LG GS3159AVJV Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
SXS
FRIGORÍFICO
Por favor lea detenidamente este manual antes de
utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
www.lg.com
2
3
3
5
7
12
24
25
30
8
12
24
27
32
9
22
25
27
32
28
9
23
27
34
29
10
24
25
22
/Miracle Zone
Cesta de congelador
26
V Fresh (Opción no disponible para todos los modelos)
26
Uso de la balda en la puerta (opcional)
29
Consejo para ahorrar energia
18
La zona fresca ‘0’ (aplicable solamente a algunos modelos)
.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños)
disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que
lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a),
gas natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es
combustible. Tenga cuidado al transportar e instalar el aparato para asegurar
que no se dañen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape
de los tubos se puede incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta
algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos
minutos la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una
mezcla de aire de gas inamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el
aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación
debe tener 1m
2
por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La
cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identicación
que se encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener muestras de
daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
Advertencia
Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada
del aparato, despejado de la obstruccion.
No utilice aparatos menicas u otros para acelerar el proceso de descongelación,
fuera de los aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los
alimentos, al menos que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante.
El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requiere
de los procedimientos de disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con
el agente de servicio o con personal similarmente calicado.
OM_A2_B3_EN.indd 6 2011-02-16 08:30:36
Compartimento
para lácteos
Lámpara (bombilla)/Panel LED (opcional)
Estantería de compuerta
Repisa
Repisa
Estantería de compuerta
Estantería de
compuerta
Estantería de
compuerta
Estantería de
compuerta
Cajón
Cubierta inferior
Repisa
Repisa
Estantería de compuerta
Repisa
Cajón
Repisa
Space plus
Ice Maker
*Modelo sin dispensador - Type 1
Compartimento
de congelador
Compartimento
de frigorico
*Modelo sin dispensador - Type 2
Compartimento
de congelador
Compartimento
de frigorico
Lámpara (bombilla)/Panel LED (opcional)
Fresh 0 Zone
Lámpara (bombilla)/Panel LED (opcional)
Lámpara (bombilla)/Panel LED (opcional)
*
* El proceso de congelación será más rápido en la repisa marcada.
*
Compartimento
para l ácteos
Estantería de compuerta
Repisa
Centro de tapas (optional)
Estantería de compuerta
Estantería de compuerta
Estantería de
compuerta
Estantería de
compuerta
Cubierta inferior
Repisa
Repisa
Estantería de compuerta
Repisa
Cajón
Repisa
Space plus
Máquina automática para hacer hielo
Filtro (sólo un modelocon ltro interior)
Repisa
Guide Pitcher
Hielo y agua sin tubos (optional)
(Optional)
Lámpara (bombilla)/Panel LED (opcional)
Lámpara (bombilla)/Panel LED (opcional)
Lámpara (bombilla)/Panel LED (opcional)
Lámpara (bombilla)/Panel LED (opcional)
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que
se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos
no se incluye en todos los modelos).
NOTA
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que
se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos
no se incluye en todos los modelos).
NOTA
6
Cajón
Lámpara (bombilla)/
Panel LED (opcional)
Balda adicional
para la puerta (opción)
*Modelo con dispensador - Type 1
*Modelo con dispensador - Type 2
*
*
* El proceso de congelación será más rápido en la repisa marcada.
Retire la tapa inferior desatornillando todos los
tornillos. Posteriormente saque el tubo de alimenta-
ción de agua, simultáneamente presionando hacia
la derecha el área presentado en el dibujo.


Introdu
(Sólo en algunos modelos)
zca la lámina transparente incluida con el producto si la puerta del congelador es
Separe la puerta de menor altura, utilice un destornillador de (+) para desatornillar el
tornillo situado en la bisagra inferior, como muestra la Figura( ); inserte la mina
transparente entre la bisagra inferior y la abrazadera inferior y, a continuación, fíjela
Utilice la llave ( ) para girar el tornillo de ajuste ( ) en el sentido del reloj o contrario
No levante la puerta demasiado, ya que podría perder el pasador de la bisagea.
(Rango de ajuste de altura: máximo 5mm).
11
12
*Modelo sin dispensador - Type 1
¡ATENCIÓN!
La pantalla es de operación manual. Una excesiva humedad en la
pantalla puede ser causa de su incorrecto funcionamiento.
Por favor mantenga la pantalla limpia y seca.
Es posible que su modelo no tenga todas las funciones.
12
Panel indicador de funciones
13
*Modelo sin dispensador - Type 2
¡ATENCIÓN!
La pantalla es de operación manual. Una excesiva humedad en la
pantalla puede ser causa de su incorrecto funcionamiento.
Por favor mantenga la pantalla limpia y seca.
Es posible que su modelo no tenga todas las funciones.
Panel indicador de funciones
13
12
*Modelo con dispensador
-Type 1
14
Panel indicador de funciones
Type-1
Type-2
Opcional
¡ATENCIÓN!
La pantalla es de operación manual. Una excesiva humedad en la
pantalla puede ser causa de su incorrecto funcionamiento.
Por favor mantenga la pantalla limpia y seca.
Es posible que su modelo no tenga todas las funciones.
*Modelo con dispensador
-Type 2
15
Panel indicador de funciones
Type-1
Type-2
Opcional
¡ATENCIÓN!
La pantalla es de operación manual. Una excesiva humedad en la
pantalla puede ser causa de su incorrecto funcionamiento.
Por favor mantenga la pantalla limpia y seca.
Es posible que su modelo no tenga todas las funciones.
*Modelo con dispensador
-Type 3
16
Panel indicador de funciones
Type-1
Type-2
Opcional
¡ATENCIÓN!
La pantalla es de operación manual. Una excesiva humedad en la
pantalla puede ser causa de su incorrecto funcionamiento.
Por favor mantenga la pantalla limpia y seca.
Es posible que su modelo no tenga todas las funciones.
Esta función se activará automáticamente 20 segundos después de conectar
a la alimentación. Durante el funcionamiento en modo de ahorro de energía,
todas las pantallas LED/LCD se mantendrán apagadas hasta la próxima vez
que abra la puerta. Después se prenderán cada vez que abra la puerta o
apriete el botón, y se mantendrán prendidas por 20 segundos desde que haya
abierto la puerta o apretado el botón.
19
El sonido producido cuando el hielo cae en el contenedor de almacenaje es normal,
y no está provocado por un producto defectuoso.
NOTA

18
/*
0
1
2
t/VODBJOUSPEV[DBMBNBOPVPUSPPCKFUPFOMBDBJEBEFMIJFMPQPSRVFQPESÓBEB×BS
MBTQBSUFTEFMBNÈRVJOBPIFSJSTF
tCVBOEPFMIJFMPFTUÈFNpB×BEPEFKFEFVTBSFMEJTUSJCVJEPSyMMBNFFMTFSvJDJPEFNBOVUFODJóO
Para obtener agua fría
EMBgVBEJTUSJCVJEBOPFTUÈCJFOGSÓBTJOPTóMPBQFOBTGSÓBPGSÓB4JRVJFSFBgVBNÈTGSÓB,
VTFFMEJTUSJCVJEPSEFMIJFMPBOUFTEFTFSvJSTFFMBgVB
(JSFFMFOgSBOBKFSPUBOUFEFEFDJDMPDPNPMPNVFTUSB
FMEJCVKPyMVFHPFNpÞKFMPBMGPOEP
Cuando el distribuidor de hielo no funciona bien
&TOPSNBMDVBOEPRVFEBVOBQFRVF×BDBOUJEBEEFIJFMP$PODFEBBMSFEFEPSEFVO
EÓBBMFMBCPSBEPSEFIJFMPQBSBSFBQSPWJTJPOBSTF
Si el hielo forma una masa que interrumpe el funcionamiento
del mecanismo del elaborador automático, quite el
contenedor de almacenaje del hielo, descarte los cubitos
inseparables y ponga los restantes cubitos en el contenedor.
La distribución intermitente del hielo es normal. Sin embargo,
dado que se podría bloquear y obstaculizar la caida del hielo,
controle regularmente dicha calda para evitar los obstáculos.
!2344%#!
!2344%#!
\5&&%,+5&' &
"(
\ &]""" ! %
&"( (
\'+ '  ' %,+5&
' &'(
5ZQF
5ZQF
5ZQF
5ZQF
ESPAÑA
En ciertos modelos, el icono está siempre ACTIVADO,
con excepción de la pantalla "Modo de ahorro de energía".

.
25
El sonido de la bomba de aire en funcionamiento puede escucharse 9~10
veces al día.
Posicione la tapa encima del depósito de agua de tal
forma para que el tubo de la bomba esté en el centro,
y después inserte y presione el depósito, como se
. Gire la palanca de seguridad a la
).
Gire la palanca de seguridad a la posición OPEN”,
. Después sujete la tapa
el depósito.
(35cm).
/ 2.1 (opcional)

/Miracle Zone
El uso habitual del botón V Fresh ayuda a mantener las verduras
y las frutas más frescas. Se bombea una parte del aire del compartimento de manera temporal, lo que
crea un vacío en el cajón del compartimento parcialmente sellado.
Al pulsar el botón en el cajón, el aire saldrá del compartimento
de manera temporal, reduciendo la presión interna del aire.
Instrucciones de uso
V Fresh
(Opción no disponible para todos los modelos)
Para abrir el cajón, agarre el tirador y pulse hacia afuera,
y tire del cajón para abrirlo. Para cerrar el cajón, empújelo
hacia adentro, hasta oír un clic. Pulse entonces el botón
V Fresh.
La temperatura de la “Zona Fresh 0” se puede
Aproveche el espacio en la balda cuando no usa la máquina de hielo.
Desmonte y vacíe la máquina de hielo automática
Apague la máquina de hielo
Monte con cuidado la balda en la puerta
Inserte en el espacio de abajo
No almacene productos inestables en la balda, ya que al abrir la
puerta pueden caer.
La zona fresca ‘0’ (Aplicable solamente a algunos modelos)
Uso de la balda en la puerta (opcional)
cambiar con el ajuste que se indica más adelante.
Cuando se pone el compartimento del refrigerador
en 6°C, La ZONA FRESH 0 tiene 4 ±2°C.
Cuando se pone el compartimento del refrigerador
en 3°C, La ZONA FRESH 0 tiene 0 ±2°C.
Cuando se pone el compartimento del refrigerador
en 0°C, La ZONA FRESH 0 tiene -3 ±2°C.
Se utiliza para guardar solamente carne y pescado.
Si se guardan verduras y frutas podrían congelarse.
2
3
1
3
Si coloca grandes cantidades de alimentos en el
congelador:
Retire el cajón medio del compartimiento del
congelador y coloque los alimentos directamente
en la repisa de alambre.
El compartimiento del congelador está provisto de
repisas de alambre para garantizar un mayor
volumen de almacenamiento. El compartimiento
también cuenta con un cajón para almacenar carne
húmeda o alimentos en estado semilíquido.
Compartimento del congelador
(Opción no disponible para todos los modelos)
a algunos modelos)
Sacar el depósito para legumbres
Luego, al elevar un poquito la zona Opti Temp intruducir
el brazo y sacarla
.
Desmontaje de la
Opti Temp/
Miracle Zone
Opti Temp/
Miracle Zone
Poner la zona Opti Temp en el estante e intriducir
delicadamente
.
Si lo hacemos con demasiada fuerza podemos dañar las partes.
Instalación de la
/Miracle Zone
/Miracle Zone
/Miracle Zone
/Miracle Zone
/Miracle Zone


ESPAÑA
• No mantenga la puerta abierta durante periodos
prolongados de tiempo, cierre la puerta lo antes
posible.
• Se aconseja no colocar demasiados alimentos en
el frigoríco. Deje espacio suciente para que
pueda circular el aire frío libremente. Mantenga
libre el espacio de 5mm mínimo de los sensores
de temperatura.
• No ajuste la temperatura del refrigerador-
congelador más baja de lo necesario. No coloque
los alimentos cerca del sensor de temperatura.
• Deje enfriar los alimentos calientes antes de
guardarlos en el frigoríco. Si guarda alimentos
calientes en el refrigerador-congelador, podrían
echarse a perder y el consumo de electricidad
será más elevado.
• No bloquee los oricios del aire con los
alimentos. La correcta circulación del aire frío
mantiene constante la temperatura en el interior
del refrigerador-congelador.
• No abra la puerta con frecuencia. De lo contrario,
se calienta el aire del interior y aumenta la
temperatura.
Consejos para ahorrar energía
32
Cómo desmontar las diferentes partes
Para desmontar siga el procedimiento inverso al montaje.
desmontar.
No apriete con excesiva fuerza para desmontar. Podría dañar alguna pieza.
NOTA
Asegúrese de sustituir la bombilla por una del mismo tamaño, forma y vatiaje.
Las luces del dispensador son indicadores LED que no pueden cambiarse.
NOTA
Luz del
compartimento
del congelador
Balda del
compartimento
del congelador
Estante de la
puerta y soporte
Depósito de
almacenamiento
de hielo
Tras utilizar el
dispensador
Para desmontar una balda, empújela hacia la
OPCIÓN 1. Utilize una bombilla de 40 vatios (máx.), disponible en venta
en el centro de servicio.
OPCIÓN 2 - LED. Utilice únicamente la bombilla LED 12VDC, disponible
en venta en el centro de servicio.
OPCIÓN 1. Para retirar el protector de lampara, tire hacia adelante la protrusión situada
debajo del protector de la lámpara y rerelo. Gire la bombilla en el sentido contrario del reloj.
Utilice una bombilla de 40 vatios (máx.), disponible en venta en el centro de servicio.
OPCIÓN 2 - L
ED. Para reemplazar el panel LED, pongáse en contacto con su centro de servicio.
izquierda (
), eleve ligeramente la parte
izquierda de la balda (
), eleve la parte
derecha (
), y extráigala.
Levante el estante sujetando ambos lados
(
) y extráigalo en la dirección ( ).
Sujete el depósito de almacenamiento de hielo
)
mientras lo eleva ligeramente ( ).
No desmonte el recipiente de
almacenamiento de hielo a menos que sea
necesario.
Utilice ambas manos para desmontar el
depósito de almacenamiento de hielo para
evitar que se caiga.
Retire la luz tirando de ella
( )
hacia afuera
pulsando con cuidad
( )
y girando
( )
la cubierta
de ésta. Gire la bombilla hacia la izquierda.
1
2
El colector de agua no dispone de una función
de auto-drenaje. Debe limpiarse con
regularidad. Retirar la cubierta tirando de la
parte frontal de la cubierta del colector de
agua y secarla con un paño. Tirar de la
cubierta en su totalidad hacia delante (
) y
levantar la parte trasera de la cubierta (
) con
cuidado para sacarla.
Cuidados y mantenimiento

Space plus
Depósito para
el hielo
Hay que levantar el space plus ( ) y sacarlo en
la dirección ( ).
Hay que coger el depósito como lo muestra el
dibujo y sacar ( ) levantándolo un poco ( ).
No se recomienda desmontar el depósito a no ser
que esto sea necesario
Hay que tener cogido el depósito con ambas manos
para no soltarlo al sacar.
Si el depósito no entra en las guías, hay que volver un
poco la parte giratoria.
1
2
Apague el interruptor de la máquina (o , apagado) tras desmontar el Space plus, si
piensa tomarse unas largas vacaciones o si usted no utiliza hielo.
Si desea tener hielo, encienda el interruptor de la máquina (on, encendido)
quina de
cubitos de hielo
V Fresh
Para remover el cajón para verdura retire el
cajón hasta la mitad y a continuación levante
la parte superior del compartimiento exterior,
retirando simultáneamente el cajón.
.
Identicar los sonidos que
podrá escuchar
Su nuevo frigoríco puede emitir sonidos que el anterior no emitía. Ya que son sonidos
desconocidos, puede que le inquieten. La mayoría de los nuevos sonidos es normal. Las
supercies duras, tales como el suelo, las paredes o los armarios, hacen que los sonidos
parecen más fuertes de lo que realmente son. Estos son los sonidos que podrá escuchar y sus
probables causas:
t&MUFNQPSJ[BEPSEFEFTIJFMPIBSÈVODMJDLBMJOJDJPZBMöOBMEFMDJDMPEFEFTIJFMPBVUPNÈUJDP
El control del termostato (o el control del frigoríco, dependiendo del modelo) también hará
VODMJDLBMJOJDJPZBMöOBMEFMDJDMP
t-BDJSDVMBDJØOEFMMÓRVJEPSFGSJHFSBOUFBHVBFOMBTUVCFSÓBTPMPTPCKFUPTDPMPDBEPTFODJNBEFM
frigoríco pueden producir ruidos estrepitosos.
t4VGSJHPSÓöDPIBTJEPEJTF×BEPQBSBVOGVODJPOBNJFOUPNÈTDB[NBOUFOJFOEPTVT
alimentos a temperatura deseada. El compresor de alto rendimiento puede causar que su
nuevo frigoríco funcione por más tiempo que el anterior y podrá escuchar un sonido pulsante
o agudo.
t1PESÈFTDVDIBSFMNPUPSEFMWFOUJMBEPSEFFWBQPSBDJØORVFDJSDVMBFMBJSFBUSBWÏTEFMPT
compartimientos nevera y congelador.
t"MöOBMEFDBEBDJDMPQPESÈFTDVDIBSVOHPSHPUFPEFCJEPBMBDJSDVMBDJØOEFMMÓRVJEP
SFGSJHFSBOUFFOTVGSJHPSÓöDP-BDPOUSBDDJØOZMBFYQBOTJØOEFMBTQBSFEFTJOUFSJPSFTQVFEFO
provocar un chasquido.
t&MHPUFPEFBHVBTPCSFFMDBMFOUBEPSEFEFTDPOHFMBDJØOEVSBOUFFMDJDMPEFEFTDPOHFMBDJØO
puede provocar un chisporroteo.
t1PESÈFTDVDIBSFMBJSFGPS[BEPIBDJBFMDPOEFOTBEPSQPSFMWFOUJMBEPSEFMDPOEFOTBEPSt1PESÈ
FTDVDIBSFMøVKPEFBHVBIBDJBFMEFTBHàFEVSBOUFFMDJDMPEFEFTDPOHFMBDJØO
Cuidados y mantenimiento
32
Limpieza del dispensador de agua y del depósito de agua.
Frecuencia de limpieza: cada dos meses o cuando sea necesario.
Procedimiento:
1. Antes de limpiar vierta el agua del depósito.
2. Mezcle 0,5 l de agua con la cantidad adecuada del producto de limpieza del dispensador
(y después viértalo en el depósito de agua). No utilice productos químicos agresivos.
3. Dispense 1 taza de solución y deje el resto dentro del sistema dispensador durante el tiempo
indicado en la etiqueta del producto de limpieza. ¡No beba agua del dispensador durante
el proceso de limpieza!
4. Dispense el resto de la solución hasta que el depósito esté vacío.
5. Limpie el depósito de agua con una esponja suave y enjuáguelo bajo el agua del grifo.
6. Llene el depósito con agua fresca. Dispense 3 tazas de agua, una detrás de otra con pausas
de 20 s. Llene el depósito con agua hervida y dispense una taza.
7. Compruebe el sabor del agua. En caso de alteración del sabor repita el paso núm. 6 hasta
que el agua deje de tener un sabor sospechoso.
Recomendamos NO dejar el agua dentro del depósito durante más de dos días.
Procedimiento:
El tipo de suministro de agua o
dispensador de agua requiere limpieza
No se dispensa agua durante un
periodo prolongado.
Limpie el depósito de agua. Hierva siempre
el agua antes de introducirla en el depósito.
Vierta el agua antigua. Limpie el depósito
de agua. Llene el depósito con agua nueva.
Sedimentos visibles dentro
del depósito de agua
Mal olor y sabor
del agua
33
leve inclinación
hacia atrás.


Es normal que el frigoríco presente
una leve inclinación hacia atrás.
Es normal que el frigoríco presente
una leve inclinación hacia atrás.
37
En la pantalla aparece la
palabra OFF. (Después de
20 segundos la palabra
OFF desaparecerá, pero
funcionando en el modo
DEMO).
(option).
desactiva el sistema de refrigeración, funcionan normal solamente las lámparas y la
pantalla. Para desactivar el modo de demostración, abra la puerta, mantenga
presionado el botón Fridge y oprima tres veces el botón EXPRESS F. Al desactivar
el modo de demostración, en la pantalla aparecerán los valores anteriormente
establecidos.
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

LG GS3159AVJV Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario