades que provocan un arqueado en
la instalación. Si es así, es posible que se deba marcar la
fila inicial de las tablas y recortar para compensar cualquier
irregularidad en la pared. Esto se puede hacer sin tener que
desmontar las hileras iniciales.
Continúe instalando las tablas. Mantenga una apariencia ale-
atoria desviando las juntas terminales por lo menos 6˝ (15.2
cm). Siempre compruebe que las tablas queden completa-
mente enganchadas. Si observa una ligera separación, colo-
que una pieza de revestimiento de piso (pieza de relleno) en la
ranura lateral que cubre los extremos de dos tablas adyacen-
tes en una hilera. Seguidamente golpee ligeramente el lado
de la tabla con un taco de impacto (consulte la Figura 7).
Figura 7. Golpee ligeramente el lado de la tabla con un taco
de impacto.
Seguidamente, con la pieza de relleno en su lugar, golpee el
extremo de la tabla con una palanca o un taco de impacto.
Cuando instale en áreas tales como los marcos de las puertas
puede ser necesario utilizar una palanca plana para lograr el
enganche.
Continúe instalando las hileras restantes de la misma manera.
Para las tablas, conserve las juntas terminales escalonadas
a un mínimo de 6˝ (15.2 cm) entre hileras y para las tablas
mantenga la separación a 1/4˝ (6.4 mm) en el perímetro y en
las superficies verticales.
PARTE FINAL DE LA INSTALACIÓN
Vuelva a colocar la moldura o el zócalo y deje una pequeña
distancia entre la moldura y las tablas. Clave la moldura a la
superficie de la pared, no a través del piso. En las entradas
y en otras áreas donde las tablas de revestimiento de
piso puedan encontrarse con otras superficies de piso, es
preferible utilizar una moldura en “T”, o similar, para cubrir
el borde expuesto sin aplastar las tablas. Deje un pequeño
espacio entre las tablas y la superficie contigua.
8
LUXE PLANK
®
LVT CON SISTEMA DE INSTALACIÓN POR ENGANCHE CON
TECNOLOGÍA DE NÚCLEO RÍGIDO
PROTECCIÓN PROACTIVA PARA SU PISO:
Barra o aspire regularmente para eliminar el polvo
suelto que puede rayar el piso. Nota: No recomendamos
aspiradoras que tengan una barra giratoria para restregar
ya que pueden dañar visiblemente la superficie del
revestimiento de piso. Además, no recomendamos escobas
eléctricas con base plástica dura sin protección ya que el
uso puede provocar decoloración y volver opaco el piso.
Seque los derrames lo antes posible. Nunca utilice
implementos muy abrasivos para restregar un piso flexible.
Lave el piso regularmente con un limpiador para pisos
de vinilo como el limpiador de pisos Once ‘n Done
®
de
Armstrong.
NO utilice detergentes, limpiadores abrasivos ni productos
tipo “pase el trapeador y lustre”. Estos productos pueden
dejar una película opaca en el piso.
Con el tiempo, si el brillo de su piso comienza a disminuir,
aplique el acabado SatinKeeper
®
de bajo brillo para pisos
flexibles de Armstrong para restaurar la apariencia de las
tablas Luxe. NO utilice cera en pasta ni productos para pulir
a base de solventes.
Los pisos de vinilo, como otros tipos de pisos lisos, pueden
volverse resbalosos cuando están mojados. Deje secar el
piso después de lavarlo. Limpie inmediatamente las áreas
mojadas por causa de derrames, sustancias extrañas o
pies mojados.
PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN:
Para las reparaciones detalladas, ingrese a
www.floorexpert.com de Armstrong.
PLEASE SEND CORRESPONDENCE TO:
customerservice@armstrongflooring.com
F-9398-318 Armstrong and the Armstrong logo are trademarks of AWI Licensing LLC. All other trademarks are owned by Armstrong Flooring, Inc. or its subsidiaries. © 2018 AFI Licensing LLC.
ENVÍE LA CORRESPONDENCIA A:
customerservice@armstrongflooring.com
VEUILLEZ ENVOYER TOUTE CORRESPONDANCE À :
customerservice@armstrongflooring.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Armstrong Flooring A6408U61 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación