Sony STR-DN1010 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
STR-DN1010 4-174-069-11(1) GB/ES
4-174-069-11(1)
Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia
1: Installing the speakers/
1: Instalación de los altavoces
+ " #) * $
% ' ( &
STR-DN1010
Quick Setup Guide
Guía de instalación rápida
2: Connecting the speakers/2: Conexión de los altavoces 3: Connecting other components/
3: Conexión de otros componentes
DVD IN
DVD IN
DVD IN
/
F/H
G/I
SAT/CATV IN
BD IN
DVD IN
OPTICAL IN
BD IN
DVD IN
SAT/CATV IN
J
13/32"
(10 mm)
Video components/ Componentes de vídeo
TV
OPTICAL IN
OPTICAL
COAXIAL
SAT/CATV IN
BD IN
DVD IN
English
In this Quick Setup Guide, models of area code U2 is used for illustration purposes. For details on the area
code, refer to the operating instructions supplied with the receiver.
The illustrations in this Quick Setup Guide designate speakers as A through J.
A Front speaker (left) F Surround back speaker (left)*
B Front speaker (right) G Surround back speaker (right)*
C Center speaker H Front high speaker (left)*
D Surround speaker (left) I Front high speaker (right)*
E Surround speaker (right) J Subwoofer
* You cannot use the surround back speakers and the front high speakers simultaneously.
1: Installing the speakers
The illustrations above show an example of a 7.1 channel speaker system (seven speakers and one
subwoofer) configuration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver and the other side
of this Quick Setup Guide.
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and type of your speakers.
About speaker cords
Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room.
The speaker cord may have different colors or markings on them. To make the correct connection, decide
which to connect to the plus (+) and minus (–) terminals on the speaker. Then connect the plus (+)
terminal to the plus (+) terminal on the receiver and the minus (–) terminal to the minus (–) terminal on
the receiver.
Refer to the illustration above for details of connecting speaker cords and terminals.
About the SPEAKERS button
You can select the front speaker you want to drive. Refer to “Selecting the front speaker system” in the
operating instructions supplied with the receiver for details.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer to step 3 and 4 of
“Connections” of the operating instructions supplied with this receiver for details on other connections
and other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet.
Monaural audio cord (not supplied)/
Cable de audio monoaural (no suministrado)
Speaker cord (not supplied)/
Cable de altavoz (no suministrado)
Speaker cord (not supplied)/
Cable de altavoz (no suministrado)
Speaker cord (not supplied)/
Cable de altavoz (no suministrado)
Speaker cord (not supplied)/
Cable de altavoz (no suministrado)
A
HDMI cable (not supplied)/Cable HDMI (no suministrado)
B
Optical digital cord (not supplied)/Cable digital óptico (no suministrado)
TV/Televisor
Blu-ray disc player/
Reproductor de discos Blu-ray
Satellite tuner, Cable TV tuner/
Sintonizador de satélite, Decodificador
de televisión por cable
DVD player, DVD recorder/
Lector de DVD, Grabadora de DVD
A
B*
A
A
A
Español
En esta Guía de instalación rápida, se utilizan los modelos del código de área U2 a modo ilustrativo. Para
obtener más información sobre el código de área, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor.
Las ilustraciones de esta Guía de instalación rápida designa los altavoces de la A a la J.
A Altavoz frontal (izquierdo) F Altavoz envolvente trasero (izquierdo)*
B Altavoz frontal (derecho) G Altavoz envolvente trasero (derecho)*
C Altavoz central H Altavoz frontal elevado (izquierdo)*
D Altavoz de sonido envolvente (izquierdo) I Altavoz frontal elevado (derecho)*
E Altavoz de sonido envolvente (derecho) J Altavoz de graves
* No puede utilizar los altavoces envolventes traseros y los altavoces frontales elevados simultáneamente.
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 7.1 canales
(siete altavoces y un altavoz de graves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor y la
página siguiente de la Guía de instalación rápida.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que disponga.
Acerca de los cables de los altavoces
Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de la habitación.
Es posible que el cable del altavoz tenga distintos colores o marcas. Para hacer la conexión correcta, decida
cuál conectará a los terminales más (+) y menos (–) del altavoz. A continuación conecte el terminal más (+)
al terminal más (+) del receptor y el terminal menos (–) al terminal menos (–) del receptor.
Consulte la ilustración de más arriba para ver los detalles de la conexión de los cables del altavoz y los
terminales.
