QUICK REFERENCE GUIDE
/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
x 2
AA BB
x 3
Turn off the power and remove
existing fixture.
Desconecte la alimentación y retire la
lámpara existente, si hubiera.
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
Note: Hardware shown actual size. /Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
INSTALLATION OVERVIEW/
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
8
11
QUICK REFERENCE GUIDE/
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
x 1
(preassembled)
(preensamblado)
D
x 1
B
(preassembled)
(preensamblado)
x 1
C
(preassembled)
(preensamblado)
x 1
A
E
x 1
x 2
F
x 1
G
x 1
I
x 6
H
x 1
J
x 1
K
7
2
Unscrew nut D from screw collar loop C. Attach A to outlet box using AA.
Use pliers (not included) to tighten locking nut on B until locking nut touches A.
Desenrosque la tuerca D del anillo de enganche roscado C. Conecte A a la caja de salida con AA.
Use alicates (no se incluyen) para apretar contratuerca en B hasta que la contratuerca toque A.
A
1
D
C
BLocking nut
Contratuerca
A
AA
E
D
I
G
F
Attach BB to connections with
electrical tape (not included).
Fije BB a las conexiones con cinta
aislante (no se incluye).
Install light bulbs (not included). Use 60-watt
max. candelabra-base incandescent bulbs
or CFL/LED equivalents.
Instale las bombillas (no se incluyen). Use bombillas
incandescentes de base candelabro de 60 vatios
como máximo o bombillas CFL/LED equivalentes.
12
BB
D
C
E
9
Lift E up over C, securing
in place with previously
removed D.
Levante E sobre C y fíjelo en
su lugar conlas piezas D que
retiró anteriormente.
5
7
Feed wires. Twist stripped ends of the white, ribbed or tinned wire
without writing from the fixture evenly against the white wire from the
outlet box. Connect the black, smooth or un-tinned wire with writing
from the fixture to the black wire from the outlet box in the same
manner. Snip ends. Attach copper wire to ground wire.
Coloque los cables. Una los conductores torciendo el extremo del
conductor blanco acanalado o con revestimiento sin escritura de la
lámpara firmemente contra el conductor blanco de la caja de
salida.Conecte el conductor negro, liso o sin revestimiento con
escritura de la lámpara, al conductor negro de la caja de salida
de la misma forma. Recorte los extremos. Una el conductor de cobre
al conductor de tierra.
6
Feed wires
Cables de alimentación
ED
G
3
I
K
J
J
(preassembled)
(preensamblado)
Assembly is complete. Turn power
back on.
El ensamblaje está listo. Vuelva a conectar
la alimentación.
Weave electrical wires and ground wire up
chain G, through nut D, through canopy E,
through the screw collar loop C, through
threaded tube B, and into outlet box.
Entrelace los conductores de suministro y de
puesta a tierra hacia arriba por la cadena G,
pasándolos a través de la tuerca D, la cubierta E,
el anillo de enganche roscado C, el tubo roscado
B y la caja de salida.
C
B
H
4
G
Unscrew the K/D rings F from chain G. Adjust chain
G to desired length. Spread the chain link using
standard pliers (not included) and screw driver (not
included) and twist chain link in opposite direction
and remove the extra chain lengths.
Desatornille los anillos desarmables F de las cadenas G,
pero no los quite. Ajuste la cadena G a la longitud
deseada. Corra la cadena con unos alicates estándar (no
incluidos) y un destornillador (no incluido), gire los
eslabones de la cadena en sentido contrario y elimine las
longitudes de cadena adicionales.
F
Temporarily place E through B to determine amount of adjustment
necessary for B.
Pase temporalmente E a través de B para determinar la cantidad de
ajuste necesario para B.
D
E
B
10
13