Groupe Brandt SFS-54E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
NL INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING
Secadora de evacuación
Droogtrommel met afvoer
2
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Instrucciones de seguridad ______________________________ 3
Protección del medio ambiente ____________________________ 4
Ahorro de energia ______________________________________ 4
2 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
Presentación general de la secadora ______________________ 5
3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Entorno del aparato ____________________________________ 6
Puesta a nivel __________________________________________ 6
Evacuación del aire ______________________________________ 7
Empotramiento ________________________________________ 8
Montaje en columna ____________________________________ 8
Modificación del sentido de la apertura de la puerta __________ 8
Alimentación eléctrica __________________________________ 9
4 / PREPARACIÓN DE LA ROPA
Comprobación del estado de sus tejidos ____________________ 10
Introducción de la ropa en el tambor ______________________ 10
5 / LA PROGRAMACIÓN
Presentación del panel de control __________________________ 11
Programación de un ciclo de secado ______________________ 11
Los programas de su secadora __________________________ 15
6 / MANTENIMIENTO NORMAL
Limpieza del filtro ______________________________________ 16
Limpieza del aparato ____________________________________ 16
7 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR ________________________ 17
8 / SERVICIO POSVENTA ______________________________________ 18
ÍNDICE
3
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Importante :
Conserve este manual de utilización
con su aparato. Si el aparato se vendiera o
cediese a otra persona, asegúrese de que
le acompaña el manual de utilización. Le
agradecemos que tenga en cuenta estos
consejos antes de instalar y utilizar su apa-
rato. Los hemos redactado por su seguri-
dad y la de sus familiares.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
— Cuando reciba el aparato, desembálelo
inmediatamente. Compruebe si el aparato ha
sufrido daños durante el transporte. Realice
las posibles reservas por escrito en la orden
de entrega de la que guardará un ejemplar.
No enchufe nunca un aparato dañado. Si su
aparato está dañado, diríjase a su proveedor.
— Antes de proceder a enchufar su aparato,
consulte las instrucciones que figuran en su
Manual de instalación.
— En todo el periodo de duración de la insta-
lación, la secadora debe mantenerse desen-
chufada de la red.
— No enchufe nunca el conducto de evacua-
ción a un conducto de chimenea (riesgo de
descarga de gases de combustión), ni a una
VMC (Ventilación Mecánica Controlada).
— Los datos sobre los enchufes eléctricos
indicados en la placa descriptiva de su apa-
rato, y los datos relativos al sector deben ser
equivalentes.
— Una vez que se haya instalado su aparato,
la toma debe permanecer accesible.
— No modifique ni intente modificar las
características de este aparato. Esto supon-
dría un peligro para usted.
— Si su instalación necesita modificaciones,
confíe las obras eléctricas e hidráulicas sólo a
un electricista y a un fontanero cualificados.
— El aparato no debe instalarse detrás de
una puerta con pestillo, una puerta corre-
dera o una puerta con una bisagra en el lado
opuesto a la puerta de la secadora.
— Su aparato está destinado a un uso
doméstico normal. No lo utilice con fines
comerciales o industriales o con otros obje-
tivos distintos al objetivo para el que ha sido
creado.
Seguridad de los niños
— Este aparato deben utilizarlo adultos. No
deje a los niños jugar con el aparato y aleje
del mismo a los animales domésticos.
— Mantenga a los niños pequeños alejados
del aparato durante su funcionamiento.
— Una vez que haya desembalado su apa-
rato, mantenga los embalajes fuera del
alcance de los niños.
— Mantenga todos los materiales del emba-
laje fuera del alcance de los niños. (p. ej. bol-
sas de plástico, poliestireno, etc.), porque
pueden resultar peligrosos para los niños:
Riesgo de asfixia.
— No está previsto que usen este aparato
personas (incluidos niños) cuyas capacida-
des físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas, ni personas que no tengan expe-
riencia o conocimiento, salvo si se han
estado bajo el control o han recibido forma-
ción previa referente al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su
seguridad.
Utilización
Importante :
Su secadora se ha creado para un
uso exclusivamente doméstico, para secar
tejidos secables a máquina.
Importante :
Respete obligatoriamente las siguien-
tes instrucciones. No nos hacemos respon-
sables ni garantes en caso de que no se res-
peten estas recomendaciones y se produz-
can daños materiales o físicos.
— Utilice su aparato de acuerdo con el
manual de utilización, esto le evitará daños
tanto a usted como a su ropa. No utilice
disolventes en el aparato (riesgo de incendio
y de explosión).
— Si tuviera que abrir la puerta del tambor
durante el ciclo de secado, tenga cuidado de
no tocar inmediatamente el tambor, porque
estará muy caliente.
4
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
— Precauciones de utilización de productos quitamanchas : está prohibido cualquier trata-
miento previo con disolventes, quitamanchas, spray, debido a que estos productos son muy
inflamables. Si la ropa necesita este tipo de tratamiento, realícelo obligatoriamente antes del
lavado. Asimismo, le recomendamos que no utilice estos productos cerca de su secadora y, en
general, cerca de aparatos eléctricos en una habitación poco aireada, con el fin de evitar cual-
quier posible riesgo de explosión.
— Siga fielmente las etiquetas de mantenimiento de su ropa.
— Controle a intervalos regulares el conducto de evacuación, de esta forma podrá impedir un
mal funcionamiento del aparato. Es posible que encuentre agua en el conducto de evacuación
(fenómeno de condensación) en función de las condiciones de utilización (carga de la ropa,
centrifugado de la ropa y temperatura exterior), en cuyo caso deberá vaciar el conducto si
existe acumulación de agua en el mismo.
— Si se producen incidentes y no los puede resolver siguiendo los consejos que le damos (ver
capítulo “INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR”), póngase en contacto con un profesional
cualificado.
— Antes de deshacerse de su aparato usado, déjelo inutilizable. Desenchufe y corte el cable de
alimentación a ras del aparato. Deje la cerradura de la puerta inutilizable.
— Por su seguridad, si desea cambiar el cable de alimentación de su aparato, llame a un profe-
sional cualificado.
— En caso de anomalías en el funcionamiento, desenchufe el aparato y llame al Servicio
Posventa.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reci-
claje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales
previstos para ellos.
Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este
logotipo que le indica que, en los países de la Unión Europea, los aparatos desecha-
dos no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos
que organiza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de
acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos
y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuen-
tran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
•AHORRO DE ENERGÍA
— Centrifugue sus tejidos a gran velocidad, la humedad residual será escasa, así como su
consumo de energía. Incluso los tejidos sintéticos deben ser centrifugados antes del secado.
— Cargue su máquina al máximo, así utilizará de manera óptima la energía. Hágalo respetando
las indicaciones de volumen que le ofrecemos en este manual.
— Una temperatura ambiente elevada, así como una prenda demasiado pequeña aumentan el
tiempo de secado y el consumo de electricidad.
— Limpie el filtro después de cada ciclo de secado.
5
ES
2 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
• PRESENTACIÓN GENERAL DE LA SECADORA
Fig. 01
Fig. 01
BB
CC
AA
Panel de control
Filtro
Conducto de evacuación del aire
CC
BB
AA
6
ES
3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA
• ENTORNO DEL APARATO
Importante :
Le aconsejamos encarecidamente
que no haga lo siguiente :
— Instalar su aparato sobre un suelo con
moqueta. Si no queda más remedio, tome
todas las medidas para no impedir la circula-
ción del aire en su base.
— Instalar su secadora en un lugar en el que
pueda estar sometida a proyecciones de
agua.
— Instalar su secadora en una habitación
pequeña cerrada (llegado el caso, abra la
puerta o la ventana durante el secado).
— Instalar su secadora en una habitación
poco aireada, la temperatura de la habita-
ción debe ser inferior a 30º C durante el
secado.
Consejo :
Su secadora desprende calor si la coloca al lado de otro aparato o de un mueble, le acon-
sejamos que deje siempre un espacio entre ellos para facilitar la circulación del aire (Fig. 02).
Importante :
Compruebe si el aparato está hori-
zontal con ayuda de un nivel :
Su secadora está equipada con 4 patas ajus-
tables (Fig. 03). Para ajustar su horizontali-
dad y su estabilidad:
— Vuélquela ligeramente hacia atrás.
— En función de la configuración del suelo,
atornille o desatornille, con ayuda de una
llave o de un destornillador, una pata o varias
patas para ajustar su altura (Fig. 03).
— Coloque la secadora sobre las patas y
compruebe su estabilidad.
• PUESTA A NIVEL
Fig. 02
Fig. 03
7
ES
3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA
• EVACUACIÓN DEL AIRE
Durante el secado, el aire caliente cargado de
humedad que sale de su aparato debe eva-
cuarse.
• O en la habitación directamente :
(Fig. 04)
si está bien ventilada (si es posible, instale su
aparato cerca de una ventana entreabierta).
Importante :
No deje que se acumule la suciedad alre-
dedor de la secadora.
• O con una conexión fija en la pared :
(Fig. 05)
cerca de la salida del aparato (boca de ventila-
ción, situada a una altura de 30 cm., para evitar
los fenómenos de condensación en el
conducto).
Las láminas de la boca de ventilación deben
tener una distancia de al menos 15 mm para evi-
tar el atasco.
Asegúrese de que la habitación tenga una venti-
lación apropiada, con el objetivo de evitar un
riego de descarga de gases de aparatos cerca-
nos.
• O de forma temporal : (Fig. 05)
haciendo salir el extremo del conducto por una
ventana abierta.
Important :
Las rejillas con mosquitera se prohibirán.
El diámetro de paso en la pared debe ser como
mínimo igual al diámetro exterior del conducto.
Important :
El conducto de evacuación debe estar instalado
de forma horizontal o hacia arriba y nunca debe
colgar (Fig. 06), debe estar compuesto del
menor de codos posible (2 cómo máximo).
CC
BB
AA
Fig. 05
Fig. 04
Fig. 06
BB
CC
Important :
No la conecte nunca a un conducto de chimenea, a una VMC (Ventilación Mecánica
Controlada) o a un conducto de evacuación utilizado para humos desprendidos por aparatos
que quemen gas o cualquier otro combustible (existe el riesgo de retroceso de los gases de
combustión).
AA
8
ES
3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA
• MODIFICACIÓN DE LA SALIDA DE AIRE
En estos dibujos, se representa el aparato
por su parte trasera.
El conducto flexible tendrá que extraerse de
la secadora. Tiene tres posibilidades de
salida :
— Salida de aire lateral derecha
— Salida de aire lateral izquierda
— Salida de aire trasera
Cuando se le entregue, la salida de aire de su
aparato estará en la derecha (vista de frente),
pero tiene la posibilidad de modificar esta
salida.
Para ello, debe ante todo, extraer el
conducto flexible.
— Salida de aire lateral derecha
- desenganche la manija tirando hacia fuera,
después extraiga el conducto
(Fig.07)
.
— Salida de aire trasera
- efectúe las maniobras indicadas por los
dibujos (
Fig.08 et Fig 09)
- saque el conducto por la abertura de la
puerta
.
— Salida de aire lateral izquierda
- Retire el tapón de la izquierda
- Pase el conducto y la manija a través del
tablero. Para ello, oriente la manija.
(Fig. 10)
.
- Vuelva a colocar el tapón a la derecha.
La colocación del conducto de evacuación
necesita algunas precauciones :
- no debe alargarse
- debe estar compuesto del menor número
de codos posible (2 como máximo), y evitar
los putos bajos ; ver Fig. 06 de la página
anterior.
Así tendrá un buen rendimiento y una efica-
cia máxima de secado.
Importante :
Las operaciones siguientes tendrán que efectuarse antes de enchufar su secadora :
Fig. 07
Fig. 08
Fig. 09
Fig. 10
conducto
manija
9
ES
3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA
• ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Peligro :
Para la instalación eléctrica de su aparato :
No utilice prolongadores, adaptadores, tomas múltiples ni programadores eléctricos diferi-
dos.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible pero debe permanecer fuera el
alcance de los niños.
En caso de que desconozca el estado de su instalación, póngase en contacto con su insta-
lador o con un profesional cualificado autorizado de la marca.
No suprima nunca la conexión a tierra.
La instalación eléctrica debe ser conforme a las normas vigentes y a las prescripciones de las
Autoridades Eléctricas del país concernido, en particular para la puesta la tierra y el emplaza-
miento en un cuarto de baño.
No nos hacemos responsables de cualquier incidente provocado por una mala instalación
eléctrica.
Consejo :
Con el objetivo de encontrar con facilidad en un futuro las referencias de su aparato, le
aconsejamos que las anote en la página "Servicio posventa y atención al consumidor" (esta
página explica igualmente dónde encontrarlas en su aparato).
Su aparato es conforme con las directivas europeas 73/23/CEE (directiva de baja tensión) y
89/336/CEE (compatibilidad electromagnética) modificadas por la directiva 93/68/CEE.
• SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Important :
Por su propia seguridad, esta operación deberá obligatoriamente efectuarla el servicio
post-venta del fabricante o un profesional cualificado
10
ES
4 / PREPARACIÓN DE LA ROPA
• COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE SUS TEJIDOS
Consejo :
Si antes de introducir su ropa en la
secadora, observa, incluso después del
lavado, la presencia de manchas, no seque
las prendas en cuestión porque, por regla
general, las manchas que se han plan-
chado o secado en la secadora no pueden
eliminarse.
Llegado el caso, consulte las recomenda-
ciones para el tratamiento de manchas difí-
ciles que se ofrecen en la mayoría de los
manuales de utilización de lavadoras, y
sobre todo, vuelva a lavar la ropa man-
chada.
Prepare sus tejidos :
— Cierre los cierres de corredera y de pre-
sión.
— Retire los botones mal cosidos, los alfile-
res, los corchetes.
— Anude los cinturones, las cintas de delan-
tal, etc.
— Vacíe los bolsillos.
Secado
normal
Secado
suave
Sin secado en el tambor
Importante :
Compruebe la etiqueta de sus
tejidos
Importante :
No seque en su secadora :
— Los tejidos plastificados
— Las clorofibras (Termolactil*, por ejemplo)
*Marca registrada
— Las prendas equipadas con espuma plás-
tica, caucho o varillas que puedan desatarse
— Los artículos voluminosos (colchones,
edredones, etc.)
— La ropa no centrifugada
— La ropa sometida a lavados con productos
químicos inflamables.
• INTRODUCCIÓN DE LA ROPA EN EL TAMBOR
Fig. 11
CLAC
— abra el portillo del tambor tirando de la maneta
(Fig. 11).
— coloque la ropa, lavada y centrifugada, en el
tambor
ssiinn aappiissoonnaarrllaa nnii pplleeggaarrllaa
— cierre el portillo, baje la manta apretando fuerte
hasta que esté perfectamente cerrado
(Fig. 11).
— asegúrese de esté completamente cerrada en
su alojamiento.
Volúmenes aconsejados :
La capacidad máxima del aparato es de 5 kg.
Para limitar la distorsión y optimizar los tiempos de secado, le aconsejamos no exceder :
— los 3/4 del vólumen del tambor en el caso de un secado
""TTooddooss llooss tteexxttiilleess"" oo RRooppaa bbllaannccaa
— la mitad del volumen del tambor en el caso de un secado
""TTeejjiiddooss ddeelliiccaaddooss""
11
5 / LA PROGRAMACIÓN
ES
• PRESENTACIÓN DEL PANEL DE MANDO
• PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE SECADO
Mando de Programas
Inicio/Pausa
Antiarrugas
Aviso Sonoro
Complemento de secado
Arranque diferido
Marcha/Paro
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
AA
BB CC DD EE
FF
GG
Desarrollo del programa
Tiempo restante
• Puesta en funcionamiento del
aparato :
Pulse “Marcha/Paro
Por defecto, cuando se conecte a la red, el
programa seleccionado será Todo tipo de
tejidos
--
“Listo para guardar”
..
GG
Seleccione su programa (ver tabla “Los pro-
gramas de su secadora” en las páginas
siguientes) girando el Mando de programas
(puede girar en ambos sentidos). El indi-
cador luminoso encendido le indicará su
selección.
Pulse “Inicio/Pausa” para un inicio
inmediato, o bien utilice un Arranque dife-
rido” (cf. “Arranque diferido de un pro-
grama” página siguiente)
El tiempo que se muestra al inicio del pro-
grama es indicativo. Se ajustará en el trans-
curso del ciclo en función de la carga de
ropa. Los indicadores luminosos de pro-
greso del programa se encenderán a
medida que el ciclo de secado avance.
BB
AA
12
5 / LA PROGRAMACIÓN
ES
Inicio inmediato de un programa :
Seleccione el programa mediante el Mando de
programas . El indicador luminoso encen-
dido le indicará su elección.
Confirme pulsando en “Inicio/Pausa” .
Los indicadores luminosos de progreso del
ciclo van pasando en la pantalla.
Arranque diferido de un programa :
Seleccione el programa mediante el Mando de
programas . El indicador luminoso encen-
dido le indicará su elección.
Gire el botón Arranque diferido” para
retrasar el inicio de su programa, de 30 en 30
minutos hasta obtener el tiempo diferido ele-
gido (máximo 23h30).
Para validar su elección, pulse el botón
Inicio/Pausa” .
El visualizador le informará del tiempo res-
tante antes del inicio de su programa.
Una vez que termine la fase de arranque dife-
rido el programa arranca realmente ; el visua-
lizador le informará sobre el tiempo aproxi-
mado que le queda al programa a medida que
avance el ciclo de secado.
• Meter o sacar una prenda durante
el secado :
Pulse “Inicio/Pausa para interrumpir el
secado y esperar algunos segundos para el
posicionamiento automático del tambor.
Meta o saque la prenda o las prendas de ropa y
cierre la puerta.
Pulse el botón “Inicio/Pausa” para relanzar
el secado.
BB
BB
BB
FF
AA
BB
AA
Programación de inicio
Tiempo restante antes del
inicio del ciclo de secado
Arranque diferido
Detención del programa
Tiempo restante
13
5 / LA PROGRAMACIÓN
ES
Opción “Antiarrugas
Fin del programa
El indicadores luminosos “Filtro” y
“Compartimento lleno” parpadea.
Modificación de una programa-
ción o de un secado en curso :
Pulse “Inicio/Pausa para interrumpir el
secado.
Elija otro programa.
Pulse el botón “Inicio/Pausa” para relan-
zar el secado.
Parada del aparato :
Al final del programa, el indicador lumino-
sos de "Filtro" y "Compartimento lleno" par-
padea alternativamente para recordarle que
debe limpiar el filtro y vaciar el comparti-
mento de recuperación de agua después de
cada ciclo de secado:
Pulse el botón “Marcha/Paro” , vacíe la
secadora.
Limpie el filtro y vacíe el compartimento de
recuperación de agua (ver forma de proce-
der en el capítulo “MANTENIMIENTO COR-
RIENTE”).
Opción “Aviso Sonoro” :
Pulse la tecla Aviso Sonoro”
.
Al final
del secado se oirán tres pitidos cada 10
minutos durante 1 hora hasta la apertura de
la puerta o la detención del aparato. El indi-
cador luminoso correspondiente a esta
opción se enciende en la parte inferior de la
pantalla, indicando que está activada el
aviso sonoro.
Opción “Antiarrugas :
Pulse en Antiarrugas” , el indicador
luminoso correspondiente se encenderá en
la parte inferior de la pantalla, señalando
que se ha activado esta opción. El Anti-arru-
gas actúa una vez se ha terminado el
secado. Evita el amontonamiento de los teji-
dos. Remueve la ropa cada 10 minutos
durante 24 horas hasta la apertura de la
puerta o la detención del aparato.
CC
DD
GG
BB
BB
Opción “Aviso sonoro” :
Observación :
Las opciones “Aviso Sonoro” y “Antiarrugas” permanecen seleccionadas de un pro-
grama a otro. Estas opciones pueden suprimirse incluso con el programa en curso.
14
ES
5 / LA PROGRAMACIÓN
Tiempo suplementario
Opción “Complemento de secado”
:
Esta función le permitirá añadir tiempo de
secado al final de un programa. Seleccione el
tiempo deseado con pulsaciones sucesivas
(de 10 en 10 minutos) en la tecla
“Complemento de secado”
.
Luego pulse en la tecla “Inicio/Pausa” . El
complemento de secado se adaptará al
tejido del programa seleccionado. También
podrá utilizar esta opción para secar rápida-
mente pequeñas cargas de ropa.
BB
EE
Consejo :
Por motivos de seguridad, es aconsejable desenchufar el cable eléctrico cuando no se
esté utilizando el aparato.
Importante :
Después de un corte de corriente, el programa en curso se anula. En este caso, deberá
reiniciar todas las operaciones de programación.
Consejo :
Consulte la tabla de programas en la página siguiente para determinar el que necesita
según el tipo de ropa.
15
5 / LA PROGRAMACIÓN
ES
• LOS PROGRAMAS DE SU SECADORA
Programas Tipo de tejido
Resultado del secado
Todos Los Tejidos
Listo para guardar Tejidos corrientes Seco
Listo para planchar Tejidos corrientes Poco húmedo
Algodón
Listo para guardar Algodón Seco
Listo para planchar Algodón Poco húmedo
Secado Extra
Algodón Seco
Otros programas de secado
Camisas
Sintético,
fácil planchado
Seco
Delicado
Muy delicado: seda,
lencería sintética fina...
Seco
Refresque y airee sus tejidos cuando lleven mucho tiempo guardados
Aireación
Otros tejidos
PROGRAMAS RECOMENDADOS PARA LAS PRUEBAS DE ACUERDO CON EN 61121- DIRECTIVA 95/13/CEE
Carga I “algodón seco” 5 kg …seleccionar Algodón” listo para guardar
Carga II “algodón listo para planchar” 5 kg …seleccionar
Algodón” listo para planchar
Carga III “tejido de fácil mantenimiento" 2 kg … seleccionar “Camisas”
Complemento de secado : Podrá usted utilizar este programa sin detección automática para
terminar de secar algunas prendas no del todo secas (en caso de cargas no homogéneas) o
para secar rápidamente pequeñas cargas.
Su aparato está equipado con un sistema de detección de secado automático. El aparato se
detendrá cuando se alcance el nivel de secado seleccionado (cf. cuadro siguiente).
16
ES
6 / MANTENIMIENTO NORMAL
• LIMPIEZA DEL FILTRO
Conseil :
Para la limpieza del tablero de mando,
del acceso del tambor, de la carrocería, utilice
una esponja o un paño humidificado con agua y
jabón líquido únicamente.
En todos los casos,
nnoo uuttiilliiccee
(Fig. 15)
:
los polvos abrasivos
las esponjas metálicas o de plástico
los productos a base de alcohol (alcohol,
diluyente etc... )
Fig. 15
• LIMPIEZA DE SU SECADORA
Important :
Le recordamos que el filtro debe ser lim-
piado después de cada ciclo.
Está situado a la izquierda dentro del tam-
bor.
Para limpiarlo :
— quitar el filtro de su alojamiento tirando de
abajo hacia arriba
(Fig. 12).
— limpie el filtro despejándolo de la capa fina
de pelusa que lo cubre
(Fig. 13).
Important :
No debe en ningún caso ser pasado
debajo del agua.
(Fig. 14)
..
vuelva a colocarlo en su alojamiento empuján-
dolo bien a fondo.
Important :
Cada 6 meses, aspire las ventilaciones de
delante y de detrás de la máquina para eliminar
el polvo y las pelusas
.
Conseil :
Cada 6 meses, aspire las ventilaciones
de delante y de detrás de la máquina para elimi-
nar el polvo y las pelusas
es fibres du filtre.
NON
OUI
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
17
ES
7 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR
Consejo :
Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora, compruebe
los siguientes puntos.
Averías : Compruebe si :
La secadora no se pone en mar-
cha :
- la toma de corriente está enchufada.
- el botón Marcha/Paro está pulsado.
- la tapa está bien cerrada.
- ha seleccionado correctamente el programa y ha
pulsado la tecla "Inicio/Pausa"”
Los tiempos de secado son
demasiado largos :
- el filtro en el tambor está cargado de pelusas.
- la carga de ropa está bastante centrifugada (500 vuel-
tas/min. mínimo, pero un centrifugado de 850/min.
da mejores tiempos de secado).
- el conducto de evacuación tiene demasiados codos.
- el programa de secado seleccionado corresponde al
tipo de ropa introducido en el tambor.
La ropa está demasiado húmeda :
- el filtro en el tambor está cargado de pelusas.
- la selección del tipo de secado es correcta (dema-
siado suave) : pase a un programa superior o
aumente el tiempo de secado.
La ropa está demasiado seca,
demasiado arrugada :
- el tiempo de secado seleccionado es demasiado largo
: mejor elegir una duración de secado más corta antes
que larga, así evitará que la ropa esté demasiado seca
o que sea demasiado difícil plancharla.
El secado no es homogéneo :
- la carga de ropa está compuesta de tejidos demasiado
diferentes (ej. paño con vaqueros azules)
- la ropa se ha introducido bien “extendida” en el tambor.
- el tambor no está demasiado cargado.
Las prendas sintéticas están car-
gadas de electricidad estática :
- la ropa no está demasiado seca.
- no ha utilizado suavizante para el lavado, el uso de
este producto permite reducir en gran medida los
problemas de electricidad estática.
18
ES
8 / SERVICIO POSVENTA
Las posibles intervenciones en su aparato
debe realizarlas un profesional cualificado
autorizado de la marca. En su llamada, men-
cione la referencia completa de su aparato
(modelo, tipo, número de serie). Estos datos
aparecen en la placa descriptiva (Fig. 16).
PIEZAS DE ORIGEN
Durante una intervención de mantenimiento,
pida que se utilicen exclusivamente piezas
sueltas certificadas de origen.
INTERVENCIONES
Fig. 16
19
NOTAS
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Groupe Brandt SFS-54E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario