19
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
To Install Car Seat - Para instalar la silla para autos - Installation du siège auto
Vous trouverez ci-dessous une liste de
sièges auto qui s'ajustent au trans-
porteur à trois roues du
J is for
Jeep
®
Wrangler Sport.
Si le modèle de siège
d'auto de votre bébé ne figure pas sur
la liste, NE PAS l'utiliser avec cette
poussette. Tout autre modèle de siège
d'auto pour bébé ne serait pas totale-
ment conforme et pourrait causer des
blessures graves à votre bébé.
Veuillez visiter www.kolcraft.com
pour la dernière liste de sièges
d’auto infantiles compatibles.
Abajo hay una lista de los asientos
para auto que se ajustan en J is for
Jeep
®
Wrangler Sport.
Si su asiento
infantil para auto no es ninguno de
los modelos anteriores, NO USE
este asiento infantil para auto en la
parte trasera de esta carriola. Otros
modelos de asientos de auto no se
ajustarán correctamente y pueden
causar lesiones graves a su niño.
Por favor visita www.kolcraft.com
para la última lista de asientos de
auto para niños compatibles.
Below is a list of car seats that
will fit on the J is for Jeep
®
Wrangler Sport.
If your infant car
seat is not one of the models list-
ed below, DO NOT use your infant
car seat with this stroller. Other
infant car seat models will not fit
properly and may result in serious
injury to your child.
Please vist www.kolcraft.com for
latest list of compatible infant car
seats.
WARNING
When using this product, to
avoid serious injury from falling
or sliding out, infant must
always be secured in the infant
car seat with the car seat
harness. Refer to infant car
seat instructions for proper
adjustment.
ADVERTENCIA
Al usar este producto, evite daños
serios causados por caídas o al
deslizarse del asiento. El niño
debe estar asegurado en el
asiento. Use siempre el cinturón.
Consulte las instrucciones del
asiento de bebé para auto para
ajustario adecuadamente.
MISE EN GARDE
Lorsque vous utilisez ce produit,
l’enfant doit être bien attaché
dans le siège auto avec le
harnais de celui-ci pour éviter
qu’il ne tombe ou ne glisse et
ne se blesse grièvement. Se
reporter au manuel du siège
pour une fixation correcte.
-Baby Trend
®
Flex-Loc
-Baby Trend
®
EZ Flex-Loc
-Baby Trend
®
Latch-Loc
-Britax
®
Chaperone
-Chicco
®
Key Fit
-Chicco
®
Key Fit 30
-Cosco
®
First Ride DX
-Cosco
®
Starter
-Graco
®
Safe Seat
-Graco
®
Snug Ride
®
Infant
-Graco
®
Snug Ride
®
30
-Graco
®
Snug Ride
®
32
-Graco
®
Snug Ride
®
35
-Peg Pérego
®
Primo Viaggio
-Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP
-Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP 30/30
-Safety 1st
®
Designer
®
22
-Safety 1st
®
onBoard
™
35
-Safety 1st
®
onBoard
™
35 Air
WARNING
Do not use this stroller for
jogging with an infant car seat.
Use this stroller with an infant
car seat until child can sit up
unassisted.
ADVERTENCIA
No use esta carriola para trotar
con un asiento infantil para
automóviles. Use con un asiento
infantil para automóviles hasta
que el niño pueda sentarse sin
ayuda.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser la poussette pour
faire de la course alors que
l'enfant est dans le siège
d'auto. Utilisez cette poussette
avec un siège de voiture
infantile jusqu'à ce que l'enfant
puisse s'asseoir vers le haut
sans aide.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
1
Lock foot brake to keep stroller from rolling.
ES:
Asegure le freno de pie para evitar que la
carriola ruede accidentalmente.
FR:
Verrouiller le frein à pied pour éviter de perdre le
contrôle de la poussette.
Recline stroller seat, push canopy back and remove
child cup holder.
ES:
Recline el asiento de la carriola, empuje el toldo
hacia atrás y quite el portavasos infantil.
FR:
Incliner le siège de la poussette, pousser l'auvent
vers l'arrière puis retirer le porte-gobelet pour enfant.
2
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 19