Duracell CEF14BR4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Duracell CEF14BR4 es un cargador de baterías recargable compatible con baterías NiMH AA y AAA. Puede cargar de 2 a 4 baterías simultáneamente y cuenta con indicadores LED que muestran el estado de carga de cada batería. Es seguro para uso en interiores y está diseñado para ubicarse verticalmente durante su uso. El voltaje de entrada aceptable es de 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, lo que lo hace compatible con diferentes regiones. El manual advierte que solo se deben cargar baterías recargables NiMH y que no se deben intentar cargar baterías desechables de ningún tipo.

El Duracell CEF14BR4 es un cargador de baterías recargable compatible con baterías NiMH AA y AAA. Puede cargar de 2 a 4 baterías simultáneamente y cuenta con indicadores LED que muestran el estado de carga de cada batería. Es seguro para uso en interiores y está diseñado para ubicarse verticalmente durante su uso. El voltaje de entrada aceptable es de 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, lo que lo hace compatible con diferentes regiones. El manual advierte que solo se deben cargar baterías recargables NiMH y que no se deben intentar cargar baterías desechables de ningún tipo.

©
2017 DURACELL Hecho en China / Fabricado na China / Made in China
www.duracell.com.br 1016350
RECARGABLE/RECARREGÁVEL
RECHARGEABLE
CEF14BR4
Tabla de Posiciones
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Siga los requisitos locales para reciclar los dispositivos electrónicos usados y pilas recargables.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS REGLAS DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y los límites de Dispositivos
digitales Clase B que brindan protección contra interferencia en una instalación residencial.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo usa e irradia energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones o se modifica, puede causar interferencia con las comunicaciones de
radio/TV de las cuales el fabricante no es responsable. En caso de producirse interferencia,
corrija conectando el dispositivo a una salida en un circuito diferente.
PRECAUCIÓN ACERCA DE LAS PILAS: mantenga las pilas alejadas de los niños. Si se ingiere,
consulte a un médico de inmediato. Recomendamos cargar solo pilas recargables DURACELL
NiMH. No intente cargar pilas no recargables. El uso incorrecto podría causar la ruptura de las
pilas, provocando daños o lesiones personales. Solo para uso en interiores. Solo para uso en
lugares secos. Riesgo de descarga eléctrica. Nunca desarme ni altere ninguna parte del
cargador o las pilas. El cargador o las pilas pueden calentarse durante la carga y se enfriarán
cuando se completa la carga. No se recomienda su uso por niños menores de 8 años de edad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL CARGADOR DE PILAS:
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Esta hoja contiene importantes instrucciones
de seguridad y operación para este cargador.
2. Antes de usar el cargador de pila, lea todas las instrucciones e indicaciones marcadas
con el símbolo de precaución en el cargador, la pila y el dispositivo que usa la pila.
3. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo pilas recargables de NiMH.
No cargue ninguna pila desechable tales como las alcalinas, de carbono de zinc, de litio,
de NiOOH ni ninguna otra pila que no sea de NiMH, ya que pueden explotar, causando
dañós y lesiones personales. Mantenga las pilas alejadas del fuego dado que,
de no hacerlo, pueden explotar. Para una inserción adecuada, observe los indicadores
de polaridad (+/-).
4. Solo para uso en interiores. No exponer a la lluvia o la nieve.
5. No coloque en o cerca del agua o calor extremo.
6. No opere el cargador con el enchufe dañado.
7. No opere el cargador si ha sido severamente dañado de alguna manera.
8. No desmonte el cargador. El desmontaje puede provocar un riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
9. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
10. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento
si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura
y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el dispositivo.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
11. Para la conexión a una fuente de suministro que no esté en los EE. UU., use un adaptador
de enchufe con la configuración adecuada para la toma de corriente.
12. Este cargador está diseñado para orientarse correctamente en una posición
de montaje vertical o en el piso.
INSTRUCCIONES DE CARGA:
1) Cargue las pilas de NiMH en el cargador.
Inserte las pilas en las ranuras de carga con los extremos (+) y (-)
orientados correctamente.
Para cargar 2 o 4 pilas AA/AAA, use las siguientes posiciones:
2) Conecte el cargador a una toma de corriente alterna (AC).
3) INDICACIÓN DE CARGA / LED
Las luces LED pasarán de ROJO a VERDE cuando las pilas se inserten
correctamente y el cargador esté enchufado.
Las luces LED cambiarán a ROJO cuando las pilas se estén cargando.
Las luces LED cambiarán a VERDE cuando las pilas
estén listas para usar.
Las luces LED cambiarán a VERDE cuando las pilas estén cargadas.
Las luces LED parpadearán en ROJO* si se detectan condiciones
anormales durante la carga; la carga se detendrá.
* Si se enciende la luz LED en rojo intermitente, primero asegúrese
de que está intentando cargar una pila NiMH AA o AAA solamente.
En caso afirmativo, retire y vuelva a insertar la pila NiMH.
Si la pila se calienta, puede dañarse. Inserta una nueva pila NiMH.
4) ALMACENAMIENTO
Desconecte el cargador y retire las pilas, una vez que se haya completado la carga.
CONSEJOS Y NOTAS DE USO:
1. Las pilas pararán automáticamente de cargar cuando se alcance la carga completa.
2. Las protecciones de seguridad evitarán que la pila se sobrecargue.
3. Es posible que las pilas nuevas o que se hayan guardado por un período de tiempo
prolongado necesiten ser cargadas y usadas 2 o 3 veces antes de lograr un óptimo
rendimiento de carga .
4. Es posible que las nuevas pilas no precargadas tengan que ser cargadas antes de usarse.
5. Este cargador es capaz de aceptar 100-240V CA, 50/60 Hz y, por lo tanto, se puede usar
en el extranjero con el adaptador de enchufe regional correspondiente.
6. El tiempo de carga puede variar según la capacidad de la pila (mAh).
DESCARTE CORRETO DESSE PRODUTO
Por favor, siga os requisitos locais para reciclar os dispositivos eletrônicos usados
e as pilhas recarregáveis.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM AS REGRAS DA FCC
Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC e os Límites do Dispositivo Digital
de Clase B que oferecem proteção contra interferêcia em uma instalação residencial.
A operação está sujeta às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar
interferência danosa, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo as interferências que podem causar uma operação indesejada.
O dispositivo usa e irradia energia de radiofrequência, e se não instalado e usado de acordo
com as instruções ou se modificado, pode causar interferência nas comunicações de radio /
TV nas quais o farbicante não é responsável. No caso da ocasião de interferência, corrija
conectando o dispositivo a uma saída em um circuito diferente.
PRECAUÇÃO REFERENTE ÀS PILHAS: Mantenha as pilhas longe de crianças. Se ingerida,
consulte um médico imediatamente. Recomendamos carregar apenas pilhas recarregáveis
DURACELL NiMH. Não tente carregar pilhas não recarregáveis. O uso incorreto podería causar
ruptura das pilhas, causando danos ou lesões pessoais. Usar apenas em interiores. Usar
apenas em lugares secos. Risco de choque elétrico. Nunca desmonte nem altere nenhuma
parte do carregador ou das pilhas. O carregador ou as pilhas podem esquentar durante a
carga e esfriarão quando a carga estiver completa. Não recomendado o uso por crianças
menores de 8 anos.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DO CARREGADOR DE PILHAS:
PERIGO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DESCARGA ELÉTRICA,
SIGA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Esta folha contém instruções importantes de segurança e
operação para este carregador.
2. Antes de usar o carregador de pilhas, leia todas as instruções e indicações com símbolo
de precaução contidas no carregador, nas pilhas e nos despositivos usando as pilhas.
3. PRECAUÇÃO: para reduzir o risco de lesões, carregue apenas pilhas NiMH. Não carregue
nenhuma outra pilha descartável como pilhas Alcalinas, de Carbono de Zinco, Lítio,
NiOOH nem nenhuma outra pilha que não seja NiMH, já que podem explodir, causando
danos e lesões pessoais. Mantenha as pilhas longe do fogo ou pode ocorrer uma
explosão. Para uma inserção adequada, observe os indicadores de polaridade (+/-).
4. Usar apenas em interiores. Não expôr à chuva ou à neve.
5. Não coloque dentro ou perto da água, nem no calor extremo.
6. Não opere o carregador com o plugue danificado.
7. Não opere o carregador se foi danificado severamente de alguma maneira.
8. Não desmonte o carregador. A desmontagem pode provocar um risco
de descarga eléctrica ou incêndio.
9. Para reduzir o risco de descarga eléctrica, tire o carregador da tomada
corrente quando não estiver em uso.
10. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento,
se as mesmas forem supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de uma
maneira segura e entendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do usuário não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
11. Para a conexão em uma fonte que no esteja nos EUA, usar um adaptador
que se encaixe com a configuração adequada para a tomada corrente.
12. Esta unidade de energia está projetada para ficar orientada corretamente
em uma posição de montagem vertical no chão.
INSTRUÇÕES DE CARGA:
1) Carregue as pilhas de NiMH no carregador
Insira as pilhas nas ranhuras de carregamento com as extremidades (+) y (-)
orientadas corretamente.
Para carregar 2 ou 4 pilhas AA/AAA, use as siguientes posições:
2) Conecte o carregador a uma tomada de corrente alternativa.
3) INDICAÇÃO DE CARGA / LED
As luzes LED pasarão de VERMELHO a VERDE quando as pilhas forem
inseridas corretamente e o carregador estiver conectado à tomada.
As luzes LED ficarão VERMELHAS quando as pilhas estiverem
sendo carregadas.D65
As luzes LED mudarão para VERDE PISCANTE quando
as pilhas estejam prontas para usar.
As luzes LED se tornarão VERDES quando as pilhas
estiverem carregadas.
As luzes LED piscarão em VERMELHO* se forem detectadas
condições anormais durante a carga; a carga será interrompida.
* Caso acender-se o LED vermelho piscante, primeiro assegure-se de que está tentando
carregar uma pilha NiMH AA ou AAA apenas. Em caso afirmativo, retire e volte a inserir a
pilha NiMH. Se a pilha se esquentou, pode estar com danos. Insira uma nova pilha NiMH.
4) ARMAZENAMENTO
Desconecte o carregador e retire as pilhas, uma vez que a carga esteja completa.
CONSELHOS E NOTAS DE USO:
1. As pilhas pararão automaticamente a carga quando alcancem a carga completa.
2. As proteções de segurança evitarão que a a pilha se sobrecarregue.
3. As pilhas que são novas ou que foram armazenadas por um período prolongado
podem necessitar serem recarregadas e usadas de 2 a 3 vezes antes que atinjam
sua performance ótima de carga.
4. As novas pilhas não pré-carregadas podem necessitar de carga antes do uso.
5. Este carregador é capaz de aceitar 100-240V CA, 50/60 Hz e, portando, pode
ser usado fora do país com um adaptador de tomada regional correspondente.
6. O tempo de carga pode variar segundo a capacidade da pilha (mAh).
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
Please follow any local requirements to recycle used electronic appliances
and rechargeable batteries.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Class B Digital Device limits which
provide protection against interference in a residential installation. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The device uses and radiates radiofrequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions or is modified, may cause interference to radio/TV
communications in which the manufacturer is not responsible. Should interference occur,
correct by connecting device to an outlet on a dierent circuit.
BATTERY CAUTION: Keep batteries away from children. If swallowed,
consult a physician at once. We recommend charging DURACELL NiMH rechargeable
batteries only. Do not attempt to charge non-rechargeable batteries. Misuse could cause
batteries to rupture, causing personal injury or damage. Indoor use only. Dry location use
only. Risk of electric shock. Never disassemble or alter any part of the charger or batteries.
Charger or batteries may become hot during charging and will cool down when charging is
complete. Not recommended for use by children under 8 years old.
IMPORTANT BATTERY CHARGER SAFETY INSTRUCTIONS:
DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS: This sheet contains important safety and operating
instructions for this charger.
2. Before using battery charger read all instructions and caution marking
on the charger, battery, and device using battery.
3. CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only NiMH rechargeable batteries.
Do not charge any disposable batteries such as Alkaline, Zinc Carbon, Lithium,
NiOOH, or any batteries other than NiMH, as they may burst causing personal injury
and damage. Keep batteries away from fire or explosion may occur.
For proper insertion, please observe polarity indicators (+/-).
4. For indoor use only. Do not expose to rain or snow.
5. Do not place in or near water or extreme heat.
6. Do not operate charger with damaged plug.
7. Do not operate charger if it has been severely damaged in any way.
8. Do not disassemble charger. Disassembly may result in a risk of electric shock or fire.
9. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet when not in use.
10. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
11. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the
proper configuration for the power outlet.
12. This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position.
CHARGING INSTRUCTIONS:
1) Load NiMH batteries into the Charger.
Insert batteries into charging slots with the (+) and (-) ends oriented correctly.
To charge either 2 or 4 AA/AAA use the following positions:
2) Plug the charger into an AC outlet.
3) CHARGING/LED INDICATION
LED lights will cycle through RED and then GREEN
when batteries are first inserted correctly
and charger is plugged in.
LED lights will turn RED when batteries are charging.
LED lights will BLINK GREEN when the batteries are ready to use.
LED lights will turn GREEN when the batteries become charged.
LED lights will blink RED* if abnormal conditions are detected
during charging, charging will stop.
* If Blinking Red LED is encountered, first ensure you are attempting to charge
a NiMH AA or AAA battery only. If yes, remove and reinsert the NiMH battery.
If battery has become heated, it may be damaged. Insert a new NiMH battery.
4) STORAGE
Unplug the charger and remove the batteries, once charging is complete.
NOTES & USAGE TIPS:
1. Batteries will automatically stop charging when full charge is reached.
2. Safety protections will prevent battery from overcharging.
3. Batteries that are new or have been stored for an extended period may need to be
charged and used 2-3 times before optimal charge performance is achieved.
4. New non-pre-charged batteries may require charging before use.
5. This charger is capable of accepting 100-240 V AC, 50/60 Hz and, therefore,
can be used overseas with a corresponding regional plug converter.
6. Charging time may vary based on battery capacity (mAh).
Tabela de Posições
Position Chart
LED Battery Health Indicator
Condition
Charging
Ready for Use
Charged
Error or Bad Battery
LED Color
Solid Red
Blinking Green
Solid Green
Blinking Red
Indicador de estado de la pila
Estado
Cargando
Listo para usar
Cargado
Error o Pila danada
Color de la luz
Rojo sólido
Verde intermitente
Verde sólido
Rojo intermitente
Indicador do estado da pilha
Estado
Carregando
Pronto para usar
Carreagado
Erro ou Pilha danicada
Cor da luz
Vermelho sólido
Verde piscante
Verde sólido
Vermelho piscante
FABRICADO EN/EM PAPEL RECICLADO
MANUFACTURED ON RECYCLED PAPER
FINAL ART
BLACK
100
100
Colors represented with diagonal line have been modied to aid PDF approval
January 20, 2020
1012438
96267707.002
n/a
1016350
IPMS:
Art Description:
Date:
Ref IPMS:
Illustration No:
Heat Seal Pattern:
n/a
Blister Placement:
Instruction Sheet - Duracell Rechargeable CEF14
Brazil Sparks
100 75 50 25 2
DAC
Operator:
Round 2
  • Page 1 1

Duracell CEF14BR4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Duracell CEF14BR4 es un cargador de baterías recargable compatible con baterías NiMH AA y AAA. Puede cargar de 2 a 4 baterías simultáneamente y cuenta con indicadores LED que muestran el estado de carga de cada batería. Es seguro para uso en interiores y está diseñado para ubicarse verticalmente durante su uso. El voltaje de entrada aceptable es de 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, lo que lo hace compatible con diferentes regiones. El manual advierte que solo se deben cargar baterías recargables NiMH y que no se deben intentar cargar baterías desechables de ningún tipo.