Acerca del botón SPEAKERS
Puede seleccionar el altavoz frontal que desea accionar. Consulte “Selección del sistema de altavoces
frontales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información.
3: Conexión de otros componentes
A continuación se facilita un ejemplo sobre la conexión de este receptor a los componentes. Consulte los
pasos 3 y 4 de “Conexión” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más
información sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de pared.
* You do not need to connect this cord if your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function./
No tiene que conectar este cable si su televisor es compatible con la función Canal de retorno de audio (ARC).
“PlayStation 3”/
“PlayStation 3”
A
STR-DN1010 4-174-069-11(1) GB/ES
English
Calibrating the appropriate speaker settings automatically
(Auto Calibration)
You can set up the speakers to obtain the sound you want from all connected speakers automatically by
using the Auto Calibration function.
Before you perform the Auto Calibration
1
Install and connect the speakers and TV.
For details, see front page.
2
Connect the supplied optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack.
The AUTO CAL MIC jack is used for the supplied optimizer microphone only. Do not connect
other microphones. Doing so may damage the receiver and the microphone.
3
Set up the optimizer microphone.
Place the optimizer microphone at your listening position. Use a stool or tripod so that the
optimizer microphone remains at the same height as your ears.
On setting up the active subwoofer
When a subwoofer is connected, turn on the subwoofer and turn up the volume beforehand. Turn
the MASTER VOLUME to just before the mid-point.
If you connect a subwoofer with the crossover frequency function, set the value to maximum.
If you connect a subwoofer with an auto standby function, set it to off (deactivated).
Performing Auto Calibration
The Auto Calibration function allows you to measure the following: speaker connections, polarity of
speakers, speaker distance, speaker size, speaker level, frequency characteristics.
1
Connect a TV to this receiver.
Refer to “Connecting the TV” in the operating instructions.
2
Turn on the TV.
3
Press
/
to turn on the receiver.
Switch the input of the TV so that an image of the menu is displayed.
4
Press GUI MODE.
After “MENU ON” appears on the display for a while, “GUI” appears and the GUI menu appears
on the TV screen. Press MENU if the menu list does not appear on the TV screen.
5
Press
/
repeatedly to select Settings”, then press or
.
The Settings menu list appears on the TV screen.
6
Press
/
repeatedly to select Auto Cal.”, then press or
.
7
Press
/
repeatedly to select Auto Cal. Start, then press or
.
8
Press to select “START”.
9
The measurement starts in 5 seconds.
10
Measurement starts.
The measurement process will take approximately 30 seconds with a test tone. Wait until the
measurement process completes.
11
The measurement is completed.
When the measurement ends, a beep sounds.
12
Press
/
repeatedly to select Save, then press .
The measurement results are saved.
13
Press
/
repeatedly to select the Auto Calibration Type, then press .
Calibration type and explanation
Full Flat
Makes the measurement of frequency from each speaker flat.
Engineer
Sets the frequency to one that matches that of the Sony listening room standard.
Front Reference
Adjusts the characteristics of all the speakers to match the characteristics of the front speaker.
Off
Sets the Auto Calibration to off.
When error codes appear
For details on warning and error codes, see “Message list after Auto Calibration measurement” in
Calibrating the appropriate speaker settings automatically (Auto Calibration)” in the operating
instructions.
Tip
The size of a speaker (“Large”/“Small”) is determined by the low frequency characteristics. The measurement results may
vary, depending on the position of the optimizer microphone and speakers, and the shape of the room. It is recommended
that you follow the measurement results. However, you can change those settings in the Speaker Settings menu. Save the
measurement results first, then try to change the settings if you want.
Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from speakers correctly when you play
back a connected component. The following case describes Sony components. Refer to the operating
instructions supplied with each component.
After the setting
The receiver is now ready to use. Press the input button on the remote to select the component you
want to play back. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details.
GUI MODE
"/1
/
/
/
MENU
Español
Calibración de los ajustes de altavoz adecuados automáticamente
(Calibración automática)
Puede instalar los altavoces para obtener automáticamente el sonido que desee a través de todos los
altavoces conectados mediante la función de calibración automática.
Antes de efectuar la calibración automática
1
Instale y conecte los altavoces y el televisor.
Para obtener más información, consulte el anverso.
2
Conecte el micrófono optimizador suministrado a la toma AUTO CAL MIC.
La toma AUTO CAL MIC se utiliza solamente para el micrófono optimizador suministrado. No
conecte otros micrófonos. Si lo hiciera, podría dañar el receptor y el micrófono.
3
Ajuste el micrófono optimizador.
Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha. Utilice una banqueta o trípode para
que el micrófono optimizador quede a la altura de los oídos.
Cuando instale el altavoz de graves activo
Si conecta un altavoz de graves, encienda dicho altavoz y suba el volumen de antemano. Gire el
control MASTER VOLUME hasta justo antes del punto medio.
Si conecta un altavoz de graves con función de frecuencia de corte, ajuste el valor al máximo.
Si conecta un altavoz de graves con función de espera automática, desactive dicha función.
Realización de la calibración automática
La función de calibración automática permite realizar las mediciones siguientes: conexiones, polaridad,
distancia, tamaño y nivel de los altavoces, y características de frecuencia.
1
Conecte un televisor al receptor.
Consulte “Conexión del televisor” del manual de instrucciones.
2
Encienda el televisor.
3
Pulse
/
para encender el receptor.
Conecte la entrada del televisor para que se muestre una imagen del menú.
4
Pulse GUI MODE.
Unos instantes después de que “MENU ON” aparezca en la pantalla, aparecerá “GUI” y se
mostrará el menú GUI en la pantalla del televisor. Pulse MENU si la lista de menús no aparece en
la pantalla del televisor.
5
Pulse
/
varias veces para seleccionar “Settings” y, a continuación, pulse o
.
La lista del menú Settings aparece en la pantalla del televisor.
6
Pulse
/
varias veces para seleccionar Auto Cal. y, a continuación, pulse o
.
7
Pulse
/
varias veces para seleccionar Auto Cal. Start” y, a continuación,
pulse o
.
8
Pulse para seleccionar “START”.
9
La medición se iniciará en 5 segundos.
10
Se inicia la medición.
El proceso de medición tarda aproximadamente 30 segundos con un tono de prueba. Espere hasta
que finalice el proceso de medición.
11
La medición se ha completado.
Al finalizar la medición, se escucha un pitido.
12
Pulse
/
varias veces para seleccionar “Save y, a continuación, pulse .
Se guardan los resultados de la medición.
13
Pulse
/
varias veces para seleccionar el tipo de calibración automática y, a
continuación, pulse .
Tipo de calibración y explicación
Full Flat
Permite medir la frecuencia de cada altavoz plano.
Engineer
Permite definir la frecuencia en un valor que coincida con el estándar para salas de audición de Sony.
Front Reference
Permite ajustar las características de todos los altavoces para que coincidan con las del altavoz
frontal.
Off
Permite desactivar la función de calibración automática.
Si aparecen códigos de error
Para obtener más información acerca de los códigos de error y de advertencia, consulte “Lista de
mensajes posteriores a la medición de calibración automática” en “Calibración de los ajustes de altavoz
adecuados automáticamente (calibración automática)” del manual de instrucciones.
Observación
El tamaño del altavoz (“Large”/“Small”) se determina en base a las características de baja frecuencia. Los resultados de la
medición pueden variar en función de la posición del micrófono optimizador y de los altavoces, así como de la forma de
la sala. Se recomienda seguir los resultados de la medición. No obstante, puede cambiar estos ajustes en el menú Speaker
Settings. Guarde primero los resultados de la medición y, a continuación, intente cambiar los ajustes si lo desea.
Configuración de otros componentes
Es necesario configurar cada componente para que el sonido se emita correctamente a través de los
altavoces al realizar la reproducción en un componente conectado. En el caso siguiente, se describe
la configuración de componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada
componente.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Pulse el botón de entrada del mando a distancia para seleccionar el
componente que desee reproducir. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor
para obtener más información.
4
GUI MODE
5
/ , /
7
/ , /
Input
Music
Video
BD
DVD
SAT/CATV
TV
VIDEO 1
Settings
Auto Cal.
Speaker
Surround
EQ
Audio
Start auto calibration
(auto speaker setup).
Auto Calibration
RETURN
START
8 12
/ ,
13
/ ,
Count Down
Please press enter key
to stop.
5
Auto Calibration
RETURN
CANCEL
Auto Calibration
Save
Auto Cal. Type
Engineer
Front Reference
Off
Auto Calibration
RETURN
Full Flat
Optimizer microphone (supplied)/
Micrófono optimizador (suministrado)
When using front high speakers*/
Cuando utilice los altavoces frontales elevados*
When using surround back speakers/
Cuando utilice los altavoces envolventes traseros
* Be sure to set the speaker pattern to a setting with front high speakers./
Asegúrese de ajustar el patrón del altavoz a un ajuste con los altavoces frontales elevados.

Transcripción de documentos

4-174-069-11(1) 2: Connecting the speakers/2: Conexión de los altavoces 3: Connecting other components/ 3: Conexión de otros componentes / STR-DN1010 Video components/ Componentes de vídeo G/I Quick Setup Guide Guía de instalación rápida DVD IN SAT/CATV IN F/H DVD IN BD IN TV/Televisor B* A Speaker cord (not supplied)/ Cable de altavoz (no suministrado) Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia Speaker cord (not supplied)/ Cable de altavoz (no suministrado) TV OPTICAL 1: Installing the speakers/ 1: Instalación de los altavoces OPTICAL IN V IN SAT/CAT COAXIAL BD IN Satellite tuner, Cable TV tuner/ Sintonizador de satélite, Decodificador de televisión por cable DVD IN A DVD IN OPTICAL IN SAT/CATV IN BD IN J DVD IN “PlayStation 3”/ “PlayStation 3” DVD player, DVD recorder/ Lector de DVD, Grabadora de DVD A A HDMI OUTPUT + " ) * # $ Blu-ray disc player/ Reproductor de discos Blu-ray A Speaker cord (not supplied)/ Cable de altavoz (no suministrado) Monaural audio cord (not supplied)/ Cable de audio monoaural (no suministrado) A B HDMI cable (not supplied)/Cable HDMI (no suministrado) Optical digital cord (not supplied)/Cable digital óptico (no suministrado) * You do not need to connect this cord if your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function./ No tiene que conectar este cable si su televisor es compatible con la función Canal de retorno de audio (ARC). DVD IN 13/32" (10 mm) Speaker cord (not supplied)/ Cable de altavoz (no suministrado) % ' ( & About the SPEAKERS button English In this Quick Setup Guide, models of area code U2 is used for illustration purposes. For details on the area code, refer to the operating instructions supplied with the receiver. The illustrations in this Quick Setup Guide designate speakers as A through J. A Front speaker (left) F Surround back speaker (left)* B Front speaker (right) G Surround back speaker (right)* C Center speaker H Front high speaker (left)* D Surround speaker (left) I Front high speaker (right)* E Surround speaker (right) J Subwoofer * You cannot use the surround back speakers and the front high speakers simultaneously. 1: Installing the speakers The illustrations above show an example of a 7.1 channel speaker system (seven speakers and one subwoofer) configuration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver and the other side of this Quick Setup Guide. 2: Connecting the speakers Connect the speakers according to the number and type of your speakers. About speaker cords    Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room. The speaker cord may have different colors or markings on them. To make the correct connection, decide which to connect to the plus (+) and minus (–) terminals on the speaker. Then connect the plus (+) terminal to the plus (+) terminal on the receiver and the minus (–) terminal to the minus (–) terminal on the receiver. Refer to the illustration above for details of connecting speaker cords and terminals. You can select the front speaker you want to drive. Refer to “Selecting the front speaker system” in the operating instructions supplied with the receiver for details. 3: Connecting other components This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer to step 3 and 4 of “Connections” of the operating instructions supplied with this receiver for details on other connections and other components. 4: Connect all power cords last Connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet. Acerca del botón SPEAKERS Español En esta Guía de instalación rápida, se utilizan los modelos del código de área U2 a modo ilustrativo. Para obtener más información sobre el código de área, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Las ilustraciones de esta Guía de instalación rápida designa los altavoces de la A a la J. A Altavoz frontal (izquierdo) B Altavoz frontal (derecho) C Altavoz central D Altavoz de sonido envolvente (izquierdo) E Altavoz de sonido envolvente (derecho) F Altavoz envolvente trasero (izquierdo)* G Altavoz envolvente trasero (derecho)* H Altavoz frontal elevado (izquierdo)* I Altavoz frontal elevado (derecho)* J Altavoz de graves * No puede utilizar los altavoces envolventes traseros y los altavoces frontales elevados simultáneamente. 1: Instalación de los altavoces Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 7.1 canales (siete altavoces y un altavoz de graves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor y la página siguiente de la Guía de instalación rápida. 2: Conexión de los altavoces Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que disponga. Acerca de los cables de los altavoces    Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de la habitación. Es posible que el cable del altavoz tenga distintos colores o marcas. Para hacer la conexión correcta, decida cuál conectará a los terminales más (+) y menos (–) del altavoz. A continuación conecte el terminal más (+) al terminal más (+) del receptor y el terminal menos (–) al terminal menos (–) del receptor. Consulte la ilustración de más arriba para ver los detalles de la conexión de los cables del altavoz y los terminales. Puede seleccionar el altavoz frontal que desea accionar. Consulte “Selección del sistema de altavoces frontales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información. 3: Conexión de otros componentes A continuación se facilita un ejemplo sobre la conexión de este receptor a los componentes. Consulte los pasos 3 y 4 de “Conexión” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes. 4: Conecte todos los cables de alimentación en último lugar Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de pared. 4 5 GUI MODE /, 7 / /, / "/1 Auto Calibration Optimizer microphone (supplied)/ Micrófono optimizador (suministrado) Input BD Auto Cal. DVD Speaker SAT/CATV Surround Music TV Video Start auto calibration (auto speaker setup). EQ VIDEO 1 Settings START Audio RETURN 8 12 When using surround back speakers/ Cuando utilice los altavoces envolventes traseros When the measurement ends, a beep sounds. 12 Press / repeatedly to select “Save”, then press 13 Press / repeatedly to select the Auto Calibration Type, then press Full Flat Makes the measurement of frequency from each speaker flat. Engineer Sets the frequency to one that matches that of the Sony listening room standard. Front Reference Adjusts the characteristics of all the speakers to match the characteristics of the front speaker. For details, see front page.  Set up the optimizer microphone. Place the optimizer microphone at your listening position. Use a stool or tripod so that the optimizer microphone remains at the same height as your ears. Performing Auto Calibration  The Auto Calibration function allows you to measure the following: speaker connections, polarity of speakers, speaker distance, speaker size, speaker level, frequency characteristics. 2 3 4 5 For details on warning and error codes, see “Message list after Auto Calibration measurement” in “Calibrating the appropriate speaker settings automatically (Auto Calibration)” in the operating instructions. The size of a speaker (“Large”/“Small”) is determined by the low frequency characteristics. The measurement results may vary, depending on the position of the optimizer microphone and speakers, and the shape of the room. It is recommended that you follow the measurement results. However, you can change those settings in the Speaker Settings menu. Save the measurement results first, then try to change the settings if you want. Setting up other components You should set up each component so that the sound is output from speakers correctly when you play back a connected component. The following case describes Sony components. Refer to the operating instructions supplied with each component. The receiver is now ready to use. Press the input button on the remote to select the component you want to play back. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details. Refer to “Connecting the TV” in the operating instructions. Turn on the TV. Press / to turn on the receiver. Switch the input of the TV so that an image of the menu is displayed. Press GUI MODE. After “MENU ON” appears on the display for a while, “GUI” appears and the GUI menu appears on the TV screen. Press MENU if the menu list does not appear on the TV screen. or . 6 Press / repeatedly to select “Auto Cal.”, then press or . 7 Press / repeatedly to select “Auto Cal. Start”, then press or . 8 Press to select “START”. 9 The measurement starts in 5 seconds. 10 Measurement starts. The measurement process will take approximately 30 seconds with a test tone. Wait until the measurement process completes. Off Save RETURN Español 10 Se inicia la medición. Calibración de los ajustes de altavoz adecuados automáticamente (Calibración automática) 11 La medición se ha completado. El proceso de medición tarda aproximadamente 30 segundos con un tono de prueba. Espere hasta que finalice el proceso de medición. Al finalizar la medición, se escucha un pitido. 12 Pulse / varias veces para seleccionar “Save” y, a continuación, pulse Puede instalar los altavoces para obtener automáticamente el sonido que desee a través de todos los altavoces conectados mediante la función de calibración automática. 13 Pulse / varias veces para seleccionar el tipo de calibración automática y, a continuación, pulse 3 Para obtener más información, consulte el anverso. Full Flat Permite medir la frecuencia de cada altavoz plano. Conecte el micrófono optimizador suministrado a la toma AUTO CAL MIC. Engineer Permite definir la frecuencia en un valor que coincida con el estándar para salas de audición de Sony. La toma AUTO CAL MIC se utiliza solamente para el micrófono optimizador suministrado. No conecte otros micrófonos. Si lo hiciera, podría dañar el receptor y el micrófono. Front Reference Permite ajustar las características de todos los altavoces para que coincidan con las del altavoz frontal. Ajuste el micrófono optimizador. Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha. Utilice una banqueta o trípode para que el micrófono optimizador quede a la altura de los oídos.  Para obtener más información acerca de los códigos de error y de advertencia, consulte “Lista de mensajes posteriores a la medición de calibración automática” en “Calibración de los ajustes de altavoz adecuados automáticamente (calibración automática)” del manual de instrucciones. Si conecta un altavoz de graves, encienda dicho altavoz y suba el volumen de antemano. Gire el control MASTER VOLUME hasta justo antes del punto medio. Si conecta un altavoz de graves con función de frecuencia de corte, ajuste el valor al máximo. Si conecta un altavoz de graves con función de espera automática, desactive dicha función. Observación Realización de la calibración automática  La función de calibración automática permite realizar las mediciones siguientes: conexiones, polaridad, distancia, tamaño y nivel de los altavoces, y características de frecuencia. 1 2 3 4 5 6 Es necesario configurar cada componente para que el sonido se emita correctamente a través de los altavoces al realizar la reproducción en un componente conectado. En el caso siguiente, se describe la configuración de componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente. Encienda el televisor. Pulse / para encender el receptor. Conecte la entrada del televisor para que se muestre una imagen del menú. Tras realizar el ajuste Pulse GUI MODE. Unos instantes después de que “MENU ON” aparezca en la pantalla, aparecerá “GUI” y se mostrará el menú GUI en la pantalla del televisor. Pulse MENU si la lista de menús no aparece en la pantalla del televisor. Pulse / varias veces para seleccionar “Settings” y, a continuación, pulse . La lista del menú Settings aparece en la pantalla del televisor. o Pulse / varias veces para seleccionar “Auto Cal.” y, a continuación, pulse o 7 Pulse / varias veces para seleccionar “Auto Cal. Start” y, a continuación, pulse o . 8 9 Pulse para seleccionar “START”. La medición se iniciará en 5 segundos. El tamaño del altavoz (“Large”/“Small”) se determina en base a las características de baja frecuencia. Los resultados de la medición pueden variar en función de la posición del micrófono optimizador y de los altavoces, así como de la forma de la sala. Se recomienda seguir los resultados de la medición. No obstante, puede cambiar estos ajustes en el menú Speaker Settings. Guarde primero los resultados de la medición y, a continuación, intente cambiar los ajustes si lo desea. Configuración de otros componentes Conecte un televisor al receptor. Consulte “Conexión del televisor” del manual de instrucciones. . Off Permite desactivar la función de calibración automática. Si aparecen códigos de error Cuando instale el altavoz de graves activo  . Tipo de calibración y explicación 1 Instale y conecte los altavoces y el televisor. 2 . Se guardan los resultados de la medición. Antes de efectuar la calibración automática   After the setting Connect a TV to this receiver. Press / repeatedly to select “Settings”, then press The Settings menu list appears on the TV screen. When error codes appear Tip When a subwoofer is connected, turn on the subwoofer and turn up the volume beforehand. Turn the MASTER VOLUME to just before the mid-point. If you connect a subwoofer with the crossover frequency function, set the value to maximum. If you connect a subwoofer with an auto standby function, set it to off (deactivated). 1 Off Sets the Auto Calibration to off. Connect the supplied optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack. On setting up the active subwoofer  . Calibration type and explanation 1 Install and connect the speakers and TV.  . The measurement results are saved. Before you perform the Auto Calibration  3 Front Reference MENU 11 The measurement is completed. The AUTO CAL MIC jack is used for the supplied optimizer microphone only. Do not connect other microphones. Doing so may damage the receiver and the microphone. Engineer RETURN You can set up the speakers to obtain the sound you want from all connected speakers automatically by using the Auto Calibration function. 2 Full Flat CANCEL * Be sure to set the speaker pattern to a setting with front high speakers./ Asegúrese de ajustar el patrón del altavoz a un ajuste con los altavoces frontales elevados. Calibrating the appropriate speaker settings automatically (Auto Calibration) Auto Cal. Type 5 When using front high speakers*/ Cuando utilice los altavoces frontales elevados* English Auto Calibration Count Down Please press enter key to stop. /// /, Auto Calibration Auto Calibration GUI MODE 13 /, El receptor está listo para utilizarse. Pulse el botón de entrada del mando a distancia para seleccionar el componente que desee reproducir. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DN1010 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas