Eaton DXA-EXT-ENCOD Instruction Leaflet

Tipo
Instruction Leaflet
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice dinstallation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k monži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Emergency On Call Service : Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/6
10/12 IL04012013Z
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危触电危险!险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijkdeskundigenin elektriciteiten elektrotechnisch
geinstrueerd e personen is het toegestaan, de na volgen d
beschrevene werkzaamhe den uit te voeren.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endastutbildad e elektriker och person er som underv isats i
elektrotek nik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
že uvedené práce smě provádět pouze osoby s
elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett
személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat .
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, kto ré sú nižšie opísané, smú vykonávat iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описа ни в следващите раздели, могат да
се извършват само от специалисти- електротех ници и
инструктиран електротех нически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat şi de persoane cu
cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
il
DXA-EXT-ENCOD
MN04012005Z
www.eaton.com/moeller/support
A
B
M
3
Encoder
48 mm (1.89")
41 mm (1.61")
60 mm (2.36")
70 mm (2.75")
33.7 mm (1.33")
23 mm (0.91")
21 mm (0.83")
AB
Line Encoder
6/6 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
10/12 IL04012013Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2012 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support
All Rights Reserved
10/12 IL04012013Z DHW
Printed in the UK (01/13)
a LED A (green): Supply voltage
b LED B (red): Error message
c 50-pole connector strip
d Screws for securing frequency inverter DA1
e 6-pole plug-in terminal
a LED A (grøn): forsyningsspænding
b LED B (rød): Fejlmelding
c 50-polet stikliste
d skruer til fastgørelse på frekvensomformeren
DA1
e 6-polet stikklemme
a LED A (zaļa): barošanas spriegums
b LED B (sarkana): kļūmes paziņojums
c 50 polu spraudkontaktu savienojumu panelis
d Skrūves piestiprināšanai pie frekvences
pārveidotāja DA1
e 6- polu spraudspaile
a LED A (grün): Versorgungsspannung
b LED B (rot): Fehlermeldung
c 50-polige Steckleiste
d Schrauben zur Befestigung am Frequenz-
umrichter DA1
e 6-polige Steckklemme
a LED A (πράσινη): τάση τροφοδοσίας
b LED B (κόκκινη): μήνυμα σφάλματος
c Λωδίδα συνδετήρα 50 πόλων
d Βίδες για τη στερέωση στο μετατροπέα
συνχότητας DA1
e 6-πολικό βύσμα ακροδέκτη
a LED A (žalias): maitinimo
įtampa
b LED B (raudonas): gedimo pranešimas
c 50 polių kištukinis skydelis
d Varžtai, skirti tvirtinti prie dažnio keitiklio DA1
e 6 polių kištukinis gnybtas
a LED A (vert) : tension d'alimentation
b LED B (rouge) : signalisation de défaut
c Bornier 50 pôles
d Vis pour fixation sur convertisseur de
fréquence DA1
e Bornier enfichable, 6 pôles
a LED A (verde): tensão de alimentação
b LED B (vermelho): mensagem de erros
c Ligador de 50 pinos
d Parafusos para fixação no conversor de
frequência DA1
e Terminal de encaixe de 6 polos
a Wskaźnik LED A (zielony): napięcie zasilające
b Wskaźnik LED B (czerwony): komunikat o
błędzie
c Listwa wtykowa 50-biegunowa
d Śruby do zamocowania na przetwornicy
częstotliwości DA1
e Złącze wtykowe 6-biegunowe
a LED A (verde): tensión de alimentación
b LED B (rojo): señalización de defectos
c Regleta enchufable de 50 polos
d Tornillos para la fijación en el convertidor
de frecuencia DA1
e Borne de enchufe de 6 polos
a LED A (grön): försörjningsspänning
b LED B (röd): felmeddelande
c 50-polig kopplingsplint
d
Skruvar för fastsättning på frekvensomriktare DA1
e 6-polig insticksplint
a LED A (zelena): oskrbovalna napetost
b LED B (rdeča): sporočilo napake
c 50-polna vtična letev
d Vijaki za pritrditev na frekvenčni pretvornik DA1
e šestpolna vtična sponka
a LED A (verde): tensione di alimentazione
b LED B (rosso): segnalazione di guasto
c Connettore strip 50 poli
d Viti di fissaggio al convertitore di frequenza DA1
e Morsetto ad innesto a 6 poli
a LED A (v ihreä): Syöttöjännite
b LED B (punainen): Virheviesti
c 50-napainen kaapeliliitin
d Ruuvit taajuusmuuttajan DA1 kiinnitykseen
e 6-napainen pistokeliitin
a LED A (zelená): Napájacie napätie
b LED B (červená): Chybové hlásenie
c 50-pólová svorkovnica
d skrutky pre upevnenie na menič frekvencie DA1
e 6-pólová svorkovnica
a LED A (绿色):供电电压
b LED B (红色):错误消息
c 50 针插排
d 用于固定变频器 DA1 的螺钉
e 6 针插入式端子
a LED A (zelený): napájecí napě
b LED B (červený): chybová hlášení
c 50pólová zástrčková lišta
d Šrouby k upevně na frekvenč měnič DA1
e Zásuvná svorka, 6 pólů
a Светодиод А (зелен): захранващо
напрежение
b Светодиод B (червен): съобщение за грешка
c 50-полюсен контактен разклонител
d Винтове за фиксиране към честотния
преобразувател DA1
e 6-полюсен клеморед
a Светодиод А (зеленый): питающее
напряжение
b Светодиод B (красный): сообщение об
ошибке
c 50-контактная штекерная колодка
d Винты для крепления на преобразователе
частоты DA1
e 6-полюсная вставная клемма
a LED A (roheline): toitepinge
b LED B (punane): veateade
c 50-poolusega pistikühendus
d Kruvid sagedusmuunduri DA1 külge
kinnitamiseks
e 6-poolusega pistikklemm
a LED A (verde): tensiune de alimentare
b LED B (roşu): mesaj de eroare
c
Regletă de conexiuni 50 poli
d Şuruburi pentru fixarea la convertizorul de
frecvenţă DA1
e Regletă de conexiuni 6 poli
a LED A (groen): voedingsspanning
b LED B (rood): storingsindicatie
c 50-polige connector
d Schroeven voor bevestiging o
frequentie-omvormer DA1
e 6-polige steekklem
a LED A (zöld): tápfeszültség
b LED B (piros): hibaüzenet
c 50 pólusú sorkapocs
d Csavarok a DA1 frekvenciaváltóra való
rögzítéshez
e 6 pólusú sorkapocs
A
B
en da lv
de el lt
fr pt pl
es sv sl
it fi sk
zh cs bg
ru et ro
nl hu

Transcripción de documentos

Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 安装说明 Инструкция по монтажу Montagehandleiding 10/12 IL04012013Z Montagevejledning Οδηγίες εγκατάστασης Instruções de montagem Monteringsanvisning Asennusohje Návod k montáži Paigaldusjuhend Szerelési utasítás Montāžas instrukcija Montavimo instrukcija Instrukcja montażu Navodila za montažo Návod na montáž Монтажни инструкции Instrucţiuni de montaj il Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. da Livsfare på grund af elektrisk strøm! Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte arbejder. lv Elektriskā strāva apdraud dzīvību! Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas! de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. el Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες. lt Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau aprašytus darbus. fr Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. pt Perigo de vida devido a corrente eléctrica! Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem. en Electric current! Danger to life! es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. it Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. 触电危险! 险! zh 触电危 只允许专业人员和受过专业训练的人员进行 下列工作。 ru Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. nl Levensgevaar door elektrische stroom! Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren. sv Livsfara genom elektrisk ström! Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan. fi Hengenvaarallinen jännite! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. cs Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním. et Eluohtlik! Elektrilöögioht! Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal. Porażenie prądem elektrycznym stanowi zagrożenie dla życia! Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki. pl Življenjska nevarnost zaradi električnega toka! Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe. sl Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním. sk bg Опасност за живота от електрически ток! Операциите, описани в следващите раздели, могат да се извършват само от специалисти-електротехници и инструктиран електротехнически персонал. ro Atenţie! Pericol electric! hu Életveszély az elektromos áram révén! Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett personal de specialitate calificat şi de persoane cu személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat. cunoştiinţe profunde în electrotehnică. DXA-EXT-ENCOD → MN04012005Z… www.eaton.com/moeller/support A B M 3∼ A B Line Encoder 41 mm (1.61") 48 mm (1.89") 21 mm (0.83") 23 mm (0.91") Encoder 33.7 mm (1.33") 60 mm (2.36") 70 mm (2.75") Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/6 ② ① ③ A B ④ en a b c d e da LED A (green): Supply voltage LED B (red): Error message 50-pole connector strip Screws for securing frequency inverter DA1 6-pole plug-in terminal de LED A (grün): Versorgungsspannung LED B (rot): Fehlermeldung 50-polige Steckleiste Schrauben zur Befestigung am Frequenzumrichter DA1 e 6-polige Steckklemme fr LED A (vert) : tension d'alimentation LED B (rouge) : signalisation de défaut Bornier 50 pôles Vis pour fixation sur convertisseur de fréquence DA1 e Bornier enfichable, 6 pôles es LED A (verde): tensión de alimentación LED B (rojo): señalización de defectos Regleta enchufable de 50 polos Tornillos para la fijación en el convertidor de frecuencia DA1 e Borne de enchufe de 6 polos it LED A (verde): tensão de alimentação LED B (vermelho): mensagem de erros Ligador de 50 pinos Parafusos para fixação no conversor de frequência DA1 e Terminal de encaixe de 6 polos a b c d e LED A (绿色):供电电压 LED B (红色):错误消息 50 针插排 用于固定变频器 DA1 的螺钉 6 针插入式端子 a b c d e ru nl LED A (groen): voedingsspanning LED B (rood): storingsindicatie 50-polige connector Schroeven voor bevestiging o frequentie-omvormer DA1 e 6-polige steekklem LED A (žalias): maitinimo įtampa LED B (raudonas): gedimo pranešimas 50 polių kištukinis skydelis Varžtai, skirti tvirtinti prie dažnio keitiklio DA1 6 polių kištukinis gnybtas a Wskaźnik LED A (zielony): napięcie zasilające b Wskaźnik LED B (czerwony): komunikat o błędzie c Listwa wtykowa 50-biegunowa d Śruby do zamocowania na przetwornicy częstotliwości DA1 e Złącze wtykowe 6-biegunowe sl a b c d e LED A (vihreä): Syöttöjännite LED B (punainen): Virheviesti 50-napainen kaapeliliitin Ruuvit taajuusmuuttajan DA1 kiinnitykseen 6-napainen pistokeliitin a b c d e LED A (zelený): napájecí napětí LED B (červený): chybová hlášení 50pólová zástrčková lišta Šrouby k upevnění na frekvenční měnič DA1 Zásuvná svorka, 6 pólů a Светодиод А (зелен): захранващо напрежение b Светодиод B (червен): съобщение за грешка c 50-полюсен контактен разклонител d Винтове за фиксиране към честотния преобразувател DA1 e 6-полюсен клеморед LED A (zelena): oskrbovalna napetost LED B (rdeča): sporočilo napake 50-polna vtična letev Vijaki za pritrditev na frekvenčni pretvornik DA1 šestpolna vtična sponka sk cs a Светодиод А (зеленый): питающее напряжение b Светодиод B (красный): сообщение об ошибке c 50-контактная штекерная колодка d Винты для крепления на преобразователе частоты DA1 e 6-полюсная вставная клемма a b c d e LED A (grön): försörjningsspänning LED B (röd): felmeddelande 50-polig kopplingsplint Skruvar för fastsättning på frekvensomriktare DA1 6-polig insticksplint fi a b c d e LED A (zaļa): barošanas spriegums LED B (sarkana): kļūmes paziņojums 50 polu spraudkontaktu savienojumu panelis Skrūves piestiprināšanai pie frekvences pārveidotāja DA1 e 6- polu spraudspaile pl a b c d LED A (verde): tensione di alimentazione LED B (rosso): segnalazione di guasto Connettore strip 50 poli Viti di fissaggio al convertitore di frequenza DA1 Morsetto ad innesto a 6 poli zh a b c d LED A (πράσινη): τάση τροφοδοσίας LED B (κόκκινη): μήνυμα σφάλματος Λωδίδα συνδετήρα 50 πόλων Βίδες για τη στερέωση στο μετατροπέα συνχότητας DA1 e 6-πολικό βύσμα ακροδέκτη sv a b c d a b c d lt a b c d pt a b c d a b c d e LED A (grøn): forsyningsspænding LED B (rød): Fejlmelding 50-polet stikliste skruer til fastgørelse på frekvensomformeren DA1 e 6-polet stikklemme el a b c d a b c d e lv a b c d LED A (zelená): Napájacie napätie LED B (červená): Chybové hlásenie 50-pólová svorkovnica skrutky pre upevnenie na menič frekvencie DA1 6-pólová svorkovnica bg et ro a b c d LED A (roheline): toitepinge LED B (punane): veateade 50-poolusega pistikühendus Kruvid sagedusmuunduri DA1 külge kinnitamiseks e 6-poolusega pistikklemm a b c d LED A (verde): tensiune de alimentare LED B (roşu): mesaj de eroare Regletă de conexiuni 50 poli Şuruburi pentru fixarea la convertizorul de frecvenţă DA1 e Regletă de conexiuni 6 poli hu a b c d LED A (zöld): tápfeszültség LED B (piros): hibaüzenet 50 pólusú sorkapocs Csavarok a DA1 frekvenciaváltóra való rögzítéshez e 6 pólusú sorkapocs 6/6 Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany © 2012 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) All Rights Reserved 10/12 IL04012013Z Printed in the UK (01/13) DHW 10/12 IL04012013Z ⑤
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Eaton DXA-EXT-ENCOD Instruction Leaflet

Tipo
Instruction Leaflet