Frigidaire GLHT218WHW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Artículo Nº: 241857700 (April de 2007)
Manual de uso y cuidado
Refrigerador
de dos puertas
¿Preguntas?
¿Requiere asistencia o repuestos?
Antes de llamar al
servicio técnico local:
LLAME AL:
(Estados Unidos)
1-800-944-9044
(Canada)
1-800-668-4606
Resuelva muchos de los problemas de
reparación por teléfono, cómodamente.
Si no podemos resolver su problema, le
asignaremos un técnico local apropiado que
le resuelva el problema.
Solicite piezas y accesorios originales de
Electrolux
Adquiera la extensión de protección bajo
garantía.
¡ALTO!
Línea gratuita de
atención al cliente
Instructiones de seguridad ............... 2
Instalación .......................................... 3
Conexión del suministro de agua.......... 4
Desinstalación de la puerta .................... 5
Controles de la temperatura .................. 6
Distribuidor de agua y de hielo.............. 7
Sonidos y señales normales de .............
funcionamiento .......................................
10
Cuidado y limpieza.................................. 10
Información de la garantía ..................... 12
Antes de solicitar servicio técnico ........ 13
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
El refrigerador debe ser enchufado a un tomacorriente de
115 V, 60 Hz CA, donde no se enchufen otros aparatos. El
cordón eléctrico del electrodoméstico cuenta con un enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra para proteger a las personas del
peligro de choque eléctrico. Debe enchufarse directamente a un
tomacorriente de tres alvéolos debidamente puesto a tierra. El
tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con los códigos y
leyes locales. Consulte a un electricista calificado. No use un
cordón de extensión ni un adaptador.
Si el cordón eléctrico está dañado, solicite al fabricante, a un
técnico de servicio o a una persona calificada que lo reemplace
para prevenir cualquier riesgo.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cordón eléctrico.
Siempre sostenga firmemente el enchufe y tire derecho hacia
afuera del tomacorriente para evitar dañar el cordón eléctrico.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar y antes de
reemplazar una bombilla, para evitar choques eléctricos.
El rendimiento del electrodoméstico puede verse afectado si el
voltaje varía en un 10% o más. Hacer funcionar el refrigerador
con energía insuficiente puede dañar el compresor. Tales daños
no están cubiertos por la garantía.
No enchufe el electrodoméstico a un tomacorriente controlado
por un interruptor de pared o interruptor de cordón, para evitar
que el refrigerador se apague accidentalmente.
Evite conectar el refrigerador a un circuito con interruptor de falla
de conexión a tierra (GFI).
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Se deben seguir estas normas para asegurar que los
mecanismos de seguridad de este refrigerador funcionen
correctamente.
IMPORTANTE
Si gira los controles del
congelador y del refrigerador
a la posición “0”, se apagará
el compresor y el
refrigerador no enfriará, pero
no se interrumpirá el
suministro eléctrico a la luz
interior y a otros
componentes eléctricos.
Para apagar el refrigerador
debe desenchufar el cordón
eléctrico del tomacorriente.
No corte, retire ni
deshabilite la clavija
de conexión a tierra
bajo ninguna
circunstancia.
Tomacorriente con
puesta a tierra
Cordón eléctrico de
3 clavijas con puesta
a tierra
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros líquidos inflamables cerca
de este o de cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas
del producto para obtener más información sobre la
inflamabilidad y otros peligros.
No haga funcionar el refrigerador en presencia de vapores
explosivos.
Evite cualquier contacto con las piezas móviles del fabricador
automático de hielo.
Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden
causar cortadas graves y también dañar el acabado si entran en
contacto con otros electrodomésticos o muebles.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de
plástico y cualquier otro material de empaque exterior después de que
el refrigerador sea desempacado. Los niños NUNCA deben jugar con
estos artículos. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras,
colchas, hojas de plástico o envolturas elastizadas y cualquier otro
material de empaque pueden convertirse en cámaras herméticas y
causar asfixia rápidamente.
CÓMO DESECHAR ADECUADAMENTE SU
REFRIGERADOR O CONGELADOR
Riesgo de que los niños queden atrapados
El riesgo de que los niños queden
atrapados o asfixiados por un
electrodoméstico no es un problema
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados todavía son
peligrosos, incluso si se dejan
abandonados “sólo por algunos
días”. Si se va a deshacer de su
refrigerador o congelador usado,
siga las instrucciones a continuación
para evitar accidentes.
Antes de deshacerse de su refrigerador/congelador antiguo:
Retire las puertas.
Deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no puedan
trepar en el aparato con facilidad.
Solicite a un técnico calificado de servicio que retire el
refrigerante.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad,
manipule las bandejas de vidrio templado con cuidado. Las
bandejas se pueden romper repentinamente si se golpean,
se rayan o se exponen a cambios repentinos de temperatura.
Consulte la sección “Bandejas de vidrio” de la tabla de
cuidado y limpieza.
3
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No instale el refrigerador en lugares donde la temperatura
pueda ser inferior a 55 °F (13 °C) o superior a 110 °F (43 °C). El
compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas
dentro del refrigerador.
No bloquee la rejilla inferior en la parte delantera de la base del
refrigerador. Se necesita una circulación adecuada del aire
para garantizar un funcionamiento adecuado del refrigerador.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Si su refrigerador tiene una tubería o un serpentín negro en la parte
trasera (condensador enfriado con aire), deje 3" (unos 8 cm) de
espacio libre en la parte superior del refrigerador.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Si instala su refrigerador con las bisagras contra una pared, es
posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la
puerta completamente.
IMPORTANTE
Si instala el refrigerador en un garaje o alguna otra área sin
calefacción, puede experimentar problemas con la temperatura del
congelador durante los meses de invierno cuando la temperatura
descienda por debajo de los 55 ºF (13 ºC).
Si actualiza su refrigerador con un Kit de garaje se reducirá la
temperatura mínima de funcionamiento de su unidad a 34 ºF (1 ºC).
Este kit puede solicitarse a través de la
línea Electrolux de atención
al cliente
(vea la contraportada).
Subir
Subir
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Eleve la parte delantera del refrigerador lo suficiente como para que
las puertas se cierren automáticamente cuando sean abiertas hasta
la mitad. El refrigerador debe tener una inclinación de 1/4" a 1/2" (de
medio centímetro a un centímetro y medio, aproximadamente)
desde el frente hacia atrás. Luego nivele el refrigerador de lado a
lado.
Este manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones de
funcionamiento específicas para su modelo. Use su refrigerador
solamente como se indica en este Manual de uso y cuidado. Antes
de encender el refrigerador, siga estos importantes primeros
pasos.
UBICACIÓN
Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con
conexión a tierra. No utilice un cordón de extensión ni un
adaptador.
Si es posible, ubique el refrigerador fuera de la luz directa del sol
y alejado de la estufa, del lavavajillas o de cualquier otra fuente
de calor.
El refrigerador debe ser instalado sobre un piso nivelado, lo
suficientemente resistente para soportar el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad del suministro de agua para los
modelos equipados con un fabricador automático de hielo.
INSTALACIÓN
Espacios libres para la instalación
Deje los siguientes espacios para facilitar la instalación, para
asegurar una circulación adecuada del aire y para realizar las
conexiones eléctricas y de agua:
Costados y parte superior 3/8”
Parte trasera 1
APERTURA DE LA PUERTA
Su refrigerador debe instalarse de manera que permita el acceso a un
mostrador cuando retire alimentos del mismo.
NIVELACIÓN
Las cuatro esquinas del refrigerador deben descansar firmemente
sobre un piso resistente. Su refrigerador viene equipado con ruedas
delanteras ajustables o tornillos niveladores delanteros para ayudarlo
a nivelar el producto.
Para nivelar el refrigerador:
1. Retire la rejilla inferior.
2. Use un destornillador plano
o una llave de cubo de 3/8"
para ajustar las ruedas
delanteras. Use una llave
ajustable para ajustar los
tornillos niveladores.
Rueda ajustable delantera
(algunos modelos)
Rueda fija delantera
con tornillo de nivelación
(algunos modelos)
BANDEJA RECOGEGOTAS DEL DISTRIBUIDOR DE AGUA
La bandeja recogegotas del
distribuidor de agua de su
refrigerador viene de la fábrica por
separado. Su capacidad de ser
desinstalada también facilita su
limpieza. Para instalar la bandeja
recogegotas, colóquela en la parte
inferior del área del distribuidor y
encájela en su lugar.
4
CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA AL REFRIGERADOR
Para conectar la tubería de suministro de agua con la
válvula de admisión del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico.
2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en un
fregadero o un cubo. ABRA el suministro de agua y déjela correr
hasta que salga agua limpia. CIERRE el suministro de agua con
la válvula de cierre.
3. Desatornille la tapa de plástico de la entrada de la válvula de
agua y deje a un lado la tapa.
4. Deslice la tuerca de compresión de latón y la guarnición
(manguito) en la tubería de suministro de agua, como se
muestra.
5. Inserte la tubería de agua en la entrada de la válvula de agua tan
adentro como sea posible (1/4" [unos 6 mm]). Deslice la
guarnición (el manguito) en la entrada de la válvula y apriete con
la mano la tuerca de compresión en la válvula. Vuelva a apretar
media vuelta con una llave. NO apriete demasiado.
6. Con una abrazadera de acero y un tornillo, fije la tubería de
suministro de agua al panel trasero del refrigerador como se
muestra.
7. Enrolle en forma de bucle (aproximadamente 2 1/2 vueltas) la
tubería de suministro de agua detrás del refrigerador, como se
muestra, colocándola de forma que no cause ninguna vibración o
desgaste de las superficies cercanas.
8. ABRA la válvula de suministro de agua y apriete cualquier
conexión que cause escapes de agua.
9. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico.
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo de alambre
(vea las posiciones de ENCENDIDO/APAGADO en la cubierta
delantera del fabricador de hielo).
Tubería de cobre para el agua
proveniente del suministro
de agua de la vivienda
(El bucle debe incluir suficiente tubería para
permitir sacar el refrigerador para limpiarlo.)
Tubería de plástico para
el agua que conecta con
la tubería de llenado
del fabricador
de hielo
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresión
de latón
Guarnición
(manguito)
Tubería de
agua de cobre
Soporte de
la válvula
de agua
Admisión de
la válvula
Válvula de agua
IMPORTANTE
Asegúrese de que las conexiones de la tubería de suministro de
agua cumplan con todas las normas locales de plomería.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
El kit de tubería de agua número 5303917950, disponible a través
de su distribuidor de electrodomésticos por un costo adicional,
contiene 25 pies (7,6 m) de tubería de cobre de diámetro externo
de 1/4" (6,35 mm), una válvula de asiento de cierre manual
(no perforante), (2) tuercas de compresión de latón de 1/4",
(2) guarniciones/manguitos y las instrucciones necesarias para
instalar la tubería de suministro de agua.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos, los cuales pueden causar
la muerte o lesiones personales graves, desconecte el
refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar
una tubería de suministro de agua al refrigerador.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
A fin de evitar daños a la propiedad:
Se recomienda el uso de tuberías de cobre para el
suministro de agua. No se recomienda el uso de tuberías
de plástico de 1/4", ya que aumenta considerablemente
las probabilidades de escapes de agua. El fabricante no
se hace responsable de cualquier daño que ocurra si se
usa tubería de plástico para el suministro de agua.
NO instale las tuberías de agua en áreas donde la
temperatura caiga por debajo del grado de congelación
(32 ºF o 0 ºC).
Las sustancias químicas de un suavizador de agua no
adecuado pueden dañar el fabricador de hielo. Si el
fabricador de hielo se conecta a un suavizador de agua,
asegúrese de que se mantiene y funciona
adecuadamente.
Antes de instalar la tubería de suministro de agua,
necesitará lo siguiente:
Herramientas básicas: una llave ajustable, un destornillador
plano, y un destornillador Phillips
MR
(en cruz).
Acceso a una tubería de suministro de agua fría de la vivienda,
que tenga una presión de agua entre 30 a 100 psi.
Una tubería de cobre de suministro de agua de 1/4" (6,4 mm) de
diámetro externo. Para determinar la longitud de la tubería de
cobre necesaria, deberá medir la distancia desde la válvula de
admisión del fabricador de hielo situada en la parte trasera del
refrigerador a la tubería de agua fría. A continuación, incluya
aproximadamente 7 pies (2,1 metros) de más, a fin de poder
desplazar el refrigerador para limpiarlo (como se muestra).
Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de
agua al sistema de suministro de agua de la vivienda. NO use
una válvula de cierre autoperforante.
Una tuerca de compresión y una guarnición (manguito) para
conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada
del fabricador.
5
DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA
To rn i ll o
del tope
de la puerta
Tornillo de
la manija
Tornillo de
la bisagra
inferior
Tornillo de
la bisagra
central
Tornillo de la
bisagra superior
Herramientas necesarias:
Destornillador
Phillips
MR
y
destornillador
plano
Juego de llaves
de cubo
Llave
ajustable
Llave fija
de 3/8”
Y
O
Destornillador
plano
Conector
multifilar
IMPORTANTE
Antes de comenzar, gire el control de temperatura del refrigerador a la posición “0” y desenchufe el
cordón eléctrico del tomacorriente. Retire los alimentos de los compartimientos de la puerta.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Es posible que deba introducir un destornillador plano entre los extremos del conector para liberar la
lengüeta de bloqueo (vea la ilustración).
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Si el refrigerador ha sido utilizado, prepare una cubeta para recoger el exceso de agua presente en la
tubería.
PARA DESCONECTAR
1. Oprima el anillo exterior contra la superficie
del conector.
2. Tire para
extraer el tubo.
Inserte el tubo y empuje
hasta que la marca toque la superficie del conector.
PARA CONECTAR
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA:
Si su refrigerador no pasa a través de una entrada, usted puede reducir su tamaño retirando las puertas.
Verifique primero midiendo la entrada.
1. Desconecte la energía eléctrica.
2. Retire la rejilla inferior (vea las instrucciones en la página 4).
Para retirar la puerta del congelador:
1. Retire la cubierta de la bisagra superior.
2. Marque alrededor de la bisagra con un lápiz de punta suave. Esto facilita la reinstalación.
3. Retire la bisagra superior y levante la puerta del pasador de la bisagra central.
4. Siga este procedimiento a la inversa para reinstalar la puerta del congelador.
Para retirar la puerta del refrigerador:
1. Coloque una tabla de madera debajo de la puerta para soportar su peso.
2. Libere el enchufe preformado multifilar retirando el tornillo correspondiente del gabinete.
3. Desenchufe el conector de cable multifilar ubicado debajo de la puerta. Coloque sus dedos pulgares
en los lados planos de cada conector, sosténgalos firmemente y doble ambos extremos hacia
adelante y hacia atrás a medida que los separa.
4. Separe el tubo de agua del conector ubicado debajo de la puerta. El conector se liberará cuando
oprima hacia adentro el manguito exterior.
5. Retire los tornillos de la bisagra inferior y la bisagra sosteniendo la puerta mientras su peso
descansa sobre la tabla de madera. Coloque la puerta sobre su costado para evitar dañar el cable y
la tubería.
6. Retire los tornillos de la bisagra central y la bisagra. Asegúrese de que la arandela de plástico
permanezca en el pasador de la bisagra.
7. Siga este procedimiento a la inversa para reinstalar la puerta del refrigerador. Cuando ambas
puertas hayan sido instaladas nuevamente, conecte la tubería de agua introduciéndola en su lugar
hasta que la marca toque la superficie del conector. Conecte el cable, instale la rejilla inferior y
vuelva a enchufar el cordón eléctrico.
Cubierta de
la bisagra
superior
Bisagra
superior
Bisagra
inferior
Tubería
de agua
Cable
Tabla de madera
Enchufe
multifilar
Bisagra
central
Cuña
Pasador
6
CONTROLES DE TEMPERATURA
* IMPORTANTE
Si gira el control del refrigerador a la posición “0”, se apagará el
compresor y el refrigerador no enfriará, pero no desconectará la
corriente a la luz interior y a otros componentes eléctricos. Para
apagar el refrigerador, debe desenchufar el cordón eléctrico del
tomacorriente.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Cuando cambie los controles de temperatura, espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice antes de hacer cambios
adicionales.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Cuando encienda por primera vez el refrigerador, gire ambos
controles a la posición
Normal
. Este es el ajuste inicial
recomendado. Después de 24 horas, ajuste los controles según
sea necesario.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Ajuste la temperatura gradualmente: mueva la perilla en
incrementos pequeños y espere hasta que la temperatura
se estabilice.
Para temperaturas más frías, gire la perilla hacia la posición
“Colder” (más frío).
Para temperaturas más tibias, gire la perilla hacia la posición
“Cold” (frío).
Cuando gire la perilla, cambiará la temperatura tanto del refrigerador
como del congelador. Por ejemplo, si gira el control del refrigerador a
un ajuste más frío, es posible que deba ajustar el control del
congelador a un ajuste más tibio. Si gira el control del congelador, sólo
cambiará la temperatura del congelador.
Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en
el refrigerador y congelador. Para mantener una buena circulación del
aire, no bloquee los respiraderos de ventilación con alimentos.
PERÍODO DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar el almacenamiento seguro de los alimentos, permita
que el refrigerador funcione con las puertas cerradas por lo menos
durante 8 a 12 horas antes de guardar los alimentos en su interior.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y CONGELADOR
Control del congelador (algunos modelos)
Control del refrigerador (algunos modelos)
Control del refrigerador y del congelador (algunos modelos)
GUÍA DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador
está demasiado tibio
Gire el control del refrigerador levemente hacia “Colder” (más frío).
Si el compartimiento del refrigerador
está demasiado frío
Gire el control del refrigerador levemente hacia “Cold” (frío).
Si el congelador está demasiado tibio Gire el control del congelador levemente hacia “Colder” (más frío).
Si el congelador está demasiado frío Gire el control del congelador levemente hacia “Cold” (frío).
* Para apagar el refrigerador Gire el control del refrigerador a la posición “0”.
O
O
O
7
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Por favor No vacíe el exceso de agua o de hielo en la bandeja
recogegotas. Esta bandeja no tiene desagüe.
DISTRIBUIDOR DE AGUA
Su refrigerador cuenta con un distribuidor de agua automático en la
parte delantera de la puerta. Este distribuidor está diseñado para
envases de hasta 7 ½” (19 cm) de alto.
Bloqueo del
distribuidor
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Bloquee el distribuidor de agua siempre que limpie o reordene
los alimentos del congelador para no activar accidentalmente
el distribuidor de agua mientras se apoya en la puerta del
refrigerador.
BLOQUEO DEL DISTRIBUIDOR
El distribuidor de agua incluye un interruptor que le permite
deshabilitar la distribución de agua. Usted puede usar este sistema de
bloqueo para evitar derrames accidentales como los causados por
los niños que oprimen el botón de distribución sin un vaso. El
interruptor está ubicado debajo de los símbolos de bloqueo/
desbloqueo en la placa delantera del distribuidor.
DISTRIBUIDOR DE AGUA Y DE HIELO
Botón de distribución
Bandeja
de goteo
Boquilla de
distribución
Bloqueo del
distribuidor
DISTRIBUCIÓN DE
AGUA
Para hacer funcionar el
distribuidor de agua,
oprima un vaso contra
el botón de distribución.
Sostenga el vaso lo
más alto posible para
asegurar que la boquilla
distribuidora esté dentro
del borde del vaso.
Para detener el
distribuidor de agua,
retire el vaso del botón
de distribución. El agua
del distribuidor no está
fría. Para obtener agua fría, primero añada hielo en el vaso.
BANDEJA DE GOTEO
La bandeja recogegotas ubicada en la base del distribuidor atrapa los
derrames y permite que se evaporen. Esta bandeja se puede retirar
para facilitar su limpieza.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para asegurar el funcionamiento adecuado del distribuidor,
se recomienda que la presión de agua esté entre 30 y 100 psi.
Una presión excesiva puede hacer que el filtro de agua deje de
funcionar correctamente.
IMPOR IMPOR
IMPOR IMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTEANTE
ANTEANTE
ANTE
Su fabricador de hielo viene empacado de fábrica con el brazo de
alambre en la posición “ENCENDIDO” (ON). Para garantizar el
funcionamiento correcto del fabricador de hielo, conecte el
suministro de agua inmediatamente o APAGUE el fabricador de hielo
levantando el brazo de alambre hasta que se enganche en la
posición SUPERIOR. Si no apaga el fabricador de hielo y el
suministro de agua no está conectado, la válvula del agua
hará un ruido muy fuerte.
CÓMO CEBAR EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE AGUA
El depósito de agua, ubicado en el interior de la puerta del refrigerador,
se llena automáticamente a medida que se distribuye el agua.
Para cebar el sistema de suministro de agua:
1. Comience a llenar el depósito oprimiendo y manteniendo oprimido
un vaso contra la paleta del distribuidor de agua.
2. Mantenga el vaso en esta posición hasta que comience a salir
agua del distribuidor. Podrá notar gorgoteos o salpicaduras a
medida que el sistema expulse el aire a través del sistema y de
la boquilla distribuidora. Esto es normal. Puede demorar
aproximadamente 1½ minutos.
3. Continúe sirviendo agua del distribuidor durante unos 3 minutos,
para extraer el aire y las impurezas del sistema. Vacíe el vaso
según sea necesario.
FABRICADOR DE HIELO
Si su refrigerador tiene un fabricador automático de hielo, éste
proporcionará un suministro de hielo suficiente para el uso normal.
Tras la puesta en marcha inicial del refrigerador, no se producirá hielo
durante las primeras 24 horas. El aire presente en las tuberías de
agua puede hacer que el fabricador de hielo pase por dos o tres
ciclos antes de fabricar una hielera completa. Si no se usa el hielo
producido, el fabricador de hielo tardará aproximadamente de uno a
dos días en llenar el depósito.
Las conexiones nuevas del suministro de agua pueden hacer que los
primeros cubos de hielo que se fabriquen estén descoloridos o tengan
un sabor extraño. Deseche el hielo producido durante las primeras 24
horas.
PARA ENCENDER EL FABRICADOR DE HIELO
Después de que se hayan realizado las conexiones de las tuberías
de agua, se debe abrir la válvula de suministro de agua. Coloque el
depósito de hielo debajo del fabricador de hielo lo más atrás posible.
Baje el brazo de alambre a su posición inferior o de “ENCENDIDO”
(ON).
8
DISTRIBUIDOR DE AGUA Y DE HIELO
Brazo de
alambre
ENCENDIDO
APAGADO
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Las sustancias químicas provenientes de un suavizador de
agua defectuoso pueden dañar el fabricador de hielo. Si el
fabricador de hielo está conectado a un suavizador de agua,
asegúrese de que dicho suavizador reciba mantenimiento y
que funcione correctamente.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NO coloque el depósito de hielo en el lavavajillas.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Para obtener información sobre los ruidos del fabricador de hielo,
consulte la sección de
Sonidos y señales normales de
funcionamiento
.
IMPOR IMPOR
IMPOR IMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTEANTE
ANTEANTE
ANTE
La acumulación de pequeños cubos o trozos de hielo que
obstruyen el fabricador de hielo puede ser una señal de que el
filtro de agua requiere reemplazo. En el caso del fabricador de
hielo lateral, también es posible que se formen cubos de hielo
huecos; es decir, cubos parcialmente congelados con agua en
el interior. Al caer estos cubos en el depósito de hielo, se
suelen abrir, derramándose el agua de su interior sobre los
demás cubos, formando una masa sólida de hielo. A medida
que el filtro de agua se acerque al final de su período de
duración, empezará a bloquearse con partículas y, por tanto,
se suministrará menos agua al fabricador de hielo durante
cada ciclo. El fabricador de hielo no puede llenar cada cubo del
molde del fabricador, lo cual causa que se queden atrapados
cubos o trozos de hielo entre las paletas de expulsión y el
separador. Recuerde: si el fabricador de hielo queda
obstruido por cubitos de hielo o si han pasado seis
meses desde el último cambio del filtro de agua, debe
reemplazar dicho filtro con uno nuevo. Si la calidad del
agua de la vivienda no es buena, puede que sea necesario
reemplazar el filtro con más frecuencia.
PARA APAGAR EL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo,
levante el brazo de alambre hasta
que se bloquee en la posición
superior o “APAGADO” (OFF). El
fabricador de hielo también se
apaga automáticamente cuando se
llena el depósito de hielo. Si su
modelo cuenta con una bandeja
ajustable para congelador,
colóquela en la posición inferior de
modo que el brazo de alambre haga
contacto con el hielo una vez que el
depósito esté lleno.
PRODUCCIÓN DE HIELO: FUNCIONAMIENTO NORMAL
El fabricador de hielo produce entre 2,5 y 3 libras (1,1 y 1,4 kg) de
hielo cada 24 horas, dependiendo de las condiciones de uso. El hielo
se produce a una velocidad de 8 cubos cada 80 a 160 minutos.
9
DISTRIBUIDOR DE AGUA Y DE HIELO (CONT.)
Compartimiento
del filtro
Roscas
Junta tórica pequeña
Cartucho filtrante
Junta tórica grande
Depósito del filtro
Girar para extraer
* White Westinghouse usa el nombre CrystalClear en vez de PureSource, pero son el mismo filtro
ETIQETIQ
ETIQETIQ
ETIQ
UETUET
UETUET
UET
AS RECORDAS RECORD
AS RECORDAS RECORD
AS RECORD
AA
AA
A
TT
TT
T
ORIAS DE REEMPLAZO DELORIAS DE REEMPLAZO DEL
ORIAS DE REEMPLAZO DELORIAS DE REEMPLAZO DEL
ORIAS DE REEMPLAZO DEL
FILFIL
FILFIL
FIL
TRTR
TRTR
TR
OO
OO
O
El sobre en el que se empacó la Guía de uso y cuidado contiene un juego de etiquetas
recordatorias. Elija una etiqueta fechada que indique de 6 a 9 meses (dependiendo de la
calidad y uso del agua de su hogar) a partir de la fecha de instalación. Coloque la etiqueta
en la parte delantera del depósito del filtro, para recordarle cuándo debe cambiar el filtro.
Filtro de hielo y agua
PureSource
MR
*
(algunos modelos)
Inicio del sistema:
No es necesario cerrar el suministro de agua. Sin embargo, no use el distribuidor de hielo y agua mientras instala el filtro. El cartucho filtrante
viene instalado de fábrica en el compartimiento del filtro. Consulte la sección
Cómo cebar el sistema de suministro de agua
para llenar
adecuadamente el sistema con agua.
Cambio del filtro:
Las condiciones del agua varían en todo el mundo, pero un cambio del filtro cada 6 a
9 meses asegurará la mejor calidad posible del agua. Los atascos en el fabricador de
hielo o los cubos de hielo huecos (parcialmente congelados con agua en el
interior) también pueden ser una señal de que el filtro de agua requiere reemplazo.
Si el filtro ha estado en un refrigerador que no ha sido utilizado durante algún tiempo (por
ejemplo, durante una mudanza), cambie el filtro antes de volver a instalar el refrigerador. El
sistema de distribución también funcionará sin filtrado (sin un cartucho filtrante).
Para cambiar el filtro:
No es necesario cerrar el suministro del agua para cambiar el filtro.
1. Coloque el brazo de alambre en la posición superior de APAGADO (OFF). Gire el
bloqueo del distribuidor a la posición de bloqueo.
2. Sostenga el depósito del filtro con firmeza y gírelo a la izquierda (es posible que se
escape un poco de agua cuando retire el depósito. Esto es normal.) El cartucho del
filtro debe bajar con el depósito del filtro. Si el cartucho permanece en el
compartimiento, tire suavemente hacia abajo mientras gira el filtro en ambas
direcciones.
3. Enjuague el depósito en agua corriente.
4. La junta tórica grande que sella el sistema de filtrado se instala en el surco
correspondiente en el interior del depósito. Si se cae la junta tórica durante el
reemplazo del filtro, simplemente colóquela nuevamente en el surco antes de
enroscar el depósito de nuevo en su lugar. Si se daña la junta tórica, deberá pedir una
nueva a la
línea Electrolux de atención gratuita al cliente.
5. Deseche el cartucho filtrante usado.
6. Retire el cartucho filtrante nuevo de su empaque y colóquelo en el depósito. El
extremo con la junta tórica pequeña debe estar dirigido hacia arriba y hacia afuera del
depósito.
7. Enrosque nuevamente el depósito con el filtro en el compartimiento. No use una llave
para reinstalar el depósito El cartucho filtrante se alineará automáticamente a
medida que se apriete el depósito. Asegúrese de que el depósito esté firmemente
apretado con el logotipo
PureSource
MR
dirigido hacia afuera. No apriete más allá del
tope.
8. Coloque el brazo de alambre en la posición “ENCENDIDO” (abajo).
9. Verifique si hay escapes. Abra la puerta del refrigerador. Limpie cualquier salpicadura
de agua del depósito del filtro. Desbloquee el distribuidor. Llene un vaso con agua. Si
hay alguna fuga, desenrosque el depósito del filtro y vuelva a insertar el cartucho
filtrante. Verifique la colocación de la junta tórica grande. Vuelva a instalar el depósito
del filtro asegurándose de que esté bien apretado.
10. Para cebar el sistema de filtrado y extraer el aire de la tubería de agua, continúe
purgando el sistema durante aproximadamente 3 minutos para asegurar que el agua
almacenada en el tanque de agua sea lo más pura posible. Podrá notar gorgoteo o
salpicaduras a medida que el sistema empuja el aire a través del sistema y por la
boquilla de distribución. Esto es normal.
Para pedir cartuchos filtrantes nuevos, solicítelos al distribuidor que le vendió el refrigerador, póngase en
contacto con la
línea Electrolux de atención gratuita al cliente
llamando al 1-800-944-9044 o visite nuestro sitio
en Internet en www.frigidaire.com. Le recomendamos que pida varios cartuchos filtrantes cuando instale por
primera vez su refrigerador. Asegúrese de pedir el cartucho de repuesto
PureSource ™ *
RG-100.
El sistema de filtrado de hielo y
agua
PureSource
MR
*
NGRG-
2000 con el cartucho RG-100 ha
sido probado y certificado por
NSF International, la
organización sin fines de lucro de certificación
para la salud pública reconocida y respetada
a nivel nacional. El sistema de filtrado
PureSource
MR
*
ha sido probado y certificado
y cumple con la norma ANSI/NSF 42. Consulte
la hoja de información de rendimiento para
obtener las especificaciones. Este sistema no
debe ser usado con agua que sea
microbiológicamente insegura o con agua cuya
calidad sea desconocida, a menos que el agua
haya sido desinfectada adecuadamente antes
o después de pasar por el sistema de filtrado.
Capacidad nominal - 400 galones (1514 litros)
Flujo de servicio nominal - 5 GPM
(18,9 litros/min.)
Presión máxima nominal -100 PSI
Temp. máxima de funcionamiento -
100°F/38°C
10
SONIDOS Y SEÑALES NORMALES DE FUNCIONAMIENTO
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
El aislamiento de
espuma rígida ahorra
energía, pero no es un
buen aislante de sonido.
IMPORTANTE
Durante el ciclo automático de descongelación, podrá notar un brillo
rojo en las rejillas de ventilación en la pared trasera del congelador.
Esto es normal durante el ciclo de descongelación.
INTERPRETACIÓN DE SONIDOS QUE PUEDE HACER SU
REFRIGERADOR
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede emitir sonidos cuyo
significado desconozca. Estos son sonidos normales a los que se
acostumbrará muy pronto. Estos sonidos también indican que su
refrigerador está funcionando normalmente. Las superficies duras,
tales como los pisos de vinilo o madera, las paredes y los armarios de
la cocina pueden amplificar los sonidos. A continuación se incluye una
lista con los sonidos más comunes que escuchará y sus causas.
A. Evaporador
El flujo del refrigerante a través del evaporador puede generar un
sonido de hervor o gorgoteo.
B. Ventilador del evaporador
Es posible que escuche el aire mientras es forzado a través del
refrigerador por el ventilador del evaporador.
C. Calentador de descongelación
Durante los ciclos de descongelación, el agua que gotea en el
calentador de descongelación puede causar un sonido de
chisporroteo o crepitación. Después de la descongelación puede
producirse un ruido de golpe.
D. Fabricador automático de hielo
Si su modelo de refrigerador cuenta con un fabricador
automático de hielo, escuchará los cubos cuando caen dentro
del depósito de hielo.
E. Control de frío y temporizador de descongelación o
control automático de descongelación
Estas piezas pueden producir un sonido seco o un chasquido
cuando se enciende y se apaga el refrigerador. El temporizador
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Use guantes para evitar cortaduras cuando reemplace las
bombillas.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DEL CONGELADOR
(ALGUNOS MODELOS)
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Use guantes como protección contra posibles vidrios rotos.
3. Desenganche el protector de la luz.
4. Desenrosque y reemplace la bombilla fundida con una bombilla
para electrodomésticos de la misma potencia.
5. Vuelva a instalar el protector de la luz.
6. Recuerde enchufar nuevamente el refrigerador.
también produce sonidos similares a los emitidos por un reloj
eléctrico.
F. Ventilador del condensador
Si hay un serpentín del condensador ubicado debajo de su
refrigerador como se muestra en el dibujo a la izquierda, su
refrigerador tiene un ventilador del condensador. Usted podrá
escuchar el aire que se fuerza a través del condensador por
medio del ventilador del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan a mayor
velocidad que los modelos anteriores. El compresor puede emitir
un zumbido agudo o un sonido pulsante.
H. Válvula de agua
Si su modelo de refrigerador cuenta con un fabricador
automático de hielo, escuchará un zumbido cuando la válvula de
agua se abra para llenar el fabricador de hielo en cada ciclo.
I. Bandeja de drenaje (no removible)
Podrá escuchar el agua caer en la bandeja de drenaje durante el
ciclo de descongelación. La bandeja de drenaje está ubicada
sobre el compresor en los equipos con condensador enfriado
por aire (serpentín negro en la parte trasera del refrigerador).
J. Serpentín del condensador (modelos enfriados por
ventilador solamente)
11
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando mueva el refrigerador, tire de él hacia afuera en línea recta. No mueva el refrigerador de lado a lado ya que esto puede
rayar o dañar la superficie del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador automático de hielo, tenga cuidado de no mover el
refrigerador más allá del alcance de las conexiones de plomería.
Los objetos húmedos se adhieren a las superficies frías de metal. No toque las superficies refrigeradas con las manos
mojadas o húmedas.
Nunca use CLORO para limpiar acero inoxidable.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
AA
AA
A
Si gira el control de la temperatura del refrigerador a la posición 0”, apagará el compresor, pero no desconectará el suministro de
electricidad a la luz interior o a otros componentes eléctricos. Para apagar el refrigerador, debe desenchufar el cordón eléctrico del
tomacorriente.
No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico para despegar las etiquetas.
Puede eliminar cualquier residuo de pegamento de las etiquetas o de la cinta adhesiva usando una mezcla de agua tibia y detergente
suave o adhiriendo al pegamento el lado adhesivo de la cinta adhesiva recién despegada. No retire la placa de serie.
Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie el
refrigerador y el congelador por lo menos dos veces al año. Nunca use ningún tipo de esponja de restregar, escobillas, limpiadores abrasivos o
soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. No lave ninguna pieza extraíble en el lavavajillas.
Siempre desenchufe el cordón
eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza.
Tabla de cuidado y limpieza
Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones
Interior y revestimiento de
la puerta
Agua y jabón
Bicarbonato de sodio y agua
Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 litro de agua tibia. Asegúrese de
escurrir el excedente de agua de la esponja o del paño antes de limpiar los
controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica.
Juntas de la puerta
Agua y jabón
Limpie las juntas con un paño limpio y suave.
Cajones y compartimientos
Agua y jabón
No lave ningún componente extraíble (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas.
Bandejas de vidrio
Agua y jabón
Limpiavidrios
Rociadores de líquidos
suaves
Espere a que el vidrio se entibie a temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua
tibia.
Rejilla inferior
Agua y jabón
Rociadores de líquidos
suaves
Accesorio de la aspiradora
Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla inferior. Retire la rejilla inferior. Aspire la
parte trasera y límpiela con una esponja o un paño con jabón. Enjuague y seque.
Exterior y manijas
Agua y jabón
No use limpiadores comerciales domésticos, amoníaco ni alcohol para limpiar las manijas.
Exterior y manijas
(sólo modelos de acero
inoxidable)
Agua y jabón
Amoníaco
Limpiadores de acero
inoxidable
PRECAUCIÓN: Nunca use CLORO para limpiar acero inoxidable.
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa
no abrasiva. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Limpie las manchas difíciles con
una toalla de papel con amoníaco y enjuague. Use un limpiador de acero inoxidable no
abrasivo. Estos limpiadores pueden ser comprados en la mayoría de los grandes
almacenes o de las tiendas de bricolaje. Siga siempre las instrucciones del fabricante.
NOTA: Siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rayas contra el grano. Lave el
resto del aparato con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un
paño suave y limpio.
Serpentín del condensador
(modelos enfriados por
ventilador solamente)
Puede obtener un cepillo de
limpieza especial de su
distribuidor.
Aspiradora
No es necesario limpiar el serpentín a menos que se utilice el refrigerador en ambientes
con mucho polvo o grasa o si hay mucho movimiento de mascotas en su hogar. Si es
necesario limpiar el serpentín, retire la rejilla inferior y use un accesorio de extensión de la
aspiradora y el cepillo de limpieza especial para remover la acumulación de polvo del
serpentín del condensador (vea el punto “J” en “SONIDOS Y SEÑALES NORMALES DE
FUNCIONAMIENTO”).
Serpentín del condensador
(modelos enfriados con
aire solamente)
Aspiradora
Use el accesorio de limpieza de polvo de su aspiradora para remover la acumulación de
polvo en el serpentín (tubos y alambres de color negro) que se encuentra en la parte
trasera de los refrigeradores enfriados con aire.
Bandeja para el agua de
descongelación
Agua y jabón
Algunos modelos cuentan con una bandeja para el agua de descongelación, ubicada
sobre el compresor en la parte inferior trasera del refrigerador (vea la ilustración en la
página siguiente). Limpie la bandeja de agua con un paño húmedo. NOTA: La bandeja
para el agua de descongelación NO es removible.
Exterior
(modelos de acero
inoxidable
Easy Care
)
Agua y jabón
Rociadores de líquidos
suaves
PRECAUCIÓN: NO utilice limpiadores abrasivos o para acero inoxidable en los
modelos
Easy Care
de acero inoxidable, ya que eliminarán la capa protectora de
acabado.
Limpie la superficie de los modelos Easy Care con agua tibia y jabonosa. Las manchas
difíciles se pueden eliminar con rociadores de líquidos suaves.
12
Información de garantía de electrodomésticos grandes
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de
compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se
encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Si tiene que
solicitar
servicio
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con
facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE. UU. o en
Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o
para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del
mismo.
9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción
de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en el que salió
de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante
los fines de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para llamadas de servicio en
áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin
limitación, los armarios, paredes, etc.
13. Daños causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio
autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o
hechos fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS
DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO
POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN POSEA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la
garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El
servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que
se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux
Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado
por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta
garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas
por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o
ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canadá
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
13
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
1-800-668-4606 (Canadá)
Visite nuestro sitio en Internet en
www.frigidaire.com.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor no funciona.
El control del refrigerador está en
la posición "OFF" (Apagado).
El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
El cable eléctrico está
desenchufado.
Se quemó un fusible de la
vivienda o saltó el disyuntor.
Interrupción de la energía
eléctrica.
Ajuste el control del refrigerador. Consulte la sección Controles
de temperatura.
Esto es normal en un refrigerador con descongelación
automática. El ciclo de descongelación se realiza
periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos.
Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al
tomacorriente.
Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acción
retardada de 15 amp. Restablezca el disyuntor.
Verifique las luces de la vivienda. Llame a su compañía
eléctrica.
LAS TEMPERATURAS SON DEMASIADO FRÍAS
Temperatura del congelador
demasiado fría. Temperatura
satisfactoria del refrigerador.
El control del congelador está en
un ajuste demasiado frío.
Gire el control del congelador a un ajuste más tibio. Espere
24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
Temperatura del refrigerador
demasiado fría. Temperatura
satisfactoria del congelador.
El control del refrigerador está en
un ajuste demasiado frío.
Gire el control del refrigerador a un ajuste más tibio. Espere
24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
FABRICADOR AUTOMÁTICO DE HIELO
El fabricador automático de
hielo no produce hielo.
El brazo de alambre del fabricador
de hielo está en la posición
superior o APAGADO.
La válvula de la tubería de
suministro de agua de la vivienda
no está abierta.
El congelador no está lo
suficientemente frío.
La válvula de asiento de la tubería
de agua fría está tapada o
bloqueada por partículas extrañas.
Baje el brazo de alambre a la posición inferior o de
ENCENDIDO. (Fabricador lateral.)
Abra la válvula de la tubería de suministro de agua de la
vivienda.
Cambie el control del refrigerador a un ajuste más frío.
Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
Cierre la válvula de la tubería de suministro de agua de la
vivienda. Retire la válvula. Asegúrese de que la válvula no
sea una válvula de asiento autoperforante. Limpie la válvula.
Reemplace la válvula en caso necesario.
El fabricador automático de
hielo no produce suficiente
hielo.
El fabricador de hielo produce
menos hielo del esperado.
El congelador no está lo
suficientemente frío.
La válvula de la tubería de
suministro de agua del hogar no
está completamente abierta.
El fabricador de hielo produce aproximadamente de 2,5 a 3
libras (1,1 a 1,4 kg) de hielo cada 24 horas.
Cambie el control del refrigerador a un ajuste más frío.
Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
Abra la válvula de la tubería de suministro de agua de la
vivienda.
Los cubos de hielo se
congelaron adheridos entre sí.
Los cubos de hielo no se
consumen con suficiente
frecuencia.
Los cubos de hielo son huecos
(parcialmente congelados con
agua en el interior).
Retire el depósito de hielo y deseche el hielo del depósito. El
fabricador de hielo producirá hielo nuevo.
El cartucho filtrante de hielo y agua puede estar obstruido.
Reemplace el cartucho filtrante.
DISTRIBUIDOR DE AGUA
El distribuidor no distribuye
agua.
La válvula de la tubería de
suministro de agua de la vivienda
no está abierta.
La puerta del congelador no está
cerrada.
El cartucho filtrante de hielo y
agua está obstruido.
Abra la válvula de la tubería de suministro de agua de la
vivienda. Consulte la sección EL FABRICADOR DE HIELO
NO PRODUCE HIELO en la columna PROBLEMA.
Asegúrese de que la puerta del congelador esté cerrada.
Reemplace el cartucho filtrante.
La presión de agua es
extremadamente baja.
Las presiones de interrupción y
restablecimiento del suministro
son demasiado bajas (sistemas de
pozo solamente).
El sistema de ósmosis inversa
está en la fase regenerativa.
Haga subir la presión de interrupción y restablecimiento del
suministro en el sistema de bombeo de agua (sistemas de
pozo solamente).
Es normal que la presión del sistema de ósmosis inversa
esté por debajo de las 20 lb/pulg.2 (psi) durante la fase
regenerativa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Frigidaire GLHT218WHW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para